Manual do usuário do motor de inclinação do núcleo automatizado

INSTRUÇÕES DO MOTOR DE INCLINAÇÃO AUTOMATE™ CORE
USE ESTE DOCUMENTO COM OS SEGUINTES MOTORES:
NÚMERO DA PEÇA | DESCRIÇÃO |
MT01-4001-xxx002 | Kit de motor de inclinação de passagem |
MTDCRF-TILT-1 | Motor VT Automatizado |
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO: Instruções de segurança importantes a serem lidas antes da instalação.
A instalação incorreta pode causar ferimentos graves e anulará a responsabilidade e a garantia do fabricante.
CUIDADO
- Não exponha à umidade ou temperaturas extremas.
- Não permita que crianças brinquem com este dispositivo.
- O uso ou modificação fora do escopo deste manual de instruções anulará a garantia.
- A instalação e a programação devem ser realizadas por um instalador devidamente qualificado.
- Para uso em persianas tubulares.
- Certifique-se de que a coroa e os adaptadores de acionamento corretos sejam usados para o sistema pretendido.
- Mantenha a antena reta e afastada de objetos metálicos
- Não corte a antena.
- Use apenas hardware Rollease Acmeda.
- Antes da instalação, remova todos os cabos desnecessários e desative todos os equipamentos desnecessários para a operação com energia.
- Certifique-se de que o torque e o tempo de operação sejam compatíveis com a aplicação final.
- Não exponha o motor à água ou instale em ambientes úmidos ou úmidosamp ambientes.
- O motor deve ser instalado apenas em aplicações horizontais.
- Não perfure o corpo do motor.
- A passagem do cabo através das paredes deve ser protegida por buchas isolantes ou ilhós.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação e a antena estejam desobstruídos e protegidos de peças móveis.
- Se o cabo ou conector de alimentação estiver danificado, não use.
Instruções importantes de segurança a serem lidas antes da operação.
- É importante para a segurança das pessoas seguir as instruções incluídas. Guarde estas instruções para referência futura.
- Pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento não devem ter permissão para usar este produto.
- Mantenha os controles remotos longe do alcance das crianças.
- Inspecione frequentemente para verificar se há operação inadequada. Não use se for necessário reparo ou ajuste.
- Mantenha o motor longe de ácidos e álcalis.
- Não force o acionamento do motor.
- Mantenha-se afastado quando em operação.
Não descarte no lixo geral.
Recicle baterias e produtos elétricos danificados adequadamente.
Conformidade com a FCC de radiofrequência dos EUA
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
- Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
- Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 da FCC
Regras. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para ajudar.
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Aviso RSS ISED:
Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de licença do Innovation, Science and Economic Development Canada. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
- este dispositivo não pode causar interferência e
- este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar operação indesejada do dispositivo.
1 CONJUNTO DO MOTOR DE INCLINAÇÃO DO NÚCLEO
- Monte a configuração correta conforme necessário
- Desmonte o conjunto de controle manual veneziano existente
- Insira o conjunto do motor no conjunto de trilho de cabeça veneziana existente
- Reinsira a haste de inclinação através do conjunto do motor e carretéis
- Coloque a tampa de controle do interruptor
OPERAÇÃO DO MOTOR DE INCLINAÇÃO DE 2 NÚCLEO
- Varinha de controle opcional
3 MONTAGEM DO MOTOR DE INCLINAÇÃO
- Monte a configuração correta conforme necessário
- Insira o conjunto do motor no conjunto do trilho da cabeça veneziana
- Certifique-se de que a haste de inclinação esteja engatada com o motor
- A inserção mínima da haste de inclinação com motor é 1/2”
- Inserção máxima da haste de inclinação\ com motor é 3/4”
4 FIAÇÃO
NUNCA Opções de energia
Automatize o motor DC MTDCRF-TILT-1 é alimentado por uma fonte de alimentação de 12V DC. Estão disponíveis varinhas de bateria AA, baterias recarregáveis e fontes de alimentação A/C, com uma variedade de cabos de extensão de conexão rápida. Para instalações centralizadas, a faixa de alimentação pode ser estendida com 18/2 fios (não disponível através da Rollease Acmeda).
- Durante a operação, se voltage cair para menos de 10 V, o motor emitirá um bipe 10 vezes para indicar um problema na fonte de alimentação.
- O motor irá parar de funcionar quando o voltage é inferior a 7 V e será retomado novamente quando o voltage é maior que 7.5V.
OBSERVAÇÃO:
- O motor de inclinação de passagem MT01-4001-xxx002 é fornecido com uma bateria recarregável.
Fonte de energia | Motores Compatíveis |
MTBWAND18-25 | Tubo de bateria para DCRF de 18/25 mm (sem bateria) Mtrs (incluindo clipes Mt) |
MTDCRF-TILT-1 |
MTDCPS-18-25 | Fonte de alimentação para 18/25-CL/Tilt DCRF (sem Bttry) Mtr |
|
MTBPKR-28 | Varinha recarregável |
|
MT03-0301-069011 | Carregador de parede USB – 5V, 2A (SOMENTE AU) |
MT01-4001-xxx002 |
MT03-0301-069008 | Carregador de parede USB – 5V, 2A (SOMENTE EUA) |
|
MT03-0301-069007 | Microcabo USB de 4M (13 pés) |
|
MT03-0302-067001 | Painel Solar Gen2 |
Cabos de extensão | Compatível com |
Extensor do cabo do motor da bateria MTDC-CBLXT6 DC 6” / 155mm |
MTDCRF-TILT-1 |
Extensor do cabo do motor da bateria MTDC-CBLXT48 DC 48” / 1220mm | |
Extensor do cabo do motor da bateria MTDC-CBLXT96 DC 96” / 2440mm | |
MT03-0301-069013 | Extensor de cabo de 48"/1200mm 5V |
MT01-4001-xxx002 |
MT03-0301-069014 | Extensor de cabo de 8"/210mm 5V | |
MT03-0301-069 |
Certifique-se de que o cabo seja mantido longe do tecido.
Certifique-se de que a antena seja mantida reta e longe de objetos metálicos.
5.1 Teste de estado do motor
Esta tabela descreve a função de pressionar/soltar o botão P1 curto (<2 segundos) dependendo da configuração atual do motor.
P1
Imprensa |
Doença | Função Alcançada | Feedback visual | Audível Opinião | Função Descrita |
Toque curto |
Se o limite NÃO for definido | Nenhum | Nenhuma ação | Nenhum | Nenhuma ação |
Se os limites forem definidos |
Controle operacional do motor, funcione até o limite. Parar se estiver em execução |
Funcionamento do Motor |
Nenhum |
O controle operacional do motor após o emparelhamento e a configuração do limite serem concluídos pela primeira vez | |
Se o motor estiver no “Modo de suspensão” e os limites estiverem definidos |
Acorde e controle |
Motor acorda e corre em uma direção |
Nenhum |
O motor é restaurado do modo de hibernação e o controle de RF está ativo |
5.2 Opções de configuração do motor
O botão P1 é utilizado para administrar as configurações do motor conforme descrito abaixo.
6.1 Emparelhe o motor com o controlador
O motor está agora no modo de passo e pronto para definir os limites
6.2 Verifique a direção do motor
IMPORTANTE
Danos à cortina podem ocorrer ao operar o motor antes de definir os limites. Atenção deve ser dada.
Reverter a direção do motor usando este método só é possível durante a configuração inicial.
6.3 Definir Limites
7.1 Ajustar o limite superior
7.2 Ajuste o limite inferior
IMPORTANTE
O limite inferior deve ser definido ~ 1.38 pol. (35 mm) abaixo do Ultra-Lock para desengatar o mecanismo de travamento automático quando a cortina for levantada.
8 CONTROLADORES E CANAIS
8.1 Usando o botão P2 no controlador existente para adicionar um novo controlador ou canal
A = Controlador ou canal existente (para manter)
B = Controlador ou canal para adicionar ou remover
IMPORTANTE Consulte o manual do usuário do seu controlador ou sensor
8.2 Usando um controlador pré-existente para adicionar ou excluir um controlador ou canal
A = Controlador ou canal existente (para manter)
B = Controlador ou canal para adicionar ou remover
9 POSICIONAMENTO FAVORITO
9.1 Definir uma posição favorita
Mova a cortina para a posição desejada pressionando o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO no controlador.
9.2 Envie a sombra para a posição favorita
9.3 Excluir posição favorita
10.1 Alternar o motor para o modo de inclinação
O modo padrão do motor é Roller depois que os Limites iniciais forem definidos, use as etapas a seguir para mudar para o Roller Mode.
10.2 Alternar Motor para Modo Rolo
O modo padrão do motor é Roller depois que os Limites iniciais forem definidos, use as etapas a seguir para mudar para o Roller Mode.
Se o motor estiver no modo de inclinação, use as etapas a seguir para mudar para o modo de rolo.
11 VELOCIDADE DE AJUSTE
11.1 Aumentar a velocidade do motor
NOTA: Repetir esta etapa quando na velocidade mais rápida ENTRA no Modo de Parada Suave em MT01-4001-069001.
11.2 Diminuir a Velocidade do Motor
NOTA: Repetir esta etapa quando na velocidade mais baixa SAI do Modo de Parada Suave em MT01-4001-069001.
12 . MODO DORMIR
Se vários motores estiverem agrupados em um único canal, o Modo Sleep pode ser usado para colocar todos, exceto um motor, em repouso,
permitindo a programação de apenas um motor que permanece “Awake”. Consulte a página 6 para obter as funções P1 detalhadas.
Entrar no modo de suspensão
O modo Sleep é utilizado para evitar que um motor seja configurado incorretamente durante outra configuração do motor. Segure o botão P1 na cabeça do motor
Sair do modo de suspensão: Método 1
Saia do modo de suspensão quando a cortina estiver pronta.
Pressione e solte o botão P1 na cabeça do motor
Sair do modo de suspensão: Método 2
Remova a energia e, em seguida, ligue novamente o motor.
13 SOLUÇÃO DE PROBLEMASG
Problema | Causa | Remédio |
Motor não está respondendo | Bateria no motor esgotada | Recarregue com um carregador compatível |
Carregamento insuficiente do painel fotovoltaico solar | Verifique a conexão e orientação do painel fotovoltaico | |
A bateria do controlador está descarregada | Substituir bateria | |
A bateria está inserida incorretamente no controlador | Verifique a polaridade da bateria | |
Interferência/blindagem de rádio | Certifique-se de que o transmissor está posicionado longe de objetos de metal e a antena no motor ou receptor é mantida em linha reta e longe de metal | |
A distância do receptor está muito longe do transmissor | Mova o transmissor para uma posição mais próxima | |
Falha de carregamento | Verifique se a fonte de alimentação do motor está conectada e ativa | |
O motor emite um sinal sonoro x10 quando em uso | Vol da bateriatage é baixo | Recarregue com um carregador compatível |
Não é possível programar um único motor (vários motores respondem) | Vários motores são emparelhados ao mesmo canal | Sempre reserve um canal individual para funções de programação. Use o Modo Sleep para programar motores individuais. |
Leia mais sobre este manual e baixe o PDF:
Documentos / Recursos
![]() |
AUTOMATE Automatize o motor de inclinação do núcleo [pdf] Manual do Usuário AUTOMATE, automatize, motor de inclinação do núcleo |