KB360 SmartSet programska mašina
Uputstvo za upotrebu
Ponosno dizajniran i ručno sastavljen u SAD-u od 1992. godine
Kinesis® Advantage360™ tastatura sa SmartSet™ programskom mašinom Modeli tastature obuhvaćeni ovim priručnikom uključuju sve tastature serije KB360 (KB360-xxx). Neke funkcije mogu zahtijevati nadogradnju firmvera. Nisu sve funkcije podržane na svim modelima. Ovaj priručnik ne pokriva podešavanje i funkcije za Advantage360 Professional tastatura koja ima ZMK programski mehanizam.
Izdanje od 11. februara 2021
Ovaj priručnik pokriva funkcije uključene u verziju firmvera 1.0.0.
Ako imate stariju verziju firmvera, možda neće biti podržane sve funkcije opisane u ovom priručniku. Za preuzimanje najnovijeg firmvera ovdje:
kinesis.com/support/adv360/#firmware-updates
© 2022 Kinesis Corporation, sva prava pridržana. KINESIS je registrovani zaštitni znak Kinesis Corporation. ADVANTAGE360, CONTOURED KEYBOARD, SMARTSET i v-DRIVE su zaštitni znakovi Kinesis Corporation. WINDOWS, MAC, MACOS, LINUX, ZMK i ANDROID vlasništvo su svojih vlasnika.
Informacije u ovom dokumentu mogu se promijeniti bez prethodne najave. Nijedan dio ovog dokumenta ne može se reprodukovati ili prenijeti u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, elektronskim ili mehaničkim, u bilo koje komercijalne svrhe, bez izričitog pismenog odobrenja Kinesis Corporation.
KINESIS CORPORATION
22030 20. avenija SE, apartman 102
Bothell, Washington 98021 SAD
www.kinesis.com
Izjava FCC o radio-frekvencijskim smetnjama
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima za digitalne uređaje klase B, u skladu s dijelom 15 FCC pravila.
Ova ograničenja su dizajnirana da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji kada se oprema koristi u stambenoj instalaciji. Ova oprema stvara, koristi i može emitovati radiofrekvencijsku energiju i, ako nije instalirana i korištena u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje radio komunikacijama.
Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetne smetnje radio ili televizijskom prijemu, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se ohrabruje da pokuša ispraviti smetnje jednom ili više sljedećih mjera:
- Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu
- Povećajte razmak između opreme i prijemnika
- Povežite opremu u utičnicu na strujnom kolu različitom od onog na koji je priključen prijemnik
- Za pomoć se obratite prodavaču ili iskusnom radio/TV tehničaru
Upozorenje
Da bi osigurao kontinuiranu usklađenost s FCC-om, korisnik mora koristiti samo zaštićene kablove za povezivanje prilikom povezivanja na računar ili perifernu opremu. Takođe, sve neovlaštene promjene ili preinake na ovoj opremi lišile bi korisnikovo ovlaštenje za rad.
IZJAVA O USKLAĐENOSTI INDUSTRY CANADA
Ovaj digitalni uređaj klase B ispunjava sve zahtjeve kanadskih propisa o opremi koji uzrokuju sučelje.
1.0 Uvod
Advantage360 je potpuno programabilna tastatura koja ima ugrađenu fleš memoriju („v-Drive)“ i ne koristi nikakve posebne drajvere ili softver. Tastatura je dizajnirana da se brzo i lako programira pomoću ugrađenih prečica ili putem SmartSet aplikacije za Windows i Mac. Napredni korisnici imaju opciju da zaobiđu SmartSet GUI i “Direct Program” tastaturu na svim glavnim operativnim sistemima pristupom jednostavnom tekstu tastature files konfiguraciju files.
Ova uputstva se odnose na bazu AdvantagModel e360 karakteriše SmartSet Programming Engine. Ako imate Professional model sa ZMK motorom prestanite čitati i posjetite https://kinesis-ergo.com/support/adv360-pro.
2.0 Direktno programiranje prekoview
Advantage360 ima 9 prilagodljivih Profiles koji se sastoji od 9 setova rasporeda i konfiguracija rasvjete. Tastatura također ima niz globalnih postavki tipkovnice koje se mogu konfigurirati. Svaka od ovih konfiguracija je pohranjena u skupu foldera na tastaturi („v-Drive“) kao niz jednostavnog teksta files (.txt). Tokom programiranja na ploči tastatura automatski čita/upisuje na njih files “iza kulisa”. Jedinstvena stvar u vezi sa 360 je da napredni korisnici mogu "povezati" (također "montirati") v-Drive na svoj PC, a zatim direktno uređivati ovu konfiguraciju files u Windows, Linux, Mac i Chrome.
Svaki put kada se remap ili makro kreira u Profile, upisuje se u odgovarajući layout.txt file kao diskretna linija “koda”. A funkcija i boja svake od 6 RGB LED dioda kontrolira se u odgovarajućem led.txt file. Svaki put kada se promijeni postavka tastature, promjena se bilježi u "settings.txt" file.
3.0 Prije nego počnete
3.1 SAMO za napredne korisnike
Direktno uređivanje zahtijeva učenje čitanja i pisanja prilagođene sintakse. Umetanje pogrešnih znakova u bilo koju konfiguraciju files može imati neželjene posljedice i uzrokovati privremene probleme čak i pri osnovnom rukovanju tipkovnicom. Prvo pročitajte Vodič za brzi početak i Korisnički priručnik i nastavite oprezno.
3.2 Uvek izbacite v-Drive pre nego što isključite v-Drive
V-Drive je kao i svaki drugi fleš disk koji povezujete sa računarom. Ako ga iznenada uklonite dok PC još uvijek pristupa sadržaju disk jedinice, to možete uzrokovati file oštećenja. Da biste zaštitili v-Drive, uvijek sačuvajte i zatvorite sve konfiguracije files, a zatim koristite odgovarajući protokol za izbacivanje za vaš operativni sistem prije nego što „odspojite“ v-Drive pomoću ugrađene prečice. Ako vaš računar odbija da izbaci disk, uverite se u sve filei folderi su zatvoreni i pokušajte ponovo.
Windows Eject: Sačuvajte i zatvorite bilo koji .txt filekoje ste uređivali. Od File Explorer, vratite se na gornji nivo “ADV360” prenosivog diska i kliknite desnim tasterom miša na naziv disk jedinice, a zatim izaberite Izbaci. Nakon što primite obavijest „Safe to Eject“, možete nastaviti sa zatvaranjem v-Drive-a pomoću ugrađene prečice. Neuspješno izbacivanje može rezultirati manjom greškom na disku koju će Windows tražiti da popravite. Proces “Skeniraj i popravi”.
(prikazano desno) je brz i lak.
3.3 Korisnici koji nisu iz SAD
Računar mora biti konfigurisan za raspored tastature na engleskom (SAD). Drugi jezički upravljački programi koriste različite kodove/položaje za određene ključeve koji su kritični za programiranje znakova kao što su [], {} i>.
3.4 Jednostavan tekst Files SAMO
Ne spremajte konfiguraciju files u formatu obogaćenog teksta (.rft) jer specijalni znakovi mogu uzrokovati sintaksičke greške.
3.5 Možda će biti potrebno ažuriranje firmvera
Neke od funkcija opisanih u ovom vodiču mogu zahtijevati ažuriranje firmvera. Preuzmite firmware i preuzmite upute za instalaciju ovdje: https://kinesis-ergo.com/support/adv360/#firmware-updates
4.0 Izgledi direktnog programiranja
360 ima 9 konfigurabilnih Profiles, svaki sa svojim odgovarajućim "izgledom" (1-9). Devet zadanih izgleda se čuva kao zasebni .txt files u podmapi “layouts” na v-Drive-u. Samo prilagođeni remapi i makroi se spremaju u file, pa ako nisu napravljene nikakve promjene u izgledu, file će biti prazna i tastatura izvodi „podrazumevane“ radnje. Korisnici mogu pisati kod od nule ili uređivati postojeći kod koristeći pravila sintakse opisana u nastavku. Napomena: Brisanje izgleda file trajno će izbrisati pohranjene remape i makroe, ali tastatura će automatski regenerirati prazan izgled file.
Napomena: Profile 0 se ne može programirati i stoga nema odgovarajući layout.txt file.
4.1 File Konvencija o imenovanju
U Advan se može učitati samo devet numerisanih izgledatage360. Dodatni "backup" rasporedi mogu se sačuvati kao .txt files opisnim imenima, ali se ne mogu učitati na tastaturu bez prethodnog preimenovanja.
4.2 Sintaksa završenaview- Tokeni položaja i akcije
Ponovne karte i makroi kodirani su u rasporedu file korištenjem vlasničke sintakse. Svakom od tastera na tastaturi (osim SmartSet ključa) je dodeljen jedinstveni token „Pozicija“ koji se koristi za identifikaciju tog tastera za programiranje u bilo kom sloju (pogledajte Mapu tokena položaja u Dodatku A).
Svakoj radnji tastature i miša koju podržava 360 je dodijeljen jedinstveni token “Action” koji odgovara standardnom USB “sken kodu”.
View podržane akcije i tokeni ovdje: https://kinesis-ergo.com/support/adv360/#manuals
Da bi uspješno reprogramirao ključ, korisnik mora koristiti sintaksu za označavanje fizičkog ključa (preko tokena položaja) i dodijeliti jednu ili više radnji ključa (preko Action Tokena). Simbol “>“ se koristi za odvajanje tokena položaja od tokena akcija. Svaki pojedinačni token je okružen zagradama. Pramples:
- Remape su kodirane uglatim zagradama: [položaj]> [radnja]
- Makroi su kodirani sa Curly Zagrade: {trigger key position} {modifier co-trigger}> {action1} {action2}…
Napišite svoj remap ispod željenog “Layer Header” da ga dodijelite tom sloju
4.3 Savjeti za programiranje rasporeda
- Ako tastatura ne može razumjeti željeni remap, tada će zadana radnja ostati na snazi.
- Nemojte mešati i slagati kvadrat i curly zagrade u jednom retku koda
- Odvojite svaki red koda sa Enter/Return
- Redoslijed kojim se redovi koda pojavljuju u .txt file općenito nije važno, osim u slučaju sukoba naredbi, u kom slučaju komanda najbliža dnu file će se implementirati.
- Tokeni ne razlikuju velika i mala slova. Upotreba velikih slova u tokenu neće proizvesti „pomaknutu“ akciju.
- Redak koda može se privremeno onemogućiti postavljanjem zvjezdice (*) na početak retka.
4.4 Pozicioni tokeni
Uopšteno govoreći, tokeni pozicije su definisani osnovnom QWERTY Windows radnjom za ključ u podrazumevanom rasporedu. U nekim slučajevima tokeni su izmijenjeni radi jasnoće i/ili jednostavnosti programiranja.
- Example: Pozicija prečice 1 je: [hk1]>…
4.6 Programiranje remapova
Da biste programirali remap, kodirajte token pozicije i jedan token akcije u uglastim zagradama, razdvojenim sa „>“. Remap Examples:
1. Prečica 1 izvodi Q: [hk1]>[q]
2. Escape tipka vrši Caps Lock: [esc]>[caps]
Pomaknute radnje: Pomaknuti karakteri (npr. “!”) ne mogu se proizvesti Remapom. Da biste proizveli pomaknutu radnju tipke, potrebno ju je kodirati kao makro koji uključuje i dolje i gore potez tipke shift koja okružuje osnovnu radnju tipke. Pomaci prema dolje označeni su stavljanjem "-" unutar zagrade, a pokreti prema gore označeni su postavljanjem "+". Vidi prample macro 1 ispod.
4.7 Programiranje makroa
Da biste programirali makro, kodirajte "tipke okidača" lijevo od ">" u curly zagrade. Zatim kodirajte jedan ili više akcionih tokena desno od “>” u curly zagrade. Svaki makro može uključivati približno 300 akcionih tokena i svaki raspored može pohraniti do 7,200 ukupnih makro tokena raspoređenih na do 100 makroa.
Tipke okidača: Bilo koji ne-modifikatorski ključ može pokrenuti makro. Ko-okidač se može dodati kodiranjem modifikatora lijevo od “>”. Vidi prample 1 ispod.
Napomena: Windows ko-okidači se ne preporučuju. Napišite svoj makro ispod željenog “Layer Header”.
Pojedinačni prefiks brzine reprodukcije {s_}: Podrazumevano, svi makroi se reproduciraju odabranom zadanom brzinom reprodukcije. Za dodjelu prilagođene brzine za poboljšane performanse reprodukcije za dati makro možete koristiti prefiks “Individual Playback Speed” “{s_}”. Odaberite broj od 1-9 koji odgovara skali brzine prikazanoj u Odjeljku 4.6. Prefiks brzine treba staviti desno od „>“ ispred sadržaja makroa. Vidi prample 2 ispod.
Prefiks za više igranja {x_}: Podrazumevano, svi makroi se reprodukuju kontinuirano dok se drži taster za okidanje. Da biste poništili funkciju ponavljanja i ograničili reprodukciju makroa određeni broj puta, možete koristiti prefiks "Macro Multiplay" "{x_}". Odaberite broj od 1-9 koji odgovara broju puta koji želite da se makro ponovi. Prefiks za više igranja treba staviti desno od „>“ prije sadržaja makroa. Vidi prample 3 ispod. Ako se makro ne reproducira kako treba, pokušajte dodijeliti vrijednost za višestruku reprodukciju od 1. Makro se zapravo može aktivirati više puta prije nego što otpustite tipku okidača. Vidi prample 3 ispod
Vremenska kašnjenja: Kašnjenja se mogu umetnuti u makro za poboljšanje performansi reprodukcije ili za dvostruki klik mišem. Odgode su dostupne u bilo kojem intervalu između 1 i 999 milisekundi ({d001} & {d999}), uključujući nasumična kašnjenja ({dran}). Tokeni kašnjenja mogu se kombinirati kako bi se proizvele kašnjenja različitog trajanja.
Macro Examples:
1. Taster za pauzu izvodi "Zdravo" sa velikim H: {pause}{rctrl}>{-lshft}{h}{+lshft}{i}
2. Interventni taster 4 + Lijevi Ctrl izvodi “qwerty” brzinom 9: {lctrl}{hk4}>{s9}{q}{w}{e}{r}{t}{y}
3. Prečica 1 povećava jačinu zvuka za 3 ureza: {hk1}>{x3}{vol+)
4.8 Radnje dodirnite i držite
Sa Tap and Hold, možete dodeliti dve jedinstvene radnje jednom tasteru na osnovu trajanja pritiska na taster. Odredite token položaja u odgovarajućem sloju, zatim akciju Tap, zatim vremensko kašnjenje od 1 do 999 milisekundi koristeći poseban token Tap and Hold ({t&hxxx}), zatim akciju Hold. Zbog inherentnih vremenskih kašnjenja, Tap-and-Hold se ne preporučuje za upotrebu sa alfanumeričkim tasterima za kucanje. Ne podržavaju sve ključne radnje Tap-and-Hold.
Napomena: Za većinu aplikacija preporučujemo vremensko kašnjenje od 250 ms.
Dodirnite i držite Example:
- Caps izvodi Caps kada se dodirne i Esc ako se drži duže od 500 ms: [caps]> [caps] [t & h500] [esc]
5.0 Direktno programiranje RGB LED dioda
360 ima 3 programabilne RGB LED diode na svakom ključnom modulu. Devet podrazumevanih svetlosnih efekata se čuvaju kao zasebni .txt files u podfolderu “lighting” na v-Drive. Zadani zadaci su prikazani ispod. Napomena: Ako je file je prazan, indikatori će biti onemogućeni.
5.1 Definirajte svoj indikator
Modul lijeve tipke
Lijevo = Caps Lock (uključeno/isključeno)
Srednja = Profile (0-9)
Desno = sloj (Baza, Kp, Fn1, Fn2, Fn3)
Modul desnog ključa
Lijevo = Num Lock (uključeno/isključeno)
Srednja = Scrolal Lock (Uključeno/Isključeno)
Desno = sloj (Baza, Kp, Fn1, Fn2, Fn3)
6 indikatora definirano je osnovnim tokenom pozicije
- Lijevi modul Lijevi LED: [IND1]
- Srednji LED lijevog modula: [IND2]
- Lijevi modul Desna LED: [IND3]
- Desni modul Lijevi LED: [IND4]
- Srednji LED desnog modula: [IND5]
- Desni modul Desni LED: [IND6]
5.2 Definirajte svoju funkciju
Podržane su različite funkcije, a u budućnosti se može dodati više.
- Onemogući LED: [null]
- Active Profile: [prof]
- Caps Lock (uključeno/isključeno): [caps]
- Num Lock (uključeno/isključeno): [nmlk]
- Zaključavanje pomicanja (uključeno/isključeno): [sclk]
- Aktivan sloj:
- Baza: [položeno]
- Tastatura: [layk]
- Fn: [lay1]
- Fn2: [lay2]
- Fn3: [ležati]
5.3 Definirajte svoju boju(e)
Sa izuzetkom sloja, svakoj funkciji se može dodijeliti vrijednost jedne boje koristeći vrijednost od 9 cifara koja odgovara RGB vrijednosti željene boje (0-255). Funkcija sloja podržava dodjelu do 5 boja, po jednu za svaki sloj.
5.4 Sintaksa
Svaki indikator je kodiran na isti način kao i osnovni remap. Upotrijebite znak položaja indikatora, „>“ i zatim funkciju, a zatim boju. Za LED diodu sloja morat ćete napisati posebnu liniju sintakse za svaki sloj
Dodatak A — Mapa tokena položaja
Dokumenti / Resursi
![]() |
KINESIS KB360 SmartSet programski mehanizam [pdf] Korisnički priručnik KB360 SmartSet Programming Engine, KB360, SmartSet Programming Engine |
![]() |
KINESIS KB360 SmartSet programski mehanizam [pdf] Korisnički priručnik KB360 SmartSet programska mašina, KB360, SmartSet programska mašina, mašina za programiranje, mašina |