Hyper Split 33-210 Vertical Horizontal Log Splitter
Maligayang pagdating!
Thank you for buying a Hyper/Split. We design our products to meet the high demands of our industrial and commercial clients, with ease-of-use that’s aimed at homeowners and do-it-yourselfers. That means that our products are tough enough to meet rigorous industry standards, but designed for non-professionals to use, too. We warranty all Hyper/Split hardware against manufacturer’s defect for 5 years from purchase date, and all hydraulic components for 3 years.*
Register your product today for the best customer-service experience. If you have feedback or questions, we want to know! Contact us at: customerservice@tooltuffdirect.com or 720-437-7640 Engine covered by engine manufacturer’s warranty. See detailed warranty information below.
For safety, better performance, and a longer service life with your log splitter, read and understand this manual. We have included information relevant to general use and maintenance that will help you keep your log splitter in serviceable condition and maximize the product’s working life. Consider this manual a permanent part of the device, keep it with the device, and include it with the device if you sell it.
Tumawag o mag-email sa aming linya ng teknikal na suporta kung mayroon kang anumang mga katanungan tungkol sa ligtas na operasyon ng log splitter na ito: techsupport@tooltuffdirect.com o 720-437-7640 Tandaan: Ang ilang mga paglalarawan at mga detalye sa manwal na ito ay maaaring mag-iba ayon sa mga legal na kinakailangan ng iba't ibang bansa. Ang lahat ng nilalaman ay maaaring magbago nang walang abiso ng tagagawa.
ENGINEERED TO be FASTER
Keep this instruction manual for future reference!
Panimula
Para sa mga claim sa warranty, pagpapalit ng mga piyesa, pag-aayos, at teknikal na suporta, itala ang sumusunod na impormasyon sa ibaba:
Model No. Hyper/Split 32-ton [BLACK] log splitter [SKU: 33-210]
Serial No. [See p. 7 for location]
Date of Purchase
Lugar ng Pagbili
Read and understand this operator’s manual before operating your log splitter. Keep yourself and others safe by observing all safety information, warnings, and precautions. Retain these instructions for future reference. Refer to this manualregularly and when questio ns arise.
Ang hindi pagsunod sa mga tagubiling pangkaligtasan na nakabalangkas sa manwal na ito ay maaaring magresulta sa malubhang pinsala o kamatayan, pinsala sa device, at/o pinsala sa ari-arian. Tulad ng lahat ng power equipment, ang pagtatrabaho sa isang log splitter ay nagdadala ng panganib ng malaking pinsala at maging ng kamatayan. Hindi posibleng ilista ang lahat ng mga panganib na nauugnay sa maling paggamit o pag-abuso sa device na ito. Basahin at sundin ang lahat ng mga tagubilin, mga alituntunin sa kaligtasan, at mga iskedyul ng pagpapanatili sa manwal na ito.
NILALAKANG PAGGAMIT
This log splitter is engineered, designed, and
built to split logs. DO NOT use it for any other
purpose than splitting logs. Using the log
splitter for any other purpose is unauthorized,
will void any warranties or guarantees, and
may result in damage to the device and
property, personal injury, or even death.
Use common sense and
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
When operating this log splitter it is essential
that you wear safety gear, including goggles
or safety glasses, steel toed shoes, well
fitted gloves (no loose cuffs or drawstrings),
at proteksyon sa pandinig.
Impormasyon sa Kaligtasan, Ipinagpatuloy
• NEVER run a gasoline engine in an enclosed
space: Ipagsapalaran mo ang kamatayan o pagkalason ng carbon
monoxide.
• NEVER use you hand to check for a hydraulic
fluid leak. If you suspect a leak in the hydraulic
system, use a piece of paper, cardboard, or
kahoy upang suriin kung may tumatakas na likido.
• ALWAYS set up the log splitter on level, even
ground before operating. NEVER set up or
operate log splitter on a slope.
• DO NOT wear loose clothing or jewelry when
pagpapatakbo ng log splitter. Panatilihin ang mga kamay, paa, buhok,
and clothing away from moving parts.
• NEVER operate the log splitter in or near
explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Power
Ang mga kagamitan ay maaaring lumikha ng mga spark na maaaring mag-apoy
pinong alikabok o usok.
• DO NOT operate this or any power equipment
sa ilalim ng impluwensya ng alkohol o droga.
• DO NOT allow anyone to operate the log splitter
na hindi nakabasa ng manwal ng operator na ito maliban kung
nagbibigay ka ng wastong pagtuturo at pangangasiwa.
• NEVER allow children to play on or around, climb
sa, o patakbuhin ang log splitter.
• Before any maintenance, repairs, or adjustments
patayin ang makina, hayaang lumamig, alisin ang spark
isaksak ang wire mula sa spark plug, at alisin ang haydroliko
sistema sa pamamagitan ng pagbibisikleta sa balbula.
• NEVER use a damaged, modified, poorly
pinananatili, o hindi maayos na naipon o naayos
log splitter.
• BEWARE of moving wedge! NEVER place any
bahagi ng iyong katawan sa pagitan ng nahati na kalang
at foot plate o log.
• DO NOT operate when others are nearby: Keep
lahat ng tao at alagang hayop na hindi bababa sa 10 talampakan ang layo
mula sa lugar ng trabaho kapag nagpapatakbo ng log
splitter.
• Perform all regular maintenance as described in
ang manwal na ito: tiyakin ang lahat ng mga turnilyo, nuts at bolts,
at ang mga hydraulic fitting ay masikip.
• NEVER leave machine unattended while the
umaandar ang makina.
• Cut logs as squarely as possible before feeding
sa log splitter.
• Split one log at a time.
PANGKALAHATANG
KALIGTASAN
MGA PAG-IINGAT
CARBON MONOXIDE!
DO NOT OPERATE IN
ENCLOSED SPACES
PRESURIZED HYDRAULIC FLUID!
High-pressure hydraulic fluid can be injected under the skin
causing serious injury and infection leading to amputasyon
and even death.
• Ensure all fittings are tight before applying pressure.
• Never check for hydraulic leaks with your hand.
• Wear proper eye protection.
• Relieve system pressure before servicing.
• Seek immediate medical help if skin is punctured.
• ALWAYS split logs with the grain of the wood.
• Turn off engine and allow to cool before fueling.
• ALWAYS operate the log splitter in a well lit area;
Avoid operating in dim, low-light conditions.
• ALWAYS lock the stand in place and chock the
tires before operating the log splitter.
• DO NOT operate the log splitter on uneven
terrain, rough ground, or in wet, slippery, muddy,
or icy conditions.
B
4
Impormasyon sa Kaligtasan, Ipinagpatuloy
Consult federal, state, and local authorities
regarding fire codes, regulations, and fire
mga mapagkukunan ng pag-iwas.
Tip
TOWING SAFETY FIRE PREVENTION
• Turn off engine and allow to cool before fueling.
• DO NOT operate the log splitter near open flame
o apoy.
• Clear logs and wood debris from the work area
regularly to prevent sparks from igniting. Keep
the area around the muffler clear at all times.
• If fuel or oil is spilled, clean the spill area
immediately–DO NOT operate near spilled fuel
o langis.
• Check that the gas cap and hydraulic-tank
cap are securely tightened before starting the
makina.
• Keep a class B fire extinguisher on hand when
operating the log splitter as a precaution against
fuel or oil fires.
This log splitter uses a gas-powered internal
combustion engine which may pose a fire risk,
especially in natural environments such forestcovered lands or grasslands. It is critical that the
engine is fitted with a spark arrestor (included with
most models) or deflector when operating in these
or other fire-prone areas.
• Review applicable state and local regulations
before towing your log splitter: licensing, lighting,
weight, and towing capacity requirements vary
by state and by vehicle.
• Before towing, ensure the ball-coupler
connection is secure and ALWAYS engage the
safety chains.
• Before towing, turn the engine’s fuel valve to
OFF. For longer trips, empty the fuel tank before
towing the log splitter.
• Be aware that this log splitter does not have a
suspension system. Drive carefully on unpaved
or bumpy roads, and avoid excessive speeds.
• Never load cargo onto the log splitter or attempt
to use it to transport wood.
• DO NOT allow anyone to sit or ride on the log
splitter when it is being towed.
• Disconnect the log splitter from the towing
vehicle before operating.
• Consult your vehicle’s guidelines about towing
capacity and best practices.
• If you have doubts, educate yourself about best
towing practices before towing the log splitter!
PAGKAKATAP NG HITCH BALL
SPARK ARRESTORS / DEFLECTORS
Spark arrestors (included on some models) or deflectors
must be removed, inspected, and cleaned every 50 hours of
tumatakbo ang oras.
1. Check that the spark arrestor has a clean, serviceable
screen. If needed, clean with a soft brush. Replace if
damaged. Clean carbon build-up from deflectors.
2. (Re)Install the spark arrestor or deflector on the muffler
with the screws included.
3. Install arrestors and deflectors so that falling rain and
water cannot enter.
4. Don’t install an arrestor or deflector so that the exhaust
points towards the operator.
5. Always set up the log splitter so that the arrestor /
deflector faces away from any inhabited structure.
Sample spark arrestors Sample spark deflectors
Fully seat
hitch ball
Lock handle
ligtas
Swing stand into
“UP” position
Hook safety chains
to towing vehicle
Secure stand in
position with strap
Gabay sa Pagpupulong, Ipinagpatuloy
Step 4: Mounting the engine
Once the tongue is attached, put the stand down so
that the frame sits level. Now you’re ready to attach the
makina.
Tools needed: 13mm socket with driver and
adjustable wrench (or 13mm open-ended wrench) Tip
Mabigat na bagay! Iangat ang makina nang may pag-iingat. Ibinaba ang
ang makina ay nanganganib ng malaking pinsala at ang posibilidad
ng pinsala! Pag-angat ng pangkat: humingi ng tulong kung kailangan mo ito.
I-secure ang engine sa posisyon gamit ang stay bolt, tulad ng ipinapakita.
Slide a flat washer between the engine block and the
mounting plate before setting the stay bolt through, as
shown. Fasten securely.
Note that the final stay bolt does not require a mounting
bracket.Step 5: Assembling the beam
hardware
First stand up the beam [5] on level ground. Once stable,
locate the beam lock, pivot bracket, and mounting
hardware.
Tools required: 18mm socket with extension and
driver and adjustable wrench Tip
Mabigat na bagay! Pag-angat ng pangkat: humingi ng tulong kung kailangan mo ito.
Gamit ang mga mounting bracket [5a,b] na nakakabit sa beam [6], igulong ang frame
toward the beam, align the holes, and insert the hitch pin [5c], followed by the M16 flat
washer and R-clip pin [5d].
1
5a
5b
Beam – Parts List
Ref. # Description Part # [SKU]
5a Beam lock assembly 33-149
5b Beam pivot bracket, slotted 33-140
5c Hitch pin 43-078
5d R-clip pin 98350A920
Step 5: Hardware *
Bahagi # ng Paglalarawan
M12 1.75 X 35mm hex head bolt (x6) 91280A718
M12 split lock washer (x6) 91202A246
M12 flat washer (x6) 98687A114
M12 hex nut (x6) 90591A181
M16 Flat washer 91166A310
* Replacement hardware obtainable locally Use the hardware (included) to fasten the brackets onto
the beam. Note that the beam-lock assembly [5a] attaches
to the top- or cylinder-end of the beam, with the locking
mechanism facing the operator (away from the engine).
Also note the correct orientation of the pivot bracket [5b] in
diagram 1 below. Tighten all mounting hardware securely.Assembly Guide, Continued
18
F
7a
7b
B
3
A
Step 7: Hooking up the hydraulic
mga hose
Attaching the hydraulic hoses is the last step in assembly.
Once the hoses are attached, you’re ready to add
hydraulic fluid to the system.
Tiyakin na ang lahat ng hydraulic na koneksyon ay ganap na nakalagay
and firmly tightened. Loose hydraulic fittings
pose a serious safety risk once the system is
may presyur
For some customers, the retailer will assemble
and fill the hydraulic fluid system. In that case,
dapat suriin ng operator ang antas ng likido sa
dipstick bago magsimula, at makipag-ugnayan sa retailer
para malaman kung anong grade ng hydraulic fluid
ginagamit upang punan ang hydraulic tank [6].
Paunawa:
1. Ikabit ang suction hose [7d] sa outlet port sa
haydroliko na tangke [6]. Higpitan ang hose clamp ligtas.
2. Alisin ang takip mula sa pump inlet port, at ikabit ang isa pa
dulo ng suction hose sa hydraulic pump [4]. muli,
tiyaking mahigpit at secure ang koneksyon na ito.
3. Ikabit ang mga hose na may mataas na presyon. (Tingnan sa ibaba.)
Tools required: large adjustable wrench and #2
Phillips screw driver Tip
7d
1
2
Haydroliko
pump [4]
Hydraulics – Parts List
Ref. # Description Part #
7a Pressure hose, ¾” ID, ORFS 31-187
7b Return hose, ¾” ID, ORFS 31-190
7c Hose clamp (x2) 31-076
7d Suction hose 31-188
The high-pressure hoses are labeled A & B:
• Hose A [pressure hose; 7a] connects the pump to valve’s IN port.
(Tingnan ang detalyado view sa ibaba.)
• Hose B [return hose; 7b] connects the valve’s OUT port back to the
tangke. Tingnan ang detalyado view sa ibaba.
The joints (where the high-pressure hoses connect to the fittings) DO
NOT require pipe thread sealant or tape. JIC, NPSM, and ORFS fitting
are designed to operate under very high pressure. Make sure these
joints are correctly threaded, completely seated, and securely fastened. Safety Decals
Ref. # Description of Decal Part #
1 Mga tagubilin sa pagpapatakbo – Babala 29-005
2 Operator zone – Warning 29-006
3 Pinch point – Danger 29-007
4 Towing instructions – Warning 29-008
5 Fill cap – filling notes – Notice 29-009
6 Hydraulic fluid guide – Notice 29-010
7 Hot surface – Caution 29-011
SKU 29-006
Pana-panahong suriin ang lahat ng mga decal ng babala sa kaligtasan. Dapat na nakakabit ang mga decal at
in readable condition. Replace missing or defaced decals immediately.
Call or e-mail to order replacement decals:
techsupport@tooltuffdirect.com ♦ 720-437-7640
7) SKU: 29-011
5) SKU: 29-009
8
6) SKU: 29-010
2) SKU: 29-006 3) SKU: 29-007
See engine operator’s
manual f
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
HYPER SPLIT 33-210 Hyper Split Vertical Horizontal Log Splitter [pdf] Manwal ng Pagtuturo 33-210 Hyper Split Vertical Horizontal Log Splitter, 33-210, Hyper Split Vertical Horizontal Log Splitter, Vertical Horizontal Log Splitter, Horizontal Log Splitter, Log Splitter |