Кіраўніцтва карыстальніка па адладцы праграмнага забеспячэння NXP AN14120 Cortex-M

Уводзіны

Гэты дакумент апісвае крос-кампіляцыю, разгортванне і адладку прыкладання для працэсараў i.MX 8M Family, i.MX 8ULP і i.MX 93 Cortex-M з выкарыстаннем Microsoft Visual Studio Code.

праграмнае асяроддзе

Рашэнне можа быць рэалізавана як на хост Linux, так і на Windows. Для гэтай заўвагі аб дадатку мяркуецца наяўнасць ПК з Windows, але гэта не абавязкова.
Выпуск Linux BSP 6.1.22_2.0.0 выкарыстоўваецца ў гэтай заўвазе да прыкладання. Выкарыстоўваюцца наступныя выявы папярэдняй зборкі:

  • i.MX 8M Mini: imx-image-full-imx8mmevk.wic
  • i.MX 8M Nano: imx-image-full-imx8mnevk.wic
  • i.MX 8M Plus: imx-image-full-imx8mpevk.wic
  • i.MX 8ULP: imx-image-full-imx8ulpevk.wic
  • i.MX 93: imx-image-full-imx93evk.wic

Падрабязныя крокі па стварэнні гэтых вобразаў можна знайсці ў Кіраўніцтве карыстальніка i.MX Linux (дакумент IMXLUG) і Кіраўніцтве карыстальніка праекта i.MX Yocto (дакумент IMXLXYOCTOUG).
Калі выкарыстоўваецца ПК з Windows, запішыце вобраз папярэдняй зборкі на SD-карту з дапамогай Win32 Disk Imager (https:// win32diskimager.org/) або Балена Этчэр (https://etcher.balena.io/). Калі выкарыстоўваецца ПК з Ubuntu, запішыце вобраз папярэдняй зборкі на SD-карту з дапамогай наступнай каманды:

$ sudo dd if=.wic of=/dev/sd bs=1M status=прагрэс conv=fsync

Заўвага: Праверце падзел прылады для чытання карт і заменіце SD на адпаведны падзел. 1.2

Апаратная ўстаноўка і абсталяванне

  • Камплект развіцця:
    • NXP i.MX 8MM EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 8MN EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 8MP EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 93 EVK для 11×11 мм LPDDR4 – NXP i.MX 8ULP EVK LPDDR4
  • Карта Micro SD: SanDisk Ultra 32-GB Micro SDHC I Class 10 выкарыстоўваецца для бягучага эксперыменту.
  • Кабель Micro-USB (i.MX 8M) або Type-C (i.MX 93) для порта адладкі.
  • Зонд адладкі SEGGER J-Link.

Перадумовы

Перш чым пачаць адладку, неабходна выканаць некалькі перадумоў, каб мець правільна наладжанае асяроддзе адладкі.
PC Host – злучэнне для адладкі платы i.MX
Каб усталяваць злучэнне апаратнай адладкі, выканайце наступныя дзеянні:

  1. Падключыце плату i.MX да хост-кампутара праз раз'ём DEBUG USB-UART і раз'ём USB ПК з дапамогай кабеля USB. АС Windows аўтаматычна знаходзіць паслядоўныя прылады.
  2. У дыспетчары прылад у раздзеле «Парты (COM і LPT)» знайдзіце два ці чатыры падлучаных паслядоўных порта USB (COM). Адзін з партоў выкарыстоўваецца для паведамленняў аб адладцы, якія ствараюцца ядром Cortex-A, а другі - для ядра Cortex-M. Перш чым вызначыць патрэбны порт, памятайце:
    • [i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 93]: У дыспетчары прылад даступныя чатыры парты. Апошні порт прызначаны для адладкі Cortex-M, а перадапошні - для адладкі Cortex-A, улічваючы парты адладкі ў парадку ўзрастання.
    • [i.MX 8MM, i.MX 8MN]: У дыспетчару прылад даступныя два порты. Першы порт прызначаны для адладкі Cortex-M, а другі - для адладкі Cortex-A, улічваючы парты адладкі ў парадку ўзрастання.
  3. Адкрыйце патрэбны порт адладкі з дапамогай эмулятара паслядоўнага тэрмінала (напрыклад,ample PuTTY), усталяваўшы наступныя параметры:
    • Хуткасць да 115200 біт/с
    • 8 біт дадзеных
    • 1 стоп-біт (115200, 8N1)
    • Няма парытэту
  4. Падключыце датчык адладкі SEGGER USB да хоста, затым падключыце SEGGER JTAG раз'ём да платы i.MX JTAG інтэрфейс. Калі плата i.MX JTAG інтэрфейс не мае кіраванага раздыма, арыентацыя вызначаецца выраўноўваннем чырвонага провада з кантактам 1, як на малюнку 1.

Канфігурацыя кода VS

Каб спампаваць і наладзіць код VS, выканайце наступныя дзеянні:

  1. Спампуйце і ўсталюйце апошнюю версію Microsoft Visual Studio Code з афіцыйнага сайта webсайт. У выпадку выкарыстання Windows у якасці асноўнай АС выберыце кнопку «Спампаваць для Windows» на галоўнай старонцы Visual Studio Code.
  2. Пасля ўстаноўкі Visual Studio Code адкрыйце яго і абярыце ўкладку «Пашырэнні» або націсніце камбінацыю Ctrl + Shift + X.
  3. У спецыяльным радку пошуку ўвядзіце MCUXpresso для VS Code і ўсталюйце пашырэнне. У левай частцы акна VS Code з'явіцца новая ўкладка.

Канфігурацыя пашырэння MCUXpresso 

Каб наладзіць пашырэнне MCUXpresso, выканайце наступныя дзеянні:

  1. Націсніце спецыяльную ўкладку пашырэння MCUXpresso на левай бакавой панэлі. На панэлі хуткага запуску націсніце
    Адкрыйце праграму ўстаноўкі MCUXpresso і дайце дазвол на загрузку праграмы ўстаноўкі.
  2. Праз кароткі час з'явіцца акно праграмы ўстаноўкі. Націсніце MCUXpresso SDK Developer і на SEGGER JLink затым націсніце кнопку Install. Праграма ўстаноўкі ўсталёўвае неабходнае праграмнае забеспячэнне для архіваў, ланцужка інструментаў, падтрымкі Python, Git і зонда адладкі

Пасля ўстаноўкі ўсіх пакетаў пераканайцеся, што зонд J-Link падключаны да галоўнага ПК. Затым праверце, ці даступны зонд у пашырэнні MCUXpresso у раздзеле DEBUG PROBES view, як паказана на малюнку

Імпарт MCUXpresso SDK

У залежнасці ад таго, якую плату вы выкарыстоўваеце, стварыце і загрузіце канкрэтны SDK з афіцыйнага сайта NXP webсайт. Для гэтай нататкі аб дадатку былі пратэставаны наступныя SDK:

  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MM
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MN
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MP
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8ULP
  • SDK_2.14.0_MCIMX93-EVK

Пабудаваць выклample для i.MX 93 EVK, глядзіце малюнак 7:

  1. Каб імпартаваць рэпазітар MCUXpresso SDK у VS Code, выканайце наступныя дзеянні:
  2. Пасля загрузкі SDK адкрыйце Visual Studio Code. Пстрыкніце ўкладку MCUXpresso з левага боку і разгарніце УСТАНОВЛЕНЫЯ РЭПАЗІТОРЫІ і ПРАЕКТЫ views.
  3. Пстрыкніце Імпартнае сховішча і абярыце ЛАКАЛЬНЫ АРХІЎ. Націсніце кнопку «Агляд…», якая адпавядае полі «Архіў», і выберыце нядаўна спампаваны архіў SDK.
  4. Выберыце шлях, па якім будзе распакаваны архіў, і запоўніце поле «Размяшчэнне».
  5. Поле «Імя» можна пакінуць па змаўчанні, або вы можаце выбраць сваё імя.
  6. Усталюйце або зніміце сцяжок «Стварыць Git-сховішча ў адпаведнасці з вашымі патрэбамі», а затым націсніце «Імпартаваць».

Імпарт эксampпрыкладанне

Калі SDK імпартуецца, ён з'яўляецца ў раздзеле УСТАНОВЛЕНЫЯ РЭПАЗІТОРЫІ view.
Імпартаваць эксampфайл з рэпазітара SDK, выканайце наступныя дзеянні:

  1. Націсніце Import Example з кнопкі рэпазітара з ПРАЕКТЫ view.
  2. Абярыце рэпазітар з выпадальнага спісу.
  3. Абярыце ланцужок інструментаў з выпадальнага спісу.
  4. Выберыце мэтавую дошку.
  5. Выберыце demo_apps/hello_world example са спісу Выберыце шаблон.
  6. Выберыце імя для праекта (можна выкарыстоўваць па змаўчанні) і ўсталюйце шлях да месцазнаходжання праекта.
  7. Націсніце Стварыць.
  8. Выканайце наступныя дзеянні толькі для i.MX 8M Family. У раздзеле ПРАЕКТЫ view, пашырыць імпартаваны праект. Перайдзіце ў раздзел «Настройкі» і націсніце mcuxpresso-tools.json file.
    a. Дадайце «інтэрфейс»: «JTAG” у раздзеле „debug” > „segger”
    b. Для i.MX 8MM дадайце наступную канфігурацыю: «device»: «MIMX8MM6_M4» у «debug» > «segger»
    c. Для i.MX 8MN дадайце наступную канфігурацыю: «device»: «MIMX8MN6_M7» у «debug» > «segger»
    d. Для i.MX 8MP дадайце наступную канфігурацыю:

    «device»: «MIMX8ML8_M7» у «debug» > «segger»
    Наступны код паказвае exampфайл для i.MX8 MP у раздзеле «адладкі» пасля выканання вышэйпаказаных мадыфікацый mcuxpresso-tools.json:

Пасля імпарту эксample заяўка паспяховая, яна павінна быць бачная ў раздзеле ПРАЕКТЫ view. Акрамя таго, крыніца праекта files бачныя ва ўкладцы Правадыра (Ctrl + Shift + E).

Стварэнне прыкладання

Каб стварыць прыкладанне, націсніце левы значок Build Selected, як паказана на малюнку 9.

Падрыхтуйце плату для адладчыка

Каб выкарыстоўваць JTAG для адладкі прыкладанняў Cortex-M ёсць некалькі перадумоў у залежнасці ад платформы:

  1. Для i.MX 93
    Для падтрымкі i.MX 93 неабходна ўсталяваць патч для SEGGER J-Link: SDK_MX93_3RDPARTY_PATCH.zip.
    Заўвага: Гэты патч неабходна выкарыстоўваць, нават калі ён усталяваны ў мінулым. Пасля заканчэння загрузкі распакуйце архіў і скапіруйце каталог Devices і JLinkDevices.xml file у C:\Program Files\SEGGER\JLink. Калі выкарыстоўваецца ПК з Linux, мэтавым шляхам з'яўляецца /opt/SEGGER/JLink.
    • Адладка Cortex-M33, калі працуе толькі Cortex-M33
      У гэтым рэжыме пераключальнік рэжыму загрузкі SW1301[3:0] павінен быць усталяваны ў становішча [1010]. Затым вобраз M33 можна непасрэдна загрузіць і адладзіць з дапамогай кнопкі адладкі. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў раздзеле 5.
      Калі Linux, які працуе на Cortex-A55, неабходны паралельна з Cortex-M33, ёсць два спосабы адладкі Cortex-M33:
    • Адладка Cortex-M33, пакуль Cortex-A55 знаходзіцца ў U-Boot
      Спачатку скапіруйце sdk20-app.bin file (знаходзіцца ў каталогу armgcc/debug), згенераваны ў раздзеле 3 у загрузачны раздзел SD-карты. Загрузіце плату і спыніце яе ў U-Boot. Калі пераключальнік загрузкі настроены на загрузку Cortex-A, паслядоўнасць загрузкі не запускае Cortex-M. Яго трэба запускаць уручную з дапамогай прыведзеных ніжэй каманд. Калі Cortex-M не запускаецца, JLink не можа падключыцца да ядра.
    • Заўвага: калі сістэму нельга нармальна адладзіць, паспрабуйце пстрыкнуць правай кнопкай мышы праект у MCUXpresso для VS
      Код і абярыце «Далучыць для адладкі праекта».
    • Адладка Cortex-M33, пакуль Cortex-A55 знаходзіцца ў Linux
      Ядро DTS павінна быць зменена, каб адключыць UART5, які выкарыстоўвае тыя ж кантакты, што і JTAG інтэрфейс.
      Калі выкарыстоўваецца ПК з Windows, прасцей за ўсё ўсталяваць WSL + Ubuntu 22.04 LTS, а затым правесці крос-кампіляцыю DTS.
      Пасля ўстаноўкі WSL + Ubuntu 22.04 LTS адкрыйце машыну Ubuntu, якая працуе на WSL, і ўсталюйце неабходныя пакеты:

      Цяпер можна загрузіць зыходныя коды ядра:

      Каб адключыць перыферыю UART5, знайдзіце вузел lpuart5 у linux-imx/arch/arm64/boot/dts/freescale/imx93-11×11-evk.dts file і заменіце статус "добра" на "адключана":
      Перакампілюйце DTS:

      Скапіруйце нядаўна створаны файл linux-imx/arch/arm64/boot/dts/freescale/imx93 11×11-evk.dtb file на загрузачным раздзеле SD-карты. Скапіруйце hello_world.elf file (знаходзіцца ў каталогу armgcc/debug), згенераваны ў раздзеле 3 у загрузачны раздзел SD-карты. Загрузіце плату ў Linux. Паколькі загрузачнае ПЗУ не запускае Cortex-M пры загрузцы Cortex-A, CortexM трэба запускаць уручную.

      Заўвага: The hello_ world.elf file павінен быць змешчаны ў каталог /lib/firmware.
  2. Для i.MX 8M
    Для падтрымкі i.MX 8M Plus неабходна ўсталяваць патч для SEGGER J-Link:
    iar_segger_support_patch_imx8mp.zip.
    Пасля завяршэння загрузкі распакуйце архіў і скапіруйце каталог Devices і файл
    JLinkDevices.xml file з каталога JLink у C:\Program Files\SEGGER\JLink. Калі ПК з Linux
    выкарыстоўваецца, мэтавы шлях /opt/SEGGER/JLink.
    • Адладка Cortex-M, пакуль Cortex-A знаходзіцца ў U-Boot
      У гэтым выпадку нічога асаблівага рабіць не варта. Загрузіце плату ў U Boot і перайдзіце да раздзела 5.
    • Адладка Cortex-M, пакуль Cortex-A знаходзіцца ў Linux
      Для запуску і адладкі прыкладання Cortex-M паралельна з Linux, які працуе на Cortex-A, трэба прызначыць і зарэзерваваць пэўны гадзіннік для Cortex-M. Гэта робіцца з U-Boot. Спыніце плату ў U-Boot і выканайце наступныя каманды:
  3. Для i.MX 8ULP
    Для падтрымкі i.MX 8ULP неабходна ўсталяваць патч для SEGGER J-Link: SDK_MX8ULP_3RDPARTY_PATCH.zip.
    Заўвага: Гэты патч неабходна выкарыстоўваць, нават калі ён быў усталяваны ў мінулым.
    Пасля загрузкі распакуйце архіў і скапіруйце каталог Devices і JLinkDevices.xml file у C:\Program Files\SEGGER\JLink. Калі выкарыстоўваецца ПК з Linux, мэтавым шляхам з'яўляецца /opt/SEGGER/JLink. Для i.MX 8ULP, дзякуючы блоку Upower, спачатку пабудуйце flash.bin з дапамогай m33_image у нашым рэпазітарыі «VSCode». Вобраз M33 можна знайсці ў {CURRENT REPO}\armgcc\debug\sdk20-app.bin. Звярніцеся да раздзела 6 Пачатку працы з MCUX presso SDK для EVK-MIMX8ULP і EVK9-MIMX8ULP у SDK_2_xx_x_EVK-MIMX8ULP/docs аб тым, як стварыць вобраз flash.bin.
    Заўвага: Выкарыстоўвайце вобраз M33 у актыўным рэпазітары VSCode. У адваротным выпадку праграма не падключаецца належным чынам. Пстрыкніце правай кнопкай мышы і абярыце «Далучыць».

Запуск і адладка

Пасля націску кнопкі адладкі абярыце канфігурацыю праекта Debug, і пачнецца сеанс адладкі.

Калі пачынаецца сеанс адладкі, адлюстроўваецца спецыяльнае меню. У меню адладкі ёсць кнопкі для запуску выканання, пакуль не спрацуе кропка прыпынку, прыпыніць выкананне, пераступіць, перайсці, выйсці, перазапусціць і спыніць.
Акрамя таго, мы можам бачыць лакальныя зменныя, рэгістраваць значэнні, глядзець некаторыя выразы і правяраць стэк выклікаў і кропкі супыну
у левым навігатары. Гэтыя функцыянальныя вобласці знаходзяцца ва ўкладцы «Запуск і адладка», а не ў MCUXpresso
для кода VS.

Заўвага пра зыходны код у дакуменце

Exampкод, паказаны ў гэтым дакуменце, мае наступныя аўтарскія правы і ліцэнзію BSD-3-Clause:

Copyright 2023 NXP Дазваляецца распаўсюджванне і выкарыстанне ў зыходнай і двайковай формах са зменамі або без іх пры выкананні наступных умоў:

  1. Пераразмеркаванне зыходнага кода павінна захоўваць прыведзенае вышэй паведамленне аб аўтарскіх правах, гэты спіс умоў і наступную адмову ад адказнасці.
  2. Паўторнае распаўсюджванне ў двайковай форме павінна ўзнаўляць прыведзенае вышэй паведамленне аб аўтарскіх правах, гэты спіс умоў і наступную адмову ад адказнасці ў дакументацыі і/або іншых матэрыялах павінны быць прадстаўлены разам з распаўсюджваннем.
  3. Ні імя ўладальніка аўтарскіх правоў, ні імёны яго ўдзельнікаў не могуць выкарыстоўвацца для падтрымкі альбо прасоўвання прадуктаў, атрыманых з гэтага праграмнага забеспячэння, без папярэдняга пісьмовага дазволу.

    ГЭТАЕ ПРАГРАМНАЕ ЗАБЕСПЯЧЭННЕ ПРАДСТАЎЛЯЕЦЦА ЎЛАДАЛЬНІКАМІ АЎТАРСКІХ ПРАВАЎ І ЎЧАСТНІКАМІ «ЯК ЁСЦЬ», І АД ЛЮБЫХ ЯЎНЫХ АБО РАЗУМЕВАННЫХ ГАРАНТЫЙ, УКЛЮЧАЮЧЫ, АЛЕ НЕ АБМЕЖУЮЧЫСЯ МІМ, РАЗУМЕВАНЫЯ ГАРАНТЫІ ГАРАНТЫЙНАСЦІ І ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ПЭЎНАЙ МЭТЫ. У НІЯКІМ ВЫПАДКУ УЛАДАЛЬНІК АЎТАРСКАГА ПРАВА АБО НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ ЗА ЛЮБЫЯ ПРАМЫЯ, УСКОСНЫЯ, ВЫПАДКОВЫЯ, СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ, УЗЛАДНЫЯ АБО ЎСКОЎНЫЯ ШКОДЫ (УКЛЮЧАЮЧЫ, АЛІ НЕ АБМЯЖУЮЧЫСЯ, ЗАКУПКУ ЗАМЕННЫХ ТАВАРАЎ АБО ПАСЛУГ; СТРАТУ ВЫКАРЫСТАННЯ, ДАДЗЕНЫЯ, АБО ПРЫБЫТКІ; Альбо перапыненне бізнесу) Аднак выклікана і на любую тэорыю адказнасці, няхай

Прававая інфармацыя

Азначэнні

Чарнавік — Статус чарнавіка ў дакуменце сведчыць аб тым, што змесціва ўсё яшчэ захоўваецца
пад унутр.рэview і падлягае афіцыйнаму зацвярджэнню, якое можа прывесці да змяненняў або дапаўненняў. NXP Semiconductors не дае ніякіх заяваў і не дае гарантый адносна дакладнасці або паўнаты інфармацыі, уключанай у чарнавую версію дакумента, і не нясе адказнасці за наступствы выкарыстання такой інфармацыі.

Адмова ад адказнасці

Абмежаваная гарантыя і адказнасць — Інфармацыя ў гэтым дакуменце лічыцца дакладнай і надзейнай. Аднак кампанія NXP Semiconductors не дае ніякіх заяў або гарантый, відавочных або пэўных, адносна дакладнасці або паўнаты такой інфармацыі і не нясе адказнасці за наступствы выкарыстання такой інфармацыі. NXP Semiconductors не нясе адказнасці за змесціва гэтага дакумента, калі яно прадастаўлена крыніцай інфармацыі па-за NXP Semiconductors. NXP Semiconductors ні ў якім разе не нясе адказнасці за любыя ўскосныя, выпадковыя, штрафныя, спецыяльныя або ўскосныя страты (уключаючы, без абмежавання, страту прыбытку, страту зберажэнняў, перапыненне бізнесу, выдаткі, звязаныя з выдаленнем або заменай любых прадуктаў або плату за пераробку), незалежна ад таго, ці ці не такія страты заснаваны на дэлікце (уключаючы нядбайнасць), гарантыі, парушэнні дагавора або любой іншай юрыдычнай тэорыі.
Нягледзячы на ​​любыя страты, якія кліент можа панесці па любой прычыне, сукупная і кумулятыўная адказнасць NXP Semiconductors перад кліентам за прадукты, апісаныя тут, абмежавана ў адпаведнасці з Умовамі камерцыйнага продажу NXP Semiconductors.

Права ўносіць змены
— NXP Semiconductors пакідае за сабой права ўносіць змены ў інфармацыю, апублікаваную ў гэтым дакуменце, уключаючы, без абмежавання, спецыфікацыі і апісанні прадуктаў, у любы час і без папярэдняга паведамлення. Гэты дакумент адмяняе і замяняе ўсю інфармацыю, прадстаўленую да яго публікацыі.

Прыдатнасць да выкарыстання — Прадукцыя NXP Semiconductors не распрацавана, не дазволена і не гарантавана прыдатная для выкарыстання ў сістэмах або абсталяванні жыццезабеспячэння, крытычна важных для жыццядзейнасці або бяспекі, а таксама ў прылажэннях, дзе збой або няспраўнасць прадукту NXP Semiconductors можа прывесці да асабістай шкоды траўмы, смерць або сур'ёзны ўрон маёмасці або навакольнаму асяроддзю. Кампанія NXP Semiconductors і яе пастаўшчыкі не нясуць ніякай адказнасці за ўключэнне і/або выкарыстанне прадуктаў NXP Semiconductors у такое абсталяванне або прыкладанні, і таму такое ўключэнне і/або выкарыстанне ажыццяўляецца на ўласную рызыку кліента.

Прыкладанні — Дадаткі, апісаныя тут для любога з іх
прадукты прызначаны толькі ў ілюстрацыйных мэтах. Кампанія NXP Semiconductors не заяўляе і не гарантуе, што такія прыкладанні будуць прыдатныя для азначанага выкарыстання без далейшага тэставання або мадыфікацыі.
Кліенты нясуць адказнасць за канструкцыю і эксплуатацыю іх
прыкладанняў і прадуктаў, якія выкарыстоўваюць прадукты NXP Semiconductors, і NXP Semiconductors не нясе ніякай адказнасці за любую дапамогу з прылажэннямі або дызайнам прадукту кліента. Заказчык нясе поўную адказнасць за вызначэнне таго, ці падыходзіць прадукт NXP Semiconductors для прымянення заказчыка і запланаванай прадукцыі, а таксама для запланаванага прымянення і выкарыстання староннімі кліентамі. Кліенты павінны забяспечыць адпаведныя меры бяспекі пры распрацоўцы і эксплуатацыі, каб звесці да мінімуму рызыкі, звязаныя з іх праграмамі і прадуктамі.
NXP Semiconductors не нясе ніякай адказнасці, звязанай з любымі дэфолтамі, пашкоджаннямі, выдаткамі або праблемамі, заснаванымі на якіх-небудзь недахопах або дэфолтах у праграмах або прадуктах заказчыка, або прымяненні або выкарыстанні староннімі кліентамі кліента. Заказчык нясе адказнасць за правядзенне ўсіх неабходных тэсціравання прыкладанняў і прадуктаў заказчыка з выкарыстаннем прадуктаў NXP Semiconductors, каб пазбегнуць дэфолту прыкладанняў і прадуктаў або прыкладання або выкарыстання трэцім бокам кліента.

Умовы камерцыйнага продажу — Прадукцыя NXP Semiconductors прадаецца ў адпаведнасці з агульнымі ўмовамі камерцыйнага продажу, апублікаванымі на https://www.nxp.com/profile/умовы, калі іншае не ўзгоднена ў сапраўдным пісьмовым індывідуальным пагадненні. У выпадку заключэння індывідуальнага дагавора прымяняюцца толькі ўмовы адпаведнага дагавора. Сапраўдным NXP Semiconductors выразна пярэчыць супраць прымянення агульных палажэнняў і ўмоў кліента ў дачыненні да набыцця кліентам прадуктаў NXP Semiconductors.

Экспартны кантроль — Гэты дакумент, а таксама тавар(ы), апісаны ў ім, могуць быць прадметам правілаў экспартнага кантролю. Для экспарту можа спатрэбіцца папярэдні дазвол ад кампетэнтных органаў.

Прыдатнасць для выкарыстання ў неаўтамабільнай прадукцыі — Калі ў гэтым дакуменце прама не пазначана, што гэта канкрэтная кампанія NXP Semiconductors
прадукт адпавядае аўтамабільнай кваліфікацыі, прадукт не падыходзіць для выкарыстання ў аўтамабілі. Ён не кваліфікаваны і не пратэставаны ў адпаведнасці з аўтамабільнымі выпрабаваннямі або патрабаваннямі прымянення. NXP Semiconductors не нясе адказнасці за ўключэнне і/або выкарыстанне неаўтамабільнай прадукцыі ў аўтамабільным абсталяванні або праграмах.
У выпадку, калі кліент выкарыстоўвае прадукт для распрацоўкі і выкарыстання ў
аўтамабільныя прыкладання ў адпаведнасці з аўтамабільнымі спецыфікацыямі і стандартамі,
кліент (а) будзе выкарыстоўваць прадукт без гарантыі NXP Semiconductors на прадукт для такіх аўтамабільных прымянення, выкарыстання і спецыфікацый, і (б) кожны раз, калі кліент выкарыстоўвае прадукт для аўтамабільнага прымянення па-за спецыфікацыямі NXP Semiconductors, такое выкарыстанне ажыццяўляецца выключна на ўласную рызыку кліента, і (c) кліент цалкам кампенсуе NXP Semiconductors любую адказнасць, пашкоджанні або няўдалыя прэтэнзіі да прадукту, якія вынікаюць з распрацоўкі і выкарыстання прадукта кліентам. для аўтамабільнага прымянення за межамі стандартнай гарантыі NXP Semiconductors і спецыфікацый прадукцыі NXP Semiconductors.

Пераклады — Неанглійская (перакладзеная) версія дакумента, уключаючы юрыдычную інфармацыю ў гэтым дакуменце, прызначана толькі для даведкі. Англійская версія мае перавагу ў выпадку любых разыходжанняў паміж перакладзенай і англійскай версіямі.

Бяспека — Кліент разумее, што ўсе прадукты NXP могуць мець неўстаноўленыя ўразлівасці або падтрымліваць устаноўленыя стандарты бяспекі або спецыфікацыі з вядомымі абмежаваннямі. Кліент нясе адказнасць за распрацоўку і працу сваіх прыкладанняў і прадуктаў на працягу ўсяго іх жыццёвага цыкла, каб паменшыць уплыў гэтых уразлівасцяў на прыкладанні і прадукты кліента. Адказнасць кліента таксама распаўсюджваецца на іншыя адкрытыя і/або ўласныя тэхналогіі, якія падтрымліваюцца прадуктамі NXP для выкарыстання ў праграмах заказчыка. NXP не нясе адказнасці за любую ўразлівасць. Кліент павінен рэгулярна правяраць абнаўленні сістэмы бяспекі ад NXP і прымаць адпаведныя меры.
Кліент павінен выбіраць прадукты з функцыямі бяспекі, якія найлепшым чынам адпавядаюць правілам, правілам і стандартам меркаванага прымянення, і прымаць канчатковыя праектныя рашэнні ў дачыненні да сваіх прадуктаў і нясе поўную адказнасць за адпаведнасць усім юрыдычным, нарматыўным патрабаванням і патрабаванням бяспекі, якія тычацца яго прадуктаў, незалежна ад любой інфармацыі або падтрымкі, якія могуць быць прадастаўлены NXP. У NXP ёсць група рэагавання на інцыдэнты з бяспекай прадукту (PSIRT) (даступная па адрасе PSIRT@nxp.com), якая кіруе расследаваннем, справаздачнасцю і выпускам рашэнняў для ўразлівасцяў бяспекі прадуктаў NXP.
NXP B.V. — NXP B.V. не з'яўляецца аперацыйнай кампаніяй і не распаўсюджвае і не прадае прадукцыю.

Дакументы / Рэсурсы

Праграмнае забеспячэнне для адладкі NXP AN14120 Cortex-M [pdfКіраўніцтва карыстальніка
i.MX 8ULP, i.MX 93, AN14120 адладка праграмнага забеспячэння Cortex-M, AN14120, адладка праграмнага забеспячэння Cortex-M, праграмнае забеспячэнне Cortex-M, праграмнае забеспячэнне

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *