Hyper Split 33-210 Vertical Horizontal Log Splitter

환영!
Thank you for buying a Hyper/Split. We design our products to meet the high demands of our industrial and commercial clients, with ease-of-use that’s aimed at homeowners and do-it-yourselfers. That means that our products are tough enough to meet rigorous industry standards, but designed for non-professionals to use, too. We warranty all Hyper/Split hardware against manufacturer’s defect for 5 years from purchase date, and all hydraulic components for 3 years.*

Register your product today for the best customer-service experience. If you have feedback or questions, we want to know! Contact us at: customerservice@tooltuffdirect.com or 720-437-7640 Engine covered by engine manufacturer’s warranty. See detailed warranty information below.

For safety, better performance, and a longer service life with your log splitter, read and understand this manual. We have included information relevant to general use and maintenance that will help you keep your log splitter in serviceable condition and maximize the product’s working life. Consider this manual a permanent part of the device, keep it with the device, and include it with the device if you sell it.

이 통나무 분할기의 안전한 작동에 대해 질문이 있으시면 techsupport@tooltuffdirect.com으로 전화하거나 이메일을 보내 기술 지원 센터로 문의해 주십시오. 720-437-7640 참고: 본 설명서의 일부 그림과 사양은 국가별 법적 요건에 따라 다를 수 있습니다. 모든 내용은 제조사의 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다.

ENGINEERED TO be FASTER
Keep this instruction manual for future reference!

소개
보증 청구, 부품 교체, 수리 및 기술 지원을 받으려면 아래 정보를 기록해 주세요.

Model No. Hyper/Split 32-ton [BLACK] log splitter [SKU: 33-210] Serial No. [See p. 7 for location] Date of Purchase
구매 장소

Read and understand this operator’s manual before operating your log splitter. Keep yourself and others safe by observing all safety information, warnings, and precautions. Retain these instructions for future reference. Refer to this manualregularly and when questio ns arise.

본 설명서에 명시된 안전 지침을 따르지 않을 경우 심각한 부상이나 사망, 장치 손상 및/또는 재산 피해가 발생할 수 있습니다. 모든 전력 장비와 마찬가지로 통나무 분할기를 사용하는 작업에는 심각한 부상 및 사망 위험이 따릅니다. 본 장치의 오용 또는 남용과 관련된 모든 위험을 나열하는 것은 불가능합니다. 본 설명서에 있는 모든 지침, 안전 지침 및 유지 관리 일정을 읽고 준수하십시오.

의도된 사용
This log splitter is engineered, designed, and
built to split logs. DO NOT use it for any other
purpose than splitting logs. Using the log
splitter for any other purpose is unauthorized,
will void any warranties or guarantees, and
may result in damage to the device and
property, personal injury, or even death.
Use common sense and


개인 보호 장비
When operating this log splitter it is essential
that you wear safety gear, including goggles
or safety glasses, steel toed shoes, well
fitted gloves (no loose cuffs or drawstrings),
및 청력 보호.

안전 정보, 계속
• NEVER run a gasoline engine in an enclosed
우주: 탄소로 인한 사망이나 중독의 위험이 있습니다.
일산화물.


• NEVER use you hand to check for a hydraulic
fluid leak. If you suspect a leak in the hydraulic
system, use a piece of paper, cardboard, or
나무로 액체가 새는지 확인하세요.
• ALWAYS set up the log splitter on level, even
ground before operating. NEVER set up or
operate log splitter on a slope.
• DO NOT wear loose clothing or jewelry when
통나무 분할기를 작동하세요. 손, 발, 머리카락을
그리고 옷을 움직이는 부분에서 멀리 두세요.


• NEVER operate the log splitter in or near
explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Power
장비는 점화될 수 있는 불꽃을 생성할 수 있습니다.
미세먼지나 연기.
• DO NOT operate this or any power equipment
알코올이나 약물의 영향으로.


• DO NOT allow anyone to operate the log splitter
이 사용 설명서를 읽지 않은 사람은
적절한 지시와 감독을 제공하세요.
• NEVER allow children to play on or around, climb
켜거나 통나무 분할기를 작동하세요.
• Before any maintenance, repairs, or adjustments
엔진을 끄고 식힌 후 스파크를 제거하세요
점화 플러그에서 플러그 와이어를 분리하고 유압을 해제합니다.
밸브를 순환시켜 시스템을 작동시킵니다.
• NEVER use a damaged, modified, poorly
유지 관리가 제대로 되지 않았거나, 부적절하게 조립 또는 수리됨
로그 스플리터.


• BEWARE of moving wedge! NEVER place any
쪼개지는 쐐기 사이의 신체 일부
그리고 발판이나 통나무.
• DO NOT operate when others are nearby: Keep
모든 사람과 애완동물은 최소 10피트 떨어져 있어야 합니다.
통나무를 조작할 때 작업 영역에서
쪼개는 도구.
• Perform all regular maintenance as described in
이 설명서: 모든 나사, 너트 및 볼트를 확인하십시오.
그리고 유압 피팅이 단단합니다.
• NEVER leave machine unattended while the
엔진이 작동 중입니다.
• Cut logs as squarely as possible before feeding
통나무 분할기로.
• Split one log at a time.
일반적인
안전
지침
일산화탄소!
DO NOT OPERATE IN
ENCLOSED SPACES
가압 유압 유체!
High-pressure hydraulic fluid can be injected under the skin
causing serious injury and infection leading to amp인용
and even death.
• Ensure all fittings are tight before applying pressure.
• Never check for hydraulic leaks with your hand.
• Wear proper eye protection.
• Relieve system pressure before servicing.
• Seek immediate medical help if skin is punctured.
• ALWAYS split logs with the grain of the wood.
• Turn off engine and allow to cool before fueling.
• ALWAYS operate the log splitter in a well lit area;
Avoid operating in dim, low-light conditions.
• ALWAYS lock the stand in place and chock the
tires before operating the log splitter.
• DO NOT operate the log splitter on uneven
terrain, rough ground, or in wet, slippery, muddy,
or icy conditions.
B
4
안전 정보, 계속
Consult federal, state, and local authorities
regarding fire codes, regulations, and fire
예방 자료.

TOWING SAFETY FIRE PREVENTION
• Turn off engine and allow to cool before fueling.
• DO NOT operate the log splitter near open flame
또는 불.
• Clear logs and wood debris from the work area
regularly to prevent sparks from igniting. Keep
the area around the muffler clear at all times.
• If fuel or oil is spilled, clean the spill area
immediately–DO NOT operate near spilled fuel
또는 기름.
• Check that the gas cap and hydraulic-tank
cap are securely tightened before starting the
엔진.
• Keep a class B fire extinguisher on hand when
operating the log splitter as a precaution against
fuel or oil fires.
This log splitter uses a gas-powered internal
combustion engine which may pose a fire risk,
especially in natural environments such forestcovered lands or grasslands. It is critical that the
engine is fitted with a spark arrestor (included with
most models) or deflector when operating in these
or other fire-prone areas.
• 다시view applicable state and local regulations
before towing your log splitter: licensing, lighting,
weight, and towing capacity requirements vary
by state and by vehicle.
• Before towing, ensure the ball-coupler
connection is secure and ALWAYS engage the
safety chains.
• Before towing, turn the engine’s fuel valve to
OFF. For longer trips, empty the fuel tank before
towing the log splitter.
• Be aware that this log splitter does not have a
suspension system. Drive carefully on unpaved
or bumpy roads, and avoid excessive speeds.
• Never load cargo onto the log splitter or attempt
to use it to transport wood.
• DO NOT allow anyone to sit or ride on the log
splitter when it is being towed.
• Disconnect the log splitter from the towing
vehicle before operating.
• Consult your vehicle’s guidelines about towing
capacity and best practices.
• If you have doubts, educate yourself about best
towing practices before towing the log splitter!
히치볼 부착
스파크 방지기/디플렉터
Spark arrestors (included on some models) or deflectors
must be removed, inspected, and cleaned every 50 hours of
시간을 실행.
1. Check that the spark arrestor has a clean, serviceable
screen. If needed, clean with a soft brush. Replace if
damaged. Clean carbon build-up from deflectors.
2. (Re)Install the spark arrestor or deflector on the muffler
with the screws included.
3. Install arrestors and deflectors so that falling rain and
water cannot enter.
4. Don’t install an arrestor or deflector so that the exhaust
points towards the operator.
5. Always set up the log splitter so that the arrestor /
deflector faces away from any inhabited structure.
Samp르 스파크 어레스터 Samp르 스파크 디플렉터
Fully seat
hitch ball
잠금 손잡이
안전하게
Swing stand into
“UP” position
Hook safety chains
to towing vehicle
Secure stand in
position with strap

조립 가이드, 계속
Step 4: Mounting the engine
Once the tongue is attached, put the stand down so
that the frame sits level. Now you’re ready to attach the
엔진.
Tools needed: 13mm socket with driver and
adjustable wrench (or 13mm open-ended wrench) Tip
무거운 물건입니다! 엔진을 조심스럽게 들어 올리세요. 떨어뜨리는 경우
엔진은 심각한 손상을 입을 위험이 있으며 가능성
부상의 위험이 있습니다! 팀 리프트: 필요하면 도움을 받으세요.
표시된 대로 스테이 볼트로 엔진을 고정합니다.
Slide a flat washer between the engine block and the
mounting plate before setting the stay bolt through, as
shown. Fasten securely.
Note that the final stay bolt does not require a mounting
bracket.Step 5: Assembling the beam
하드웨어
First stand up the beam [5] on level ground. Once stable,
locate the beam lock, pivot bracket, and mounting
하드웨어.
Tools required: 18mm socket with extension and
driver and adjustable wrench Tip
무거운 물건이에요! 팀 리프트: 필요하면 도움을 받으세요.
장착 브래킷[5a,b]이 빔[6]에 단단히 부착되면 프레임을 굴립니다.
toward the beam, align the holes, and insert the hitch pin [5c], followed by the M16 flat
washer and R-clip pin [5d].
1
5a
5b
Beam – Parts List
Ref. # Description Part # [SKU] 5a Beam lock assembly 33-149
5b Beam pivot bracket, slotted 33-140
5c Hitch pin 43-078
5d R-clip pin 98350A920
Step 5: Hardware *
설명 부품 번호
M12 1.75 X 35mm hex head bolt (x6) 91280A718
M12 split lock washer (x6) 91202A246
M12 flat washer (x6) 98687A114
M12 hex nut (x6) 90591A181
M16 Flat washer 91166A310
* Replacement hardware obtainable locally Use the hardware (included) to fasten the brackets onto
the beam. Note that the beam-lock assembly [5a] attaches
to the top- or cylinder-end of the beam, with the locking
mechanism facing the operator (away from the engine).
Also note the correct orientation of the pivot bracket [5b] in
diagram 1 below. Tighten all mounting hardware securely.Assembly Guide, Continued
18
F
7a
7b
B
3
A
Step 7: Hooking up the hydraulic
호스
Attaching the hydraulic hoses is the last step in assembly.
Once the hoses are attached, you’re ready to add
hydraulic fluid to the system.
모든 유압 연결이 완전히 고정되었는지 확인하세요.
and firmly tightened. Loose hydraulic fittings
pose a serious safety risk once the system is
가압.
For some customers, the retailer will assemble
and fill the hydraulic fluid system. In that case,
작업자는 유체 수준을 확인해야 합니다.
시작하기 전에 딥스틱을 확인하고 소매업체에 문의하세요.
어떤 등급의 유압유가 사용되었는지 알아내려면
유압 탱크를 채우는 데 사용됩니다[6].
알아채다:
1. 흡입 호스 [7d]를 배출구에 부착합니다.
유압 탱크 [6]. 호스를 조이십시오.amp 안전하게.
2. 펌프 입구 포트에서 캡을 제거하고 다른 캡을 부착합니다.
흡입 호스 끝을 유압 펌프[4]로 연결합니다. 다시,
이 연결이 단단하고 안전한지 확인하세요.
3. 고압 호스를 연결하세요. (아래 참조)
Tools required: large adjustable wrench and #2
Phillips screw driver Tip
7d
1
2
유압
pump [4] Hydraulics – Parts List
Ref. # Description Part #
7a Pressure hose, ¾” ID, ORFS 31-187
7b Return hose, ¾” ID, ORFS 31-190
7c Hose clamp (x2) 31-076
7d Suction hose 31-188
The high-pressure hoses are labeled A & B:
• Hose A [pressure hose; 7a] connects the pump to valve’s IN port.
(자세한 내용은 view 이하.)
• Hose B [return hose; 7b] connects the valve’s OUT port back to the
탱크. 자세한 내용을 확인하세요 view 아래에.
The joints (where the high-pressure hoses connect to the fittings) DO
NOT require pipe thread sealant or tape. JIC, NPSM, and ORFS fitting
are designed to operate under very high pressure. Make sure these
joints are correctly threaded, completely seated, and securely fastened. Safety Decals
Ref. # Description of Decal Part #
1 작동 지침 – 경고 29-005
2 Operator zone – Warning 29-006
3 Pinch point – Danger 29-007
4 Towing instructions – Warning 29-008
5 Fill cap – filling notes – Notice 29-009
6 Hydraulic fluid guide – Notice 29-010
7 Hot surface – Caution 29-011
SKU 29-006
모든 안전 경고 데칼을 정기적으로 점검하십시오. 데칼은 반드시 부착해야 합니다.
in readable condition. Replace missing or defaced decals immediately.
Call or e-mail to order replacement decals:
techsupport@tooltuffdirect.com ♦ 720-437-7640
7) SKU: 29-011
5) SKU: 29-009
8
6) SKU: 29-010
2) SKU: 29-006 3) SKU: 29-007
See engine operator’s
manual f

문서 / 리소스

HYPER SPLIT 33-210 하이퍼 스플릿 수직 수평 통나무 분할기 [PDF 파일] 사용설명서
33-210 하이퍼 스플릿 수직 수평 통나무 분할기, 33-210, 하이퍼 스플릿 수직 수평 통나무 분할기, 수직 수평 통나무 분할기, 수평 통나무 분할기, 통나무 분할기

참고문헌

댓글을 남겨주세요

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 표시되어 있습니다. *