Руководство пользователя программного обеспечения Cortex-M для отладки NXP AN14120

Введение

В этом документе описывается кросс-компиляция, развертывание и отладка приложения для процессоров семейства i.MX 8M, i.MX 8ULP и i.MX 93 Cortex-M с использованием кода Microsoft Visual Studio.

Программная среда

Решение может быть реализовано как на хосте Linux, так и на Windows. В этом примечании по применению предполагается наличие ПК с ОС Windows, но это не обязательно.
В этом примечании по применению используется Linux BSP версии 6.1.22_2.0.0. Используются следующие предварительные образы:

  • i.MX 8M Mini: imx-image-full-imx8mmevk.wic
  • i.MX 8M Nano: imx-image-full-imx8mnevk.wic
  • i.MX 8M Plus: imx-image-full-imx8mpevk.wic
  • i.MX 8ULP: imx-image-full-imx8ulpevk.wic
  • i.MX 93: imx-image-full-imx93evk.wic

Подробные инструкции по созданию этих образов см. в Руководстве пользователя i.MX Linux (документ IMXLUG) и Руководстве пользователя проекта i.MX Yocto (документ IXLXYOCTOUG).
Если используется ПК с Windows, запишите предварительный образ на SD-карту с помощью Win32 Disk Imager (https:// win32diskimager.org/) или Балена Этчер (https://etcher.balena.io/). Если используется ПК с Ubuntu, запишите образ предварительной сборки на SD-карту, используя следующую команду:

$ sudo dd if=.wic of=/dev/sd bs=1M status=progress conv=fsync

Примечание: проверьте раздел устройства чтения карт и замените SD соответствующим разделом. 1.2

Настройка оборудования и оборудования

  • Комплект для разработки:
    • NXP i.MX 8 мм ЭВК LPDDR4
    • NXP i.MX 8MN ЭВК LPDDR4
    • NXP i.MX 8MP EVK LPDDR4
    • NXP i.MX 93 EVK для 11×11 мм LPDDR4 – NXP i.MX 8ULP EVK LPDDR4
  • Карта Micro SD: SanDisk Ultra 32 ГБ Micro SDHC I Class 10 используется для текущего эксперимента.
  • Кабель Micro-USB (i.MX 8M) или Type-C (i.MX 93) для порта отладки.
  • Пробник отладки SEGGER J-Link.

Предпосылки

Прежде чем приступить к отладке, необходимо выполнить несколько предварительных условий, чтобы иметь правильно настроенную среду отладки.
Хост ПК – подключение отладки платы i.MX
Чтобы установить аппаратное отладочное соединение, выполните следующие действия:

  1. Подключите плату i.MX к хост-компьютеру через разъем DEBUG USB-UART и USB-разъем ПК с помощью USB-кабеля. ОС Windows автоматически находит последовательные устройства.
  2. В диспетчере устройств в разделе «Порты (COM и LPT)» найдите два или четыре подключенных последовательных порта USB (COM). Один из портов используется для отладочных сообщений, генерируемых ядром Cortex-A, а другой — для ядра Cortex-M. Прежде чем определить правильный необходимый порт, помните:
    • [i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 93]: В диспетчере устройств доступны четыре порта. Последний порт предназначен для отладки Cortex-M, а предпоследний порт — для отладки Cortex-A, порты отладки отсчитываются в порядке возрастания.
    • [i.MX 8MM, i.MX 8MN]: В диспетчере устройств доступны два порта. Первый порт предназначен для отладки Cortex-M, а второй порт — для отладки Cortex-A, порты отладки отсчитываются в порядке возрастания.
  3. Откройте правильный порт отладки, используя предпочитаемый вами эмулятор последовательного терминала (например,ample PuTTY), установив следующие параметры:
    • Скорость до 115200 бит/с
    • 8 бит данных
    • 1 стоповый бит (115200, 8N1)
    • Нет паритета
  4. Подключите USB-зонд отладки SEGGER к хосту, затем подключите SEGGER J.TAG разъем для платы i.MX JTAG интерфейс. Если плата i.MX JTAG Интерфейс не имеет направляющего разъема, ориентация определяется путем совмещения красного провода с контактом 1, как показано на рисунке 1.

Конфигурация VS-кода

Чтобы загрузить и настроить VS Code, выполните следующие действия:

  1. Загрузите и установите последнюю версию Microsoft Visual Studio Code с официального сайта. webсайт. В случае использования Windows в качестве основной ОС выберите кнопку «Загрузить для Windows» на главной странице кода Visual Studio.
  2. После установки Visual Studio Code откройте его и выберите вкладку «Расширения» или нажмите комбинацию Ctrl + Shift + X.
  3. В специальной строке поиска введите MCUXpresso for VS Code и установите расширение. В левой части окна VS Code появится новая вкладка.

Конфигурация расширения MCUXpresso 

Чтобы настроить расширение MCUXpresso, выполните следующие действия:

  1. Нажмите специальную вкладку расширения MCUXpresso на левой боковой панели. На ПАНЕЛИ БЫСТРОГО СТАРТА нажмите
    Откройте установщик MCUXpresso и дайте разрешение на загрузку установщика.
  2. Через некоторое время появится окно установщика. Нажмите «Разработчик MCUXpresso SDK» и выберите «SEGGER JLink», затем нажмите кнопку «Установить». Установщик устанавливает необходимое программное обеспечение для архивов, набор инструментов, поддержку Python, Git и пробу отладки.

После установки всех пакетов убедитесь, что датчик J-Link подключен к главному ПК. Затем проверьте, доступен ли зонд в расширении MCUXpresso в разделе DEBUG PROBES. view, как показано на рисунке

Импортировать SDK MCUXpresso

В зависимости от того, какую плату вы используете, соберите и загрузите конкретный SDK с официального сайта NXP. webсайт. Для данного примечания по применению были протестированы следующие SDK:

  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MM
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MN
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8MP
  • SDK_2.14.0_EVK-MIMX8ULP
  • SDK_2.14.0_MCIMX93-EVK

Чтобы построить эксampфайл для i.MX 93 EVK, см. рисунок 7:

  1. Чтобы импортировать репозиторий MCUXpresso SDK в VS Code, выполните следующие действия:
  2. После загрузки SDK откройте Visual Studio Code. Перейдите на вкладку MCUXpresso слева и разверните УСТАНОВЛЕННЫЕ РЕПОЗИТОРИИ и ПРОЕКТЫ. views.
  3. Нажмите «Импортировать репозиторий» и выберите «ЛОКАЛЬНЫЙ АРХИВ». Нажмите кнопку «Обзор…», соответствующую полю «Архив», и выберите недавно загруженный архив SDK.
  4. Выберите путь, по которому разархивирован архив, и заполните поле «Местоположение».
  5. Поле Имя можно оставить по умолчанию или выбрать собственное имя.
  6. Установите или снимите флажок «Создать репозиторий Git» в соответствии с вашими потребностями, а затем нажмите «Импорт».

Импортировать бывшегоampле приложение

Когда SDK импортирован, он появляется под УСТАНОВЛЕННЫЕ РЕПОЗИТАРИИ view.
Чтобы импортировать бывшегоample-приложение из репозитория SDK, выполните следующие действия:

  1. Нажмите кнопку «Импортировать Ex».ampкнопка «файл из репозитория» из ПРОЕКТОВ view.
  2. Выберите репозиторий из раскрывающегося списка.
  3. Выберите цепочку инструментов из раскрывающегося списка.
  4. Выберите целевую доску.
  5. Выберите пример demo_apps/hello_world.ampфайл из списка «Выбрать шаблон».
  6. Выберите имя проекта (можно использовать значение по умолчанию) и укажите путь к местоположению проекта.
  7. Нажмите «Создать».
  8. Выполните следующие действия только для семейства i.MX 8M. В разделе ПРОЕКТЫ view, разверните импортированный проект. Перейдите в раздел «Настройки» и щелкните файл mcuxpresso-tools.json. file.
    a. Добавьте «интерфейс»: «JTAG» в разделе «отладка» > «сеггер»
    b. Для i.MX 8MM добавьте следующую конфигурацию: «device»: «MIMX8MM6_M4» в разделе «debug» > «segger».
    c. Для i.MX 8MN добавьте следующую конфигурацию: «device»: «MIMX8MN6_M7» в разделе «debug» > «segger».
    d. Для i.MX 8MP добавьте следующую конфигурацию:

    «устройство»: «MIMX8ML8_M7» в разделе «отладка» > «сеггер»
    Следующий код показывает бывшийample для секции «отладки» i.MX8 MP после выполнения вышеуказанных модификаций mcuxpresso-tools.json:

После импорта бывшегоampЕсли заявка успешно завершена, она должна быть видна в разделе ПРОЕКТЫ. view. Также источник проекта files видны на вкладке Проводника (Ctrl + Shift + E).

Создание приложения

Чтобы собрать приложение, нажмите левый значок «Build Selected», как показано на рисунке 9.

Подготовьте плату для отладчика

Чтобы использовать JTAG для отладки приложений Cortex-M существует несколько предварительных условий в зависимости от платформы:

  1. Для i.MX 93
    Для поддержки i.MX 93 необходимо установить патч для SEGGER J-Link: SDK_MX93_3RDPARTY_PATCH.zip.
    Примечание: Этот патч необходимо использовать, даже если он был установлен ранее. После завершения загрузки разархивируйте архив и скопируйте каталог «Устройства» и файл JLinkDevices.xml. file в C:\Программа Files\SEGGER\JLink. Если используется ПК с Linux, целевой путь — /opt/SEGGER/JLink.
    • Отладка Cortex-M33, когда работает только Cortex-M33
      В этом режиме переключатель режима загрузки SW1301[3:0] должен быть установлен в положение [1010]. Затем изображение M33 можно напрямую загрузить и отладить с помощью кнопки отладки. Более подробную информацию см. в разделе 5.
      Если Linux, работающий на Cortex-A55, необходим параллельно с Cortex-M33, существует два способа отладки Cortex-M33:
    • Отладка Cortex-M33, когда Cortex-A55 находится в U-Boot
      Сначала скопируйте sdk20-app.bin file (расположенный в каталоге Armgcc/debug), созданный в разделе 3, в загрузочный раздел SD-карты. Загрузите плату и остановите ее в U-Boot. Если переключатель загрузки настроен на загрузку Cortex-A, последовательность загрузки не запускает Cortex-M. Его необходимо запустить вручную, используя приведенные ниже команды. Если Cortex-M не запущен, JLink не сможет подключиться к ядру.
    • Примечание. Если систему не удается отладить обычным образом, попробуйте щелкнуть правой кнопкой мыши проект в MCUXpresso for VS.
      Код и выберите «Прикрепить для отладки проекта».
    • Отладка Cortex-M33, пока Cortex-A55 находится в Linux
      Kernel DTS необходимо изменить, чтобы отключить UART5, который использует те же контакты, что и J.TAG интерфейс.
      Если используется ПК с Windows, проще всего установить WSL + Ubuntu 22.04 LTS, а затем выполнить кросс-компиляцию DTS.
      После установки WSL + Ubuntu 22.04 LTS откройте машину Ubuntu, работающую на WSL, и установите необходимые пакеты:

      Теперь исходники ядра можно скачать:

      Чтобы отключить периферийное устройство UART5, найдите узел lpuart5 в файле linux-imx/arch/arm64/boot/dts/freescale/imx93-11×11-evk.dts. file и замените статус «ОК» на «Отключено»:
      Перекомпилируйте DTS:

      Скопируйте вновь созданный linux-imx/arch/arm64/boot/dts/freescale/imx93 11×11-evk.dtb. file в загрузочном разделе SD-карты. Скопируйте hello_world.elf file (расположенный в каталоге Armgcc/debug), созданный в разделе 3, в загрузочный раздел SD-карты. Загрузите плату в Linux. Поскольку загрузочное ПЗУ не запускает Cortex-M при загрузке Cortex-A, CortexM необходимо запустить вручную.

      Примечание: Привет_world.elf file должен быть помещен в каталог /lib/firmware.
  2. Для i.MX 8M
    Для поддержки i.MX 8M Plus необходимо установить патч для SEGGER J-Link:
    iar_segger_support_patch_imx8mp.zip.
    После завершения загрузки разархивируйте архив и скопируйте каталог «Устройства» и папку «Устройства».
    JLinkDevices.xml file из каталога JLink в C:\Program Files\SEGGER\JLink. Если компьютер с Linux
    используется, целевой путь — /opt/SEGGER/JLink.
    • Отладка Cortex-M, пока Cortex-A находится в U-Boot
      В этом случае ничего особенного делать не нужно. Загрузите плату в U Boot и перейдите к разделу 5.
    • Отладка Cortex-M, пока Cortex-A находится в Linux
      Для запуска и отладки приложения Cortex-M параллельно с Linux, работающим на Cortex-A, для Cortex-M необходимо назначить и зарезервировать определенные часы. Это делается изнутри U-Boot. Остановите плату в U-Boot и выполните следующие команды:
  3. Для i.MX 8ULP
    Для поддержки i.MX 8ULP необходимо установить патч для SEGGER J-Link: SDK_MX8ULP_3RDPARTY_PATCH.zip.
    Примечание: Этот патч необходимо использовать, даже если он был установлен ранее.
    После загрузки разархивируйте архив и скопируйте каталог Devices и файл JLinkDevices.xml. file в C:\Программа Files\SEGGER\JLink. Если используется ПК с Linux, целевой путь — /opt/SEGGER/JLink. Для i.MX 8ULP из-за модуля Upower сначала создайте flash.bin, используя m33_image в нашем репозитории «VSCode». Образ M33 можно найти в {CURRENT REPO}\armgcc\debug\sdk20-app.bin. О том, как создать образ flash.bin, см. в разделе 6 документа «Начало работы с MCUX presso SDK для EVK-MIMX8ULP и EVK9-MIMX8ULP» в SDK_2_xx_x_EVK-MIMX8ULP/docs.
    Примечание: Используйте образ M33 в активном репозитории VSCode. В противном случае программа не прикрепится должным образом. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите «Прикрепить».

Запуск и отладка

После нажатия кнопки отладки выберите конфигурацию проекта «Отладка», и начнется сеанс отладки.

При запуске сеанса отладки отображается специальное меню. В меню отладки есть кнопки для запуска выполнения до тех пор, пока не сработает точка останова, приостановки выполнения, перехода, перехода, выхода, перезапуска и остановки.
Кроме того, мы можем видеть локальные переменные, регистрировать значения, наблюдать за некоторыми выражениями и проверять стек вызовов и точки останова.
в левом навигаторе. Эти функциональные области находятся на вкладке «Запуск и отладка», а не в MCUXpresso.
для кода VS.

Примечание об исходном коде в документе

ExampФайловый код, показанный в этом документе, защищен следующими авторскими правами и лицензией BSD-3-Clause:

Авторские права NXP, 2023 г. Распространение и использование в исходных и двоичных формах, с модификациями или без них, разрешены при соблюдении следующих условий:

  1. При повторном распространении исходного кода необходимо сохранить указанное выше уведомление об авторских правах, данный список условий и следующий отказ от ответственности.
  2. Распространение в двоичной форме должно воспроизводить указанное выше уведомление об авторских правах, этот список условий и следующий отказ от ответственности в документации и/или других материалах должны быть предоставлены вместе с распространением.
  3. Ни имя правообладателя, ни имена его участников не могут использоваться для поддержки или продвижения продуктов, созданных на основе этого программного обеспечения, без специального предварительного письменного разрешения.

    ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ОБЛАДАТЕЛЯМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И УЧАСТНИКАМИ «КАК ЕСТЬ», И НИКАКИЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОБЛАДАТЕЛИ АВТОРСКИМ ПРАВОМ ИЛИ УЧАСТНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, ОСОБЫЙ, ПРИМЕРНЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАМЕНЯЮЩИХ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ИЛИ ПРЕРЫВАНИЕ ДЕЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ), ОДНАКО ВЫЗВАННАЯ И НА ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО ПО КОНТРАКТУ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ДЕЛИКТАМ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ), ВОЗНИКАЮЩИМ ЛЮБЫМ ПУТЕМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ УВЕДОМЛЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА

Юридическая информация

Определения

Черновик — Статус черновика документа указывает на то, что его содержимое все еще
под внутренним пересмотромview и подлежит официальному утверждению, что может привести к изменениям или дополнениям. NXP Semiconductors не дает никаких заявлений или гарантий относительно точности или полноты информации, включенной в черновую версию документа, и не несет ответственности за последствия использования такой информации.

Отказ от ответственности

Ограниченная гарантия и ответственность — Информация в этом документе считается точной и достоверной. Однако компания NXP Semiconductors не дает никаких заявлений и гарантий, явных или подразумеваемых, относительно точности или полноты такой информации и не несет ответственности за последствия использования такой информации. NXP Semiconductors не несет ответственности за содержание этого документа, если оно предоставлено источником информации за пределами NXP Semiconductors. Ни при каких обстоятельствах компания NXP Semiconductors не несет ответственности за любые косвенные, случайные, штрафные, особые или косвенные убытки (включая, помимо прочего, упущенную выгоду, потерянную экономию, перерыв в производстве, затраты, связанные с удалением или заменой каких-либо продуктов или расходы на доработку), независимо от того, или нет, такие убытки основаны на правонарушении (включая халатность), гарантии, нарушении контракта или любой другой юридической теории.
Несмотря на любые убытки, которые клиент может понести по любой причине, совокупная и кумулятивная ответственность NXP Semiconductors перед клиентом за продукты, описанные в настоящем документе, ограничивается в соответствии с Условиями коммерческой продажи NXP Semiconductors.

Право на внесение изменений
— NXP Semiconductors оставляет за собой право вносить изменения в информацию, опубликованную в этом документе, включая, помимо прочего, спецификации и описания продуктов, в любое время и без предварительного уведомления. Этот документ заменяет и заменяет всю информацию, предоставленную до его публикации.

Пригодность к использованию — Продукты NXP Semiconductors не разработаны, не одобрены и не имеют гарантии для использования в системах жизнеобеспечения, критически важных для жизни или безопасности системах или оборудовании, а также в приложениях, где отказ или неисправность продукта NXP Semiconductors, как можно обоснованно ожидать, приведет к персональным травмы, смерть или серьезный материальный или экологический ущерб. Компания NXP Semiconductors и ее поставщики не несут ответственности за включение и/или использование продукции NXP Semiconductors в такое оборудование или приложения, поэтому такое включение и/или использование осуществляется на собственный риск клиента.

Приложения — Приложения, описанные здесь для любого из этих
продукты предназначены только для иллюстративных целей. Компания NXP Semiconductors не делает никаких заявлений и не дает гарантий, что такие приложения будут пригодны для указанного использования без дальнейшего тестирования или модификации.
Клиенты несут ответственность за проектирование и эксплуатацию своих
приложений и продуктов, использующих продукцию NXP Semiconductors, и NXP Semiconductors не несет ответственности за любую помощь с приложениями или разработкой продуктов для клиентов. Клиент несет исключительную ответственность за определение того, подходит ли продукт NXP Semiconductors для приложений и запланированных продуктов клиента, а также для запланированного применения и использования сторонними клиентами клиента. Заказчики должны обеспечить соответствующие меры безопасности при проектировании и эксплуатации, чтобы минимизировать риски, связанные с их приложениями и продуктами.
Компания NXP Semiconductors не принимает на себя никакой ответственности, связанной с каким-либо неисполнением обязательств, ущербом, затратами или проблемами, которые вызваны какой-либо слабостью или неисполнением обязательств в приложениях или продуктах клиента, а также в применении или использовании сторонним клиентом(ами) клиента. Заказчик несет ответственность за проведение всех необходимых испытаний приложений и продуктов заказчика с использованием продуктов NXP Semiconductors, чтобы избежать невыполнения обязательств по приложениям и продуктам или самому приложению или их использованию третьей стороной заказчика.

Условия коммерческой продажи — Продукция NXP Semiconductors продается в соответствии с общими условиями коммерческой продажи, опубликованными по адресу https://www.nxp.com/pro.file/условия, если иное не оговорено в действительном письменном индивидуальном соглашении. В случае заключения индивидуального договора применяются только условия соответствующего договора. Компания NXP Semiconductors настоящим категорически возражает против применения общих положений и условий клиента в отношении приобретения клиентом продукции NXP Semiconductors.

Экспортный контроль — Этот документ, а также предмет(ы), описанные в нем, могут подпадать под действие правил экспортного контроля. Для экспорта может потребоваться предварительное разрешение компетентных органов.

Пригодность для использования в продуктах, не сертифицированных для автомобильной промышленности. — Если в этом документе прямо не указано, что данная конкретная компания NXP Semiconductors
Продукт сертифицирован для использования в автомобилестроении, продукт не пригоден для использования в автомобилях. Оно не сертифицировано и не протестировано в соответствии с автомобильными испытаниями или требованиями применения. Компания NXP Semiconductors не несет ответственности за включение и/или использование неавтомобильной продукции в автомобильном оборудовании или приложениях.
В случае, если клиент использует продукт для проектирования и использования в
автомобильные приложения в соответствии с автомобильными спецификациями и стандартами,
клиент (а) должен использовать продукт без гарантии NXP Semiconductors на продукт для таких автомобильных применений, использования и спецификаций, и (б) всякий раз, когда клиент использует продукт для автомобильных приложений, выходящих за рамки спецификаций NXP Semiconductors, такое использование осуществляется исключительно на собственный риск клиента, и (c) клиент полностью освобождает NXP Semiconductors от любой ответственности, ущерба или претензий по неудовлетворительному продукту, возникших в результате разработки и использования продукта клиентом. для автомобильных применений, выходящих за рамки стандартной гарантии NXP Semiconductors и спецификаций продукции NXP Semiconductors.

Переводы — Неанглоязычная (переведенная) версия документа, включая юридическую информацию в этом документе, предназначена только для справки. Английская версия имеет преимущественную силу в случае любого расхождения между переведенной и английской версиями.

Безопасность — Заказчик понимает, что все продукты NXP могут быть подвержены неизвестным уязвимостям или могут поддерживать установленные стандарты или спецификации безопасности с известными ограничениями. Заказчик несет ответственность за разработку и работу своих приложений и продуктов на протяжении всего их жизненного цикла, чтобы уменьшить влияние этих уязвимостей на приложения и продукты заказчика. Ответственность заказчика также распространяется на другие открытые и/или проприетарные технологии, поддерживаемые продуктами NXP для использования в приложениях заказчика. NXP не несет ответственности за какие-либо уязвимости. Клиент должен регулярно проверять обновления безопасности от NXP и принимать соответствующие меры.
Заказчик должен выбирать продукты с функциями безопасности, которые наилучшим образом соответствуют правилам, нормам и стандартам предполагаемого применения, и принимать окончательные проектные решения в отношении своих продуктов, а также несет полную ответственность за соблюдение всех законодательных, нормативных требований и требований безопасности в отношении своих продуктов, независимо от того, любой информации или поддержки, которые могут быть предоставлены NXP. У NXP есть группа реагирования на инциденты безопасности продуктов (PSIRT) (доступна по адресу PSIRT@nxp.com), которая управляет расследованием, отчетностью и выпуском решений для устранения уязвимостей безопасности продуктов NXP.
NXP BV — NXP BV не является операционной компанией и не занимается распространением или продажей продукции.

Документы/Ресурсы

NXP AN14120 Отладка программного обеспечения Cortex-M [pdf] Руководство пользователя
i.MX 8ULP, i.MX 93, AN14120, отладка программного обеспечения Cortex-M, AN14120, отладка программного обеспечения Cortex-M, программное обеспечение Cortex-M, программное обеспечение

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *