Hyper Split 33-210 Vertical Horizontal Log Splitter
Fàilte!
Thank you for buying a Hyper/Split. We design our products to meet the high demands of our industrial and commercial clients, with ease-of-use that’s aimed at homeowners and do-it-yourselfers. That means that our products are tough enough to meet rigorous industry standards, but designed for non-professionals to use, too. We warranty all Hyper/Split hardware against manufacturer’s defect for 5 years from purchase date, and all hydraulic components for 3 years.*
Register your product today for the best customer-service experience. If you have feedback or questions, we want to know! Contact us at: customerservice@tooltuffdirect.com or 720-437-7640 Engine covered by engine manufacturer’s warranty. See detailed warranty information below.
For safety, better performance, and a longer service life with your log splitter, read and understand this manual. We have included information relevant to general use and maintenance that will help you keep your log splitter in serviceable condition and maximize the product’s working life. Consider this manual a permanent part of the device, keep it with the device, and include it with the device if you sell it.
Cuir fòn no post-d chun loidhne taic theicnigeach againn ma tha ceist sam bith agad mu obrachadh sàbhailte an inneal-sgoltadh loga seo: techsupport@tooltuffdirect.com no 720-437-7640 Nota: Dh’fhaodadh cuid de na dealbhan agus na sònrachaidhean san leabhar-làimhe seo atharrachadh a rèir riatanasan laghail diofar dhùthchannan. Tha a h-uile susbaint fo ùmhlachd atharrachadh gun rabhadh bhon neach-dèanamh.
ENGINEERED TO be FASTER
Keep this instruction manual for future reference!
Ro-ràdh
Airson tagraidhean barantais, ath-chur phàirtean, càradh agus taic theicnigeach, clàraich am fiosrachadh a leanas gu h-ìosal:
Model No. Hyper/Split 32-ton [BLACK] log splitter [SKU: 33-210]
Serial No. [See p. 7 for location]
Date of Purchase
Àite Ceannach
Read and understand this operator’s manual before operating your log splitter. Keep yourself and others safe by observing all safety information, warnings, and precautions. Retain these instructions for future reference. Refer to this manualregularly and when questio ns arise.
Dh’fhaodadh fàiligeadh ann a bhith a’ leantainn nan stiùiridhean sàbhailteachd a tha air an comharrachadh san leabhar-làimhe seo dochann mòr no bàs adhbhrachadh, milleadh a dhèanamh air an inneal, agus/no milleadh a dhèanamh air seilbh. Coltach ris a h-uile uidheam cumhachd, tha cunnart ann gun tèid dochann mòr no eadhon bàs adhbhrachadh nuair a bhios tu ag obair le inneal-sgoltadh logaichean. Chan eil e comasach na cunnartan uile a tha co-cheangailte ri droch chleachdadh no droch dhìol an inneil seo a liostadh. Leugh agus lean na stiùiridhean, na stiùiridhean sàbhailteachd, agus na clàran-ama cumail suas uile san leabhar-làimhe seo.
CLEACHDADH ANNS A CHAIDH
This log splitter is engineered, designed, and
built to split logs. DO NOT use it for any other
purpose than splitting logs. Using the log
splitter for any other purpose is unauthorized,
will void any warranties or guarantees, and
may result in damage to the device and
property, personal injury, or even death.
Use common sense and
EAGLAIS DÌON DUINE
When operating this log splitter it is essential
that you wear safety gear, including goggles
or safety glasses, steel toed shoes, well
fitted gloves (no loose cuffs or drawstrings),
agus dìon èisteachd.
Fiosrachadh Sàbhailteachd, Leantainn air adhart
• NEVER run a gasoline engine in an enclosed
fànais: Tha cunnart bàis no puinnseanachadh le carbon ann
aon-ogsaid.
• NEVER use you hand to check for a hydraulic
fluid leak. If you suspect a leak in the hydraulic
system, use a piece of paper, cardboard, or
fiodh gus sgrùdadh a dhèanamh airson lionn a tha a’ teicheadh.
• ALWAYS set up the log splitter on level, even
ground before operating. NEVER set up or
operate log splitter on a slope.
• DO NOT wear loose clothing or jewelry when
ag obrachadh an sgoltadh-fiodha. Cùm làmhan, casan, falt,
agus aodach air falbh bho phàirtean gluasadach.
• NEVER operate the log splitter in or near
explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Power
faodaidh uidheam splangan a chruthachadh a dh’ fhaodadh lasadh
duslach mìn no ceò.
• DO NOT operate this or any power equipment
fo bhuaidh deoch làidir no drogaichean.
• DO NOT allow anyone to operate the log splitter
nach do leugh an leabhar-làimhe obrachaidh seo mura h-eil
bheir thu seachad stiùireadh agus stiùireadh ceart.
• NEVER allow children to play on or around, climb
air, no obraich an inneal-sgoltadh loga.
• Before any maintenance, repairs, or adjustments
cuir an t-inneal dheth, leig leis fuarachadh, thoir air falbh an lasair
uèir pluga bhon phluga lasrach, agus faochadh a thoirt do uisgeachadh
siostam le bhith a’ rothaireachd a’ bhalbha.
• NEVER use a damaged, modified, poorly
air a chumail suas, no air a chur ri chèile no air a chàradh gu ceàrr
splitter log.
• BEWARE of moving wedge! NEVER place any
pàirt de do bhodhaig eadar an geinn sgoltadh
agus plàta coise no log.
• DO NOT operate when others are nearby: Keep
a h-uile duine agus peata co-dhiù 10 troighean air falbh
bhon raon obrach nuair a bhios tu ag obrachadh an loga
sgoltadh.
• Perform all regular maintenance as described in
an leabhar-làimhe seo: dèan cinnteach gu bheil na sgriothan, na cnothan agus na boltaichean uile,
agus tha na feistis uisgeachaidh teann.
• NEVER leave machine unattended while the
einnsean a’ ruith.
• Cut logs as squarely as possible before feeding
a-steach do sgoltadh loga.
• Split one log at a time.
COITCHEANN
SÀBHAILTEACHD
EARALASAN
MONOXIDE CARBON!
DO NOT OPERATE IN
ENCLOSED SPACES
Lionn uisgeachaidh fo chuideam!
High-pressure hydraulic fluid can be injected under the skin
causing serious injury and infection leading to ampcleachdaidh
and even death.
• Ensure all fittings are tight before applying pressure.
• Never check for hydraulic leaks with your hand.
• Wear proper eye protection.
• Relieve system pressure before servicing.
• Seek immediate medical help if skin is punctured.
• ALWAYS split logs with the grain of the wood.
• Turn off engine and allow to cool before fueling.
• ALWAYS operate the log splitter in a well lit area;
Avoid operating in dim, low-light conditions.
• ALWAYS lock the stand in place and chock the
tires before operating the log splitter.
• DO NOT operate the log splitter on uneven
terrain, rough ground, or in wet, slippery, muddy,
or icy conditions.
B
4
Fiosrachadh Sàbhailteachd, Leantainn air adhart
Consult federal, state, and local authorities
regarding fire codes, regulations, and fire
goireasan casg.
Gliocas
TOWING SAFETY FIRE PREVENTION
• Turn off engine and allow to cool before fueling.
• DO NOT operate the log splitter near open flame
no teine.
• Clear logs and wood debris from the work area
regularly to prevent sparks from igniting. Keep
the area around the muffler clear at all times.
• If fuel or oil is spilled, clean the spill area
immediately–DO NOT operate near spilled fuel
or oil.
• Check that the gas cap and hydraulic-tank
cap are securely tightened before starting the
einnsean.
• Keep a class B fire extinguisher on hand when
operating the log splitter as a precaution against
fuel or oil fires.
This log splitter uses a gas-powered internal
combustion engine which may pose a fire risk,
especially in natural environments such forestcovered lands or grasslands. It is critical that the
engine is fitted with a spark arrestor (included with
most models) or deflector when operating in these
or other fire-prone areas.
• Athview applicable state and local regulations
before towing your log splitter: licensing, lighting,
weight, and towing capacity requirements vary
by state and by vehicle.
• Before towing, ensure the ball-coupler
connection is secure and ALWAYS engage the
safety chains.
• Before towing, turn the engine’s fuel valve to
OFF. For longer trips, empty the fuel tank before
towing the log splitter.
• Be aware that this log splitter does not have a
suspension system. Drive carefully on unpaved
or bumpy roads, and avoid excessive speeds.
• Never load cargo onto the log splitter or attempt
to use it to transport wood.
• DO NOT allow anyone to sit or ride on the log
splitter when it is being towed.
• Disconnect the log splitter from the towing
vehicle before operating.
• Consult your vehicle’s guidelines about towing
capacity and best practices.
• If you have doubts, educate yourself about best
towing practices before towing the log splitter!
A’ CEANGAIL A’ BHALL-CHLEACHDAIDH
LUCHD-GABHAIL SPRÈAG / LUCHD-SÌONAIDH
Spark arrestors (included on some models) or deflectors
must be removed, inspected, and cleaned every 50 hours of
ùine ruith.
1. Check that the spark arrestor has a clean, serviceable
screen. If needed, clean with a soft brush. Replace if
damaged. Clean carbon build-up from deflectors.
2. (Re)Install the spark arrestor or deflector on the muffler
with the screws included.
3. Install arrestors and deflectors so that falling rain and
water cannot enter.
4. Don’t install an arrestor or deflector so that the exhaust
points towards the operator.
5. Always set up the log splitter so that the arrestor /
deflector faces away from any inhabited structure.
Sampluchd-glacaidh sprèidh Sampluchd-dìon sradag
Fully seat
hitch ball
Làimhseachadh glasaidh
gu tèarainte
Swing stand into
“UP” position
Hook safety chains
to towing vehicle
Secure stand in
position with strap
Stiùireadh Cruinneachaidh, Leantainn air adhart
Step 4: Mounting the engine
Once the tongue is attached, put the stand down so
that the frame sits level. Now you’re ready to attach the
einnsean.
Tools needed: 13mm socket with driver and
adjustable wrench (or 13mm open-ended wrench) Tip
Rud trom! Tog an t-inneal gu faiceallach. A’ leigeil às an
tha cunnart mòr ann gun tèid milleadh a dhèanamh air an einnsean agus gum faodadh e bhith
leòn! Togail sgioba: faigh cuideachadh ma tha feum agad air.
Daingnich an t-inneal na àite leis a’ bolt-taice, mar a chithear.
Slide a flat washer between the engine block and the
mounting plate before setting the stay bolt through, as
shown. Fasten securely.
Note that the final stay bolt does not require a mounting
bracket.Step 5: Assembling the beam
bathar-cruaidh
First stand up the beam [5] on level ground. Once stable,
locate the beam lock, pivot bracket, and mounting
bathar-cruaidh.
Tools required: 18mm socket with extension and
driver and adjustable wrench Tip
Rud trom! Tog sgioba: faigh cuideachadh ma tha feum agad air.
Leis na camagan-sreap [5a,b] ceangailte gu tèarainte ris a’ bhàr [6], rolaig am frèam
toward the beam, align the holes, and insert the hitch pin [5c], followed by the M16 flat
washer and R-clip pin [5d].
1
5a
5b
Beam – Parts List
Ref. # Description Part # [SKU]
5a Beam lock assembly 33-149
5b Beam pivot bracket, slotted 33-140
5c Hitch pin 43-078
5d R-clip pin 98350A920
Step 5: Hardware *
Tuairisgeul Pàirt #
M12 1.75 X 35mm hex head bolt (x6) 91280A718
M12 split lock washer (x6) 91202A246
M12 flat washer (x6) 98687A114
M12 hex nut (x6) 90591A181
M16 Flat washer 91166A310
* Replacement hardware obtainable locally Use the hardware (included) to fasten the brackets onto
the beam. Note that the beam-lock assembly [5a] attaches
to the top- or cylinder-end of the beam, with the locking
mechanism facing the operator (away from the engine).
Also note the correct orientation of the pivot bracket [5b] in
diagram 1 below. Tighten all mounting hardware securely.Assembly Guide, Continued
18
F
7a
7b
B
3
A
Step 7: Hooking up the hydraulic
pìoban
Attaching the hydraulic hoses is the last step in assembly.
Once the hoses are attached, you’re ready to add
hydraulic fluid to the system.
Dèan cinnteach gu bheil a h-uile ceangal uisgeachaidh suidhichte gu tur
and firmly tightened. Loose hydraulic fittings
pose a serious safety risk once the system is
fo chuideam.
For some customers, the retailer will assemble
and fill the hydraulic fluid system. In that case,
bu chòir don ghnìomhaiche ìre na leaghan a sgrùdadh air an
slat-tomhais mus tòisich thu, agus cuir fios chun neach-reic
gus faighinn a-mach dè an ìre de lionn uisgeachaidh a bh’ ann
air a chleachdadh gus an tanca uisgeachaidh [6] a lìonadh.
Sanas:
1. Ceangail am pìob-shùghaidh [7d] ris a’ phort-toraidh air an
tanca uisgeachaidh [6]. Teannaich am pìob clamp gu tèarainte.
2. Thoir air falbh a’ chaip bhon phort in-ghabhail pumpa, agus ceangail am fear eile ris.
ceann na pìoba-shùghaidh chun a’ phump uisgeachaidh [4]. A-rithist,
dèan cinnteach gu bheil an ceangal seo teann agus tèarainte.
3. Ceangail na pìoban àrd-bhruthaidh. (Faic gu h-ìosal.)
Tools required: large adjustable wrench and #2
Phillips screw driver Tip
7d
1
2
Hydraulic
pump [4]
Hydraulics – Parts List
Ref. # Description Part #
7a Pressure hose, ¾” ID, ORFS 31-187
7b Return hose, ¾” ID, ORFS 31-190
7c Hose clamp (x2) 31-076
7d Suction hose 31-188
The high-pressure hoses are labeled A & B:
• Hose A [pressure hose; 7a] connects the pump to valve’s IN port.
(Faic mion-fhiosrachadh view gu h-ìosal.)
• Hose B [return hose; 7b] connects the valve’s OUT port back to the
tanca. Faic mion-fhiosrachadh view gu h-ìosal.
The joints (where the high-pressure hoses connect to the fittings) DO
NOT require pipe thread sealant or tape. JIC, NPSM, and ORFS fitting
are designed to operate under very high pressure. Make sure these
joints are correctly threaded, completely seated, and securely fastened. Safety Decals
Ref. # Description of Decal Part #
1 Stiùireadh obrachaidh – Rabhadh 29-005
2 Operator zone – Warning 29-006
3 Pinch point – Danger 29-007
4 Towing instructions – Warning 29-008
5 Fill cap – filling notes – Notice 29-009
6 Hydraulic fluid guide – Notice 29-010
7 Hot surface – Caution 29-011
SKU 29-006
Thoir sùil bho àm gu àm air na decalan rabhaidh sàbhailteachd uile. Feumaidh decalan a bhith ceangailte agus
in readable condition. Replace missing or defaced decals immediately.
Call or e-mail to order replacement decals:
techsupport@tooltuffdirect.com ♦ 720-437-7640
7) SKU: 29-011
5) SKU: 29-009
8
6) SKU: 29-010
2) SKU: 29-006 3) SKU: 29-007
See engine operator’s
manual f
Sgrìobhainnean/Goireasan
![]() |
HYPER SPLIT 33-210 Hyper Split Vertical Horizontal Log Splitter [pdfLeabhar-stiùiridh 33-210 Hyper Split Vertical Horizontal Log Splitter, 33-210, Hyper Split Vertical Horizontal Log Splitter, Vertical Horizontal Log Splitter, Horizontal Log Splitter, Log Splitter |