NXP AN14120 Debugging Cortex-M Software User Guide

Panimula

Inilalarawan ng dokumentong ito ang cross-compile, pag-deploy, at pag-debug ng isang application para sa i.MX 8M Family, i.MX 8ULP, at i.MX 93 Cortex-M processor gamit ang Microsoft Visual Studio Code.

Software na kapaligiran

Ang solusyon ay maaaring ipatupad pareho sa Linux at Windows host. Para sa application note na ito, ang isang Windows PC ay ipinapalagay, ngunit hindi sapilitan.
Ang Linux BSP release 6.1.22_2.0.0 ay ginagamit sa application note na ito. Ang mga sumusunod na prebuild na larawan ay ginagamit:

  • i.MX 8M Mini: imx-image-full-imx8mmevk.wic
  • i.MX 8M Nano: imx-image-full-imx8mnevk.wic
  • i.MX 8M Plus: imx-image-full-imx8mpevk.wic
  • i.MX 8ULP: imx-image-full-imx8ulpevk.wic
  • i.MX 93: imx-image-full-imx93evk.wic

Para sa mga detalyadong hakbang sa kung paano bumuo ng mga larawang ito, sumangguni sa i.MX Linux User's Guide (dokumentong IMXLUG) at i.MX Yocto Project User's Guide (dokumentong IMXLXYOCTOUG).
Kung Windows PC ang ginagamit, isulat ang prebuild na imahe sa SD card gamit ang Win32 Disk Imager (https:// win32diskimager.org/) o Balena Etcher (https://etcher.balena.io/). Kung gumagamit ng Ubuntu PC, isulat ang prebuild na imahe sa SD card gamit ang command sa ibaba:

$ sudo dd if=.wic of=/dev/sd bs=1M status=progress conv=fsync

Tandaan: Suriin ang iyong card reader partition at palitan ang sd ng iyong kaukulang partition. 1.2

Pag-setup ng hardware at kagamitan

  • Development kit:
    • NXP i.MX 8MM EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 8MN EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 8MP EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 93 EVK para sa 11×11 mm LPDDR4 – NXP i.MX 8ULP EVK LPDDR4
  • Micro SD card: Ginagamit ang SanDisk Ultra 32-GB Micro SDHC I Class 10 para sa kasalukuyang eksperimento.
  • Micro-USB (i.MX 8M) o Type-C (i.MX 93) cable para sa debug port.
  • SEGGER J-Link debug probe.

Mga kinakailangan

Bago simulan ang pag-debug, maraming mga kinakailangan ang dapat matugunan upang magkaroon ng maayos na na-configure na kapaligiran sa pag-debug.
PC Host – i.MX board debug connection
Upang maitatag ang koneksyon sa pag-debug ng hardware, gawin ang mga sumusunod na hakbang:

  1. Ikonekta ang i.MX board sa host PC sa pamamagitan ng DEBUG USB-UART at PC USB connector gamit ang USB cable. Awtomatikong hinahanap ng Windows OS ang mga serial device.
  2. Sa Device Manager, sa ilalim ng Mga Port (COM at LPT) hanapin ang dalawa o apat na konektadong USB Serial Port (COM ). Ang isa sa mga port ay ginagamit para sa mga debug na mensahe na nabuo ng Cortex-A core, at ang isa ay para sa Cortex-M core. Bago matukoy ang tamang port na kailangan, tandaan:
    • [i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 93]: Mayroong apat na port na available sa Device Manger. Ang huling port ay para sa Cortex-M debug at ang pangalawa sa huling port ay para sa Cortex-A debug, na binibilang ang mga debug port sa pataas na pagkakasunud-sunod.
    • [i.MX 8MM, i.MX 8MN]: Mayroong dalawang port na magagamit sa Device Manager. Ang unang port ay para sa Cortex-M debug at ang pangalawang port ay para sa Cortex-A debug, na binibilang ang mga debug port sa pataas na pagkakasunud-sunod.
  3. Buksan ang tamang debug port gamit ang iyong ginustong serial terminal emulator (para sa halample PuTTY) sa pamamagitan ng pagtatakda ng mga sumusunod na parameter:
    • Bilis sa 115200 bps
    • 8 data bit
    • 1 stop bit (115200, 8N1)
    • Walang parity
  4. Ikonekta ang SEGGER debug probe USB sa host, pagkatapos ay ikonekta ang SEGGER JTAG connector sa i.MX board JTAG interface. Kung ang i.MX board JTAG interface ay walang guided connector, ang oryentasyon ay tinutukoy sa pamamagitan ng pag-align ng pulang wire sa pin 1, tulad ng sa Figure 1.

Configuration ng VS Code

Upang i-download at i-configure ang VS Code, gawin ang mga sumusunod na hakbang:

  1. I-download at i-install ang pinakabagong bersyon ng Microsoft Visual Studio Code mula sa opisyal weblugar. Sa kaso ng paggamit ng Windows bilang host OS, piliin ang pindutang "I-download para sa Windows" mula sa pangunahing pahina ng Visual Studio Code.
  2. Pagkatapos i-install ang Visual Studio Code, buksan ito at piliin ang tab na "Mga Extension" o pindutin ang kumbinasyon ng Ctrl + Shift + X.
  3. Sa nakalaang Search bar, i-type ang MCUXpresso para sa VS Code at i-install ang extension. May lalabas na bagong tab sa kaliwang bahagi ng VS Code window.

Configuration ng extension ng MCUXpresso 

Upang i-configure ang extension ng MCUXpresso, gawin ang mga sumusunod na hakbang:

  1. I-click ang tab na nakatuon sa extension ng MCUXpresso mula sa kaliwang side bar. Mula sa QUICKSTART PANEL, i-click
    Buksan ang MCUXpresso Installer at bigyan ng pahintulot para sa pag-download ng installer.
  2. Lumilitaw ang window ng installer sa maikling panahon. I-click ang MCUXpresso SDK Developer at sa SEGGER JLink pagkatapos ay i-click ang button na I-install. Ini-install ng installer ang kinakailangang software para sa mga archive, toolchain, suporta sa Python, Git, at debug probe

Matapos mai-install ang lahat ng mga pakete, siguraduhin na ang J-Link probe ay konektado sa host PC. Pagkatapos, tingnan kung available din ang probe sa extension ng MCUXpresso sa ilalim ng DEBUG PROBES view, tulad ng ipinapakita sa Figure

Mag-import ng MCUXpresso SDK

Depende sa kung anong board ang iyong pinapatakbo, buuin at i-download ang partikular na SDK mula sa opisyal ng NXP weblugar. Para sa application note na ito, nasubok ang mga sumusunod na SDK:

  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MM
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MN
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MP
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8ULP
  • SDK_2.14.0_MCIMX93-EVK

Upang bumuo ng isang examppara sa i.MX 93 EVK, tingnan ang Figure 7:

  1. Upang mag-import ng repositoryo ng MCUXpresso SDK sa VS Code, gawin ang mga sumusunod na hakbang:
  2. Pagkatapos i-download ang SDK, buksan ang Visual Studio Code. I-click ang tab na MCUXpresso mula sa kaliwang bahagi, at palawakin ang INSTALLED REPOSITORIES at PROJECTS views.
  3. I-click ang Import Repository at piliin ang LOCAL ARCHIVE. I-click ang Browse... na naaayon sa Archive field at piliin ang kamakailang na-download na SDK archive.
  4. Piliin ang path kung saan naka-unzip ang archive at punan ang field ng Lokasyon.
  5. Maaaring iwanang default ang field ng Pangalan, o maaari kang pumili ng custom na pangalan.
  6. Lagyan ng check o alisan ng check ang Lumikha ng Git repository batay sa iyong mga pangangailangan at pagkatapos ay i-click ang Mag-import.

Mag-import ng exampang aplikasyon

Kapag na-import ang SDK, lalabas ito sa ilalim ng MGA NA-INSTALL NA REPOSITORY view.
Para mag-import ng example application mula sa SDK repository, gawin ang mga sumusunod na hakbang:

  1. I-click ang Import Halample mula sa pindutan ng Repository mula sa PROJECTS view.
  2. Pumili ng repository mula sa drop-down na listahan.
  3. Piliin ang toolchain mula sa drop-down na listahan.
  4. Piliin ang target na board.
  5. Piliin ang demo_apps/hello_world halample mula sa listahan ng Pumili ng template.
  6. Pumili ng pangalan para sa proyekto (maaaring gamitin ang default) at itakda ang path sa Lokasyon ng proyekto.
  7. I-click ang Gumawa.
  8. Gawin ang mga sumusunod na hakbang para sa i.MX 8M Family lamang. Sa ilalim ng mga PROYEKTO view, palawakin ang imported na proyekto. Pumunta sa seksyong Mga Setting at i-click ang mcuxpresso-tools.json file.
    a. Magdagdag ng "interface": "JTAG” sa ilalim ng “debug” > “segger”
    b. Para sa i.MX 8MM, idagdag ang sumusunod na configuration: “device”: “MIMX8MM6_M4” sa ilalim ng “debug” > “segger”
    c. Para sa i.MX 8MN, idagdag ang sumusunod na configuration: “device”: “MIMX8MN6_M7” sa ilalim ng “debug” > “segger”
    d. Para sa i.MX 8MP, idagdag ang sumusunod na configuration:

    “device”: “MIMX8ML8_M7” sa ilalim ng “debug” > “segger”
    Ang sumusunod na code ay nagpapakita ng isang example para sa seksyong "debug" ng i.MX8 MP pagkatapos maisagawa ang mga pagbabago sa itaas ng mcuxpresso-tools.json:

Matapos i-import ang exampAng aplikasyon ay matagumpay, dapat itong makita sa ilalim ng MGA PROYEKTO view. Gayundin, ang pinagmulan ng proyekto files ay makikita sa Explorer (Ctrl + Shift + E) na tab.

Pagbuo ng application

Upang buuin ang application, pindutin ang kaliwang Build Selected icon, tulad ng ipinapakita sa Figure 9.

Ihanda ang board para sa debugger

Upang gamitin ang JTAG para sa pag-debug ng mga application ng Cortex-M, mayroong ilang mga kinakailangan depende sa platform:

  1. Para sa i.MX 93
    Upang suportahan ang i.MX 93, dapat na naka-install ang patch para sa SEGGER J-Link: SDK_MX93_3RDPARTY_PATCH.zip.
    Tandaan: Ang patch na ito ay dapat gamitin, kahit na ito ay naka-install sa nakaraan. Pagkatapos ng pag-download, i-unzip ang archive at kopyahin ang direktoryo ng Mga Device at ang JLinkDevices.xml file sa C:\Program Files\SEGGER\JLink. Kung Linux PC ang ginagamit, ang target na path ay /opt/SEGGER/JLink.
    • Nagde-debug sa Cortex-M33 habang Cortex-M33 lang ang tumatakbo
      Sa mode na ito, ang boot mode switch SW1301[3:0] ay dapat itakda sa [1010]. Pagkatapos ang M33 na imahe ay maaaring direktang i-load at i-debug gamit ang debug button. Para sa higit pang mga detalye, tingnan ang Seksyon 5.
      Kung ang Linux na tumatakbo sa Cortex-A55 ay kailangan kasabay ng Cortex-M33, mayroong dalawang paraan ng pag-debug ng Cortex-M33:
    • Ang pag-debug sa Cortex-M33 habang ang Cortex-A55 ay nasa U-Boot
      Una, kopyahin ang sdk20-app.bin file (matatagpuan sa armgcc/debug directory) na nabuo sa Seksyon 3 sa boot partition ng SD card. I-boot ang board at itigil ito sa U-Boot. Kapag ang boot switch ay na-configure upang i-boot ang Cortex-A, ang boot sequence ay hindi magsisimula sa Cortex-M. Dapat itong manu-manong simulan gamit ang mga utos sa ibaba. Kung hindi sinimulan ang Cortex-M, mabibigo ang JLink na kumonekta sa core.
    • Tandaan: Kung hindi ma-debug nang normal ang system, subukang i-right click ang proyekto sa MCUXpresso para sa VS
      Code at piliin ang "Ilakip upang i-debug ang proyekto".
    • Ang pag-debug sa Cortex-M33 habang ang Cortex-A55 ay nasa Linux
      Dapat mabago ang Kernel DTS upang hindi paganahin ang UART5, na gumagamit ng parehong mga pin gaya ng JTAG interface.
      Kung Windows PC ang ginagamit, ang pinakamadali ay ang pag-install ng WSL + Ubuntu 22.04 LTS, at pagkatapos ay i-cross-compile ang DTS.
      Pagkatapos ng pag-install ng WSL + Ubuntu 22.04 LTS, buksan ang Ubuntu machine na tumatakbo sa WSL at i-install ang mga kinakailangang package:

      Ngayon, ang mga mapagkukunan ng Kernel ay maaaring ma-download:

      Upang i-disable ang UART5 peripheral, hanapin ang lpuart5 node sa linux-imx/arch/arm64/boot/dts/freescale/imx93-11×11-evk.dts file at palitan ang okay na status ng hindi pinagana:
      I-compile muli ang DTS:

      Kopyahin ang bagong likhang linux-imx/arch/arm64/boot/dts/freescale/imx93 11×11-evk.dtb file sa boot partition ng SD card. Kopyahin ang hello_world.elf file (matatagpuan sa armgcc/debug directory) na nabuo sa Seksyon 3 sa boot partition ng SD card. I-boot ang board sa Linux. Dahil hindi sinisimulan ng boot ROM ang Cortex-M kapag nag-boot ang Cortex-A, dapat na manu-manong simulan ang CortexM.

      Tandaan: Ang hello_ world.elf file dapat ilagay sa /lib/firmware na direktoryo.
  2. Para sa i.MX 8M
    Upang suportahan ang i.MX 8M Plus, dapat na mai-install ang patch para sa SEGGER J-Link:
    iar_segger_support_patch_imx8mp.zip.
    Pagkatapos ng pag-download, i-unzip ang archive at kopyahin ang direktoryo ng Mga Device at ang
    JLinkDevices.xml file mula sa direktoryo ng JLink hanggang C:\Program Files\SEGGER\JLink. Kung isang Linux PC
    ay ginagamit, ang target na landas ay /opt/SEGGER/JLink.
    • Ang pag-debug ng Cortex-M habang ang Cortex-A ay nasa U-Boot
      Sa kasong ito, walang espesyal na dapat gawin. I-boot ang board sa U Boot at tumalon sa Seksyon 5.
    • Ang pag-debug ng Cortex-M habang ang Cortex-A ay nasa Linux
      Upang patakbuhin at i-debug ang Cortex-M application na kahanay ng Linux na tumatakbo sa Cortex-A, ang partikular na orasan ay dapat na italaga at nakalaan para sa Cortex-M. Ginagawa ito mula sa loob ng U-Boot. Itigil ang board sa U-Boot at patakbuhin ang mga utos sa ibaba:
  3. Para sa i.MX 8ULP
    Upang suportahan ang i.MX 8ULP, dapat na naka-install ang patch para sa SEGGER J-Link: SDK_MX8ULP_3RDPARTY_PATCH.zip.
    Tandaan: Ang patch na ito ay dapat gamitin kahit na ito ay naka-install sa nakaraan.
    Pagkatapos ng pag-download, i-unzip ang archive at kopyahin ang direktoryo ng Mga Device at ang JLinkDevices.xml file sa C:\Program Files\SEGGER\JLink. Kung Linux PC ang ginagamit, ang target na path ay /opt/SEGGER/JLink. Para sa i.MX 8ULP, dahil sa Upower unit, buuin muna ang flash.bin gamit ang m33_image sa aming "VSCode" repo. Ang M33 na larawan ay matatagpuan sa {CURRENT REPO}\armgcc\debug\sdk20-app.bin. Sumangguni sa Seksyon 6 mula sa Pagsisimula sa MCUX presso SDK para sa EVK-MIMX8ULP at EVK9-MIMX8ULP sa SDK_2_xx_x_EVK-MIMX8ULP/docs sa kung paano buuin ang flash.bin na imahe.
    Tandaan: Gamitin ang M33 na imahe sa aktibong VSCode repo. Kung hindi, ang programa ay hindi nakakabit nang maayos. Mag-right-click at piliin ang "Attach".

Tumatakbo at nagde-debug

Pagkatapos pindutin ang debug button, piliin ang Debug project configuration at magsisimula ang debugging session.

Kapag nagsimula ang isang sesyon ng pag-debug, isang nakalaang menu ang ipapakita. Ang menu ng pag-debug ay may mga pindutan para sa pagsisimula ng pagpapatupad hanggang sa magsimula ang isang breakpoint, i-pause ang execution, humakbang, pumasok, lumabas, i-restart, at huminto.
Gayundin, maaari tayong makakita ng mga lokal na variable, magrehistro ng mga halaga, manood ng ilang expression, at suriin ang stack ng tawag at mga breakpoint
sa kaliwang navigator. Nasa ilalim ng tab na “Run and Debug” ang mga function region na ito, at wala sa MCUXpresso
para sa VS Code.

Tandaan ang tungkol sa source code sa dokumento

ExampAng code na ipinapakita sa dokumentong ito ay may sumusunod na copyright at lisensya ng BSD-3-Clause:

Copyright 2023 NXP Redistribution at paggamit sa source at binary forms, mayroon man o walang pagbabago, ay pinahihintulutan sa kondisyon na ang mga sumusunod na kundisyon ay natutugunan:

  1. Dapat panatilihin ng mga muling pamamahagi ng source code ang abiso sa copyright sa itaas, ang listahang ito ng mga kundisyon at ang sumusunod na disclaimer.
  2. Ang mga muling pamamahagi sa binary na anyo ay dapat na kopyahin ang abiso sa copyright sa itaas, ang listahang ito ng mga kundisyon at ang sumusunod na disclaimer sa dokumentasyon at/o iba pang mga materyales ay dapat ibigay kasama ng pamamahagi.
  3. Ni ang pangalan ng may-ari ng copyright o ang mga pangalan ng mga nag-ambag nito ay maaaring gamitin upang i-endorso o i-promote ang mga produktong nagmula sa software na ito nang walang tiyak na paunang nakasulat na pahintulot.

    ANG SOFTWARE NA ITO AY IBINIBIGAY NG MGA NAGHAWA NG COPYRIGHT AT MGA CONTRIBUTOR "AS IS" AT ANUMANG TAHAS O IPINAHIWATIG NA WARRANTY, KASAMA, NGUNIT HINDI LIMITADO SA, ANG MGA IPINAHIWATIG NA WARRANTY NG KALIDAD AT KAANGKUPAN PARA SA ISANG PARTIKULAR NA LAYUNIN. SA KAHIT KAHIT KAHIT KAHIT KAHIT HINDI MANANAGOT ANG NAGHAWAK NG COPYRIGHT O MGA CONTRIBUTOR PARA SA ANUMANG DIREKTA, DI DIREKTA, NAGSASAMA, ESPESYAL, HALIMBAWA, O KINAHIHINUNGANG MGA PINSALA (KASAMA, NGUNIT HINDI LIMITADO SA, PAGBIBIGAY NG KAPALIT NA MGA KALID, SERBISYO; D, MGA SERBISYO; O PAG-ALAM SA NEGOSYO) GAANO MAN ANG SANHI AT SA ANUMANG TEORYA NG PANANAGUTAN, SA KONTRATA MAN, MAHIGPIT NA PANANAGUTAN, O TORT (KASAMA ANG PAGPAPABAYA O IBA PA) NA NAGMULA SA ANUMANG PARAAN NG PAGGAMIT NG SOFTWARE NA ITO, KAHIT NA ANG KASUNDUAN.

Legal na impormasyon

Mga Kahulugan

Draft — Ang isang draft na katayuan sa isang dokumento ay nagpapahiwatig na ang nilalaman ay hindi pa rin
sa ilalim ng panloob na mulingview at napapailalim sa pormal na pag-apruba, na maaaring magresulta sa mga pagbabago o pagdaragdag. Ang NXP Semiconductor ay hindi nagbibigay ng anumang mga representasyon o warranty tungkol sa katumpakan o pagkakumpleto ng impormasyong kasama sa isang draft na bersyon ng isang dokumento at walang pananagutan para sa mga kahihinatnan ng paggamit ng naturang impormasyon.

Mga Disclaimer

Limitadong warranty at pananagutan — Ang impormasyon sa dokumentong ito ay pinaniniwalaang tumpak at maaasahan. Gayunpaman, ang NXP Semiconductor ay hindi nagbibigay ng anumang mga representasyon o warranty, ipinahayag o ipinahiwatig, tungkol sa katumpakan o pagkakumpleto ng naturang impormasyon at walang pananagutan para sa mga kahihinatnan ng paggamit ng naturang impormasyon. Ang NXP Semiconductor ay walang pananagutan para sa nilalaman sa dokumentong ito kung ibinigay ng isang mapagkukunan ng impormasyon sa labas ng NXP Semiconductor. Sa anumang pagkakataon ay mananagot ang NXP Semiconductor para sa anumang hindi direkta, incidental, punitive, espesyal o kinahinatnang pinsala (kabilang ang - nang walang limitasyon - nawalang kita, nawalang ipon, pagkagambala sa negosyo, mga gastos na nauugnay sa pagtanggal o pagpapalit ng anumang mga produkto o mga singil sa muling paggawa) kung o hindi ang mga naturang pinsala ay batay sa tort (kabilang ang kapabayaan), warranty, paglabag sa kontrata o anumang iba pang legal na teorya.
Sa kabila ng anumang pinsala na maaaring makuha ng customer sa anumang dahilan, ang pinagsama-samang pananagutan ng NXP Semiconductor at pinagsama-samang pananagutan sa customer para sa mga produktong inilarawan dito ay dapat na limitado alinsunod sa Mga Tuntunin at kundisyon ng komersyal na pagbebenta ng NXP Semiconductors.

Karapatang gumawa ng mga pagbabago
— Inilalaan ng NXP Semiconductors ang karapatang gumawa ng mga pagbabago sa impormasyong nai-publish sa dokumentong ito, kasama ang walang limitasyong mga detalye at paglalarawan ng produkto, anumang oras at nang walang abiso. Pinapalitan at pinapalitan ng dokumentong ito ang lahat ng impormasyong ibinigay bago ang paglalathala nito.

Angkop para sa paggamit — Ang mga produkto ng NXP Semiconductors ay hindi idinisenyo, awtorisado o ginagarantiyahan na angkop para sa paggamit sa suporta sa buhay, mga sistema o kagamitan na kritikal sa buhay o kritikal sa kaligtasan, o sa mga aplikasyon kung saan ang pagkabigo o malfunction ng isang produkto ng NXP Semiconductor ay maaaring makatwirang inaasahan na magreresulta sa personal pinsala, kamatayan o matinding pag-aari o pinsala sa kapaligiran. Ang NXP Semiconductor at ang mga supplier nito ay hindi tumatanggap ng pananagutan para sa pagsasama at/o paggamit ng mga produkto ng NXP Semiconductor sa naturang kagamitan o mga application at samakatuwid ang nasabing pagsasama at/o paggamit ay nasa sariling peligro ng customer.

Mga aplikasyon — Mga application na inilalarawan dito para sa alinman sa mga ito
ang mga produkto ay para sa mga layuning pang-ilustrasyon lamang. Ang NXP Semiconductor ay hindi gumagawa ng representasyon o warranty na ang mga naturang application ay magiging angkop para sa tinukoy na paggamit nang walang karagdagang pagsubok o pagbabago.
Responsable ang mga customer para sa disenyo at pagpapatakbo ng kanilang
mga application at produkto na gumagamit ng mga produkto ng NXP Semiconductors, at ang NXP Semiconductors ay hindi tumatanggap ng pananagutan para sa anumang tulong sa mga application o disenyo ng produkto ng customer. Nag-iisang responsibilidad ng customer na tukuyin kung ang produkto ng NXP Semiconductors ay angkop at akma para sa mga aplikasyon at produktong pinlano ng customer, gayundin para sa nakaplanong aplikasyon at paggamit ng (mga) customer ng third party. Dapat magbigay ang mga customer ng naaangkop na disenyo at mga pananggalang sa pagpapatakbo upang mabawasan ang mga panganib na nauugnay sa kanilang mga aplikasyon at produkto.
Ang NXP Semiconductor ay hindi tumatanggap ng anumang pananagutan na may kaugnayan sa anumang default, pinsala, gastos o problema na nakabatay sa anumang kahinaan o default sa mga aplikasyon o produkto ng customer, o sa aplikasyon o paggamit ng (mga) third party na customer ng customer. Responsable ang Customer sa paggawa ng lahat ng kinakailangang pagsubok para sa mga application at produkto ng customer gamit ang mga produkto ng NXP Semiconductors upang maiwasan ang default ng mga application at mga produkto o ng application o paggamit ng third party ng customer.

Mga tuntunin at kundisyon ng komersyal na pagbebenta - Ang mga produkto ng NXP Semiconductors ay ibinebenta alinsunod sa mga pangkalahatang tuntunin at kundisyon ng komersyal na pagbebenta, tulad ng inilathala sahttps://www.nxp.com/profile/terms, maliban kung napagkasunduan sa isang wastong nakasulat na indibidwal na kasunduan. Kung sakaling ang isang indibidwal na kasunduan ay natapos lamang ang mga tuntunin at kundisyon ng kaukulang kasunduan ang dapat ilapat. Ang NXP Semiconductors ay tahasang tumututol sa paglalapat ng mga pangkalahatang tuntunin at kundisyon ng customer patungkol sa pagbili ng mga produkto ng NXP Semiconductors ng customer.

Kontrol sa pag-export — Ang dokumentong ito pati na rin ang (mga) item na inilarawan dito ay maaaring sumailalim sa mga regulasyon sa pagkontrol sa pag-export. Maaaring mangailangan ng paunang awtorisasyon ang pag-export mula sa mga karampatang awtoridad.

Angkop para sa paggamit sa mga hindi automotive qualified na mga produkto — Maliban kung ang dokumentong ito ay malinaw na nagsasaad na ang partikular na NXP Semiconductor na ito
ang produkto ay automotive qualified, ang produkto ay hindi angkop para sa automotive na paggamit. Hindi ito qualified o nasubok alinsunod sa automotive testing o application requirements. Ang NXP Semiconductors ay hindi tumatanggap ng pananagutan para sa pagsasama at/o paggamit ng mga produktong hindi kwalipikado sa automotive sa mga kagamitan o aplikasyon ng sasakyan.
Kung sakaling gamitin ng customer ang produkto para sa disenyo-in at paggamit sa
automotive application sa automotive specifications at standards,
customer (a) dapat gamitin ang produkto nang walang warranty ng produkto ng NXP Semiconductor para sa mga naturang automotive na aplikasyon, paggamit at mga detalye, at (b) sa tuwing gagamitin ng customer ang produkto para sa mga automotive na application na lampas sa mga detalye ng NXP Semiconductor ang naturang paggamit ay nasa sariling peligro lamang ng customer, at (c) ganap na binabayaran ng customer ang NXP Semiconductor para sa anumang pananagutan, pinsala o nabigong mga claim sa produkto na nagreresulta mula sa disenyo at paggamit ng produkto ng customer para sa mga automotive application na lampas sa karaniwang warranty ng NXP Semiconductor at mga detalye ng produkto ng NXP Semiconductor.

Mga pagsasalin — Ang isang hindi Ingles (naisalin) na bersyon ng isang dokumento, kasama ang legal na impormasyon sa dokumentong iyon, ay para sa sanggunian lamang. Ang Ingles na bersyon ay mananaig sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng isinalin at Ingles na bersyon.

Seguridad — Nauunawaan ng customer na ang lahat ng produkto ng NXP ay maaaring sumailalim sa hindi natukoy na mga kahinaan o maaaring suportahan ang mga itinatag na pamantayan sa seguridad o mga detalye na may alam na mga limitasyon. Responsable ang Customer para sa disenyo at pagpapatakbo ng mga application at produkto nito sa kabuuan ng kanilang mga lifecycle upang mabawasan ang epekto ng mga kahinaang ito sa mga application at produkto ng customer. Ang responsibilidad ng customer ay umaabot din sa iba pang bukas at/o pagmamay-ari na teknolohiya na sinusuportahan ng mga produkto ng NXP para gamitin sa mga aplikasyon ng customer. Ang NXP ay hindi tumatanggap ng pananagutan para sa anumang kahinaan. Dapat na regular na suriin ng customer ang mga update sa seguridad mula sa NXP at mag-follow up nang naaangkop.
Ang customer ay dapat pumili ng mga produkto na may mga tampok na panseguridad na pinakamahusay na nakakatugon sa mga panuntunan, regulasyon, at pamantayan ng nilalayon na aplikasyon at gagawa ng mga pinakahuling desisyon sa disenyo patungkol sa mga produkto nito at tanging responsable para sa pagsunod sa lahat ng legal, regulasyon, at mga kinakailangan na nauugnay sa seguridad tungkol sa mga produkto nito, anuman ang ng anumang impormasyon o suporta na maaaring ibigay ng NXP. Ang NXP ay mayroong Product Security Incident Response Team (PSIRT) (maaabot sa PSIRT@nxp.com) na namamahala sa pagsisiyasat, pag-uulat, at pagpapalabas ng solusyon sa mga kahinaan sa seguridad ng mga produkto ng NXP.
NXP BV — Ang NXP BV ay hindi isang operating company at hindi ito namamahagi o nagbebenta ng mga produkto.

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

NXP AN14120 Debugging Cortex-M Software [pdf] Gabay sa Gumagamit
i.MX 8ULP, i.MX 93, AN14120 Debugging Cortex-M Software, AN14120, Debugging Cortex-M Software, Cortex-M Software, Software

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *