BOCK HGX24 CO2 T Compressor Program
Cov Khoom Qhia: Cov khoom no yog CO2 compressor nrog ntau yam
Cov qauv muaj, suav nrog HGX24/55-4 ML CO2 T, HGX24/70-4 ML CO2
T, HGX24/90-4 ML CO2 T, HGX24/110-4 ML CO2 T, HGX24/55-4 S CO2 T,
HGX24/70-4 S CO2 T, HGX24/90-4 S CO2 T, HGX24/110-4 S CO2 T,
HGX24/55-4 SH CO2 T, HGX24/70-4 SH CO2 T, HGX24/90-4 SH CO2 T,
HGX24/110-4 SH CO2 T, HGX24/55 MLP 6 CO2 T, HGX24/70 MLP 7 CO2 T,
HGX24/90 MLP 8 CO2 T, HGX24/110 MLP 10 CO2 T, HGX24/55 SP 7 CO2 T,
HGX24/70 SP 9 CO2 T, HGX24/90 SP 12 CO2 T, thiab HGX24/110 SP 15 CO2
T. Cov Lus Qhia Siv Khoom: 1. Kev Nyab Xeeb: - Ua raws li kev nyab xeeb
cov lus qhia muaj nyob rau hauv phau ntawv qhia. - Xyuas kom meej tias tsim nyog
cov neeg ua haujlwm ua haujlwm cov khoom kom tsis txhob muaj kev pheej hmoo. 2. Khoom
Nqe lus piav qhia: - Cov khoom muaj cov lus piav qhia luv luv thiab hom phaj
rau kev txheeb xyuas. 3. Daim ntaub ntawv: - Cov compressor siv tau
nyob rau hauv ntau daim ntawv thov raws li teev nyob rau hauv cov khoom xaiv
qhov kev pab cuam. - Xa mus rau qhov kev pab cuam rau cov lus qhia tshwj xeeb thiab
txwv. 4. Compressor Installation: 4.1 Cia thiab thauj:
- Kov lub compressor nrog kev saib xyuas thaum khaws cia thiab thauj mus rau
zam kev puas tsuaj. Nco tseg: Cov ntawv muab rho tawm tsis muab
ua kom tiav cov ntaub ntawv ntawm cov khoom. Thov xa mus rau qhov ua tiav
Cov neeg siv phau ntawv qhia kom ntxaws cov lus qhia thiab cov ntaub ntawv.
D
GB
F
E
BOCK® HGX24 CO2 T (transkritsch)
Betriebsanleitung phau ntawv qhia kev ua haujlwm
BOCK® HGX24 CO2 T
Betriebsanleitung
HGX24/55-4 ML CO2 T HGX24/70-4 ML CO2 T HGX24/90-4 ML CO2 T HGX24/110-4 ML CO2 T
HGX24/55-4 S CO2 T HGX24/70-4 S CO2 T HGX24/90-4 S CO2 T HGX24/110-4 S CO2 T
HGX24/55-4 SH CO2 T HGX24/70-4 SH CO2 T HGX24/90-4 SH CO2 T HGX24/110-4 SH CO2 T
HGX24/55 MLP 6 CO2 T HGX24/70 MLP 7 CO2 T HGX24/90 MLP 8 CO2 T HGX24/110 MLP 10 CO2 T
HGX24/55 SP 7 CO2 T HGX24/70 SP 9 CO2 T HGX24/90 SP 12 CO2 T HGX24/110 SP 15 CO2 T
HGX24/55 SHP 7 CO2 T HGX24/70 SHP 9 CO2 T HGX24/90 SHP 12 CO2 T HGX24/110 SHP 15 CO2 T
Originalanleitung
AQ452526009526de-000301
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Verdichters diese Anleitung, um Missverständnisse und Beschädigungen zu vermeiden. Fehlerhafte Montage und Gebrauch des Verdichters kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Beachten Sie tuag Sicherheitshinweise hauv dieser Anleitung. Diese Anleitung ist zusammen mit der Anlage, in die der Verdichter eingebaut wird, an den Endkunden weiterzugeben.
Inhalt
1 Kev ruaj ntseg
1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen 1.2 Notwendige Qualifikation des Personals
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
D
2 Kev tsim kho tshiab
2.1 Kev txiav txim siab
GB
2.2 Typschild
F
2.3 Typshlüssel
2.4 Typschlüssel Verdichter mit LSPM Tsav (Line Start Permanent Magnet)
E
3 Ib qho ntxiv
3.1 Kaltemittel
3.2 Cov
3.3 Einsatzgrenzen Cov
4 Pebtagib Verdicter
4.1 Lagerung thiab Thauj
4.2 Cov
4.3 Anschließen der Rohrleitungen – Lötsystem
4.4 Anschließen der Rohrleitungen – Schneidringsystem
4.5 Rohrleitungen 4.6 Flanschabsperrventile (HP/LP) 4.7 Verlegen von Saug- und Druckleitung 4.8 Bedienen der Absperrventile 4.9 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse 4.10 ü4.11hrung-Saugrückf
5 Elektrischer Anschluss 5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen
ib 4
15
2 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
Inhalt
5.2 Anschluss des Antriebsmotors 5.3 Schaltplan für Direktstart 230 V / 400 VY 5.4 Elektronisches Auslösegerät INT69 G 5.5 Anschluss Auslösegerät INT69 G 5.6 Funktionsprüsegerät Auslösegerät ung 69 Auswahl und Betrieb von Verdichtern mit Frequenzumformern
6 Inbetriebnahme 6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 6.2 Druckfestigkeitsprüfung 6.3 Dichtheitsprüfung 6.4 Evakuieren 6.5 Kältemittelfüllung 6.6 Inbetriebsetzung 6.7 Druck6.8t. üssigkeitsschlägen 6.9 Cov Filtertrockner
7 Wartung 7.1 Vorbereitung 7.2 Auszuführende Arbeiten 7.3 Ersatzteilempfehlung / Zubehör 7.4 Schmierstoffe / Öle 7.5 Ausserbetriebnahme
8 Cov Ntaub Ntawv Teev Npe
9 Maße und Anschlüsse
10 Einbauerklärung
Sib 20
24
D
GB
F
26
E
30
32
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|3
1 | Sicherheit
1.1 Kev Tshawb Fawb los ntawm Sicherheitshinweisen:
GEFAHR
Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren Verletzungen führt
WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren Verletzungen führt
VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zu mittleren oder leichten Verletzungen führt
ACHTUNG Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Sachschäden führt
INFO
Wichtige Informationen oder Tipps zur Arbeitserleichterung
D
GB
F
1.2 Notwendige Qualifikation des Personals
E
WARNUNG Mangelhafte Qualifikation des Personals birgt die Gefahr von
Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge. Arbeiten kuv
Verdichter dürfen deshalb nur von Fachpersonal mit entsprechender Sachkunde und den nachstehenden Qualifikationen durchgeführt
werden: · Beispielsweise Kälteanlagenbauer, Mechatroniker der Kältetechnik.
Sowie Berufe mit vergleichbarer Ausbildung, tuag dazu befähigen,
Anlagen der Kälte- und Klimatechnik zusammenzubauen, zu instal-
lawm, yuav tau ceev faj thiab rov qab los. Es mussen auszuführende
Arbeiten beurteilt und mögliche Gefahren erkannt werden können.
4 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
1 | Sicherheit
1.3 Kev sib tw ua lag luam
CEEB TOOM Unfallgefahr. Kältemittelverdichter sind druckbeaufschlagte Maschinen und erfordern daher besondere Vorsicht und Sorgfalt in der Handhabung.
Der maximal zulässige Überdruck darf auch zu Prüfzwecken nicht überschritten werden.
Verbrennungsgefahr! - Entsprechend den Einsatzbedingungen können Oberflächentempe-
rataturn von über 60 ° C auf der Druckseite bzw. Tsis pub dhau 0 ° C auf der Saugseite erreicht werden. - Den Kontakt mit Kältemittel unbedingt vermeiden. Durch Kontakt mit Kältemittel können schwere Erfrierungen und Hautschädigungen entstehen.
Kev txiav txim siab.
CO2 yog nicht brennbares, saures, farb- geruchloses Gas thiab schwerer als Luft.
Niemals größere Mengen CO2 oder die gesamte Anlagenfüllmenge in geschlossenen Räumen freisetzen!
TS EN 378-3 Cov Khoom Siv Hluav Taws Xob
D
chenden Sicherheitsnorm auszulegen, bzw. einzustellen ua.
GB
· Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass alle Angaben
F
hauv dieser Montageanleitung nach unserem derzeitigen Erkennt-
nisstand gemacht wurden und sich auf Grund der Weiter-
E
entwicklung ändern können. Ein Rechtsanspruch rau tuag Richtig-
keit der Angaben besteht zu keiner Zeit und wird hiermit
ausdrücklich ausgeschlossen.
Bei Verdichtern mit LSPM Tsav: Bei geöffnetem Verdichter besteht Gefahr durch starkes Magnetfeld. Siehe hierzu Kapitel 7, Wartung.
1.4 Qhov zoo tshaj plaws Gebrauch
CEEB TOOM Der Verdichter darf nicht nyob rau hauv explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden!
Hauv dieser Montageanleitung werden die im Titel genannten Verdichter in der von Bock hergestellten Standardversion beschrieben. Bock Kältemittelverdichter sind für den Einbau in eine Maschine bestimmt (innerhalb der EU gemäß den EU-Richtlinien 2006/42/EG – Maschinenrichtlinie und 2014/68/EU – Druckgeräterichtlinie). Tuag Inbetriebnahme ist nur zulässig, wenn die Verdichter gemäß dieser Montageanleitung eingebaut wurden und die Gesamtanlage, in die sie integriert sind, den gesetzlichen Vorschriften entsprechend geprüft und abgenommen wurden. Die Verdichter sind für die Anwendung mit CO2 in transkritischen und/oder subkritischen Systemen unter Einhaltung der Einsatzgrenzen bestimmt.
Es dürfen nur die in dieser Anleitung angegebenen Kältemittel verwendet werden.
Jegliche andere Nutzung des Verdichters ist unzulässig!
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|5
2 | Kev tsim khoom
2.1 Kurzbeschreibung · Halbhermetischer Vierzylinder-Hubkolbenverdichter mit sauggasgekühltem Antriebsmotor. · Der aus dem Verdampfer angesaugte Kältemittelstrom wird über den Motor geeleitet und sorgt
für eine besonders intensive Kühlung. Damit kann der Motor speziell bei hoher Belastung auf einem niedrigen Temperaturniveau gehalten werden. · Drehrichtungsunabhängige Ölpumpe für zuverlässige und sichere Ölversorgung. · Je ein Druckentlastungsventil niederdruckseitig und hochdruckseitig, welche beim Erreichen von unzulässig hohen Drucklagen das Kältemittel in die Atmosphäre abblasen.
Transportöse
D Ölpumpe
GB FE
Klemmenkasten
Daim duab 1
Ventilplatte Typschild
Ölschauglas
Druckabsperrventil (Zubehör) Zylinderdeckel
Saub-
sperrventil (Zubehör)
Ab. 2 Maße und Anschlüsse finden Sie im Kapitel 9
6 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
2 | Kev tsim khoom
2.2 Typschild (Beispiel)
BOCK Bock GmbH, Benzstr. 7 72636 Frickenhausen, Lub teb chaws Yelemees
1
HGX24/70-4 S CO2 T
2
BC12345A 001
3
31,0/17,9 A
4
169A 98A
5
100/150 bar IP66
Daim duab 3
6
6,0
7
9
7,2
10
BOCK lub E85
12
13
1 Typbezeichnung 2 Maschinennummer 3 maximaler Betriebsstrom 4 Anlaufstrom (Rotor blockiert) 5 ND (LP): max. zulässiger Überdruck
Niederdruckseite HD (HP): max. zulässiger Überdruck
Hochdruckseite
Beachten Sie hierzu die Einsatzgrenzenzendiagramme!
} 6 Spannung, Schaltung, Frequenz
7 Nenndrehzahl
50 Hz
8 Hub
9 Spunung, Schaltung, Frequenz
10 Nenndrehzahl
} 60 Hz
11 Hub
12 Cov tuabneeg kws nyob huv tebchaws moj saab qhua
D
13 Schutzart Klemmenkasten
Electrisches Zubehör kann die IP-
GB
Schutzklasse verändern!
F
E 2.3 Typschlüssel (Beispiel)
HG X 2 4 / 110- 4 S CO2 T
Transkritisch
CO2 Ausführung Verdichtervariante ³) Polzahl
Kev Txom Nyem
Zylinderzahl
Baugröße
Qhov loj ²)
¹) HG ²) X ³) ML –
S SH -
Baureihe ¹)
Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt) Esterölfüllung Normal- und Tiefkühlung bei niedrigen und mittleren VerdampFungstemperaturen Für Frequenzregelung thiab erweiterten Einsatzgrenzenbereich Für hohe Verdampfungstemperaturen zB Wärmepumpen, andere Ölfüllung
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|7
2 | Kev tsim khoom
2.4 Typschlüssel Verdichter mit LSPM Tsav (Beispiel)
HG X 2 4 / 110 SP 15 CO2 T
Transkritisch
CO2 Ausführung Motorleistung hauv PS LSPM Tsav
Verdichtervariante ³) Hubraum Zylinderzahl
Baugröße
Qhov loj ²)
Baureihe ¹)
¹) HG – Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt)
²) X – Esterölfüllung
³) MLP – Ib txwm- und Tiefkühlung bei niedrigen und mittleren Verdampfungstemperaturen
D
SP – Für Frequenzregelung thiab erweiterten Einsatzgrenzenbereich
GB
SHP – Für hohe Verdampfungstemperaturen zB Wärmepumpen, andere Ölfüllung
F
E
8 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
3 | Einsatzbereiche
3.1 Kältemittel · R744: CO2 (Empfehlung CO2 Qualität 4.5 (< 5 ppm H2O))
3.2 Cov
Werkseitig werden die Verdichter mit folgender Ölsorte befüllt:
Verdichtervariante ML(P) und S(P): BOCK lub E85
Verdictervariante SH(P):
Lub C170E
TXOJ CAI
Sachschäden möglich.
Der Ölstand muss im sichtbaren Bereich des Schauglases sein, bei Über- oder Unterfüllung sind schwere Verdichterschäden möglich!
max. Ölstand min.
~~ 0,6 Ltr. Ab. 4
3.3 Einsatzgrenzen Cov
D
ACHTUNG Der Verdichterbetrieb ist innerhalb der Einsatzgrenzen möglich.
GB
Diese finden Sie im Bock Verdichterauswahlprogramm (VAP)
F
rau vap.bock.de. Beachten Sie tuag dort angegebenen Hinweise.
Qhov ntsuas kub ntawm qhov ntsuas kub (-20 ° C) - (+ 60 ° C).
E
-Max. Qhov ntsuas kub ntawm 160 ° C.
-Min. Kev ntsuas kub ntawm 50 ° C.
-Min. Kub kub 30 ° C. -Max. zulässige Schalthäufigkeit 12x / h.
– Mindestlaufzeit 3 Min. Kev ua lag luam (kev lag luam
Betriebsbedingung) muss erreicht werden.
Dauerbetrieb im Grenzbereich vermeiden.
Max. zulässiger Überdruck 1) LP = Niederdruck
(LP/HP) 1): 100/150 bar
HP = Hochdruck
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|9
4 | Montagib Verdicter
INFO
Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt. Lassen Sie tuag
Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Verdichter und verhin-
dern Sie Lufteintritt.
Unmittelbar nach dem kältetechnischen Anschluss des Verdichters
tuag Absperrorgane hauv Saug-, Druck-, Ölrückführleitung usw. schlie-
ßen und den Verdichter evakuieren.
Kontrollieren Sie den Verdichter rau Transportschäden, bevor Sie
mit den Arbeiten pib.
4.1 Lagerung thiab Thauj
?
Lagerung bei (-30 ° C) - (+70 ° C), maximal zulässige txheeb ze Luftfeuchtigkeit 10% -95%, keine Betauung. Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brennbarer Umgebung lagern.
D GB FE
4.2 Cov
Kev thauj mus los tsis zoo.
Nicht manuel heben! Ua tsaug nawb!
ACHTUNG Anbauten (zB Rohrhalterungen, Zusatzaggregate, Befestigungsteile usw.) direkt am Verdichter sind nicht zulässig!
Ausreichend Freiraum rau Wartungsarbeiten vorsehen. Ausreichende Belüftung des Verdichters vorsehen.
Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brennbarer Umgebung betreiben.
Aufstellung auf ebener Fläche oder Rahmen mit ausreichender Tragkraft. Einzelverdichter vorzugsweise rau Schwingungsdämpfer.
Verbundschaltungen grundsätzlich starr.
10 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
4 | Montagib Verdicter
4.3 Anschließen der Rohrleitungen – Lötsystem
TXOJ CAI
Saib xyuas kev noj qab haus huv.
Durch Überhitzung können Schäden am Ventil auftreten. Entfernen Sie daher zum Löten den Rohrstutzen vom Ventil, bzw. kühlen Sie während und nach dem Löten den Ventilkörper. Löten Sie nur mit Schutzgas, um Oxidationsprodukte (Zunder) zu verhindern.
Ab. 5: abgestufter Innendurchmesser
Werkstoff Löt-/ Schweißstutzen: S235 (JRG2C)
Falls erforderlich, hat der Rohranschluss abgestufte Innendurchmesser, so dass Rohre in den gängigen Millimeter- und Zollabmessungen verwendet werden können. Tuag Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die max. Verdich-
ua tsaug os. Rohrquerschnitt yog ib qho ntawm cov khoom lag luam zoo tshaj plaws
ist der Leistung anzupassen. Dasselbe gilt für Rückschlagventile.
4.4 Anschließen der Rohrleitungen – Schneidringsystem
· Der Verdichter besitzt hochdruckseitig ein Absperrventil mit Mehrkantschneidring für die sichere
Montagyog Druckleitung.
Schneidring Funktion nach dem Anzug der Überwurfmutter
D
GB
Bundaufwurf
F
E
Daim duab 6
..
.
.
.
Abbildung ähnlich
Daim ntawv thov:
Das Rohr muss rechtwinklig abgesägt werden. Eine Winkeltoleranz von ± 1° ist zulässig. Die Rohrenden innen und außen leicht entgraten. Bei dünnwandigen Stahlrohren oder weichen Rohren aus NE-Metallen, müssen Verstärkungshülsen verwendet werden.
Rohrmontage:
Überwurfmutter (5) und Schneidring (3) auf das Rohr (2) aufschieben. Das Rohr bis zum Anschlag in den Verschraubungsstutzen (6) stecken und unbedingt gegen den Anschlag gedrückt halten, sonst Fehlmontage. Die Überwurfmutter von Tes, bis zur fühlbaren Anlage des Verschraubungsstutzen, Schneidring und Überwurfmutter aufschrauben. Überwurfmutter um ca. 1 1/2 Umdrehungen mit dem Gabelschlüssel anziehen. Es kommt so zur spürbaren Anlage des Schneidrings an die Stutzenstirnfläche. (Bei Montage innerhalb der Rohrleitung, das Ventil mit einem Gabelschlüssel gegenhalten.) Hierbei gräbt sich der Schneidring mit seinen Schneidkanten (1) in das Rohr ein und es entsteht ein sichtbarerda. Für die Einhaltung der Umdrehungen empfehlen wir Markierungsstriche auf Überwurfmutter und Rohr zu verwenden. Nach der Montage ist eine Kontrolle des Bundaufwurfs erforderlich. Tuag Formdichtung darf nicht beschädigt sein. Mindestens 80% der Schneidenstirnfläche müssen beckt sein. Nach erfolgter Kontrolle, wieder wie oben beschrieben aufschrauben und anziehen.
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|11
4 | Montagib Verdicter
4.5 Rohrleitungen
Rohrleitungen und Anlagenkomponenten müssen innen sauber und trocken sowie frei von Zunder, Metallspänen, Rost- und Phosphatschichten sein. Nur luftdicht verschlossene Teile für den
Anbau an den Verdichter und für die Gesamtanlage verwenden. Rohrleitungen fachgerecht verlegen. Um Riss- und Bruchgefahr der Rohrleitungen durch starke Schwingungen zu vermeiden, sind geeignete Schwingungskompensatoren vorzusehen. Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Ölrückführung. Halten Sie die Druckverluste so gering wie möglich.
4.6 Flanschabsperrventile (HP/LP)
VORSICHT
Verletzungsgefahr.
Der Verdichter muss vor Beginn jeglicher Arbeiten und vor dem Anschluss an das Kältesystem über die Anschlüsse A1 und B1 druckentlastet werden.
A1
B1
D GB FE
Daim duab 7
Daim duab 8
12 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
4 | Montagib Verdicter
4.7 Verlegen von Saug- und Druckleitung
TXOJ CAI
Sachschäden möglich.
Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verursachen, yog Kältemittelverlust zur Folge.
INFO
Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung un-
mittelbar nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für tuag
Laufruhe und das Schwingungsverhalten des Systems.
Als Faustregel gilt: Den ersten Rohrabschnitt vom Absperrventil ausgehend immer nach unten und parallel zur Antriebswelle verlegen.
möglichst kurz
Stabiler Festpunkt
D GB FE
Daim duab 9
4.8 Bedienen der Absperrventile (Beispiel)
Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca. 1/4 Lub Caij Ntuj Sov entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn wieder an.
loj
anziehen
Ventilspindelabdichtung Abb. 10
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
Daim duab 11
AQ452526009526de-000301|13
4 | Montagib Verdicter
4.9 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse (Beispiel)
Serviceanschluss geschlossen
Yeeb nkab txuas
ntxaiv
Anschluss gesperrt
Öffnen des Absperrventils: Spindel: nach links (gegen den Uhrzeiger) bis zum Anschlag aufdrehen. -> Absperrventil voll geöffnet / Service-Anschluss geschlossen
compressor
Daim duab 12
Serviceanschluss geöffnet
D
GB
Yeeb nkab txuas
F
ntxaiv
Anschluss
ua txhaum
E
Öffnen des Serviceanschlusses Spindel: 1/2 – 1 Umdrehung nach rechts drehen. -> Kev Pabcuam-Anschluss geöffnet / Absperrventil geöffnet.
Verdichter Ab. 13
Nach betätigen der Spindel generell die Spindelschutzkappe wieder montieren und mit 40-50 Nm anziehen. Diese dient im Betrieb als zweites Dichtelement.
4.10 Nws
Um die sichere Ölrückführung bei unterschiedlichsten Anlagenkonfigurationen zu gewährleisten, empfiehlt Bock den Einsatz von Ölabscheidern bzw. Ölniveauüberwachungen. Für die Installation der Zusatzkomponente Ölniveauüberwachung ist bereits werkseitig der Anschluss “O” verfügbar. Die Ölrückführung aus dem Ölabscheider in den Verdichter kann über den am Verdichter dafür vorgesehenen Anschluss “D1″ erfolgen.
4.11 Saugleitungs-Filter
Bei Anlagen mit längeren Rohrleitungssystemen und höherem Verschmutzungsgrad wird ein saugseitiger Filter empfohlen. Der Filter sollte bei Verschmutzung, abhängig vom Verschmutzungsgrad, erneuert werden (reduzierter Druckabfall).
14 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
5 | Elektrischer Anschluss
5 Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Stromschlagefahr! Hochspannung! Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage aus!
TXOJ CAI INFO
Beim Anbau von Zubehörteilen mit elektrischer Leitung, muss für die Leitungsverlegung ein Mindestbiegeradius von 3 x Kabeldurchmesser eingehalten werden.
Schließen Sie den Verdichtermotor gemäß Schaltplan (s. Innenseite Klemmenkasten) ib.
Verwenden Sie für Kabeldurchführungen am Klemmenkasten passende Kabelverschraubungen hauv richtiger Schutzartausführung (siehe Typschild). Setzen Sie Zugentlastungen ein und vermeiden Sie Scheuerstellen an Kabeln. Vergleichen Sie Spannungs- und Frequenzangaben mit den Daten des Stromnetzes. Schließen Sie den Motor nur bei Übereinstimmung an.
5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen
D
Führen Sie alle Schutzeinrichtungen, Schalt- und Überwachungsgeräte gemäß den örtlichen GB
Sicherheitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (zB VDE) sowie den Herstellerangaben aus.
Motorschutzschalter ua txhaum! Legen Sie bei der Dimensionierung der Motorschütze,
F
Zuleitungen, Sicherungen thiab Motorschutzschaltern den maximalen Betriebsstrom zugrunde (siehe
E
Typschild). Für den Motorschutz eine stromabhängige, zeitverzögerte Überlastschutzeinrichtung für
tuag Überwachung aller drei Phasen verwenden. Tuag Überlastschutzeinrichtung ces einstellen, dass sie
beim 1,2-fachen max. Betriebsstrom innerhalb 2 Stunden ansprechen muss.
Bei Verdichtern mit LSPM Tsav wird eine schneller ansprechende Überlastschutzeinrichtung empfohlen.
5.2 Anschluss des Antriebsmotors Der Verdichter ist mit einem Tsav für Stern-Dreieck-Schaltung ausgeführt.
Bezeichnung auf dem Typschild: / Y
Stern-Dreieck-Anlauf ist nur bei Spannungsversorgung mit 230 V möglich. Beispiel:
Direktstart
230 V Stern-Dreieck Pib
(Ncig rau LSPM Motoren)
L1 L2 L3 ib
Die gezeigten Anschlussbeispiele beziehen sich auf INFO die Standardversion. Bei Sonderspannungen gelten die im Klemmkasten angebrach-
kaum Anweisungen.
L1 L2 L3 ib
L1 L2 L3 ib
Bei LSPM-Motoren ist nur Direktstart möglich.
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|15
5.3 Schaltplan rau Direktstart 230 V / 400 VY
QA 1
FC 1.1
I > I > kuv >
1
3
5
QA 2
2
4
6
FC 2
SIB 1
QA 2
FC 1.1
L1 L2 L3 NPE
PE
D
GB
1
F
2
3
E
4
5
6
7
M
8
-EC1 3 ~
9
10
SIB 1
11
12
12 14 11 LN B1 B2
TSI 69 G
Daim duab 14
Anschlußkasten Verdichter
SIB 1
Kaltleiter (PTC-Fühler) Motorwicklung
SIB 2
Wärmeschutzthermostat (PTC-Fühler)
FC 1
Schutzeinrichtung Laststromkreis
FC 2
Sicherung Steuerstromkreis
PAB 1
Hochdrucksicherheitswächter
PAB 2
Sicherheitskette (Hoch-/Niederdrucküberwachung)
SIB 3
Freigabeschalter (Thermostat / Pressostat)
16 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
L1.1 L2.1 L3.1 L1.2
EB1 P>
PAB 1
SIB 2
SIB 2
QA 2
P
PAB 2
SIB 3
NPE
D GB FE
QA1 SF1 EC1 QA2 INT69 G EB1
Hauptschalter Schalter Steuerspannung Verdichtermotor Verdichterschütz Elektronisches Auslösegerät INT69 G Ölsumpfheizung
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|17
5 | Elektrischer Anschluss
5.4 Elektronisches Auslösegerät INT69 G
Der Verdichtermotor ist mit Kaltleiter-Temperaturfühlern (PTC) ausgerüstet, die mit dem elektronischen Auslösegerät INT69 G im Klemmenkasten verbunden sind. Bei Übertemperatur in der Motorwicklung schaltet das INT69 G den Motorschütz ab. Die Wiedereinschaltung kann nach Abkühlung nur dann erfolgen, wenn die elektronische Verriegelung des Ausgangsrelais (Klemmen B1 + B2) durch Unterbrechnung der Versorgungsspannung aufgehoben wird.
Zusätzlich kann die Heißgasseite des Verdichters durch Wärmeschutzthermostate (Zubehör) gegen Übertemperatur abgesiichert werden.
Beim Auslösen des INT69 G liegen Überlastung bzw. unzulässige Betriebsbedingungen vor. Stellen Sie tuag Ursache fest und beseitigen Sie tuag.
INFO
Der Relais-Shaltausgang ist als potentialfreier Umschaltkontakt
ausgeführt ua. Dieser Schaltkreis arbeitet nach dem Ruhestromprinzip,
dh, auch bei Sensor- oder Kabelbruch fällt das Relais hauv Ruhelage
und schaltet den Motorschütz ab.
D 5.5 Anschluss des Auslösegerätes INT69 G
GB
ib 1e
TIAB SA 2
Schließen Sie das3 Auslösegerät INT69 G4 gemäß Schaltplan an5. Sichern Sie das Auslösegerät mit einer Sicherung (FC2) von max. 4 A tr ab. Um die Schutzfunktion zu gewährleisten, installieren Sie das Auslösegerät als erstes Glied in den Steuerstromkreis.
ACHTUNG Messkreis BT1 thiab
los yog tiv thaiv MP10
BT2 (PTC-Fühler)
R1
R2 durfen nicht mit
Fremdspannung
hauv Berührung
L
S
M
kommen.
43 43 11 12 14 X2 1 2 3 4 5 6
Das Auslösegerät
+
Steuerstrom-BT1
–
kreis
+ INT69 G thiab tuag
BTP2TC-Fühler werden – sonst zerstört.
TSI 69 G
OG OG
LN
+
SIB 1
+
SIB 2
–
ib 1b2
12 14 11 ib
N
L
SStteeuueerssttrroomm-
kkrreis ua
Ab. 15 Klemkasten
5.6 Funktionsprüfung des Auslösegerätes INT69 G
Vor der Inbetriebnahme nach Störungsbehebung oder Änderungen im Steuerstromkreis das Auslösegerät auf Funktion prüfen. Führen Sie dazu diese Prüfung mit Hilfe eines Durchgangsprüfers oder eines Messgerätes durch.
18 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
5 | Elektrischer Anschluss
Gerätezustand
Relais Stellung
Relais Stellung INT69 G
1. Ausgeschalteter Zustand 2. INT69 G einschalten 3. PTC Stecker abziehen 4. PTC Stecker einstecken
11-12 11-14 11-12 11-12
B2 12 14 11 Ab. 16
5. Nach Netz Reset
11-14 : kuv
5.7 Ölsumpfheizung Um Schäden am Verdichter zu vermeiden ist der Verdichter serienmäßig mit einer Ölsumpfheizung ausgestattet.
ACHTUNG Die Ölsumpfheizung muss grundsätzlich angeschlossen und betrieben werden!
Betriebsweise: Tuag Ölsumpfheizung ist beim Stillstand des Verdichters in Betrieb.
Startet der Verdichter, wird die Ölsumpfheizung abgeschaltet.
Anschluss: Tuag Ölsumpfheizung über einen Hilfskontakt (oder parallel geschalteten Hilfsschütz)
D
des Verdichters ib einen getrennten Strompfad anschließen.
Lub hwj chim: 220 - 240 V - 1 - 50 / 60 Hz, 80 W
GB
5.8 Auswahl und Betrieb von Verdichtern mit Frequenzumformern
F
Zum sicheren Betrieb des Verdichters muss der Frequenzumformer für siab. 3 Ib qho ntxiv
E
Überlast von siab. 160% des maximalen Stromes des Verdichters (I-max.) aufbringen können.
Bei Verwendung von Frequenzumformern sind ferner folgende Dinge zu beachten:
1. Der maximal zulässige Betriebsstrom des Verdichters (I-max) (siehe Typschild oder technische Daten) darf nicht überschritten werden.
2. Bei auftretenden abnormalen Schwingungen nyob rau hauv der Anlage müssen tuag betroffenen Frequenzbereiche im Frequenzumformer entsprechend ausgeblendet werden.
3. Der maximale Ausgangsstrom des Frequenzumformers muss größer sein als der maximale Strom des Verdichters (I-max).
4. Nach jedem Verdichterstart mindestens 1 Minute laufen lassen bei mindestens 50 Hz Frequenz.
5. Führen Sie alle Auslegungen und Installationen gemäß den örtlichen Sicherheitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (zB VDE) und Bestimmungen sowie gemäß den Angaben des
Frequenzumformerherstellers aus.
Den zulässigen Frequenzbereich finden Sie in den technischen Daten Kapitel 8, S. 26.
Bei Verdichtern mit LSPM Motoren ist der Betrieb mit Frequenzumformer nur im Dreieck Anschluss mit Eckpunkt der U/f Kurve 230 V/50 Hz zu empfehlen. Dadurch kann sichergestellt werden, dass während des Betriebs des Verdichters, innerhalb des zulässigen Frequenzbandes und Einsatzgrenzen, nicht durch Unterspannung/Feldschwächebetrieb der Motor in seinen verde asynchälletstand. Für den Start und den Betrieb mit niedrigen Drehzahlen wird ein Spannungsboost /Spannungserhöhung von 10-20V empfohlen, dies hat zur Folge, dass sowohl der Motorstrom geringfügig reduziert ab übert al auch tereinrichtungen, ntog vorhanden)
ausgeglichen ua.
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|19
5 | Elektrischer Anschluss
Kev nrawm nrawm
0 - f-min
f-min - f-max
Lub sijhawm pib
<1 s
Abschalzeit
sofort
f-min/f-max siehe Kapitel 8: Technische Daten: zulässiger Frequenzbereich
ca. 4s ib
6 | Inbetriebnahm
6.1 Cov Lus Qhia Txog Cov Lus Qhia
INFO
Um den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu
schützen, sind anlagenseitig Hoch- und Niederdruck-Pressostate
zwingend erforderlich.
D
Der Verdichter ist im Werk probegelaufen und auf sämtliche Funktionen geprüft worden. Besondere
GB Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden.
Kontrollieren Sie den Verdichter rau Transportschäden! F
E
WARNUNG Da in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur und Kältemittel-
lub tsev nyob rau hauv Stillstandsdrücke wie für den Verdichter
zugelassen, auftreten können, müssen anlagenseitig geeignete
Maßnahmen ergriffen werden, die den Stillstandsdruck im V er –
dichter zuverlässig auf die zugelassenen Werte begrenzen (zB
Speichermasse, Ausgleichsbehälter, Druckhaltekälteanlage,
Druckentlastungsreinrichtungen).
6.2 Druckfestigkeitsprüfung
Der Verdichter wurde im Werk auf Druckfestigkeit geprüft. Sofern die gesamte Anlage einer Druckfestigkeitsprüfung unterzogen wird, soll diese gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm ohne Einbezug des Verdichters durchgeführt werden.
6.3 Kev txiav txim siab
GEFAHR
Berstgefahr! Der Verdichter darf nur mit Stickstoff (N2) abgepresst werden. Keinesfalls mit Sauerstoff oder anderen Gasen abpressen! Während des gesamten Prüfvorgangs darf der maximal zulässige Überdruck des Verdichters nicht überschritten werden (siehe Typschildangabe)! Mischen Sie dem Stickstoff kein Kältemittel bei, da sonst die Verschiebung der Zündgrenze in den kritischen Bereich möglich ist.
20 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
6 | Inbetriebnahm
Führen Sie die Dichtheitsprüfung der Kälteanlage gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm unter Beachtung der maximal zulässigen Überdrücke des Verdichters durch.
Für die Dichtheitsprüfung dürfen nur trockene Prüfgase verwendet werden, z. B. Stickstoff N2 min. 4.6 (= Reinheit 99,996 % oder höher).
6.4 Nws
TXOJ CAI
Pib Sie den Verdichter nicht im Vakuum. Legen Sie keine Spannung an, auch nicht zu Prüfzwecken (darf nur mit Kältemittel betrieben werden).
Im Vakuum verkürzen sich die Überschlags- und Kriechstromstrecken der Klemmbrett-Anschlussbolzen, tuag kann zu Wicklungs- und Klemmbrettschäden führen.
Evakuieren Sie zuerst die Anlage und ziehen dann den Verdichter in den Evakuiervorgang mit ein.
Entlasten Sie den Verdichter von seinem Druck. Öffnen Sie das Saug- und das Druckabsperrventil.
Schalten Sie tuag Ölsumpfheizung ein.
Evakuieren Sie mit der Vakuumpumpe auf der Saug- und der Hochdruckseite.
D
Das Vakuum muss zwischen der Evakuierung mehrmals mit Stickstoff gebrochen werden.
GB
Am Ende des Evakuiervorgangs soll das Vakuum < 1,5 mbar bei abgeschalteter Pumpe betragen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang gegebenenfalls mehrmals.
F
E
6.5 Kev txiav txim siab
VORSICHT Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille und Schutzhandschuhe!
Vergewissern Sie sich, dass Saug- und Druckabsperrventile geöffnet sind.
INFO
Je nach Bauart der CO2 Kältemittel-Füllflasche (mit/ohne Steigrohr)
CO2 flüssig nach Gewicht oder gasförmig eingefüllt werden.
Nur hochgetrocknete CO2 Qualität verwenden (siehe Kapitel 3.1)!
Einfüllen des Kältemittels: Wir empfehlen, die Anlage zuerst im Stillstand auf der Hochdruckseite bis zu einem Systemdruck von mindestens 5,2 bar gasförmig zu befüllen (wird bei weniger als 5,2 bar bei früllen flütüllen, die füllen. Weitere Befüllung thiab Anlage. Um die Trockeneisbildung im Betrieb der Anlage (während und nach dem Befüllvorgang) ausschließen zu können, ist der Abschaltpunkt des Niederdruckschalters auf einen Wert von mindestens 5,2 bar einzustellen.
CEEB TOOM Max. zulässige Drücke beim Befüllen keinesfalls überschreiten. Rechtzeitig geeignete Maßnahmen treffen.
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|21
6 | Inbetriebnahm
Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende Kältemittelergänzung kann gasförmig in die Saugseite eingefüllt werden.
TXOJ CAI
Vermeiden Sie Überfüllung der Anlage mit Kältemittel! Befüllen Sie nicht flüssig über das Saugabsperrventil am Verdichter.
Beimischen von Additiven in das Öl und das Kältemittel ist nicht zulässig.
6.6 Kev txiav txim siab
CEEB TOOM Öffnen Sie unbedingt vor dem Pib des Verdichters tuag beiden Absperrventile!
Kontrollieren Sie Sicherheits- thiab Schutzeinrichtungen (Druckschalter, Motorschutz, elektrische
Berührungsschutzmaßnahmen ua) auf einwandfreie Funktion.
Verdichter einschalten und mindestens 1 Minute laufenlassen bei mindestens 50 Hz Frequenz.
Erst dann darf dieDrehzahl desVerdichtersverringertwerden.
Anlage soll Beharrungszustand erreicht haben.
D
Führen Sie eine Ölstandskontrolle durch: Das Öl muss im Schauglas sichtbar sein.
GB
Nach Austausch eines Verdichters muss der Ölstand erneut kontrolliert werden. Ua tsaug nawb
Ölstand muss Öl abgelassen werden (Gefahr von Ölschlägen; Minderleistung der Kälteanlage).
F
E
ACHTUNG Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht
tuag Gefahr von Ölschlägen. Überprüfen Sie in diesem Caij nplooj zeeg tuag Öl-
ruck kev!
6.7 Druckshalter
Es müssen entsprechend eingestellte Druckschalter gemäß EN 378 in die Anlage eingebaut werden, welche vor Erreichen des max. zulässigen Betriebsdrucks den Verdichter ausschalten. Tuag Druckabnahme für die Druckschalter kann entweder an den Saug- und Druckleitungen zwischen
Absperrventil und Verdichter erfolgen oder an den nicht absperrbaren Anschlüssen der Absperrventile (Anschlüsse A und B, siehe Kapitel 9).
22 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
6 | Inbetriebnahm
6.8 Druckentlastungsventile
TXOJ CAI
Der Verdichter ist mit zwei Druckentlastungsventilen ausgerüstet. Je ein Ventil auf der Saug- und Druckseite. Bei überschreiten unzulässiger Drucklagen öffnen die Ventile und verhindern einen weiteren Druckanstieg.
Dabei wird CO2 los tuag Umgebung abgeblasen! Druckentlastungsventile dürfen nicht ständig ansprechen. Beim Abblasen kommt es zu extremen Bedingungen, die zu einer stetigen Leckage führen können. Anlage nach dem Auslösen der Druckentlastungsventile auf Kältemittelverlust überprüfen!
Tuag Druckentlastungsventile ersetzen keine Druckschalter und die zusätzlichen Sicherheitsventile in der Anlage. Generell sind Druckschalter in die Anlage einzubauen und nach EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm auszulegen, bzw. einzustellen ua.
Nichtbeachten kann zu Verletzungsgefahr durch ausströmendes CO2 über die beiden Druckentlastungsventile zur Folge haben!
D GB FE
Ausströmendes CO2
Daim duab 17
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|23
6 | Inbetriebnahm
6.9 Vermeiden von Flüssigkeitsschlägen
ACHTUNG Flüssigkeitsschläge können zu Schäden am Verdichter führen sowie Kältemittelaustritt verursachen.
Beachten Sie zur Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen:
Tuag kom plette Kälteanlagenauslegung muss fachgerecht ausgeführt sein.
Alle Komponenten müssen leistungsmäßig aufeinander abgestimmt sein (insbesondere
Ntsuabampfer thiab Expansionsventil). Tuag Sauggasüberhitzung am Verdichtereingang soll > 10 K betragen. (Prüfen Sie hierzu tuag
Einstellung des Expansionsventils). Öltemperatur und Druckgastemperatur beachten. (Tuag Druckgastemperatur muss ausreichend
nco kuv. 50 ° C, sodass tuag Öltemperatur> 30 ° C ist).
Tuag Anlage muss den Beharrungszustand erreichen. Besonders bei kritischen Anlagen (zB mehrere Verdampferstellen) sind Maßnahmen wie der
Einsatz von Flüssigkeitsfallen, Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung ua empfehlenswert.
Die Verlagerung von Kältemittel hauv den Verdichter bei Anlagenstillstand unbedingt
zam.
Der Einsatz eines Rückschlagventils wird dringend empfohlen, speziell bei Wärmepum-
D
kev kawm. Es besteht sonst die Gefahr von Rückkondensation, yog Verdichterschä-
GB
den zur Folge haben kann.
F
6.10 Filtertrockner UAS
E
Gasförmiges CO2 hat eine deutlich geringere Löslichkeit von Wasser als andere Kältemittel. Bei
niedrigen Temperaturen kann es daher zum Blockieren von Ventilen und Filtern durch Eis oder Hydrat
kommen. Aus diesem Grund empfehlen wir einen Filtertrockner und ein Schauglas mit Feuchtig-
kev tsim kho kev lag luam.
7 | Wartung
7.1 Kev ua tiav
CEEB TOOM
Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Verdichter: Verdichter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Verdichter los ntawm Systemdruck entlasten. Verhidern Sie Lufteintritt hauv tuag Anlage!
Nach erfolgter Wartung: Sicherheitsschalter anschließen. Verdicter evakuieren. Einschaltsperre yog.
CEEB TOOM
Tuag Druckentlastung muss li ausgeführt werden, dass kein
Trockeneis swb. festes CO2 entsteht, welches die Austrittsöffnung verschließen kann und das komplette Ausströmen des
CO2 cov ntaub ntawv pov thawj. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Verdichter immer noch unter gefährlichem Überdruck steht.
24 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
7 | Wartung
GEFAHR
Verdichter mit der Bezeichnung P in der Kennzeichnung (zB HGX24/110 SP 15 CO2 T) sind mit einem LSPM Motor ausgestattet. Nach dem Öffnen des Verdichters besteht durch ein erhebliches Magnetfeld eine Gefahr für Menschen mit Herzschrittmachern oder ähnlichen Geräten sowie metallischen Implantaten. Es muss ein Mindestabstand von 50 cm zum Verdichtermotor eingehalten werden. Auch Karten mit Magnetstreifen (zB Kreditkarten), Mobiltelefone oder Armbanduhren können beschädigt werden. Elektrische Spannung durch Induktion! Bei geöffnetem Klemmenkasten darf der Motor nicht gedreht werden. Solange der Verdichter geschlossen ist, geht kein magnetisches Feld davon aus.
7.2 Auszuführende Arbeiten
Um eine optimale Betriebssicherheit und Lebensdauer des Verdichters zu gewährleisten, empfehlen wir, in regelmäßigen Zeitabständen Service- und Überprüfungsarbeiten vorzunehmen:
Cov Lus Qhia:
- bei fabrikmäßig hergestellten Serienanlagen nicht zwingend.
– bei Feldinstallationen oder Betrieb im Anwendungsgrenzbereich: erstmals nach 100 bis 200
D
Betriebsstunden, danach ca. alle 3 Jahre bzw. 10.000 – 12.000 Betriebsstunden. Altöl
GB
vorschriftsmäßig entsorgen, nationale Vorschriften beachten.
F
Jährliche Kontrollen: Ölstand, Dichtheit, Laufgeräusche, Drücke, Temperaturen, Funktion der
Zusatzeinrichtungen wie Ölsumpfheizung, Druckschalter.
E
7.3 Lub Tsev Haujlwm Saib Xyuas Kev Ruaj Ntseg
Verfügbare Ersatzteile und passendes Zubehör finden Sie in unserem Verdichterauswahlprogramm
unter vap.bock.de sowie auf bockshop.bock.de
Verwenden Sie nur Original Bock Ersatzteile!
7.4 Schmierstoffe / Öle
Für den Betrieb mit CO2 sind folgende Ölsorten erforderlich:
Verdichtervariante ML(P) und S(P): BOCK lub E85
Verdictervariante SH(P):
Lub C170E
7.5 UAS
Schließen Sie tuag Absperrventile am Verdichter. CO2 unterliegt keiner Recyclingpflicht und kann daher in die Umgebung abgelassen werden. Wegen Erstickungsgefahr unbedingt auf gute Belüftung achten
oder CO2 hauv Freie leiten. Beim Ablassen des CO2 eine schnelle Druckabsenkung vermeiden, um so das Mitreißen von Öl zu verhindern. Wen der Verdichter drucklos ist, entfernen Sie die Druck- und
Saugseitige Verrohrung (z.Bsp. Dabtage der Absperrventile, usw.) thiab entfernen Sie den Verdichter
mit einem geeignneten Hebezeug. Ensorgen Sie das enthaltene Öl vorschriftsmäßig, beachten Sie
dabei die gültigen nationalen Vorschriften.
Bei Stilllegung des Verdichters (zB Service-Arbeiten oder Austausch des Verdichters) können große Mengen CO2 im Öl gelöst sein. Bei nicht ausreichender Druckentlastung des Verdichters kann es bei geschlossenen Absperrventilen zu einer unzulässigen Drucküberschreitung im Verdichter kommen. Aus diesem Grund ist die Saugseite (LP) und die Hochdruckseite (HP) des Verdichters durch Druckentlastungsventile abgesichert.
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|25
D
GB
F
8 | Technische Daten
Ölfüllung
(Mitte Schauglas)
Ölfüllung
(ab Werk)
Saugleitung SV
DV
Gewicht
zulässiger Frequenzbereich
Anlaufstrom
(Rotor
blockiert)
E Max. Leistungsaufnahm
Max. Betriebsstrom
Spanung
Hubvolumen
(1450/1740 1/min)
Zylinderzahl
Ntaus
26 | AQ452526009526de-000301
Elektrische Daten
3
Anschlusse
2
2
HGX24/
50 / 60 Hz
1
m3/h
V
/ Y
2
/ Y
4
5
A
kW
A
Hz kg mm (Zoll) mm (Zoll) Ltr. Ltr.
55-4 ML CO2 T
19,5 / 11,3 8,3
111/64 ib
112
55-4 S CO2 T
4,6/5,5 ib
24,8 / 14,3 9,9
169/98 ib
116
55-4 SH CO2 T
24,9 / 14,4 9,9
169/98 ib
116
30–70 : kuv
220-240V / 380-420 VY - 3 - 50 Hz 265-290 V / 440-480 VY - 3 - 60 Hz
70-4 ML CO2 T
24,3 / 14,0 10,4
111/64 ib
112
70-4 S CO2 T
6,0/7,2 ib
30,4 / 17,5 12,6
169/98 ib
116
70-4 SH CO2 T 4
90-4 ML CO2 T
31,1/18,0 13,0 32,4/18,7 13,6
169/98 169/98
116
19
116
(3/4)
22 (7/8)
1,5
90-4 S CO2 T
7,6/9,1 ib
38,4 / 22,2 16,3
169/98 ib
116
90-4 SH CO2 T
38,7 / 22,3 16,5
169/98 ib
116
110-4 ML CO2 T
38,1 / 22,0 16,2
169/98 ib
115
110-4 S CO2 T
9,4/11,3 ib
46,9 / 27,1 20,1
178/103 ib
116
110-4 SH CO2 T
47,2 / 27,2 20,2
178/103 ib
116
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
8 | Technische Daten
D GB FE
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
1 Toleranz (± 10%) bezogen auf Mittelwert des Spannungsbereichs.
3 Alle Angaben basieren auf Mittelwert des Spannungsbereichs.
Andere Spannungen thiab Stromarten rau Anfrage.
Für Betrieb mit Frequenzumformer siehe Kapitel 5.8
2
Diese Angaben sind vorläufige Werte, tatsächliche Werte können abweichen! - Tuag Angaben zur max. Leistungsaufnahme gelten für den 50 Hz-Betrieb.
Bei 60 Hz-Betrieb müssen die Angaben mit dem Faktor 1,2 multipliziert werden.
4
Schneidringverschraubung für Stahlrohre thiab für Löt-/ Schweißverbindungen
Der max. Betriebsstrom bleibt unverändert.
5 Löt-/Shweißverbindungen
-Max. Betriebsstrom / max. Leistungsaufnahme für die Auslegung von Schützen,
Zuleitungen thiab Sicherungen berücksichtigen. Schütze: Gebrauchskategorie AC3
AQ452526009526de-000301|27
D
GB
F
E
8 | Technische Daten
Ölfüllung
(Mitte Schauglas)
Ölfüllung
(ab Werk)
Saugleitung SV
DV
Gewicht
zulässiger Frequenzbereich
Anlaufstrom
(Rotor
blockiert)
Max. Leistungs-
cov ntaubntawv povthawj siv
Max. Betriebsstrom
Spanung
Hubvolumen
(1500/1800 1/min)
Zylinderzahl
Ntaus
28 | AQ452526009526de-000301
Elektrische Daten 3
Anschlusse
HGX24/
50 / 60 Hz
1
m3/h
V
55 MLP 6 CO2 T
55 SP 7 CO2 T
4,8/5,7 ib
55 SHP 7 CO2 T
70 MLP 7 CO2 T
70 SP 9 CO2 T
6,2/7,5 ib
70 SHP 9 CO2 T 4
90 MLP 8 CO2 T
90 SP 12 CO2 T
7,9/9,5 ib
90 SHP 12 CO2 T
110 MLP 10 CO2 T
110 SP 15 CO2 T
9,7/11,7 ib
110 SHP 15 CO2 T
30–70 : kuv
220-240V / 380-420 VY - 3 - 50 Hz 265-290 V / 440-480 VY - 3 - 60 Hz
2
/ Y
2
A
kW
19,5 / 11,3 6,8
24,8 / 14,3 8,2
24,9 / 14,4 8,2
24,3 / 14,0 8,6
30,4 / 17,5 10,4
31,1 / 18,0 10,7
32,4 / 18,7 11,2
38,4 / 22,2 13,5
38,7 / 22,3 13,6
38,1 / 22,0 13,4
46,9 / 27,1 16,6
47,2 / 27,2 16,7
2 / YA
111 / 64 169 / 98 169 / 98 111 / 64 169 / 98 169 / 98 169 / 98 169 / 98 169 / 98 169 / 98 178 / 103
4
5
Hz kg mm (Zoll) mm (Zoll) Ltr. Ltr.
112
116
116
112
116
116
19
116
(3/4)
22 (7/8)
1,5
116
116
115
116
116
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
8 | Technische Daten
D GB FE
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
1 Toleranz (± 10%) bezogen auf Mittelwert des Spannungsbereichs.
3 Alle Angaben basieren auf Mittelwert des Spannungsbereichs.
Andere Spannungen thiab Stromarten rau Anfrage.
Für Betrieb mit Frequenzumformer siehe Kapitel 5.8
2
Diese Angaben sind vorläufige Werte, tatsächliche Werte können abweichen! - Tuag Angaben zur max. Leistungsaufnahme gelten für den 50 Hz-Betrieb.
Bei 60 Hz-Betrieb müssen die Angaben mit dem Faktor 1,2 multipliziert werden.
4
Schneidringverschraubung für Stahlrohre thiab für Löt-/ Schweißverbindungen
Der max. Betriebsstrom bleibt unverändert.
5 Löt-/Shweißverbindungen
-Max. Betriebsstrom / max. Leistungsaufnahme für die Auslegung von Schützen,
Zuleitungen thiab Sicherungen berücksichtigen. Schütze: Gebrauchskategorie AC3
AQ452526009526de-000301|29
9 | Maße thiab Anschlüsse
7
6
5
4
Anschlusse /
7 TX17X2
Mass6enschwe6rpunkt
5
351 5+ 20 ib
+0,08
13,82
Kev sib txuas
4
4 Saubabsperrventil
SV Suction kab valve,
Druckabsperrventi
D
6
DV Discharge kab valv
140 5,51
140
+2
+0,08
340 0 13,4 +02
826 S30I,,12224X2DS1I11F5D8420XQ1392D73+F,20101Q92F11,5,Q346 +00,08 AX1AXX1 AXXXS1I42XxX4xX1J5/OJ41BJ01x5AO/,,J*5IB019A1,,3*J5I55/O9J1B01A+,,*5I20923114593218,89+27,205,+83001,308,82BEOL+00BEOL,,K0,8K BEOL ,K * Ölsumpfheizung nur Lieferumfang bei (UL-) HGX24 CO2 T /
0,24 6 0,21480 7,01980 7,09 198 7,8198 7,8 Roj sump rhaub tsuas muaj nyob rau hauv tus me nyuam rau (UL-) HGX24 CO2 T
+0,08
1234805,00413,4
+2
340
13,4 +00,08128
5,04
128
Anschluss Saugse AAnsCcohnlünsescteio/n suctio
ConAnnesccthiolunsss Saugse
SV AS1auCgaobnsnpeectrirovnensutilS,tViRo
SucAtionnsclihnluesvsaDlvreu, ctkusb
DV BDrucCkoanbnsepcetirorvnednistDicl,hVRa
DiscAhnasrgchelulisnseDvraulvceks,
A BA1nsCcholnunsescStioanugdsiseciAthea,
ConAnnescctiholnusssuÖctliroüncksfi
D1
Kev CcholnunsescStioanugosilerietetu,
A1
A1
EConAnnescctiholnusssu Öctlidornucski
AnsCcholnunsescDtioruncokisl epirtee
B CF onÖnelacbtiloanssdischarBge
AnsOchilludsrasinDruckseite
B1 CI onAnnescctiholnusdsisHcehiaßBrgg1ae
AnsCcholnunsescÖtiolrnüchkoftüghar
D1 CJ onAnnescctiholnusosilÖrelstuuDrm1np
AnsCcholnunsescÖtioldnruocilksmuma
E JC1onÖnelscutmionpfhoeilizpurensgEsu
Roj twj tso kua mis rhaub
Ölablass
F
Schauglas F
KOil dej
Pom iav
Anschluss Heißgaste
I
Anschluss WärmI e
CL ntawm Cneocntnioenctihoont tghaesrmtea
J OCAnosnACcnhneolscnuctnssihoeslncuÖtsioolssinluÖsomulsilmpplfeiJpehvgeeh
J1 QÖOlisl suCAumnompsnpcfnhhehelcueitzsiaoustnneÖgroltileJtme1mp
K SSSI1cighhDDaturegugclcaloaksmsesspnrtleasstuionngKvsav
3,2282 3,22 293 11,25943 11,54 SI2 SI2 Maße und Anschlüsse für (UL-) HGX24 CO2 T Version mit Absperrventilen und (UL-) HGX24e CO2 LT /
242 9,52342 9,53 qhov ntev thiab kev sib txuas rau (UL-) HGX24 CO2 T version nrog kaw-off li qub thiab (UL-) HGX24e CO2 LT
AnsDchrulucsksenWtlaäsrmtuensgcshv L SCI2onDnecotiomnprthesesrmionaLlvpa
AnsSchclhursasdeÖrlasnpsiecghelulsre O XC1onCneocntnioenctiooinl lefovreOslcrhe
+2 + 2 + 0,08 + 0,08 + 2 + 0,08 AnsSchclhursasdeÖrlatenmscpheluras
543 0 52413,360 021,36 0 349 0 13,74 0 TZS
Ölsumpfheizun* gÖnlssuurmLpieffheeriuzmunfagnngubr eLiie(UfeLru-)mHfaGnXg2b4eCi (OU2L-T)
H/GX 24
Q
CO 2
T /XC2onCneocntnioenctiooinl tfeomr Qspceh
Druc(Lk/eSnWtla)*st=unLgöst-v/Sencht
DV B1 Roj sump rhaubOoilnslyuminpcluhdeeadteirnodnelylivinecrylufdoerd(UinL-d)eHlivGeXry24foCr (OU2L-T) HGX2SI41 CDeOco2mpTression vaSlvI1e
Maße und Anschlüsse mit Absperrventilen: Druckentlastungsvent
Maße und AMnascßhelüusnsdeAfünrs(cUhLlü-s)sHeGfüXr2(4UCL-O) 2HGTXV2e4rsCioOn2mTit VAebrsspioenrrvmeint tAilebnspuenrdrv(eUnLtil-e)O2HGTXe4T2H LT /
SI2 Decompression vaSlvI2e
+0,08
GB SV A1 dimensionsdainmdecnosnionnescationndscfoonrn(eUcLti-o)nHsGfoXr2(4UCL-O) 2HGTXv2e4rsCioOn 2wTithvsehrsuito-onfwf vitahlvsehsuta-nodff (vGLUaTs2-H4H2HH-E24H) e CO2 LT
+2
+2+0,08 +0,08
F
DV BD1V B1
349 0 31439,740 013,74 0 ib
Schraderanschluss, S
X1
X1
Kev sib txuas rau schrad
Schraderanschluss, D X2 Txuas rau schXr2ad
(L/SW)* = Löt-/Schwe
E SV A1SV A1
355 0
+0,08
355 0
355 0 13,97 0 + 2
+0,08
321 12,65
321
6
440
+2
+0,08
555 0
+2
+2
Änderungen vorb Subject to chang
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
6 0,24
440 17,43410 17,31 ib
Ntaus /
hom
2 +2 + 0,08 +0,08 HGX24/55-4 ML(S)[SH] CO2 T HGX24/70-4 ML(S)[SH] CO2 T
555 0 52515,850 021,85 0 HGX24/90-4 ML(S)[SH] CO2 T
HGX24/110-4 ML(S) [SH] CO2 T
Transkritische Ausführung / transcritical version
Teile-Nr. / part-no.
Hom / hom
16320(16321)[16322] 16323(16324)[16325] 16326(16327)[16328] 16329(16330)[16331]
UL-HGX24/55 ML(S[SH]) 6(7) CO2 T UL-HGX24/70 ML(S[SH]) 7(9) CO2 T UL-HGX24/90 ML(S[SH]) 8( 12) CO2 T UL-HGX24/110 ML(S[SH]) 10(15) CO2 T
Subkritische Ausführung / subcritical version
Teile-Nr. / part-no.
Hom / hom
Teile-Nr. / Typ / part-no. hom
16370(16371)[16372] HGX24e/55-4 ML(S) CO2 LT 16373(16374)[16375] HGX24e/70-4 ML(S) CO2 LT 16376(16377) [16378]HG24e/90-4 S) CO2 LT 16379 (16380) [16381] HGX24e/110-4 ML(S) CO2 LT
16333(16332) 16335(16334) 16337(16336) 16339(16338)
UL-HGX24e/55 ML(S) 3(4) C
UÄL-HnGdXe2r4uen/7g0 eMnL(Sv)o4(rÄ5b)neCd USL-HuGbXje24cet/9t0oMcLh(Sa) 4n(Sg5)euCb
UL-HGX24e/110 ML(S) 5(7)
HGX24/55 MLP(SP)[SHP] 6(7) CO2 T
16470(16471)[16472] UL-HGX24/55 MLP(SP[SHP]) 6(7) CO2 T
16566(16567)[16568] HGX24e/130-4 ML(S) CO2 LT 16341(16340) UL-HGX24e/130 ML(S) 6(8)
HalbherHmaeltbishcehrmereVtiescrdhiecrhtVeerrHdiGch/teSreHmGi-h/eSrmemeti-ichecrommeptircescsoomrpHreGssor HG HGX24/70 MLP(SP)[SHP] 7(9) CO2 T HGXLP24/90
16473(16474)[16475] UL-HGX24/70 MLP(SP[SHP]) 7(9) CO2 T 16476(16477)[16478] UL-HGX24/90 MLP(SP[SHP]) 8(12) CO2 T
16569(16570)[16571] HGX24e/145-4 ML(S) CO2 LT 16343(16342) UL-HGX24e/145 ML(S) 7(9) 16572(16573)[16574]
HGX24/110-4 MLP(SP)[SHP] 10(1T5r)aCnOs2krTitisc1h6e47A9u(1s6fü4Th8rr0au)n[n1sg6k4/r8itt1rias] ncshUceLr-AiHtiuGcsaXflü2vh4e/r1rus1ni0ogMn/ LtrPa(nSsPc[SriHtiPca])l1v0e(r1s5i)oCnO2 T 16575(16576)[16577]
Subkritische AusführSuunbgk/ristiusbcchreitiAcuasl fvüehrrsuionng / sub
Hom / hom
Hom / hom
Teile-Nr. / part-no.
TypT/eile-Nr. / type part-no.
Hom / hom
Teile-Nr. / part-no.
TypT/eile-Nr. / type part-no.
Hom / hom
Teile-Nr. / Typ / Teile-Nr. / Typ / part-no. type part-no. hom
HGX24/55-4 ML(S)[SHH]GCXO224/T55-4 ML(S)[SH] 1C6O3220T(16321)[16322]16U3L2-0H(1G6X32241/)5[156M3L2(2S] [SUHL])-H6(G7X) 2C4O/525TML(S[SH]) 61(673)7C0O(126T371)[16372]16H3G7X02(146e3/5751-)4[1M63L7(S2]) CHOG2XL2T4e/551-643M3G3L(u(1Sß6)3tCo3O2le)2rLaUTnLz-He1Gn6X3/234G3e(/1e56n53eM32rLa)(Sl )cU3aL(-4sH)tGiCnXOg224
HGX24/70-4 ML(S)[SHH]GCXO224/T70-4 ML(S)[SH] 1C6O3223T(16324)[16325]16U3L2-3H(1G6X32244/)7[106M3L2(5S] [SUHL])-H7(G9X) 2C4O/720TML(S[SH]) 71(693)7C3O(126T374)[16375]16H3G7X32(146e3/704-)4[1M63L7(S5]) CHOG2XL2T4e/701-643M3-5L((1S6)3C3O4)2 LUTL-H1G6X32345e(/17603M34L)(S)U4L(-5H) GCXO224 HHHGGGXXX222444///915015-0M4-4LMPML((LSS(PS)[))S[[SSHHHHHH]GGGPC] XXX]CO6222O2(44472///T915)T015C-0OM4-42LMPMTL((LSS(PS)[))S[[SSHHH] P111C] ]666CO6334O2(22772690T)(((TC111666O3342237701T)))[[[111666334237812]]]111666UUU334LLL227—690HHH(((111GGG666XXX334222237444701///)))915[[[111056660MM334MLL237(LP812S(]]](S[SS[PUUUSH[LLLHS])—]HHHH)8P(1GGG1]0XXX)2(6222)1(4445C7///)O915)C015C2O0OMMT2M2LLT(LPTS((S[SS[PSH[HS])]H)8111P(16661]0335)2(776)1696(5C7((()111O)C666C2335OOT78622707T)))T[[[111666335786818]]]111666HHH335GGG776XXX69622(2((111444666eee335///911786013707-00)))4[[[–11144M666MM335L786(LLS818((SS]]]) ))CHHHCCOGGGOO2XXX22L222TLL444TTeee///91101311-006664–33344M334BNMM791La(((e(LL111Sui((666nSS)333m))C334/CCO680uNOO)))2s22oLtUUUeTLLLLLTTr—gHHHe111GGG666pXXX333222r334ü444791eeef(((//1/11t911666/01333300TM334MM680Ly)))(LLpS((SSe)UUU))4LLL(56e—5((HHHx)78GGG))CaCCXXXOmOO2222444
HGX 24/70 HGX 24/90
MMLLPP((SSPP))[[SSHHHHGGPPXX]] 7822((4491//79)200)CCOMMO2LL2PPT((TSSPP))[[SSHHPP11]]667844((779136)2(()C11C66O44O277274T))T[[1166447785]]1166UU44LL77–36HH((11GG66XX4422774474//))79[[110066MM44LL77PP85]]((SSPPUU[[LLSS–HHHHPPGG]]XX)) 7822((4491//79)200)CCOMMO2LL2PPT((TSSPP[[SSHH11PP66]]55)) 767829((91((11)266)C55CO77O2302))T[[11T66557741]]1166H55G76X292((11466e55/1774305))[[-11466M5577L41(S]] )HCGOX22L4Te/14156-344GM3(eL1(w6S3)i4cC2hO) t2/ULWLT-He1Gi6Xg32h443te:(/11(6k435g4M2))L-(SU)L7-(H9G) CXO24
HGX24/110-4 MLP(SPH)G[SXH2P4]/1100(1-45)MCOLP2(STP)[S16H4P7]91(01(61458)0C)O[1264T81]16U4L7-9H(1G6X42840/)1[1604M8L1P] (SUPL[-SHHGPX])2140/1(105)MCLOP2(STP[S1H6P5]7) 51(01(6157) 6C)O[1265T77]16575(16576)[16577]
Allgemeintoleranzen / General rau
TS EN ISO 2768-mK-E - Kev txiav txim siab
über / saum toj 0.5 6
Gußtolbeirsa/nuzepnto/GGueßntoelre6arlacnazse3tni0n/gGto1e
–
± 0.1 ± 0.2 ± 0
BaumustergepBrüaftu/mTuyspteregxeapmrüifnt a
NeinUn/ bNeomaßte NReaidnie/nN/oUndimensi
Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
einwandfreiem Zustand angeliefert wird 0d | Zubehör DCR22 & Heißgastemperatursensor aufgenommen orrosionsschutz, Verpackung für sicheren
ansport).
0d | BS-Befestigungsteile aus Lieferumfang entfernt und als Zubehör ergänzt
nws tus neeg muag khoom yuav tsum xyuas kom cov khoom xa tuaj
raws li txoj cai (corrosion ckaging rau kev nyab xeeb kev thauj mus los).
kev tiv thaiv, 0d | LSPM Verdichter-Nr. hauv Serienzeichnung aufgenommen
eitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, rwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
0d
|
UL
Verdicter-Nr.
in
Serienzeich.
raugenommen.
Anschl.
L
Fußnote
kev entfernt.
kaum, soweit nicht ausdrücklich gestettet. Zuwider-
ndlungen chte für
verpflichten den lub caij nplooj zeeg der
nyob rau Schadenersatz. Alle Patent-, Gebrauchsmuster-
0c
|
Betrifft
Blatt
4
30 | AQ452526009526de-000301 thiab Geschmacksmustereintragung vorbehalten. 0b | Betrifft Bl. 2-4
ueotnyceszhmmtues,imbrenDi(TeisnKtnetpersietVncaoZrdrotohner.tuofdrLeesrsoOuapiirpdentscssofaaaoffwtitteoeicnmheroantknrwdelna)aldnusre.,egsendnsnleldrtacfg,sswirnmsh.edaitgutrsiauhwAeietbfsozlmiüllulsiul,terrthtiiogfesbdehneiesVcirZtxestihcecpauoeWrhrnhrseemprdeetwsssaaalmrdesteiurcnerreutkndvlianlllueeiiuziacdnntab00ahag,tiltnoeinddoidorgntianhze||ffsaeoüolsBZtiroeiferofvufSntdetehhibsirt-ineesistisBect Whh0eewaöafreeirre|ndsDVtigC00euddnRnt||i2lgpBZ2souSt&seb-iiBtelHieoheenöfaießruSsgsDVtiagCLfsuüiRetnerf2gemH2srGput&eemXirl2Hafea4tenuaeißrg/u5sgsee5an-Lns9sitte0foeefrmeCrnraOputuem2ufrgnafLeadTtnnuaorgaslmnseegmZnnestupefoebanrresnahstutöufrgneedrngaoälmsnzmZtuebnehör ergänzt
11643 11614 11595 11460 11465 ib
12.05.22 12.05.22 12.05.22 19.10.21 02.09.21 ib
Gewicht / WeigGhte: w(kicgh) t-/ Nyhav: (
AllgemeintoleraAnlzlgeenm/ eGinetnoelerraalntozlee
S. Büttner
C. EgelerüDbINerIS/ aOb2o7v6e8-müDbKI0Ne-.Er5IS/ aOb2o7v66e8-mK03-.
Maße in mm [Zoll] S. Büttner
A. Layh bis/up to bi6s/up3t0o 12
Ab. 18 S. Büttner
C. Egeler
± 0.1 ± 0.2 ± 00.
E. Bauknecht J. KeuerlebUernbemaßte RaUdinebne/mUanßdteimReandsioen
V. Polizzi
C. Egeler
11430 © Dan0f8o.0s6s.21| ClimC.aPtoelizSziolutiCo. nEgsel|er2023.09
1164311343 11126.04531.252.03.21 S1.2B.0ü5Vt.t.2nP2eorlizzi SC. .BEüCgtt.enElegrreler C. Egeler
11614
11126.0154.22
S1.2B.0ü5t.t2n2er S.AB.üLtatnyehr
A. Laj
9 | Maße thiab Anschlüsse
SV Saugleitung DV Druckleitung
Siehe Technische Daten, Kapitel 8
A
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
A1 Anschluss Saugseite, absperrbar
B
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
B1 Anschluss Druckseite, absperrbar
D1 Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
E
Anschluss Öldruckmanometer
F
Ölablass
1/8" NPTF 7/16" UNF 1/8" NPTF 7/16" UNF 1/4" NPTF 1/8" NPTF M12x1,5
I
Anschluss Heißgastemperatursensor
J1 Ölsupfheizung
K
Pom iav
L
Anschluss Wärmeschutzthermostat
O
Anschluss Ölspiegelregulator
Q
Anschluss Öltemperatursensor
SI1 Druckentlastungsventil HD
SI2 Druckentlastungsventil ND
1/8" NPTF
3/8" NPTF
1 1/8 "- 18 UNEF
1/8" NPTF
2 x 1 1/8 "- 18 UNEF
D
1/8" NPTF
GB
F M24x1,5
ib m22x1,5
X1 Schraderanschluss, Saugseite X2 Schraderanschluss Druckseite
7/16" UNF 7/16" UNF
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|31
10 | Einbauerklärung
Einbauerklärung für unvollständige Maschinen im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1. B
Hersteller:
Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland
Wir als Hersteller erklären in alleiniger Verantwortung, dass tuag unvollständige Maschine
Qauv: Qauv:
Qauv: Qauv:
D
GB
Seriennummer:
Halbhermetischer Verdichter HG(X)12P/60-4 S (HC) …………………… HG(X)88e/3235-4(S) (HC) UL-HGX12P/60 S 0,7……… ………………………… UL-HGX66e/2070 S 60 HGX12P/60 S 0,7 LG ………………………….. HGX88e/3235 (ML/S) 95 LG HG(X)22(P)( e)/125-4 A …………………… HG(X)34(P)(e)/380-4 (S) A HGX34(P)(e)/255-2 (A) …… …………….. HGX34(P)(e)/380-2 (A)(K) HA(X)12P/60-4 ………………………………… HA(X)6 /1410-4 HAX22e/125 LT 2 LG ……………………. HAX44e/665 LT 14 LG HGX12e/20-4 (ML/S) CO2 (LT) ……….. HGX44e/565-4 S CO2 UL-HGX12e/20 (S/ML) 0,7 CO2 (LT)… UL-HGX44e/565 S 31 CO2 HGX12/20-4 (ML/S/SH) CO2T………….. HGX46/440-4 (ML/S/SH) CO2 T UL-HGX12/20 ML(P) 2 CO2T .......... UL-HGX46/440 ML(P) 53 CO2T HGZ(X)7/1620-4 ……………………………. HGZ(X)7/2110-4 HGZ(X)66e/1340 LT 22………………………… HGZ(X)66e/2070 LT 35
HRX40-2 CO2 TH………………………….. HRX60-2 CO2 TH
Tus Neeg Ua Haujlwm Verdichter F(X)2 ……………………………………… FK(X)1……………………………………….. FK(X)20/120 (K /N/TK)……………..
F(X)88/3235 (NH3) FK(X)3 FK(X)50/980 (K/N/TK)
BC00000A001 BN99999Z999
F
folgende grundlegende Anforderungen der oben angeführten Richtlinie einhält:
E
Gemäß Anhang I sind die Punkte 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.13
und 1.7.1 bis 1.7.4 (ausgenommen 1.7.4 f) erfüllt.
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
TS EN ISO 12100: 2010
TS EN 12693
ib: 2008
Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Kälteanlagen und Wärmepumpen; Sicherheitstechnische thiab umweltrelevante Anforderungen - Verdrängerverdichter für Kältemittel
Lus ceeb toom:
Ferner erklären wir, dass die speziellen technischen Unterlagen für diese unvollständige Maschine nach Anhang VII Teil B erstellt wurden und verpflichten uns, diese auf begründetes Verlangen der einzelstaatlichen.
Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die oben aufgeführte unvollständige Maschine eingebaut wurde, den Bestimmungen der EGMaschinenrichtlinie entsprichtändige Anspricht hang II 1. A vorliegt.
Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung und Übergabe von technischen Unterlagen:
Bock GmbH Alexander Layh Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland
Frickenhausen, 04 Lub Ib Hlis 2021
i. A. Alexander Layh, Tus Thawj Coj Ntiaj Teb ntawm R&D
32 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
D GB FE
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
AQ452526009526de-000301|33
34 | AQ452526009526de-000301
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws
Cov ntaub ntawv / Cov ntaub ntawv
![]() |
Danfoss BOCK HGX24 CO2 T Compressor Program [ua pdf] Cov neeg siv phau ntawv qhia BOCK HGX24 CO2 T Compressor Program, BOCK HGX24 CO2 T, Compressor Program, Program |