AT&T Cingular Flip™ IV
Guia d'usuari
www .sar-tick .com | Aquest producte compleix els límits nacionals de SAR aplicables d'1 W/kg. Els valors SAR màxims específics es poden trobar a la secció d'ones de ràdio. Quan porteu el producte o l'utilitzeu al cos, feu servir un accessori aprovat, com ara una funda, o manteniu una distància de 6 mm del cos per garantir el compliment dels requisits d'exposició a RF. Tingueu en compte que el producte pot estar transmetent encara que no feu una trucada telefònica. |
PROTEGEIX LA SEVA AUDICIÓ Per evitar possibles danys auditius, no escolteu a nivells de volum elevats durant llargs períodes. Aneu amb compte quan manteniu el telèfon a prop de l'orella mentre l'altaveu està en ús. |
El teu telèfon
Claus i connectors


Tecla D'acord
- Premeu per confirmar una opció.
- Premeu per accedir al menú d'aplicacions des de la pantalla d'inici.
- Mantén premut per iniciar l'Assistent de Google.
Tecla de navegació
- Premeu cap amunt per accedir a la configuració ràpida, com ara Wi-Fi, Bluetooth i molt més.
- Premeu cap avall per accedir al correu electrònic.
- Premeu l'esquerra per accedir a les aplicacions de la pantalla d'inici (Botiga, Assistent, Maps i YouTube).
- Premeu la dreta per accedir al navegador.
Tecla de missatges
- Premeu per accedir a l'aplicació Missatges.
Tecla Enrere/Esborra
- Premeu per tornar a la pantalla anterior, tancar un quadre de diàleg o sortir d'un menú.
- Premeu per suprimir caràcters en mode d'edició.
Tecla de trucada/resposta
- Premeu per marcar o respondre una trucada entrant.
- Premeu per entrar al registre de trucades des de la pantalla d'inici.
Tecla de fi/engegada
- Premeu per finalitzar una trucada o tornar a la pantalla d'inici.
- Manteniu premut per encendre/apagar.
Tecla de càmera
- Premeu per accedir a l'aplicació Càmera.
- Premeu per capturar una foto o gravar un vídeo a l'aplicació Càmera.
- Manteniu premuda la tecla per baixar el volum per capturar una captura de pantalla.
Tecla Pujar/Baixar el volum
- Premeu per ajustar el volum de l'auricular o dels auriculars durant una trucada.
- Premeu per ajustar el volum multimèdia mentre escolteu música o mireu o reproduïu un vídeo.
- Premeu per ajustar el volum del to de trucada des de la pantalla d'inici.
- Premeu per silenciar el to de trucada d'una trucada entrant.
Tecla de menú esquerra/dreta
Premeu la tecla Menú esquerra des de la pantalla d'inici per accedir a l'aplicació Avisos.
Premeu la tecla de menú dreta des de la pantalla d'inici per accedir a l'aplicació Contactes.
Premeu qualsevol de les tecles des d'una aplicació per accedir a diverses funcions i opcions.
Per començar
Configuració
Extracció o col·locació de la coberta posterior
Extracció o instal·lació de la bateria
Inserir o treure la targeta Nano SIM i la targeta microSD™
Per inserir una targeta Nano SIM o microSD, premeu la targeta Nano SIM o microSD a la ranura corresponent amb els connectors daurats cap avall . Per treure la targeta Nano SIM o microSD, premeu cap avall el clip de plàstic i estireu la targeta Nano SIM o microSD.
El vostre telèfon només admet targetes Nano SIM. Si intenteu inserir una targeta SIM Mini o Micro, el telèfon pot ser danyat.
Carregant la bateria
Inseriu el cable micro USB al port de càrrega del telèfon i connecteu el carregador a una presa de corrent.
Per reduir el consum d'energia i el malbaratament d'energia, desconnecteu el carregador quan la bateria estigui completament carregada i desactiveu la connexió Wi-Fi, Bluetooth i altres connexions sense fil quan no s'utilitzin.
Encendre el telèfon
Manteniu premut el botó Final/Potència tecla fins que s'engegui el telèfon.
Si no hi ha una targeta SIM instal·lada, encara podreu encendre el telèfon, connectar-vos a una xarxa Wi-Fi i utilitzar algunes funcions del dispositiu. No podreu fer trucades amb la vostra xarxa sense una targeta SIM.
Si el bloqueig de pantalla està configurat, introduïu la vostra contrasenya per accedir al telèfon.
Nota: emmagatzema la teva contrasenya en un lloc segur al qual puguis accedir sense el teu telèfon. Si no coneixeu la vostra contrasenya o l'heu oblidat, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis. No deseu la vostra contrasenya al telèfon.
Configurant el telèfon per primera vegada
- Utilitza el Navegació per seleccionar un idioma i premeu la tecla OK clau. Premeu el botó Menú dret clau per continuar.
- Utilitza el Navegació per seleccionar una xarxa Wi-Fi, si escau. Premeu el botó OK
per seleccionar una xarxa i introduir la contrasenya (si cal) i, a continuació, premeu la tecla Menú dret clau per continuar. Si no us voleu connectar a una xarxa, premeu el botó Menú dret clau per saltar.
- Premeu el botó Menú dret per acceptar la data i l'hora i continuar, o premeu la tecla OK tecla per desactivar la sincronització automàtica i configurar manualment la data, l'hora, la zona horària, el format del rellotge i la visibilitat del rellotge de la pantalla d'inici. Premeu el botó Menú dret clau per continuar. Nota: la sincronització automàtica no està disponible sense connexió Wi-Fi.
- Premeu el botó OK clau un cop hàgiu llegit l'avís antirobatori de KaiOS.
- Llegiu les Condicions de la llicència i la Política de privadesa de KaiOS i marqueu les caselles per permetre que KaiOS accedeixi i enviï dades de rendiment. Premeu el botó Menú dret clau per acceptar i continuar. Nota: encara podeu crear un compte de KaiOS sense permetre que KaiOS enviï dades d'anàlisi.
- Creeu un compte de KaiOS per bloquejar el dispositiu de forma remota o esborrar tota la informació personal en cas de pèrdua o robatori. Premeu el botó OK clau per crear un compte. Premeu el botó Menú dret per acceptar els Termes i l'Avís de privadesa de KaiOS i, a continuació, seguiu les instruccions per completar la configuració. Si no voleu crear un compte de KaiOS, premeu el botó Menú dret clau per saltar. Nota: si decidiu ometre, podeu crear un compte de KaiOS en qualsevol moment. Anar a Configuració > Compte > Compte de KaiOS > Crea un compte .
Apagant el telèfon
Pantalla d'inici
Barra d'estat i notificacions
View estat del telèfon i notificacions a la barra d'estat i notificacions a la part superior de la pantalla. Les vostres notificacions apareixen al costat esquerre de la barra d'estat i les icones d'estat del telèfon apareixen al costat dret.
Icones d'estat del telèfon
Icona | Estat |
![]() |
Bluetooth® actiu |
![]() |
Wi-Fi® actiu |
![]() |
Mode de vibració activat |
![]() |
Mode silenciós activat |
![]() |
Intensitat del senyal de xarxa (complet) |
![]() |
Itinerància del senyal de xarxa |
![]() |
Sense senyal de xarxa |
![]() |
Servei de dades 4G LTE |
![]() |
Servei de dades 3G |
![]() |
Mode avió activat |
![]() |
Càrrega de la bateria |
![]() |
Estat de la bateria (càrrega completa) |
![]() |
No hi ha targeta SIM |
![]() |
Auriculars connectats |
Icones de notificació
Icona | Estat |
![]() |
Conjunt d'alarma |
![]() |
Nou correu electrònic |
![]() |
Nou avís |
![]() |
Correu de veu nou |
![]() |
Trucada perduda |
Canvi de fons de pantalla de la pantalla d'inici
- Des de la pantalla inicial, premeu el botó OK per accedir al menú d'aplicacions. Utilitzar el Navegació tecla per seleccionar Configuració. Premeu el botó Navegació tecla de la dreta per seleccionar Personalització.
- Utilitza el Navegació tecla per seleccionar Mostra, després premeu OK clau. Premeu el botó OK tecla de nou per seleccionar Fons de pantalla. Trieu entre Galeria, Càmera, o Fons de pantalla. Galeria: Trieu una foto de la Galeria de càmeres. Càmera: Feu una foto nova per utilitzar-la com a fons de pantalla. Fons de pantalla: Trieu entre una varietat de fons de pantalla d'alta qualitat.
- En triar una foto de la Galeria, utilitza el Navegació per seleccionar la foto que voleu utilitzar. Premeu el botó OK clau per view la foto i, a continuació, premeu Menú dret tecla per configurar el fons de pantalla del dispositiu.
- Quan feu una nova foto amb el Càmera, apunta la càmera i prem el botó OK clau per fer una foto. Premeu el botó Menú dret per utilitzar la foto o premeu la tecla Menú de l'esquerra clau per tornar a fer la foto.
- En navegar per Fons de pantalla galeria, utilitzeu Navegació per seleccionar la imatge de fons de pantalla que voleu utilitzar. Premeu el botó Menú dret clau per utilitzar la imatge.
- Premeu el botó Tornar/Esborrar clau per sortir. El vostre fons de pantalla nou es mostrarà a la pantalla d'inici.
Registre de trucades
Fent una trucada
Marqueu un número amb el teclat. Premeu el botó Tornar/Esborrar dígits incorrectes. Premeu el botó Truca/Contesta tecla per fer la trucada. Per penjar la trucada, premeu el botó Final/Potència tecla o tanqueu el telèfon.
Trucant a un contacte
Per fer una trucada des del Contactes aplicació, seleccioneu el contacte al qual voleu trucar i premeu el botó Truca/Contesta clau. Trieu entre una trucada de veu o una trucada de text en temps real (RTT) i premeu el botó OK tecla per fer la trucada.
Realització de trucades internacionals
Per marcar una trucada internacional, premeu la tecla dues vegades per introduir “+” a la pantalla de marcatge i, a continuació, introduïu el prefix del país internacional seguit del número de telèfon. Premeu el botó Truca/Contesta tecla per fer la trucada.
Realització de trucades d'emergència
Per fer una trucada d'emergència, marqueu el número d'emergència i premeu Truca/Contesta clau . Això funciona fins i tot sense targeta SIM, però requereix cobertura de xarxa.
Respondre o rebutjar una trucada
Premeu el botó OK clau o la Truca/Contesta clau per respondre. Si el telèfon està tancat, obrir-lo respondrà automàticament la trucada.
Premeu el botó Menú dret clau o la Final/Potència clau per declinar. Per silenciar el volum del to de trucada d'una trucada entrant, premeu cap amunt o cap avall Volum clau.
Opcions de trucada
Durant una trucada, hi ha disponibles les opcions següents:
- Premeu el botó Menú de l'esquerra tecla silenciar el micròfon.
- Premeu el botó OK tecla per utilitzar els altaveus externs durant la trucada. Premeu el botó OK de nou per apagar l'altaveu.
- Premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents:
Afegeix una trucada: Marqueu un altre número i feu una altra trucada. La trucada actual es posarà en espera.
Retenir la trucada: posa la trucada actual en espera. Per reprendre la trucada, premeu el botó Menú dret tecla de nou i seleccioneu Anul·la la trucada.
Canvia a RTT: canvieu la trucada a una trucada de text en temps real.
Volum: ajusta el volum de l'auricular.
Trucada en espera
Si rebeu una trucada durant una altra trucada, premeu el botó Truca/Contesta clau per respondre o la Final/Potència
clau per declinar. També podeu prémer el botó Menú dret
clau per accedir Opcions i seleccioneu a Respon, Declinar, o ajustar la trucada Volum . Si responeu a la trucada entrant, la trucada actual es posarà en espera.
Trucant al teu correu de veu
Manteniu premuda la tecla per configurar la bústia de veu o escoltar-la.
Nota: poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa per comprovar la disponibilitat del servei.
Ús del registre de trucades
- Per accedir al registre de trucades, premeu el botó Truca/Contesta tecla de la pantalla d'inici. View totes les trucades, o utilitzeu Navegació clau per ordenar Faltat, Marcat, i Rebut trucades.
- Premeu el botó OK tecla per trucar a un número seleccionat.
- A la pantalla Registre de trucades, premeu el botó Menú dret clau per view les opcions següents:
- Informació de trucades: View més informació sobre les trucades del número seleccionat . Premeu el botó Menú dret
tecla per bloquejar el número.
- Enviar missatge: Envieu un missatge SMS o MMS al número seleccionat.
- Crea un contacte nou: Crea un contacte nou amb el número seleccionat.
- Afegeix al contacte existent: Afegeix el número seleccionat a un contacte existent.
- Edita el registre de trucades: suprimeix les trucades seleccionades del registre de trucades o esborra l'historial de trucades telefòniques .
Contactes
Afegint un contacte
- A la pantalla Contactes, premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per afegir un contacte nou. Podeu triar desar el vostre contacte nou a la memòria del telèfon o a la memòria de la targeta SIM.
- Utilitza el Navegació per seleccionar camps d'informació i introduir la informació de contacte. Premeu el botó Menú dret per accedir a més opcions, com ara afegir una foto de contacte, afegir números de telèfon o adreces de correu electrònic addicionals, etc.
Nota: les opcions d'edició variaran en funció del camp d'informació seleccionat.
3. Premeu el botó OK clau per desar el contacte.
S'està editant un contacte
- A la pantalla Contactes, seleccioneu el contacte que voleu editar i premeu el botó Menú dret clau per accedir Opcions .
- Seleccioneu Edita el contacte i fer els canvis desitjats.
- Premeu el botó OK quan hàgiu acabat per desar les vostres modificacions o premeu la tecla Menú de l'esquerra per cancel·lar i sortir de la pantalla Edita contacte.
Supressió d’un contacte
- A la pantalla Contactes, premeu el botó Menú dret clau per accedir Opcionsi, a continuació, seleccioneu Suprimeix contactes .
- Premeu el botó OK clau per seleccioneu els contactes que voleu suprimir o premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per seleccionar tots els contactes.
- Premeu el botó Menú dret tecla per eliminar els contactes seleccionats.
Compartir un contacte
- . A la pantalla Contactes, seleccioneu un contacte que vulgueu compartir.
- . Premeu el botó Menú dret clau per accedir Opcionsi, a continuació, seleccioneu Comparteix . Podeu compartir la vCard del contacte mitjançant Correu electrònic, missatges o Bluetooth .
Opcions addicionals
A la pantalla Contactes, premeu el botó Menú dret clau per accedir al següent opcions:
- Edita el contacte: Editeu la informació de contacte .
- Truca: Feu una trucada al contacte seleccionat.
- Trucada RTT: Feu una trucada RTT (Text en temps real) al contacte seleccionat.
- Enviar missatge: Envieu un SMS o MMS al contacte seleccionat.
- Comparteix: envieu la vCard d'un sol contacte per correu electrònic, missatges o Bluetooth .
- Suprimeix contactes: seleccioneu els contactes que voleu suprimir.
- Mou els contactes: mou els contactes de la memòria del telèfon a la memòria SIM i viceversa .
- Copia els contactes: copieu contactes de la memòria del telèfon a la memòria SIM i viceversa.
- Configuració: Gestioneu la configuració de contactes.
- Memòria: deseu els contactes tant a la memòria del telèfon com de la SIM, només a la memòria del telèfon o només a la memòria de la SIM .
- Ordena els contactes: Ordena els contactes per nom o cognom.
- Estableix els contactes de marcatge ràpid: defineix números de marcatge ràpid per als contactes. Podeu configurar el marcatge ràpid per fer trucades de veu o trucades RTT.
- Estableix els contactes ICE: Afegiu fins a cinc contactes per a les trucades en cas d'emergència.
- Crear grup: Crear un grup de contactes.
- Bloquejar contactes: Els números bloquejats a Contactes, Missatges i l'aplicació Registre de trucades es mostraran aquí . Premeu el botó Menú de l'esquerra
per afegir un número a la llista Bloqueja contactes.
- Importa contactes: importa els contactes des de la targeta de memòria, Gmail o Outlook .
- Exportar contactes: Exporta els contactes a la targeta de memòria o mitjançant Bluetooth.
- Afegeix un compte: Sincronitza els contactes amb un compte de Google o Activesync.
Missatges
Per accedir a Missatges, premeu el botó Missatges al teclat o premeu la tecla OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Missatges des del menú d'aplicacions.
Enviament d'un missatge de text (SMS).
- A la pantalla Missatges, premeu el botó Menú de l'esquerra clau per escriure un missatge nou.
- Introduïu el número de telèfon del destinatari al fitxer A camp a la part superior de la pantalla o premeu el botó Menú dret tecla per afegir un contacte.
- Premeu el botó Navegació clau per accedir a Missatge camp i escriviu el vostre missatge.
- Premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per enviar el missatge.
Un missatge SMS de més de 145 caràcters s'enviarà com a missatges múltiples. Alguns caràcters poden comptar com a 2 caràcters.
Enviament d'un missatge multimèdia (MMS).
L'MMS us permet enviar clips de vídeo, imatges, fotos, contactes i sons.
- . Quan escriviu un missatge, premeu el botó Menú dret clau per accedir Opcions i seleccioneu Afegeix un fitxer adjunt .
- . Seleccioneu per afegir un fitxer adjunt Galeria, Vídeo, Càmera, Música, Contactes, o Gravadora .
- . Seleccioneu a file i seguiu les instruccions per adjuntar el file al missatge.
- . Premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per enviar el missatge.
Nota: un missatge SMS es convertirà automàticament en MMS quan sigui multimèdia files'adjunten o s'afegeixen adreces de correu electrònic al fitxer A camp .
Escriure un missatge
- Quan introduïu text, premeu la tecla per canviar entre Abc (majúscules de la frase), abc (minuscules), ABC (Bloq de majúscules), 123 (Nombres) o Predictiu (mode de text predictiu).
- Per introduir text normal, premeu una tecla numèrica (2-9) repetidament fins que es mostri el caràcter desitjat. Si la lletra següent es troba a la mateixa tecla que l'actual, espereu fins que es mostri el cursor per introduir .
- Per inserir un signe de puntuació o un caràcter especial, premeu la tecla i, a continuació, seleccioneu un caràcter i premeu OK clau.
- Per utilitzar el mode de text predictiu, premeu la tecla i introduïu els caràcters . Premeu a l'esquerra o a la dreta Navegació tecla per seleccionar la paraula correcta. Premeu el botó OK tecla per confirmar.
- Per suprimir caràcters, premeu el botó Tornar/Esborrar tecla una vegada per esborrar un caràcter alhora, o manteniu premuda per eliminar tot el missatge .
Correu electrònic
Configuració d'un compte de correu electrònic
A la pantalla Missatges, premeu el botó Menú dret clau per accedir
Opcions . Seleccioneu Configuració a view les opcions següents:
- Recuperació automàtica de missatges: Baixeu missatges multimèdia automàticament quan els rebeu. Aquesta opció està activada per defecte. Seleccioneu Apagat per desactivar la descàrrega automàtica de missatges multimèdia.
- Wap push: Activa/desactiva els missatges push WAP.
- Missatges de grup: Activa/desactiva els missatges de grup.
- El meu número de telèfon: View el número de telèfon de la targeta SIM. Si no es pot recuperar el número de la targeta SIM, caldrà afegir-lo manualment.
- Alertes d'emergència sense fil: View la safata d'entrada d'alerta o accediu a la configuració de notificació d'alerta d'emergència.
des de la pantalla d'inici i seleccioneu Correu electrònic
- . L'assistent de correu electrònic us guiarà a través dels passos per configurar un compte de correu electrònic. Premeu el botó Menú dret clau per començar la configuració. Introduïu el nom, l'adreça de correu electrònic i la contrasenya del compte que voleu configurar. Premeu el botó Menú dret clau per continuar.
- . Si el vostre proveïdor de serveis de correu electrònic no permet que el vostre telèfon tingui una configuració ràpida de correu electrònic, se us demanarà que introduïu la configuració manualment. Premeu el botó Menú de l'esquerra per accedir a la configuració avançada i introduir la informació necessària per a la configuració del compte de correu electrònic.
- . Per afegir un altre compte de correu electrònic, premeu el botó Menú dret clau per accedir Opcions . Seleccioneu Configuraciói, a continuació, seleccioneu Afegeix .
Redacció i enviament de correus electrònics
- . A la safata d'entrada del correu electrònic, premeu el botó Menú de l'esquerra clau per redactar un correu electrònic nou.
- . Introduïu les adreces de correu electrònic dels destinataris a la pàgina A camp o premeu el botó D'acord
Menú tecla per afegir un contacte.
- . Quan a la Assumpte or Missatge camp, premeu el botó Menú dret per afegir CC/BCC o afegir un fitxer adjunt al missatge .
- . Introduïu l'assumpte i el contingut del missatge.
- . Premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per enviar el missatge immediatament. Per enviar el correu electrònic en un altre moment, premeu el botó Menú dret tecla i seleccioneu Desa com a esborrany or Cancel·la .
Quan utilitzeu la càmera per primera vegada, se us demanarà permís per conèixer la vostra ubicació. Premeu el botó Menú dret clau per Permetre o el Menú de l'esquerra clau per Negar .
Nota: el permís d'ubicació es pot canviar en qualsevol moment. Anar a Configuració > Privadesa i seguretat > Permisos de l'aplicació > Càmera > Geolocalització .
Càmera
Fent una foto
- Per accedir a la càmera, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Càmera aplicació.
- Col·loca la càmera de manera que el subjecte de la foto estigui dins view . Premeu cap amunt o cap avall Navegació tecla per ampliar o reduir.
- Premeu el botó OK clau o la Càmera clau per fer la foto. Les fotos es desen automàticament a l'aplicació Galeria.
- Premeu el botó Menú de l'esquerra clau per view la seva foto .
Opcions de càmera
A la pantalla de la càmera, premeu el botó Menú dret clau per accedir Opcions . Utilitza el Navegació tecla per canviar entre els següents:
- Autònom: Seleccioneu un retard de 3, 5 o 10 segons després de prémer el botó OK clau . o el Càmera clau.
- Quadrícula: Afegiu línies de quadrícula a la pantalla de la càmera.
- Vés a la Galeria: View fotos que has fet.
- Modes: Canvia entre el mode Foto i el mode Vídeo.
Gravació d'un vídeo
- A la pantalla de la càmera, premeu el botó Navegació tecla a la dreta per canviar al mode de vídeo.
- Premeu cap amunt o cap avall Navegació tecla per ampliar o reduir.
- Premeu el botó OK clau o la Càmera clau per gravar un vídeo. Premeu qualsevol
tecla de nou per aturar la gravació. Els vídeos es desaran automàticament a
Vídeo aplicació.
A la pantalla Galeria, premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents:
- Suprimeix: suprimeix la foto seleccionada .
- Edita: ajusta l'exposició, gira, retalla, afegeix filtres i corregeix automàticament la foto seleccionada.
- Afegeix als preferits: Afegeix la foto seleccionada als preferits.
- Comparteix: Comparteix la foto seleccionada per correu electrònic, missatges o Bluetooth .
- Seleccioneu Múltiples: Seleccioneu diverses fotos a la galeria per suprimir-les o compartir-les.
- File Informació: View el file nom, mida, tipus d'imatge, data de presa i resolució.
- Ordena i agrupa: Ordena les fotos de la galeria per data i hora, nom, mida o tipus d'imatge, o agrupa les fotos per la data en què es van fer .
Opcions de fotografia individuals
Quan viewEn una foto individual a la Galeria, premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents: • Esborra: suprimeix la foto seleccionada .
- Edita: ajusta l'exposició, gira, retalla, afegeix filtres i corregeix automàticament la foto seleccionada.
- Afegeix als preferits: Afegeix la foto seleccionada als preferits.
- Comparteix: Comparteix la foto seleccionada per correu electrònic, missatges o Bluetooth .
- File Informació: View el file nom, mida, tipus d'imatge, data de presa i resolució.
- Establir com: defineix la foto seleccionada com a fons de pantalla del telèfon o com a imatge d'un contacte existent.
- Ordena i agrupa: Ordena les fotos de la galeria per data i hora, nom, mida o tipus d'imatge, o agrupa les fotos per la data en què es van fer .
Vídeo des del menú d'aplicacions. Premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per obrir la càmera i gravar un vídeo.
Opcions de vídeo
A la pantalla Vídeo, seleccioneu un vídeo i premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents:
- Comparteix: Comparteix el vídeo seleccionat per correu electrònic, missatges o Bluetooth .
- File Informació: View el file nom, mida, tipus d'imatge, data de presa i resolució.
- Suprimeix: suprimeix el vídeo seleccionat .
- Seleccioneu Múltiples: Seleccioneu diversos vídeos per suprimir o compartir.
Música
Utilitza el Música aplicació per reproduir música files'emmagatzemen al teu telèfon. Música filees poden descarregar des de l'ordinador al telèfon mitjançant un cable USB.
Per accedir a la vostra música, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Música des del menú d'aplicacions.
Escoltant una cançó
- . A la pantalla Música, premeu el botó Navegació
tecla a la dreta per seleccionar Artistes, Àlbums, o Cançons pestanya.
- . Seleccioneu l'artista, l'àlbum o la cançó que voleu escoltar.
- . Premeu el botó OK
tecla per reproduir la cançó seleccionada.
Opcions del jugador
Quan escolteu una cançó, premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents:
- Volum: Ajusta el volum de la cançó .
- Barreja activada: Barreja les teves cançons .
- Repetiu-ho tot: Repetiu les vostres cançons després d' haver tocat totes una vegada .
- Afegir a la llista de reproducció: Afegeix la cançó actual a una llista de reproducció existent.
- Comparteix: compartiu la cançó seleccionada per correu electrònic, missatges o Bluetooth .
- Desa com a to de trucada: Deseu la cançó seleccionada com a to de trucada.
Creació d'una llista de reproducció
- . A la pantalla Música, premeu el botó OK
tecla per seleccionar Les meves llistes de reproducció .
- . Premeu el botó Menú dret
tecla per crear una nova llista de reproducció.
- . Poseu un nom a la vostra llista de reproducció i premeu el botó Menú dret
clau per continuar.
. Premeu el botó OK per seleccionar les cançons que voleu a la vostra llista de reproducció. Premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per seleccionar totes les teves cançons. Premeu el botó Menú dret clau per crear la teva llista de reproducció.
- . Premeu el botó OK tecla per reproduir la cançó seleccionada a la llista de reproducció.
Opcions de llista de reproducció
A la pantalla Llista de reproducció, premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents:
- Barreja-ho tot: Barreja totes les cançons de la llista de reproducció seleccionada .
- Afegeix cançons: afegeix cançons a la llista de reproducció seleccionada.
- Elimina cançons: elimina cançons de la llista de reproducció seleccionada .
- Comparteix: compartiu la cançó seleccionada per correu electrònic, missatges o Bluetooth .
- Desa com a to de trucada: Deseu la cançó seleccionada com a to de trucada.
- Suprimeix: suprimeix la llista de reproducció seleccionada .
- Seleccioneu múltiples: Seleccioneu diverses cançons per suprimir de la llista de reproducció .
. A la pantalla del navegador, premeu el botó Menú de l'esquerra clau per buscar.
- . Introduïu el web adreça i premeu OK
- . Utilitza el Navegació
per moure el cursor a la pantalla i premeu OK
tecla per fer clic.
- . Premeu el botó Menú dret
tecla per accedir a les opcions següents:
- Volum: Ajusteu el volum del weblloc.
- Actualitzar: Torneu a carregar weblloc.
- Vés a Llocs principals: View els vostres llocs fixats.
- Fixa als llocs principals: Afegeix el corrent web pàgina a la vostra llista de llocs principals . Això proporciona una drecera per accedir fàcilment als vostres llocs preferits.
- Fixeu-vos al menú d'aplicacions: Afegeix el corrent weblloc al vostre menú d'aplicacions.
- Comparteix: Comparteix el corrent webadreça del lloc per correu electrònic o missatges .
- Minimitzar el navegador: tanqueu l'aplicació Navegador mentre continueu a l'actual weblloc. Qualsevol informació introduïda al webel lloc no es perdrà.
Calendari
Utilitza el Calendari aplicació per fer un seguiment de reunions, esdeveniments, cites importants i molt més.
Per accedir al calendari, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Calendari des del menú d'aplicacions.
Utilitzant multimode view
Podeu mostrar el calendari en dia, setmana o mes View . Premeu el botó D'acord
Creació d’un nou esdeveniment
- . Des de qualsevol calendari view, premeu Menú de l'esquerra
clau per afegir nous esdeveniments.
- . Empleneu la informació de l'esdeveniment, com ara el nom de l'esdeveniment, la ubicació, les dates d'inici i de finalització, i molt més.
- . Quan hàgiu acabat, premeu el botó Menú dret
clau per guardar.
Opcions del calendari
Des de qualsevol calendari view, premeu Menú dret clau per view les opcions següents:
- Vés a Data: Seleccioneu una data per anar al calendari.
- Cerca: cerqueu els vostres esdeveniments programats.
- Calendari per mostrar: Seleccioneu el calendari del compte que voleu view .
- Sincronitza el calendari: sincronitzeu el calendari del telèfon amb un altre calendari del compte al núvol. Si no hi ha cap compte connectat, aquesta opció no està disponible.
- Configuració: View Configuració del calendari.
Rellotge
Alarma
Posar una alarma
1 . A la pantalla d'alarma, premeu el botó Menú de l'esquerra per afegir una nova alarma i accedir a les opcions següents:
- Temps: Estableix l'hora de l'alarma.
- Repetiu: establiu quins dies voleu que es repeteixi l'alarma, si ho voleu.
- So: seleccioneu un to de trucada per a l'alarma.
- Vibrar: Premeu per activar la vibració de l'alarma.
- Nom de l'alarma: Poseu un nom a l'alarma.
2 . Seleccioneu una alarma i premeu OK tecla per activar o desactivar l'alarma.
Configuració d'alarma
A la pantalla Alarma, seleccioneu una alarma i premeu el botó Menú dret tecla per accedir a les opcions següents:
- Edita: Editeu l'alarma seleccionada.
- Suprimeix: Elimina l'alarma seleccionada.
- Suprimeix-ho tot: suprimiu totes les alarmes de la pantalla d' Alarma .
- Configuració: estableix el temps de repetició, el volum de l'alarma, la vibració i el so .
Temporitzador
A la pantalla d'alarma, premeu el botó Navegació tecla a la dreta per entrar a la pantalla del temporitzador.
Premeu el botó OK tecla per editar l'hora, el minut i el segon. Quan hàgiu acabat, premeu el botó OK tecla per iniciar el temporitzador.
- Premeu el botó OK tecla per aturar el temporitzador. Premeu el botó OK
tecla de nou per reprendre el temporitzador.
Quan el temporitzador estigui actiu, premeu el botó Menú dret clau per afegir 1 minut.
- Quan el temporitzador estigui en pausa, premeu Menú de l'esquerra tecla per reiniciar i esborrar el temporitzador.
- Quan es reiniciï el temporitzador, premeu el botó Menú dret
clau per accedir Configuració . Des d'aquí, podeu configurar el temps de repetició, el volum de l'alarma, la vibració i el so .
Cronòmetre
A la pantalla Temporitzador, premeu el botó Navegació tecla de la dreta per entrar Cronòmetre pantalla .
- Premeu el botó OK
tecla per iniciar el cronòmetre.
- Quan el cronòmetre estigui actiu, premeu el botó Menú dret
clau per gravar la volta.
- Quan el cronòmetre estigui actiu, premeu el botó OK tecla per aturar el temps.
- Quan el cronòmetre estigui en pausa, premeu OK clau per continuar el temps total.
- Quan el cronòmetre estigui en pausa, premeu el botó Menú de l'esquerra tecla per reiniciar el cronòmetre i esborrar els temps de volta.
Ràdio FM
El vostre telèfon està equipat amb una ràdio1 amb funcionalitat RDS2. Podeu utilitzar l'aplicació com una ràdio tradicional amb canals desats o amb informació visual paral·lela relacionada amb el programa de ràdio a la pantalla, si sintonitza les emissores que ofereixen el servei Visual Radio.
Per accedir a la ràdio FM, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Ràdio FM
des del menú d'aplicacions.
Heu de connectar un auricular amb cable (es ven per separat) al telèfon per utilitzar la ràdio. Els auriculars funcionen com una antena per al vostre telèfon.
1La qualitat de la ràdio depèn de la cobertura de l'estació de ràdio en aquesta zona en particular.
2Depenent del vostre operador de xarxa i mercat.
- La primera vegada que obriu l'aplicació Ràdio FM, se us demanarà que cerqueu emissores de ràdio locals . Premeu el botó Menú dret
tecla per escanejar o el Menú de l'esquerra
clau per ometre l'exploració d'emissores locals.
- Des de la pantalla Preferits, premeu el costat esquerre/dret del botó Navegació
tecla per sintonitzar l'emissora en 0 MHz.
- Manteniu premut el botó costat esquerre/dret de la Navegació
clau per cercar i anar a l'estació més propera.
- Premeu el botó Menú dret
per accedir a opcions com ara Volum, Afegeix als preferits, Canvia a l'altaveu i molt més.
- Premeu el botó Menú de l'esquerra
clau per view una llista d'emissores de ràdio locals. Les estacions preferides tindran una estrella vermella afegit i es mostraran a la llista d'emissores per accedir fàcilment.
File Gerent
Gestiona el teu files amb el File Gerent aplicació. Podeu gestionar el vostre files de la memòria interna o de la targeta SD.
Per accedir al File Gestor, premeu OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu File Gerent des del menú d'aplicacions.
Exploreu articles de notícies locals amb l'aplicació Notícies. Trieu temes de notícies que s'adaptin als vostres interessos, com ara política, esports, entreteniment i molt més.
Per accedir a Notícies, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Notícies
des del menú d'aplicacions.
View la vostra previsió meteorològica local per als propers 10 dies amb l'aplicació KaiWeather. Tu pots també view la humitat, la velocitat del vent i molt més, així com view el temps a altres ciutats.
Per accedir a KaiWeather, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Kaiweather
des del menú d'aplicacions.
myAT&T
Gestioneu el vostre compte, pagueu la factura en línia i molt més amb l'aplicació myAT&T .
Per accedir a myAT&T, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu myAT&T
des del menú d'aplicacions.
Utilitats
Accediu a la calculadora, la gravadora i el convertidor d'unitats des de la carpeta Utilitats .
Per accedir a la carpeta Utilitats, premeu el botó OK des de la pantalla d'inici i seleccioneu Utilitats
des del menú d'aplicacions.
Calculadora
Resoldre molts problemes matemàtics amb el Calculadora aplicació.
- Introduïu números amb el teclat.
- Utilitza el Navegació
tecla per triar l'operació matemàtica a realitzar (sumar, restar, multiplicar o dividir).
- Premeu la tecla per afegir un decimal.
- Premeu per afegir o eliminar valors negatius.
Premeu el botó Menú de l'esquerra per esborrar l'entrada actual o premeu la tecla Menú dret clau per esborrar-ho tot.
- Premeu el botó OK clau per resoldre l'equació.
Gravadora
Utilitza el Gravadora aplicació per gravar àudio.
Gravació d'àudio
- . A la pantalla de la gravadora, premeu el botó Menú de l'esquerra
tecla per començar una nova gravació d'àudio.
- . Premeu el botó OK
clau per començar a gravar. Premeu el botó OK
de nou per aturar la gravació.
. Premeu el botó Menú dret clau quan hagi acabat. Poseu un nom a la vostra gravació i, a continuació, premeu el botó OK clau per guardar.
Convertidor d'unitats
Utilitza el Convertidor d'unitats per convertir les mesures d'unitats de manera ràpida i senzilla.
Converteix entre mesures d'àrea, longitud, velocitat i molt més.
Aplicacions de la pantalla d'inici
Per accedir a les aplicacions de la pantalla d'inici, premeu el botó Navegació a l'esquerra de la pantalla d'inici i seleccioneu l'aplicació que voleu utilitzar.
Botiga
Baixeu aplicacions, jocs i molt més amb el KaiStore .
Assistent
Assistent de Google et permet fer trucades, enviar missatges, obrir una aplicació i molt més, tot amb la teva veu. També podeu mantenir premut el botó OK
clau per accedir a l'Assistent de Google.
Mapes
Ús Google Maps per trobar ubicacions en un mapa, cercar empreses properes i obtenir indicacions .
YouTube
Gaudeix de pel·lícules, programes de televisió i vídeos amb YouTube .
Per accedir a Configuració, premeu el botó OK
Configuració
Mode avió
Activa el mode avió per desactivar tota la connectivitat, com ara trucades telefòniques, Wi-Fi, Bluetooth i molt més.
Dades mòbils
- Dades mòbils: permet que les aplicacions utilitzin la xarxa mòbil quan sigui necessari. Desactiveu-lo per evitar càrrecs per l'ús de dades a les xarxes mòbils de l'operador local, especialment si no teniu un acord de dades mòbils .
- Portador: L'operador mostra l'operador de xarxa de la targeta SIM, si està inserida.
- Itinerància internacional de dades: habiliteu la cobertura de xarxa en altres països . Apagueu-lo per evitar càrrecs d'itinerància.
- Configuració de l'APN: ajusteu diversos paràmetres d' APN .
Wi-Fi
Activeu la Wi-Fi sempre que us trobeu a l'abast d'una xarxa sense fil per connectar-vos a Internet sense utilitzar una targeta SIM.
Bluetooth
El Bluetooth permet que el vostre telèfon intercanviï dades (vídeos, imatges, música, etc.) amb un altre dispositiu compatible amb Bluetooth (telèfon, ordinador, impressora, auriculars, kit de cotxe, etc.) dins d'un rang reduït .
Geolocalització
KaiOS utilitza el GPS i informació addicional addicional, com ara Wi-Fi i xarxes mòbils per aproximar la vostra ubicació .
KaiOS i els proveïdors de serveis poden utilitzar les dades d'ubicació per millorar la precisió i la cobertura de les bases de dades d'ubicació.
Trucant
- Trucada en espera: activa/desactiva la trucada en espera.
- Identificador de trucada: defineix com es mostrarà el teu número de telèfon en fer una trucada.
- Desviació de trucades: defineix com es reenvien les trucades quan estàs ocupat, no es contesta una trucada o no et pots contactar .
- Restricció de trucades: estableix la restricció de trucades a les trucades entrants i sortints.
- Números de marcació fixa: restringeix el marcatge de números en aquest telèfon .
- Tons DTMF: configureu els tons multifreqüències de doble to normal o llarg.
Alertes d'emergència sense fil
- Safata d'entrada d'alerta: View missatges a la safata d'entrada d'alertes.
- So d'alerta d'emergència: activa/desactiva el so d'alerta d'emergència.
- Vibració d'alerta d'emergència: activa/desactiva la vibració d'alerta d'emergència.
- Suport multiidioma: activar/desactivar el suport de diversos idiomes.
- Alerta presidencial: El vostre telèfon pot rebre alertes d'emergència de la Casa Blanca. Aquesta alerta no es pot desactivar.
- Alerta extrema: activa/desactiva les alertes extremes.
- Alerta severa: activa/desactiva les alertes greus.
- Alerta groga: activa/desactiva les alertes AMBER .
- Alerta de seguretat ciutadana: activa/desactiva les alertes de seguretat pública .
- Alerta de prova estatal/local: activa/desactiva les alertes de prova local/estatal .
- To de trucada WEA: reprodueix un to d' alerta .
Personalització
So
- Volum: ajusteu el volum de Multimèdia, Tons de trucada i alertes i Alarma .
- Tons: defineix la vibració, els tons de trucada, les alertes d'avís o gestiona els tons .
- Altres Sons: activa/desactiva els sons per al teclat de marcatge o la càmera .
Mostra
- Fons de pantalla: seleccioneu el fons de pantalla del dispositiu a la galeria de la càmera, feu servir la càmera per fer una foto o navegueu per la galeria de fons de pantalla .
- Brillantor: ajusta el nivell de brillantor.
- Temps d'espera de la pantalla: estableix la quantitat de temps abans que la pantalla s'apaga.
- Bloqueig automàtic del teclat: activa/desactiva el bloqueig automàtic del teclat.
Cerca
- Cercador: Seleccioneu el motor de cerca predeterminat .
- Suggeriments de cerca: activa/desactiva els suggeriments de cerca .
Avisos
- Mostra a la pantalla de bloqueig: activa/desactiva la mostra d'avisos a la pantalla de bloqueig.
- Mostra contingut a la pantalla de bloqueig: activa/desactiva el contingut que es mostra a la pantalla de bloqueig.
- Avisos de l'aplicació: activa/desactiva els avisos per a cada aplicació.
Data i hora
- Sincronització automàtica: activa/desactiva la sincronització automàtica de data i hora.
- Data: establiu manualment la data del telèfon.
- Temps: configureu manualment l'hora del telèfon.
- Zona horària: configureu manualment la zona horària del telèfon.
- Format horari: seleccioneu el format de rellotge de 12 hores o 24 hores .
- Rellotge de la pantalla d'inici: Mostra/amaga el rellotge a la pantalla d'inici .
Llengua
Seleccioneu l'idioma preferit. Trieu entre anglès, espanyol, francès, portuguès, vietnamita o xinès .
Mètodes d'entrada
- Utilitzeu predictiu: activa/desactiva el text predictiu .
- Suggeriment de paraula següent: activa/desactiva el suggeriment de paraula següent.
- Idiomes d'entrada: Seleccioneu els idiomes d' entrada .
Privadesa i seguretat
Bloqueig de pantalla
Establiu una contrasenya de 4 dígits per protegir la vostra informació si es perd o us roben el telèfon. Haureu d'introduir la vostra contrasenya per accedir al dispositiu.
Seguretat de la SIM
Establiu una contrasenya de 4-8 dígits per impedir l'accés a les xarxes de dades mòbils de la targeta SIM. Quan aquesta opció està activada, qualsevol dispositiu que contingui la targeta SIM necessitarà el PIN en reiniciar-lo.
Permisos de l'aplicació
Configureu els permisos d'aplicacions o desinstal·leu aplicacions. Seleccioneu si voleu que una aplicació demani, denegui o concedeixi permís per utilitzar la vostra ubicació o el micròfon . No podeu desinstal·lar determinades aplicacions.
No feu el seguiment
Seleccioneu si voleu que es faci un seguiment del vostre comportament webllocs i aplicacions.
Privadesa de la navegació
Esborra l'historial de navegació o les galetes i les dades emmagatzemades.
Sobre KaiOS
View informació sobre KaiOS.
Emmagatzematge
Neteja l'emmagatzematge
View Dades de l'aplicació i netejar dades de determinades aplicacions.
Emmagatzematge USB
Activa o desactiva la possibilitat de transferir i accedir files des d'un ordinador connectat mitjançant USB.
Ubicació multimèdia predeterminada
Trieu si voleu desar automàticament els vostres mitjans files a la memòria interna o a la targeta SD.
Mitjans de comunicació
View la quantitat de mitjans file emmagatzematge al telèfon.
Dades de programa
View la quantitat de dades de l'aplicació que s'utilitzen al telèfon.
Sistema
View espai d'emmagatzematge del sistema.
Dispositiu
Informació del dispositiu
- Número de telèfon: View el seu número de telèfon . Si no hi ha cap targeta SIM inserida, això no és visible.
- Model: View el model de telèfon.
- Programari: View la versió del programari del telèfon.
- Més informació: View més informació sobre el dispositiu.
- Informació legal: View informació legal sobre els termes de la llicència de KaiOS i les llicències de codi obert.
- Actualització de programari d'AT&T: Comproveu si hi ha noves actualitzacions o continueu amb les actuals .
- Restableix el telèfon: esborreu totes les dades i restaurau el dispositiu a la configuració de fàbrica.
Descàrregues
View les teves descàrregues.
Bateria
- Nivell actual: View el percentatge actual del nivell de bateriatage .
- Mode d'estalvi d'energia: si activeu el mode d'estalvi d'energia, es desactivaran les dades del telèfon, el Bluetooth i els serveis de geolocalització per allargar la durada de la bateria . Pots seleccionar activar automàticament el mode d'estalvi d'energia quan quedi un 15% de bateria .
Accessibilitat
- Invertir colors: Activa/desactiva la inversió de color.
- Llum de fons: activa/desactiva la llum de fons.
- Text gran: activa/desactiva el text gran.
- Subtítols: activa/desactiva els subtítols .
- Lectura: La funció Readout llegeix les etiquetes dels elements de la interfície i proporciona una resposta sonora .
- Àudio mono: activa/desactiva l'àudio mono.
- Saldo de volum: Ajusteu el balanç de volum.
- Vibració del teclat: activa/desactiva la vibració del teclat.
- Compatibilitat amb audiòfons (HAC): La compatibilitat amb audiòfons (HAC) pot ser utilitzada per persones amb discapacitats auditives o de parla . Després de connectar el telèfon i l'audiòfon, les trucades s'enllaçen a un servei de retransmissió que converteix la veu entrant en text per a la persona que utilitza l'audiòfon i converteix el text sortint en una veu parlada per a la persona de l'altre extrem de la conversa .
- RTT: El text en temps real el poden utilitzar les persones amb discapacitat auditiva o de parla per comunicar-se mitjançant text durant una trucada de veu . Podeu configurar la visibilitat RTT perquè sigui Visible durant les trucades o Sempre visible .
Compte
Compte de KaiOS
Configura, inicia la sessió i gestiona el teu compte de KaiOS .
Antirobatori
Activa/desactiva l'antirobatori.
Altres comptes
Consulta altres comptes connectats al teu dispositiu o afegeix un compte nou .
Antirobatori
Utilitzeu les funcions antirobatori del compte de KaiOS per ajudar-vos a localitzar el vostre dispositiu o impedir que altres persones hi accedeixin en cas de pèrdua o robatori .
Visiteu https://services .kaiostech .com/antitheft des d'un ordinador per iniciar sessió al vostre compte de KaiOS i accedir a les funcions antirobatori . Un cop connectat, podreu accedir a les opcions següents:
- FER ANEL: feu sonar el dispositiu per ajudar-lo a localitzar-lo.
- BLOC A DISTANCIA: Bloqueja el dispositiu per evitar l'accés sense una contrasenya.
- ESBORRAD A DISTANCIA: esborra totes les dades personals del dispositiu.
Nota: l'antirobatori s'activarà automàticament quan inicieu sessió al vostre compte de KaiOS al vostre telèfon.
Aprofitant al màxim el teu telèfon
Actualitzacions de programari
Instal·leu les últimes actualitzacions de programari al vostre telèfon perquè funcioni sense problemes.
Per comprovar si hi ha actualitzacions de programari, obriu Configuració
aplicació i aneu a Dispositiu > Informació del dispositiu > Actualització de programari d'AT&T > Comproveu si hi ha actualització . Si hi ha una actualització disponible, premeu el botó OK clau per començar la baixada. Quan finalitzi la descàrrega, premeu el botó OK clau per instal·lar l'actualització de programari.
Nota: connecteu-vos a un punt d'accés Wi-Fi segur abans de cercar actualitzacions .
Especificacions
Les taules següents mostren les especificacions del telèfon i de la bateria .
Especificacions del telèfon
Item | Descripció |
Pes | Aprox. 130 g (4 oz) |
Temps de conversa contínua | Aprox. 7 hores |
Temps d'espera continu | 3G: aprox. 475 hores 4G: aprox. 450 hores |
Temps de càrrega | Aprox. 3 hores |
Dimensions (A x A x P) | Aprox. 54 x 4 x 105 mm |
Mostra | 2'', QVGA/8 ,1'' QQVGA |
Processador | 1 GHz, quatre nuclis de 1 bits |
Càmera | 2MP FF |
Memòria | 4 GB de ROM, 512 MB de RAM |
Versió del programari | KaiOS 2 .5 .3 |
Especificacions de la bateria
Item | Descripció |
Voltage | 3 V |
Tipus | Polímer d'ions de liti |
Capacitat | 1450 mAh |
Dimensions (A x A x P) | Aprox. 42 x 7 x 54 mm |
Llicències El logotip de microSD és una marca comercial de SD-3C LLC.
La marca i els logotips de la paraula Bluetooth són propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d'aquestes marques per part dels seus afiliats està sota llicència. Altres marques comercials i noms comercials són els dels seus respectius propietaris ID de declaració de Bluetooth AT&T D047693
El logotip de Wi-Fi és una marca de certificació de la Wi-Fi Alliance.
Informació de drets d'autor
Google, Android, Google Play i altres marques són marques comercials de Google LLC .
Totes les altres marques comercials són propietat de les seves respectives empreses.
Informació de seguretat
Els temes d'aquesta secció mostraran com utilitzar el dispositiu mòbil de manera segura.
Si us plau, llegiu abans de continuar
LA BATERIA NO ESTÀ TOTALMENT CARREGADA QUAN LA TREU DE LA CAIXA. NO TREURES LA BATERIA QUAN EL TELÈFON ES CARREGUE.
Informació important de salut i precaucions de seguretat
Quan utilitzeu aquest producte, s'han de prendre les precaucions de seguretat següents per evitar possibles responsabilitats legals i danys. Conserveu i seguiu totes les instruccions de funcionament i seguretat del producte. Observeu totes les advertències de les instruccions d'ús del producte.
Per reduir el risc de lesions corporals, descàrregues elèctriques, incendis i danys a l'equip, seguiu les precaucions següents.
Seguretat elèctrica
Aquest producte està pensat per utilitzar-lo quan s'alimenta amb la bateria o la font d'alimentació designada. Un altre ús pot ser perillós i invalidarà qualsevol aprovació donada a aquest producte.
Precaucions de seguretat per a una correcta instal·lació de connexió a terra
Avís: la connexió a un equip amb una connexió a terra incorrecta pot provocar una descàrrega elèctrica al dispositiu.
Aquest producte està equipat amb un cable USB per connectar-se amb un ordinador de sobretaula o portàtil. Assegureu-vos que l'ordinador estigui correctament connectat a terra abans de connectar aquest producte a l'ordinador. El cable d'alimentació d'un ordinador de sobretaula o portàtil té un conductor de connexió a terra de l'equip i un endoll de connexió a terra. L'endoll s'ha de connectar a una presa de corrent adequada instal·lada i connectada a terra d'acord amb tots els codis i ordenances locals.
Precaucions de seguretat per a la unitat d'alimentació
Utilitzeu la font d'alimentació externa correcta
Un producte només s'ha de fer servir amb el tipus de font d'alimentació indicat a l'etiqueta de classificació elèctrica. Si no esteu segur del tipus de font d'alimentació necessària, consulteu el vostre proveïdor de serveis autoritzat o la companyia elèctrica local . Per a un producte que funciona amb bateria o altres fonts, consulteu les instruccions d'ús que s'inclouen amb el producte.
Aquest producte només s'ha de fer servir amb les següents unitats d'alimentació designades.
Carregador de viatge: entrada: 100-240V, 50/60Hz, 0A. Sortida: 15 V, 5 mA
Manipuleu els paquets de bateries amb cura
Aquest producte conté una bateria d'ió de liti. Hi ha risc d'incendi i cremades si la bateria no es manipula correctament. No intenteu obrir ni reparar la bateria. No desmunteu, aixafeu, punxeu, curtcircuiteu els contactes o circuits externs, no els llenceu al foc o a l'aigua, ni exposeu una bateria a temperatures superiors a 140 °F (60 °C). La temperatura de funcionament del telèfon és de 14 °F (-10 °C) a 113 °F (45 °C). La temperatura de càrrega del telèfon és de 32 °F (0 °C) a 113 °F (45 °C).
Avís: Perill d'explosió si la bateria es substitueix incorrectament.
Per reduir el risc d'incendi o cremades, no desmunteu, aixafeu, punxeu, curtcircuiteu els contactes externs, no exposeu-los a temperatures superiors a 140 °F (60 °C) ni llenceu-los al foc o a l'aigua. Substituïu només per les bateries especificades. Recicleu o elimineu les bateries usades d'acord amb les normatives locals o la guia de referència subministrada amb el vostre producte.
Preneu precaucions addicionals
- No desmunteu ni obriu, aixafeu, doblegueu o deformeu, punxeu o tritureu.
- No curtcircuiteu una bateria ni permeteu que objectes conductors metàl·lics entrin en contacte amb els terminals de la bateria.
- El telèfon només s'ha de connectar a productes que portin el logotip USB-IF o que hagin completat el programa de compliment USB-IF .
- No modifiqueu o remanufactureu, intenteu inserir objectes estranys a la bateria, submergiu o exposeu a l'aigua o altres líquids, no l'exposeu a foc, explosió o altres perills.
- L'ús de la bateria per part dels nens ha de ser supervisat.
- Utilitzeu la bateria només per al sistema per al qual està especificada.
- Utilitzeu la bateria només amb un sistema de càrrega que hagi estat qualificat amb el sistema d'acord amb el requisit de certificació CTIA per al compliment del sistema de bateries amb IEEE1725. L'ús d'una bateria o carregador no qualificat pot presentar un risc d'incendi, explosió, fuites o altres perills.
- Substituïu la bateria només per una altra que hagi estat qualificada amb el sistema segons aquest estàndard: IEEE-Std-1725. L'ús d'una bateria no qualificada pot presentar un risc d'incendi, explosió, fuites o altres perills.
- Llenceu ràpidament les bateries usades d'acord amb la normativa local.
- Eviteu deixar caure el telèfon o la bateria. Si el telèfon o la bateria cauen, especialment en una superfície dura, i l'usuari sospita que hi ha danys, porteu-lo a un centre de servei perquè la inspeccioni .
- L'ús inadequat de la bateria pot provocar un incendi, una explosió o un altre perill.
- Si la bateria té fuites:
- No permeteu que el líquid que s'escapa entri en contacte amb la pell o la roba. Si ja està en contacte, rentar immediatament la zona afectada amb aigua neta i buscar assessorament mèdic.
- No permeteu que el líquid que es filtra entri en contacte amb els ulls. Si ja està en contacte, NO fregui; esbandiu immediatament amb aigua neta i consulteu un metge.
- Preneu precaucions addicionals per mantenir una bateria amb fuites lluny del foc, ja que hi ha perill d'ignició o d'explosió.
Precaucions de seguretat davant la llum solar directa
Mantingueu aquest producte allunyat de la humitat excessiva i les temperatures extremes.
No deixeu el producte o la seva bateria dins d'un vehicle o en llocs on la temperatura pugui superar els 113 °F (45 °C), com ara al tauler d'un cotxe, l'ampit de la finestra o darrere d'un vidre exposat a la llum solar directa o fort. llum ultraviolada durant períodes prolongats de temps. Això pot danyar el producte, sobreescalfar la bateria o suposar un risc per al vehicle.
Prevenció de la pèrdua auditiva
Es pot produir una pèrdua auditiva permanent si els auriculars s'utilitzen a un volum elevat durant períodes de temps prolongats.
Seguretat a les aeronaus
A causa de la possible interferència causada per aquest producte en el sistema de navegació d'un avió i la seva xarxa de comunicacions, utilitzar la funció de telèfon d'aquest dispositiu a bord d'un avió és il·legal a la majoria de països . Si voleu utilitzar aquest dispositiu quan esteu a bord d'un avió, recordeu desactivar la RF del telèfon canviant al mode avió .
Restriccions ambientals
No utilitzeu aquest producte en benzineres, dipòsits de combustible, plantes químiques o on s'estan duent a terme operacions de voladures, o en atmosferes potencialment explosives, com ara zones de subministrament de combustible, magatzems de combustible, sota coberta d'embarcacions, plantes químiques, instal·lacions de transferència o emmagatzematge de combustible o productes químics. , i zones on l'aire conté productes químics o partícules, com ara gra, pols o pols metàl·liques . Si us plau, tingueu en compte que les espurnes en aquestes zones poden provocar una explosió o un incendi que poden provocar lesions corporals o fins i tot la mort.
Atmosferes explosives
Quan es trobi en qualsevol àrea amb una atmosfera potencialment explosiva o on hi hagi materials inflamables, el producte s'ha d'apagar i l'usuari ha d'obeir tots els senyals i instruccions. Les espurnes en aquestes zones poden provocar una explosió o un incendi que poden provocar lesions corporals o fins i tot la mort. S'aconsella als usuaris que no utilitzin l'equip als punts d'avituallament, com ara estacions de servei o gasolineres, i se'ls recorda la necessitat d'observar les restriccions d'ús d'equips de ràdio en dipòsits de combustible, plantes químiques o on s'estan duent a terme operacions de voladures. Les zones amb una atmosfera potencialment explosiva estan sovint, però no sempre, clarament senyalitzades. Aquests inclouen zones d'alimentació, sota coberta dels vaixells, instal·lacions de transferència o emmagatzematge de combustible o productes químics i zones on l'aire conté productes químics o partícules, com ara gra, pols o pols metàl·liques .
Seguretat viària
S'ha de prestar tota l'atenció a la conducció en tot moment per tal de reduir el risc d'accident. L'ús d'un telèfon mentre condueix (fins i tot amb un equip de mans lliures) provoca distraccions i pot provocar un accident . Heu de complir les lleis i regulacions locals que restringeixen l'ús de dispositius sense fil mentre conduïu. Precaucions de seguretat per a l'exposició a RF
- Eviteu utilitzar el telèfon a prop d'estructures metàl·liques (per exemple,ample, el marc d'acer d'un edifici).
- Eviteu utilitzar el telèfon a prop de fonts electromagnètiques potents, com ara forns de microones, altaveus de so, TV i ràdio.
- Utilitzeu només accessoris originals aprovats pel fabricant o accessoris que no continguin metall.
- L'ús d'accessoris no originals aprovats pel fabricant pot infringir les directrius locals d'exposició a RF i s'ha d'evitar.
Interferència amb les funcions dels equips mèdics
Aquest producte pot provocar un mal funcionament de l'equip mèdic. L'ús d'aquest dispositiu està prohibit a la majoria d'hospitals i clíniques mèdiques.
Si utilitzeu qualsevol altre dispositiu mèdic personal, consulteu el fabricant del vostre dispositiu per determinar si estan protegits adequadament de l'energia de RF externa . El vostre proveïdor d'atenció mèdica pot ajudar-vos a obtenir aquesta informació.
Apagueu el telèfon a les instal·lacions sanitàries quan qualsevol normativa publicada en aquestes àrees us ho indiqui. És possible que els hospitals o les instal·lacions sanitàries estiguin utilitzant equips que puguin ser sensibles a l'energia de RF externa.
Radiació no ionitzant
El vostre dispositiu té una antena interna. Aquest producte s'ha d'utilitzar en la seva posició d'ús normal per garantir el rendiment radioactiu i la seguretat de la interferència. Igual que amb altres equips mòbils de transmissió de ràdio, s'aconsella als usuaris que per a un funcionament satisfactori de l'equip i per a la seguretat del personal, es recomana que cap part del cos humà s'apropi massa a l'antena durant el funcionament de l'equip.
Utilitzeu només l'antena integral subministrada. L'ús d'antenes no autoritzades o modificades pot afectar la qualitat de la trucada i danyar el telèfon, provocant una pèrdua de rendiment i nivells de SAR que superin els límits recomanats, així com l'incompliment dels requisits reglamentaris locals del vostre país.
Per garantir un rendiment òptim del telèfon i assegurar-se que l'exposició humana a l'energia de radiofreqüència s'ajusta a les directrius establertes a les normes pertinents, utilitzeu sempre el dispositiu només en la seva posició d'ús normal . El contacte amb la zona de l'antena pot afectar la qualitat de la trucada i fer que el vostre dispositiu funcioni a un nivell de potència superior al necessari.
Evitar el contacte amb la zona de l'antena quan el telèfon està EN ÚS optimitza el rendiment de l'antena i la durada de la bateria.
Seguretat elèctrica Accessoris
- Utilitzeu només accessoris homologats.
- No connecteu amb productes o accessoris incompatibles.
- Aneu amb compte de no tocar ni permetre que objectes metàl·lics, com monedes o clauers, entrin en contacte o curtcircuiti els terminals de la bateria .
Connexió a un cotxe
Busqueu assessorament professional quan connecteu una interfície telefònica al sistema elèctric del vehicle.
Productes defectuosos i danyats
- No intenteu desmuntar el telèfon ni els seus accessoris.
- Només personal qualificat ha de reparar o reparar el telèfon o els seus accessoris.
Precaucions generals
L'únic responsable de com feu servir el vostre telèfon i de les conseqüències del seu ús. Sempre heu d'apagar el telèfon allà on estigui prohibit l'ús d'un telèfon. L'ús del telèfon està subjecte a mesures de seguretat dissenyades per protegir els usuaris i el seu entorn.
Eviteu aplicar una pressió excessiva al dispositiu
No apliqueu una pressió excessiva a la pantalla i al dispositiu per evitar danyar-los i traieu el dispositiu de la butxaca dels pantalons abans d'asseure's. També es recomana desar el dispositiu en una funda protectora i utilitzar només el llapis del dispositiu o el dit quan interactueu amb la pantalla tàctil. Les pantalles de visualització trencades a causa d'una manipulació inadequada no estan cobertes per la garantia.
El dispositiu s'escalfa després d'un ús prolongat
Quan utilitzeu el dispositiu durant períodes de temps prolongats, com ara quan parleu per telèfon, carregueu la bateria o navegueu per Web, el dispositiu pot escalfar-se. En la majoria dels casos, aquesta condició és normal i, per tant, no s'ha d'interpretar com un problema amb el dispositiu.
Compte amb les marques de servei
Excepte com s'explica en qualsevol altre lloc de la documentació d'operació o servei, no realitzeu el servei personal de cap producte. El servei necessari als components dins del dispositiu l'ha de fer un tècnic o proveïdor de servei autoritzat. Protegeix el teu telèfon
- Tracteu sempre el vostre telèfon i els seus accessoris amb cura i guardeu-los en un lloc net i sense pols.
- No exposeu el vostre telèfon ni els seus accessoris a flames obertes o productes de tabac encesos.
- No exposeu el telèfon ni els seus accessoris a líquids, humitat o humitat elevada.
- No deixeu caure, llenceu o intenteu doblegar el vostre telèfon o els seus accessoris.
- No utilitzeu productes químics aggressivs, dissolvents de neteja o aerosols per netejar el dispositiu o els seus accessoris.
- No pinteu el vostre telèfon ni els seus accessoris.
- No intenteu desmuntar el telèfon ni els seus accessoris. Només el personal autoritzat ho ha de fer.
- No exposeu el vostre telèfon ni els seus accessoris a temperatures extremes, com a mínim 14 °F (-10 °C) i màxim 113 °F (45 °C).
- Si us plau, consulteu les normatives locals sobre l'eliminació de productes electrònics.
- No porteu el telèfon a la butxaca del darrere, ja que es podria trencar en seure.
Danys que requereixen servei
Desendolleu el producte de la presa de corrent i demaneu servei a un tècnic o proveïdor de servei autoritzat en les condicions següents: • S'ha vessat líquid o ha caigut un objecte al producte
- El producte ha estat exposat a la pluja o l'aigua.
- El producte s'ha caigut o s'ha fet malbé.
- Hi ha signes notables de sobreescalfament.
- El producte no funciona amb normalitat quan seguiu les instruccions d'ús.
Eviteu les zones calentes
El producte s'ha de col·locar lluny de fonts de calor com ara radiadors, registres de calor, estufes o altres productes (inclosos amplificadors) que produeixen calor.
Eviteu les zones humides
No utilitzeu mai el producte en un lloc humit.
Eviteu utilitzar el dispositiu després d'un canvi dràstic de temperatura
Quan moveu el dispositiu entre entorns amb intervals de temperatura i/o humitat molt diferents, es pot formar condensació al dispositiu o dins. Per evitar danys al dispositiu, deixeu temps suficient perquè la humitat s'evapori abans d'utilitzar el dispositiu.
AVÍS: Quan porteu el dispositiu de condicions de baixa temperatura a un entorn més càlid o de condicions d'alta temperatura a un entorn més fresc, deixeu que el dispositiu s'aclimate a la temperatura ambient abans d'encendre l'alimentació .
Eviteu empènyer objectes dins del producte
No introduïu mai cap objecte a les ranures de l'armari o altres obertures del producte. S'ofereixen ranures i obertures per a la ventilació. Aquestes obertures no s'han de tapar ni tapar.
Bosses d'aire
No col·loqueu un telèfon a la zona sobre una bossa d'aire ni a la zona de desplegament de la bossa d'aire. Guardeu el telèfon amb seguretat abans de conduir el vostre vehicle.
Accessoris de muntatge
No utilitzeu el producte en una taula, carro, suport, trípode o suport inestable. Qualsevol muntatge del producte ha de seguir les instruccions del fabricant i ha d'utilitzar un accessori de muntatge recomanat pel fabricant.
Eviteu muntatge inestable
No col·loqueu el producte amb una base inestable.
Utilitzeu el producte amb equips homologats
Aquest producte només s'ha d'utilitzar amb ordinadors personals i opcions identificades com a adequades per al vostre equip.
Ajusteu el volum
Baixeu el volum abans d'utilitzar auriculars o altres dispositius d'àudio.
Neteja
Desconnecteu el producte de la presa de corrent abans de netejar-lo.
No utilitzeu netejadors líquids ni aerosols. Utilitza l'anunciamp drap per netejar, però NO utilitzeu MAI aigua per netejar la pantalla LCD.
Nens petits
No deixeu el telèfon i els seus accessoris a l'abast dels nens petits ni els permeteu jugar amb ell. Podrien fer-se mal a ells mateixos o fer-se mal als altres, o podrien danyar accidentalment el telèfon . El vostre telèfon conté peces petites amb vores afilades que poden causar una lesió o que es podrien desenganxar i crear un perill d'asfixia .
Lesions per moviments repetitius
Per minimitzar el risc de RSI, quan envieu missatges de text o jugueu amb el vostre telèfon:
- No agafeu el telèfon amb massa força.
- Premeu lleugerament els botons.
- Utilitzeu les funcions especials del telèfon que minimitzen el nombre de botons que s'han de prémer, com ara plantilles de missatges i text predictiu.
- Preneu moltes pauses per estirar-vos i relaxar-vos.
Operar maquinària
S'ha de prestar tota l'atenció al funcionament de la maquinària per tal de reduir el risc d'accident.
Soroll fort
Aquest telèfon és capaç de produir sorolls forts que poden danyar la vostra audició.
Trucades d'emergència
Aquest telèfon, com qualsevol telèfon sense fil, funciona amb senyals de ràdio, que no poden garantir la connexió en totes les condicions. Per tant, mai no us heu de confiar únicament en cap telèfon sense fil per a les comunicacions d'emergència.
Normativa FCC
Aquest telèfon mòbil compleix la part 15 de les normes de la FCC.
El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat .
Aquest telèfon mòbil s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC . Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio.
Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora.
- Augmentar l'equip de separació entre l'equip i el receptor.
- Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda. Els canvis o modificacions no aprovats expressament per la part responsable del compliment poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
Informació d'exposició a RF (SAR)
Aquest telèfon mòbil compleix els requisits del govern d'exposició a ones de ràdio . Aquest telèfon està dissenyat i fabricat per no superar els límits d'emissió d'exposició a l'energia de radiofreqüència (RF) establerts per la Comissió Federal de Comunicacions dels EUA. Govern . L'estàndard d'exposició per a telèfons mòbils sense fil utilitza una unitat de mesura coneguda com a
Taxa d'absorció específica, o SAR . El límit SAR establert per la FCC és d'1 W/kg. Les proves de SAR es realitzen utilitzant posicions de funcionament estàndard acceptades per la FCC amb el telèfon transmetent al seu nivell de potència certificat més alt en totes les bandes de freqüència provades.
Tot i que el SAR es determina al nivell de potència certificat més alt, el real
El nivell SAR del telèfon mentre funciona pot estar molt per sota del valor màxim. Això es deu al fet que el telèfon està dissenyat per funcionar a diversos nivells de potència per utilitzar només l'energia necessària per arribar a la xarxa. En general, com més a prop estigueu d'una estació base sense fil, menor serà la potència de sortida.
El valor SAR més alt per al model de telèfon que s'informa a la FCC quan es prova per utilitzar-lo a l'oïda és de 0 W/kg i quan es porta al cos, tal com es descriu en aquesta guia de l'usuari, és d'5 W/kg (cos -Les mesures desgastades difereixen entre els models de telèfon, depenent dels accessoris disponibles i dels requisits de la FCC.
Tot i que hi pot haver diferències entre els nivells de SAR de diversos telèfons i en diverses posicions, tots compleixen els requisits governamentals .
La FCC ha atorgat una autorització d'equip per a aquest model de telèfon amb tots els nivells de SAR informats avaluats com a compliment amb les directrius d'exposició a RF de la FCC. La informació SAR d'aquest model de telèfon està activada file amb la FCC i es pot trobar a la secció Display Grant de www .fcc .gov/oet/ea/fccid després de cercar l'ID de la FCC: XD6U102AA .
Per al funcionament des del cos, aquest telèfon s'ha provat i compleix les directrius d'exposició a RF de la FCC per utilitzar-lo amb un accessori que no conté metall i col·loqui el telèfon a un mínim d'1 cm del cos . L'ús d'altres accessoris pot no garantir el compliment de les directrius d'exposició a RF de la FCC. Si no utilitzeu un accessori per al cos i no agafeu el telèfon a l'orella, col·loqueu el telèfon a una distància mínima d'5 cm del cos quan el telèfon estigui encès.
Compatibilitat amb audiòfons (HAC) per a dispositius de telecomunicacions sense fil
Aquest telèfon té una classificació HAC de M4/T4.
Què és la compatibilitat amb audiòfons?
La Comissió Federal de Comunicacions ha implementat normes i un sistema de classificació dissenyat per permetre que les persones que porten audiòfons puguin utilitzar de manera més eficaç aquests dispositius de telecomunicacions sense fil. L'estàndard de compatibilitat dels telèfons sense fil digitals amb audiòfons s'estableix a l'estàndard C63 .19 de l'American National Standard Institute (ANSI). Hi ha dos conjunts d'estàndards ANSI amb classificacions d'un a quatre (quatre són la millor qualificació): una qualificació "M" per reduir les interferències que facilita escoltar converses al telèfon quan s'utilitza el micròfon de l'audiòfon, i una "T" qualificació que permet utilitzar el telèfon amb audiòfons que funcionen en mode tele-bobina, reduint així el soroll de fons no desitjat.
Com sabré quins telèfons sense fil són compatibles amb audiòfons?
La classificació de compatibilitat amb audiòfons es mostra a la caixa del telèfon sense fil. Un telèfon es considera compatible amb audiòfons per a l'acoblament acústic (mode de micròfon) si té una classificació "M3" o "M4". Un telèfon sense fil digital es considera compatible amb audiòfons per a l'acoblament inductiu (mode tele-bobina) si té una classificació "T3" o "T4".
Resolució de problemes
Abans de contactar amb el centre de servei, seguiu les instruccions següents:
- Assegureu-vos que la bateria del telèfon estigui completament carregada per a un funcionament òptim.
- Eviteu emmagatzemar grans quantitats de dades al vostre telèfon, ja que això pot afectar el seu rendiment.
- Utilitzeu Restableix el telèfon i l'eina Actualitza per dur a terme el format del telèfon o l'actualització del programari. TOTES les dades del telèfon dels usuaris (contactes, fotos, missatges i files, aplicacions baixades, etc.) se suprimiran permanentment. Es recomana fer una còpia de seguretat completa de les dades del telèfon i del professionalfile abans de formatar i actualitzar.
Si teniu els problemes següents:
El meu telèfon no respon durant uns quants minuts.
- Reinicieu el telèfon mantenint premut el botó Final/Potència
clau.
- Si no podeu apagar el telèfon, traieu i substituïu la bateria i torneu a encendre el telèfon.
El meu telèfon s'apaga sol.
- Comproveu que la pantalla estigui bloquejada quan no feu servir el telèfon i assegureu-vos que Final/Potència
la tecla no s'està pressionant a causa d'una pantalla desbloquejada.
- Comproveu el nivell de càrrega de la bateria.
El meu telèfon no es pot carregar correctament.
- Assegureu-vos que la bateria no estigui completament descarregada; si la bateria està buida durant molt de temps, pot trigar uns 12 minuts a mostrar l'indicador del carregador de bateria a la pantalla.
- Assegureu-vos que la càrrega es duu a terme en condicions normals (0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F)).
- A l'estranger, comproveu que el voltagL'entrada és compatible.
El meu telèfon no es pot connectar a una xarxa o es mostra "Cap servei".
- Prova de connectar-te a una altra ubicació.
- Verifiqueu la cobertura de xarxa amb el vostre proveïdor de serveis.
- Consulteu amb el vostre proveïdor de serveis que la vostra targeta SIM és vàlida.
- Proveu de seleccionar manualment les xarxes disponibles.
- Proveu de connectar-vos més tard si la xarxa està sobrecarregada. El meu telèfon no es pot connectar a Internet.
- Comproveu que el número IMEI (prem *#06#) sigui el mateix que el que està imprès a la vostra targeta o caixa de garantia .
- Assegureu - vos que el servei d' accés a Internet de la vostra targeta SIM estigui disponible .
- Comproveu la configuració de connexió a Internet del vostre telèfon.
- Assegureu-vos que esteu en un lloc amb cobertura de xarxa.
- Prova de connectar-te més tard o en una altra ubicació.
El meu telèfon diu que la meva targeta SIM no és vàlida.
Assegureu-vos que la targeta SIM s'hagi inserit correctament (vegeu “Inserir o treure la targeta Nano SIM i la targeta microSD”).
- Assegureu-vos que el xip de la vostra targeta SIM no estigui danyat ni ratllat.
- Assegureu - vos que el servei de la vostra targeta SIM estigui disponible .
No puc fer trucades sortints.
- Assegureu-vos que el número que heu marcat és correcte i vàlid i que heu premut Truca/Contesta
clau.
- Per a trucades internacionals, comproveu els codis de país i d'àrea .
- Assegureu-vos que el telèfon estigui connectat a una xarxa i que la xarxa no estigui sobrecarregada o no estigui disponible .
- Comproveu l'estat de la vostra subscripció amb el vostre proveïdor de serveis (crèdit, targeta SIM vàlida, etc.) .
- Assegureu-vos que no heu prohibit les trucades sortints.
- Assegureu - vos que el vostre telèfon no estigui en mode avió . No puc rebre trucades entrants.
- Assegureu-vos que el telèfon estigui encès i connectat a una xarxa (comproveu si la xarxa està sobrecarregada o no disponible).
- Comproveu l'estat de la vostra subscripció amb el vostre proveïdor de serveis (crèdit, targeta SIM vàlida, etc.) .
- Assegureu-vos que no heu desviat les trucades entrants.
- Assegureu-vos que no heu prohibit determinades trucades.
- Assegureu - vos que el vostre telèfon no estigui en mode avió .
El nom/número de la persona que truca no apareix quan es rep una trucada.
- Comproveu que us hàgiu subscrit a aquest servei amb el vostre proveïdor de serveis.
- La persona que truca ha amagat el seu nom o número . No trobo els meus contactes.
- Assegureu-vos que la vostra targeta SIM no estigui trencada.
- Assegureu - vos que la vostra targeta SIM estigui inserida correctament .
- Importeu tots els contactes emmagatzemats a la targeta SIM al telèfon.
La qualitat del so de les trucades és deficient.
- Podeu ajustar el volum durant una trucada prement cap amunt o cap avall
Volum clau.
- Comproveu la força de la xarxa.
- Assegureu-vos que el receptor, el connector o l'altaveu del telèfon estigui net. No puc utilitzar les funcions descrites al manual.
- Consulteu amb el vostre proveïdor de serveis per assegurar-vos que la vostra subscripció inclou aquest servei.
- Assegureu - vos que aquesta funció no requereixi un accessori . No puc marcar un número dels meus contactes.
- Assegureu-vos que heu registrat correctament el número al vostre fitxer file .
- Si Assegureu-vos que heu introduït el prefix de país correcte si truqueu a un país estranger.
No puc afegir un contacte.
- Assegureu-vos que els contactes de la vostra targeta SIM no estiguin plens; esborrar alguns files o deseu el fitxer files als contactes del telèfon.
Les persones que trucen no poden deixar missatges al meu correu de veu.
- Contacteu amb el vostre proveïdor de serveis per comprovar la disponibilitat del servei. No puc accedir al meu correu de veu.
- Assegureu-vos que el número de bústia de veu del vostre proveïdor de serveis estigui introduït correctament a "Número de bústia de veu".
- Prova-ho més tard si la xarxa està ocupada.
No puc enviar ni rebre missatges MMS.
- Comproveu si la disponibilitat de memòria del vostre telèfon està plena.
- Poseu - vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per comprovar la disponibilitat del servei i comprovar els paràmetres d' MMS .
- Verifiqueu el número del centre del servidor o MMS profile amb el vostre proveïdor de serveis.
- El centre del servidor pot ser swamped, torna-ho a provar més tard. La meva targeta SIM està bloquejada amb PIN.
- Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir el codi PUK (clau de desbloqueig personal) . No puc baixar el nou files.
- Assegureu - vos que hi hagi prou memòria del telèfon per a la descàrrega .
- Comproveu l'estat de la vostra subscripció amb el vostre proveïdor de serveis.
Els altres no poden detectar el telèfon mitjançant Bluetooth.
- Assegureu-vos que el Bluetooth estigui activat i que el vostre telèfon sigui visible per a altres usuaris.
- Assegureu-vos que els dos telèfons estiguin dins del rang de detecció de Bluetooth . Com fer que la bateria duri més temps.
- Carregueu completament el vostre telèfon durant un mínim de 3 hores.
- Després d'una càrrega parcial, és possible que l'indicador del nivell de la bateria no sigui exacte. Espereu almenys 12 minuts després de treure el carregador per obtenir una indicació exacta.
- Apagueu la llum de fons.
- Amplieu l'interval de comprovació automàtica del correu electrònic el màxim temps possible.
- Sortiu de les aplicacions que s'executen en segon pla si no s'han utilitzat durant molt de temps.
- Desactiva el Bluetooth, la Wi-Fi o el GPS quan no estiguis en ús .
El telèfon s'escalfarà després de trucades prolongades, jugar a jocs, utilitzar el navegador o executar altres aplicacions complexes.
- Aquest escalfament és una conseqüència normal del maneig de dades excessius de la CPU.
Si finalitzeu les accions anteriors, el vostre telèfon tornarà a les temperatures normals.
Garantia
Amb aquesta garantia del fabricant (d'ara endavant: la "Garantia"), Emblem Solutions (d'ara endavant: el "Fabricant") garanteix aquest producte contra qualsevol defecte de material, disseny i fabricació. La durada d'aquesta garantia s'especifica a l'article 1 següent.
Aquesta garantia no afecta els vostres drets legals, que no es poden excloure ni limitar, en particular en relació amb la legislació aplicable sobre productes defectuosos.
Durada de la garantia:
El producte pot constar de diverses parts, que poden tenir períodes de garantia separats, en la mesura que ho permeten les lleis locals . El "Període de garantia" (tal com es defineix a la taula següent) entra en vigor a la data de compra del producte (tal com s'indica al comprovant de compra). 1. Període de garantia (vegeu la taula següent)
Telèfon | 12 mesos |
Carregador | 12 mesos |
Altres accessoris (si s'inclouen a la caixa) | 12 mesos |
2. Període de garantia per a peces reparades o substituïdes:
Amb subjecció a les disposicions especials de les lleis locals vigents, la reparació o substitució d'un producte no amplia, sota cap circumstància, el període de garantia original del producte en qüestió. No obstant això, les peces reparades o substituïdes estan garantides de la mateixa manera i pel mateix defecte durant un període de noranta dies després del lliurament del producte reparat, encara que hagi expirat el seu període de garantia inicial. Cal prova de compra.
Implementació de la garantia
Si el vostre producte és defectuós en condicions normals d'ús i manteniment, per beneficiar-vos de la present garantia, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda al 1-800-801-1101 per a l'assistència. Aleshores, el centre d'atenció al client us proporcionarà instruccions sobre com tornar el producte per obtenir assistència en garantia.
Per obtenir més informació, visiteu att .com/warranty.
Exclusions de garantia
El fabricant garanteix els seus productes contra defectes de material, disseny i fabricació. La garantia no s'aplica en els casos següents:
- . El desgast normal del producte (inclosos els objectius de la càmera, les bateries i les pantalles) que requereix reparacions i substitucions periòdiques.
- . Defectes i danys per negligència, a l'ús del producte diferent de la forma habitual i habitual, a l'incompliment de les recomanacions d'aquest Manual d'usuari, a un accident, independentment de la causa. Les instruccions d'ús i manteniment del producte es poden trobar al manual d'usuari del producte.
- . L'obertura, el desmuntatge no autoritzat, la modificació o la reparació del producte realitzada per l'usuari final o per persones o proveïdors de serveis no homologats pel fabricant i/o amb peces de recanvi no homologades pel fabricant.
- . Ús del producte amb accessoris, perifèrics i altres productes el tipus, estat i/o estàndards dels quals no compleixen els estàndards del fabricant.
- . Defectes associats a l'ús o connexió del producte a equips o programari no aprovats pel fabricant. Alguns defectes poden ser causats per virus a causa d'un accés no autoritzat per un mateix o per un servei, sistemes informàtics, altres comptes o xarxes de tercers. Aquest accés no autoritzat pot tenir lloc a través de la pirateria, l'apropiació indeguda de contrasenyes o altres mitjans.
- . Defectes i danys per l'exposició del producte a la humitat, temperatures extremes, corrosió, oxidació o qualsevol vessament d'aliments o líquids, productes químics i en general qualsevol substància susceptible d'alterar el producte.
- . Qualsevol fallada dels serveis i aplicacions incrustades que no hagin estat desenvolupades pel Fabricant i el funcionament de les quals sigui responsabilitat exclusiva dels seus dissenyadors.
- . Instal·lació i ús del producte d'una manera que no compleixi amb les normes tècniques o de seguretat de la normativa vigent al país on s'instal·li o s'utilitzi.
- . Modificació, alteració, degradació o il·legibilitat del número IMEI, número de sèrie o EAN del producte.
- . Absència de justificant de compra.
Un cop expirat el període de garantia o en cas d'exclusió de la garantia, el fabricant pot, a la seva discreció, oferir un pressupost per a la reparació i oferir suport per al producte, al seu càrrec.
Les dades de contacte del fabricant i del servei postvenda estan subjectes a canvis. Aquests termes de garantia poden variar substancialment segons el vostre país de residència.
DOC20191206