BOCK HGX24 CO2 T Compressor Program

Cov Khoom Qhia: Cov khoom no yog CO2 compressor nrog ntau yam
Cov qauv muaj, suav nrog HGX24/55-4 ML CO2 T, HGX24/70-4 ML CO2
T, HGX24/90-4 ML CO2 T, HGX24/110-4 ML CO2 T, HGX24/55-4 S CO2 T,
HGX24/70-4 S CO2 T, HGX24/90-4 S CO2 T, HGX24/110-4 S CO2 T,
HGX24/55-4 SH CO2 T, HGX24/70-4 SH CO2 T, HGX24/90-4 SH CO2 T,
HGX24/110-4 SH CO2 T, HGX24/55 MLP 6 CO2 T, HGX24/70 MLP 7 CO2 T,
HGX24/90 MLP 8 CO2 T, HGX24/110 MLP 10 CO2 T, HGX24/55 SP 7 CO2 T,
HGX24/70 SP 9 CO2 T, HGX24/90 SP 12 CO2 T, thiab HGX24/110 SP 15 CO2
T. Cov Lus Qhia Siv Khoom: 1. Kev Nyab Xeeb: - Ua raws li kev nyab xeeb
cov lus qhia muaj nyob rau hauv phau ntawv qhia. - Xyuas kom meej tias tsim nyog
cov neeg ua haujlwm ua haujlwm cov khoom kom tsis txhob muaj kev pheej hmoo. 2. Khoom
Nqe lus piav qhia: - Cov khoom muaj cov lus piav qhia luv luv thiab hom phaj
rau kev txheeb xyuas. 3. Daim ntaub ntawv: - Cov compressor siv tau
nyob rau hauv ntau daim ntawv thov raws li teev nyob rau hauv cov khoom xaiv
qhov kev pab cuam. - Xa mus rau qhov kev pab cuam rau cov lus qhia tshwj xeeb thiab
txwv. 4. Compressor Installation: 4.1 Cia thiab thauj:
- Kov lub compressor nrog kev saib xyuas thaum khaws cia thiab thauj mus rau
zam kev puas tsuaj. Nco tseg: Cov ntawv muab rho tawm tsis muab
ua kom tiav cov ntaub ntawv ntawm cov khoom. Thov xa mus rau qhov ua tiav
Cov neeg siv phau ntawv qhia kom ntxaws cov lus qhia thiab cov ntaub ntawv.

D
GB
F
E
BOCK® HGX24 CO2 T (transkritsch)
Betriebsanleitung phau ntawv qhia kev ua haujlwm

BOCK® HGX24 CO2 T
Betriebsanleitung

HGX24/55-4 ML CO2 T HGX24/70-4 ML CO2 T HGX24/90-4 ML CO2 T HGX24/110-4 ML CO2 T

HGX24/55-4 S CO2 T HGX24/70-4 S CO2 T HGX24/90-4 S CO2 T HGX24/110-4 S CO2 T

HGX24/55-4 SH CO2 T HGX24/70-4 SH CO2 T HGX24/90-4 SH CO2 T HGX24/110-4 SH CO2 T

HGX24/55 MLP 6 CO2 T HGX24/70 MLP 7 CO2 T HGX24/90 MLP 8 CO2 T HGX24/110 MLP 10 CO2 T

HGX24/55 SP 7 CO2 T HGX24/70 SP 9 CO2 T HGX24/90 SP 12 CO2 T HGX24/110 SP 15 CO2 T

HGX24/55 SHP 7 CO2 T HGX24/70 SHP 9 CO2 T HGX24/90 SHP 12 CO2 T HGX24/110 SHP 15 CO2 T

Originalanleitung

AQ452526009526de-000301

Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Verdichters diese Anleitung, um Missverständnisse und Beschädigungen zu vermeiden. Fehlerhafte Montage und Gebrauch des Verdichters kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Beachten Sie tuag Sicherheitshinweise hauv dieser Anleitung. Diese Anleitung ist zusammen mit der Anlage, in die der Verdichter eingebaut wird, an den Endkunden weiterzugeben.

Inhalt

1 Kev ruaj ntseg

1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen 1.2 Notwendige Qualifikation des Personals

1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

D

2 Kev tsim kho tshiab

2.1 Kev txiav txim siab

GB

2.2 Typschild

F

2.3 Typshlüssel

2.4 Typschlüssel Verdichter mit LSPM Tsav (Line Start Permanent Magnet)

E

3 Ib qho ntxiv

3.1 Kaltemittel

3.2 Cov

3.3 Einsatzgrenzen Cov

4 Pebtagib Verdicter
4.1 Lagerung thiab Thauj
4.2 Cov
4.3 Anschließen der Rohrleitungen – Lötsystem
4.4 Anschließen der Rohrleitungen – Schneidringsystem
4.5 Rohrleitungen 4.6 Flanschabsperrventile (HP/LP) 4.7 Verlegen von Saug- und Druckleitung 4.8 Bedienen der Absperrventile 4.9 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse 4.10 ü4.11hrung-Saugrückf

5 Elektrischer Anschluss 5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen

ib 4
15

2 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

Inhalt
5.2 Anschluss des Antriebsmotors 5.3 Schaltplan für Direktstart 230 V / 400 VY 5.4 Elektronisches Auslösegerät INT69 G 5.5 Anschluss Auslösegerät INT69 G 5.6 Funktionsprüsegerät Auslösegerät ung 69 Auswahl und Betrieb von Verdichtern mit Frequenzumformern
6 Inbetriebnahme 6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 6.2 Druckfestigkeitsprüfung 6.3 Dichtheitsprüfung 6.4 Evakuieren 6.5 Kältemittelfüllung 6.6 Inbetriebsetzung 6.7 Druck6.8t. üssigkeitsschlägen 6.9 Cov Filtertrockner
7 Wartung 7.1 Vorbereitung 7.2 Auszuführende Arbeiten 7.3 Ersatzteilempfehlung / Zubehör 7.4 Schmierstoffe / Öle 7.5 Ausserbetriebnahme
8 Cov Ntaub Ntawv Teev Npe
9 Maße und Anschlüsse
10 Einbauerklärung

Sib 20

24

D

GB

F

26

E

30

32

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|3

1 | Sicherheit

1.1 Kev Tshawb Fawb los ntawm Sicherheitshinweisen:

GEFAHR

Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren Verletzungen führt

WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren Verletzungen führt

VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zu mittleren oder leichten Verletzungen führt

ACHTUNG Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Sachschäden führt

INFO

Wichtige Informationen oder Tipps zur Arbeitserleichterung

D

GB

F

1.2 Notwendige Qualifikation des Personals

E

WARNUNG Mangelhafte Qualifikation des Personals birgt die Gefahr von

Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge. Arbeiten kuv

Verdichter dürfen deshalb nur von Fachpersonal mit entsprechender Sachkunde und den nachstehenden Qualifikationen durchgeführt

werden: · Beispielsweise Kälteanlagenbauer, Mechatroniker der Kältetechnik.

Sowie Berufe mit vergleichbarer Ausbildung, tuag dazu befähigen,

Anlagen der Kälte- und Klimatechnik zusammenzubauen, zu instal-

lawm, yuav tau ceev faj thiab rov qab los. Es mussen auszuführende

Arbeiten beurteilt und mögliche Gefahren erkannt werden können.

4 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

1 | Sicherheit

1.3 Kev sib tw ua lag luam

CEEB TOOM Unfallgefahr. Kältemittelverdichter sind druckbeaufschlagte Maschinen und erfordern daher besondere Vorsicht und Sorgfalt in der Handhabung.

Der maximal zulässige Überdruck darf auch zu Prüfzwecken nicht überschritten werden.

Verbrennungsgefahr! - Entsprechend den Einsatzbedingungen können Oberflächentempe-
rataturn von über 60 ° C auf der Druckseite bzw. Tsis pub dhau 0 ° C auf der Saugseite erreicht werden. - Den Kontakt mit Kältemittel unbedingt vermeiden. Durch Kontakt mit Kältemittel können schwere Erfrierungen und Hautschädigungen entstehen.

Kev txiav txim siab.
CO2 yog nicht brennbares, saures, farb- geruchloses Gas thiab schwerer als Luft.
Niemals größere Mengen CO2 oder die gesamte Anlagenfüllmenge in geschlossenen Räumen freisetzen!

TS EN 378-3 Cov Khoom Siv Hluav Taws Xob

D

chenden Sicherheitsnorm auszulegen, bzw. einzustellen ua.

GB

· Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass alle Angaben

F

hauv dieser Montageanleitung nach unserem derzeitigen Erkennt-

nisstand gemacht wurden und sich auf Grund der Weiter-

E

entwicklung ändern können. Ein Rechtsanspruch rau tuag Richtig-

keit der Angaben besteht zu keiner Zeit und wird hiermit

ausdrücklich ausgeschlossen.

Bei Verdichtern mit LSPM Tsav: Bei geöffnetem Verdichter besteht Gefahr durch starkes Magnetfeld. Siehe hierzu Kapitel 7, Wartung.

1.4 Qhov zoo tshaj plaws Gebrauch
CEEB TOOM Der Verdichter darf nicht nyob rau hauv explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden!
Hauv dieser Montageanleitung werden die im Titel genannten Verdichter in der von Bock hergestellten Standardversion beschrieben. Bock Kältemittelverdichter sind für den Einbau in eine Maschine bestimmt (innerhalb der EU gemäß den EU-Richtlinien 2006/42/EG – Maschinenrichtlinie und 2014/68/EU – Druckgeräterichtlinie). Tuag Inbetriebnahme ist nur zulässig, wenn die Verdichter gemäß dieser Montageanleitung eingebaut wurden und die Gesamtanlage, in die sie integriert sind, den gesetzlichen Vorschriften entsprechend geprüft und abgenommen wurden. Die Verdichter sind für die Anwendung mit CO2 in transkritischen und/oder subkritischen Systemen unter Einhaltung der Einsatzgrenzen bestimmt.
Es dürfen nur die in dieser Anleitung angegebenen Kältemittel verwendet werden.
Jegliche andere Nutzung des Verdichters ist unzulässig!

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|5

2 | Kev tsim khoom
2.1 Kurzbeschreibung · Halbhermetischer Vierzylinder-Hubkolbenverdichter mit sauggasgekühltem Antriebsmotor. · Der aus dem Verdampfer angesaugte Kältemittelstrom wird über den Motor geeleitet und sorgt
für eine besonders intensive Kühlung. Damit kann der Motor speziell bei hoher Belastung auf einem niedrigen Temperaturniveau gehalten werden. · Drehrichtungsunabhängige Ölpumpe für zuverlässige und sichere Ölversorgung. · Je ein Druckentlastungsventil niederdruckseitig und hochdruckseitig, welche beim Erreichen von unzulässig hohen Drucklagen das Kältemittel in die Atmosphäre abblasen.
Transportöse

D Ölpumpe
GB FE
Klemmenkasten

Daim duab 1

Ventilplatte Typschild
Ölschauglas
Druckabsperrventil (Zubehör) Zylinderdeckel

Saub-
sperrventil (Zubehör)

Ab. 2 Maße und Anschlüsse finden Sie im Kapitel 9
6 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

2 | Kev tsim khoom

2.2 Typschild (Beispiel)

BOCK Bock GmbH, Benzstr. 7 72636 Frickenhausen, Lub teb chaws Yelemees

1

HGX24/70-4 S CO2 T

2

BC12345A 001

3

31,0/17,9 A

4

169A 98A

5

100/150 bar IP66

Daim duab 3

6

6,0

7

9

7,2

10

BOCK lub E85

12

13

1 Typbezeichnung 2 Maschinennummer 3 maximaler Betriebsstrom 4 Anlaufstrom (Rotor blockiert) 5 ND (LP): max. zulässiger Überdruck
Niederdruckseite HD (HP): max. zulässiger Überdruck
Hochdruckseite
Beachten Sie hierzu die Einsatzgrenzenzendiagramme!

} 6 Spannung, Schaltung, Frequenz

7 Nenndrehzahl

50 Hz

8 Hub

9 Spunung, Schaltung, Frequenz

10 Nenndrehzahl

} 60 Hz

11 Hub

12 Cov tuabneeg kws nyob huv tebchaws moj saab qhua

D

13 Schutzart Klemmenkasten

Electrisches Zubehör kann die IP-

GB

Schutzklasse verändern!

F

E 2.3 Typschlüssel (Beispiel)

HG X 2 4 / 110- 4 S CO2 T

Transkritisch

CO2 Ausführung Verdichtervariante ³) Polzahl

Kev Txom Nyem

Zylinderzahl

Baugröße

Qhov loj ²)

¹) HG ²) X ³) ML –
S SH -

Baureihe ¹)
Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt) Esterölfüllung Normal- und Tiefkühlung bei niedrigen und mittleren VerdampFungstemperaturen Für Frequenzregelung thiab erweiterten Einsatzgrenzenbereich Für hohe Verdampfungstemperaturen zB Wärmepumpen, andere Ölfüllung

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|7

2 | Kev tsim khoom

2.4 Typschlüssel Verdichter mit LSPM Tsav (Beispiel)

HG X 2 4 / 110 SP 15 CO2 T

Transkritisch

CO2 Ausführung Motorleistung hauv PS LSPM Tsav

Verdichtervariante ³) Hubraum Zylinderzahl

Baugröße

Qhov loj ²)

Baureihe ¹)

¹) HG – Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt)

²) X – Esterölfüllung

³) MLP – Ib txwm- und Tiefkühlung bei niedrigen und mittleren Verdampfungstemperaturen

D

SP – Für Frequenzregelung thiab erweiterten Einsatzgrenzenbereich

GB

SHP – Für hohe Verdampfungstemperaturen zB Wärmepumpen, andere Ölfüllung

F

E

8 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

3 | Einsatzbereiche
3.1 Kältemittel · R744: CO2 (Empfehlung CO2 Qualität 4.5 (< 5 ppm H2O))

3.2 Cov

Werkseitig werden die Verdichter mit folgender Ölsorte befüllt:

Verdichtervariante ML(P) und S(P): BOCK lub E85

Verdictervariante SH(P):

Lub C170E

TXOJ CAI

Sachschäden möglich.
Der Ölstand muss im sichtbaren Bereich des Schauglases sein, bei Über- oder Unterfüllung sind schwere Verdichterschäden möglich!

max. Ölstand min.

~~ 0,6 Ltr. Ab. 4

3.3 Einsatzgrenzen Cov

D

ACHTUNG Der Verdichterbetrieb ist innerhalb der Einsatzgrenzen möglich.

GB

Diese finden Sie im Bock Verdichterauswahlprogramm (VAP)

F

rau vap.bock.de. Beachten Sie tuag dort angegebenen Hinweise.

Qhov ntsuas kub ntawm qhov ntsuas kub (-20 ° C) - (+ 60 ° C).

E

-Max. Qhov ntsuas kub ntawm 160 ° C.

-Min. Kev ntsuas kub ntawm 50 ° C.

-Min. Kub kub 30 ° C. -Max. zulässige Schalthäufigkeit 12x / h.

– Mindestlaufzeit 3 ​​Min. Kev ua lag luam (kev lag luam

Betriebsbedingung) muss erreicht werden.

Dauerbetrieb im Grenzbereich vermeiden.

Max. zulässiger Überdruck 1) LP = Niederdruck

(LP/HP) 1): 100/150 bar

HP = Hochdruck

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|9

4 | Montagib Verdicter

INFO

Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt. Lassen Sie tuag

Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Verdichter und verhin-

dern Sie Lufteintritt.

Unmittelbar nach dem kältetechnischen Anschluss des Verdichters

tuag Absperrorgane hauv Saug-, Druck-, Ölrückführleitung usw. schlie-

ßen und den Verdichter evakuieren.

Kontrollieren Sie den Verdichter rau Transportschäden, bevor Sie

mit den Arbeiten pib.

4.1 Lagerung thiab Thauj

?

Lagerung bei (-30 ° C) - (+70 ° C), maximal zulässige txheeb ze Luftfeuchtigkeit 10% -95%, keine Betauung. Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brennbarer Umgebung lagern.

D GB FE
4.2 Cov

Kev thauj mus los tsis zoo.
Nicht manuel heben! Ua tsaug nawb!

ACHTUNG Anbauten (zB Rohrhalterungen, Zusatzaggregate, Befestigungsteile usw.) direkt am Verdichter sind nicht zulässig!

Ausreichend Freiraum rau Wartungsarbeiten vorsehen. Ausreichende Belüftung des Verdichters vorsehen.

Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brennbarer Umgebung betreiben.

Aufstellung auf ebener Fläche oder Rahmen mit ausreichender Tragkraft. Einzelverdichter vorzugsweise rau Schwingungsdämpfer.
Verbundschaltungen grundsätzlich starr.

10 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

4 | Montagib Verdicter

4.3 Anschließen der Rohrleitungen – Lötsystem

TXOJ CAI

Saib xyuas kev noj qab haus huv.
Durch Überhitzung können Schäden am Ventil auftreten. Entfernen Sie daher zum Löten den Rohrstutzen vom Ventil, bzw. kühlen Sie während und nach dem Löten den Ventilkörper. Löten Sie nur mit Schutzgas, um Oxidationsprodukte (Zunder) zu verhindern.

Ab. 5: abgestufter Innendurchmesser

Werkstoff Löt-/ Schweißstutzen: S235 (JRG2C)
Falls erforderlich, hat der Rohranschluss abgestufte Innendurchmesser, so dass Rohre in den gängigen Millimeter- und Zollabmessungen verwendet werden können. Tuag Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die max. Verdich-
ua tsaug os. Rohrquerschnitt yog ib qho ntawm cov khoom lag luam zoo tshaj plaws
ist der Leistung anzupassen. Dasselbe gilt für Rückschlagventile.

4.4 Anschließen der Rohrleitungen – Schneidringsystem

· Der Verdichter besitzt hochdruckseitig ein Absperrventil mit Mehrkantschneidring für die sichere

Montagyog Druckleitung.

Schneidring Funktion nach dem Anzug der Überwurfmutter

D

GB

Bundaufwurf

F

E

Daim duab 6

..

.

.

.

Abbildung ähnlich

Daim ntawv thov:
Das Rohr muss rechtwinklig abgesägt werden. Eine Winkeltoleranz von ± 1° ist zulässig. Die Rohrenden innen und außen leicht entgraten. Bei dünnwandigen Stahlrohren oder weichen Rohren aus NE-Metallen, müssen Verstärkungshülsen verwendet werden.

Rohrmontage:
Überwurfmutter (5) und Schneidring (3) auf das Rohr (2) aufschieben. Das Rohr bis zum Anschlag in den Verschraubungsstutzen (6) stecken und unbedingt gegen den Anschlag gedrückt halten, sonst Fehlmontage. Die Überwurfmutter von Tes, bis zur fühlbaren Anlage des Verschraubungsstutzen, Schneidring und Überwurfmutter aufschrauben. Überwurfmutter um ca. 1 1/2 Umdrehungen mit dem Gabelschlüssel anziehen. Es kommt so zur spürbaren Anlage des Schneidrings an die Stutzenstirnfläche. (Bei Montage innerhalb der Rohrleitung, das Ventil mit einem Gabelschlüssel gegenhalten.) Hierbei gräbt sich der Schneidring mit seinen Schneidkanten (1) in das Rohr ein und es entsteht ein sichtbarerda. Für die Einhaltung der Umdrehungen empfehlen wir Markierungsstriche auf Überwurfmutter und Rohr zu verwenden. Nach der Montage ist eine Kontrolle des Bundaufwurfs erforderlich. Tuag Formdichtung darf nicht beschädigt sein. Mindestens 80% der Schneidenstirnfläche müssen beckt sein. Nach erfolgter Kontrolle, wieder wie oben beschrieben aufschrauben und anziehen.

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|11

4 | Montagib Verdicter

4.5 Rohrleitungen
Rohrleitungen und Anlagenkomponenten müssen innen sauber und trocken sowie frei von Zunder, Metallspänen, Rost- und Phosphatschichten sein. Nur luftdicht verschlossene Teile für den
Anbau an den Verdichter und für die Gesamtanlage verwenden. Rohrleitungen fachgerecht verlegen. Um Riss- und Bruchgefahr der Rohrleitungen durch starke Schwingungen zu vermeiden, sind geeignete Schwingungskompensatoren vorzusehen. Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Ölrückführung. Halten Sie die Druckverluste so gering wie möglich.

4.6 Flanschabsperrventile (HP/LP)

VORSICHT

Verletzungsgefahr.
Der Verdichter muss vor Beginn jeglicher Arbeiten und vor dem Anschluss an das Kältesystem über die Anschlüsse A1 und B1 druckentlastet werden.

A1

B1

D GB FE
Daim duab 7

Daim duab 8

12 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

4 | Montagib Verdicter

4.7 Verlegen von Saug- und Druckleitung

TXOJ CAI

Sachschäden möglich.
Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verursachen, yog Kältemittelverlust zur Folge.

INFO

Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung un-

mittelbar nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für tuag

Laufruhe und das Schwingungsverhalten des Systems.

Als Faustregel gilt: Den ersten Rohrabschnitt vom Absperrventil ausgehend immer nach unten und parallel zur Antriebswelle verlegen.

möglichst kurz

Stabiler Festpunkt

D GB FE
Daim duab 9

4.8 Bedienen der Absperrventile (Beispiel)
Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca. 1/4 Lub Caij Ntuj Sov entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn wieder an.

loj

anziehen

Ventilspindelabdichtung Abb. 10
© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

Daim duab 11
AQ452526009526de-000301|13

4 | Montagib Verdicter
4.9 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse (Beispiel)
Serviceanschluss geschlossen

Yeeb nkab txuas

ntxaiv

Anschluss gesperrt

Öffnen des Absperrventils: Spindel: nach links (gegen den Uhrzeiger) bis zum Anschlag aufdrehen. -> Absperrventil voll geöffnet / Service-Anschluss geschlossen

compressor

Daim duab 12

Serviceanschluss geöffnet

D

GB

Yeeb nkab txuas

F

ntxaiv

Anschluss

ua txhaum

E

Öffnen des Serviceanschlusses Spindel: 1/2 – 1 Umdrehung nach rechts drehen. -> Kev Pabcuam-Anschluss geöffnet / Absperrventil geöffnet.

Verdichter Ab. 13

Nach betätigen der Spindel generell die Spindelschutzkappe wieder montieren und mit 40-50 Nm anziehen. Diese dient im Betrieb als zweites Dichtelement.

4.10 Nws
Um die sichere Ölrückführung bei unterschiedlichsten Anlagenkonfigurationen zu gewährleisten, empfiehlt Bock den Einsatz von Ölabscheidern bzw. Ölniveauüberwachungen. Für die Installation der Zusatzkomponente Ölniveauüberwachung ist bereits werkseitig der Anschluss “O” verfügbar. Die Ölrückführung aus dem Ölabscheider in den Verdichter kann über den am Verdichter dafür vorgesehenen Anschluss “D1″ erfolgen.

4.11 Saugleitungs-Filter
Bei Anlagen mit längeren Rohrleitungssystemen und höherem Verschmutzungsgrad wird ein saugseitiger Filter empfohlen. Der Filter sollte bei Verschmutzung, abhängig vom Verschmutzungsgrad, erneuert werden (reduzierter Druckabfall).

14 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

5 | Elektrischer Anschluss

5 Elektrischer Anschluss

GEFAHR

Stromschlagefahr! Hochspannung! Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage aus!

TXOJ CAI INFO

Beim Anbau von Zubehörteilen mit elektrischer Leitung, muss für die Leitungsverlegung ein Mindestbiegeradius von 3 x Kabeldurchmesser eingehalten werden.
Schließen Sie den Verdichtermotor gemäß Schaltplan (s. Innenseite Klemmenkasten) ib.
Verwenden Sie für Kabeldurchführungen am Klemmenkasten passende Kabelverschraubungen hauv richtiger Schutzartausführung (siehe Typschild). Setzen Sie Zugentlastungen ein und vermeiden Sie Scheuerstellen an Kabeln. Vergleichen Sie Spannungs- und Frequenzangaben mit den Daten des Stromnetzes. Schließen Sie den Motor nur bei Übereinstimmung an.

5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen

D

Führen Sie alle Schutzeinrichtungen, Schalt- und Überwachungsgeräte gemäß den örtlichen GB

Sicherheitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (zB VDE) sowie den Herstellerangaben aus.

Motorschutzschalter ua txhaum! Legen Sie bei der Dimensionierung der Motorschütze,

F

Zuleitungen, Sicherungen thiab Motorschutzschaltern den maximalen Betriebsstrom zugrunde (siehe

E

Typschild). Für den Motorschutz eine stromabhängige, zeitverzögerte Überlastschutzeinrichtung für

tuag Überwachung aller drei Phasen verwenden. Tuag Überlastschutzeinrichtung ces einstellen, dass sie

beim 1,2-fachen max. Betriebsstrom innerhalb 2 Stunden ansprechen muss.

Bei Verdichtern mit LSPM Tsav wird eine schneller ansprechende Überlastschutzeinrichtung empfohlen.

5.2 Anschluss des Antriebsmotors Der Verdichter ist mit einem Tsav für Stern-Dreieck-Schaltung ausgeführt.

Bezeichnung auf dem Typschild: / Y

Stern-Dreieck-Anlauf ist nur bei Spannungsversorgung mit 230 V möglich. Beispiel:

Direktstart

230 V Stern-Dreieck Pib
(Ncig rau LSPM Motoren)
L1 L2 L3 ib

Die gezeigten Anschlussbeispiele beziehen sich auf INFO die Standardversion. Bei Sonderspannungen gelten die im Klemmkasten angebrach-
kaum Anweisungen.

L1 L2 L3 ib

L1 L2 L3 ib

Bei LSPM-Motoren ist nur Direktstart möglich.

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|15

5.3 Schaltplan rau Direktstart 230 V / 400 VY

QA 1

FC 1.1

I > I > kuv >

1

3

5

QA 2

2

4

6

FC 2

SIB 1

QA 2

FC 1.1

L1 L2 L3 NPE

PE

D

GB

1

F

2

3

E

4

5

6

7

M

8

-EC1 3 ~

9

10

SIB 1

11

12

12 14 11 LN B1 B2

TSI 69 G

Daim duab 14

Anschlußkasten Verdichter

SIB 1

Kaltleiter (PTC-Fühler) Motorwicklung

SIB 2

Wärmeschutzthermostat (PTC-Fühler)

FC 1

Schutzeinrichtung Laststromkreis

FC 2

Sicherung Steuerstromkreis

PAB 1

Hochdrucksicherheitswächter

PAB 2

Sicherheitskette (Hoch-/Niederdrucküberwachung)

SIB 3

Freigabeschalter (Thermostat / Pressostat)

16 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

L1.1 L2.1 L3.1 L1.2

EB1 P>
PAB 1
SIB 2
SIB 2

QA 2

P

PAB 2

SIB 3

NPE
D GB FE

QA1 SF1 EC1 QA2 INT69 G EB1

Hauptschalter Schalter Steuerspannung Verdichtermotor Verdichterschütz Elektronisches Auslösegerät INT69 G Ölsumpfheizung

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|17

5 | Elektrischer Anschluss

5.4 Elektronisches Auslösegerät INT69 G
Der Verdichtermotor ist mit Kaltleiter-Temperaturfühlern (PTC) ausgerüstet, die mit dem elektronischen Auslösegerät INT69 G im Klemmenkasten verbunden sind. Bei Übertemperatur in der Motorwicklung schaltet das INT69 G den Motorschütz ab. Die Wiedereinschaltung kann nach Abkühlung nur dann erfolgen, wenn die elektronische Verriegelung des Ausgangsrelais (Klemmen B1 + B2) durch Unterbrechnung der Versorgungsspannung aufgehoben wird.
Zusätzlich kann die Heißgasseite des Verdichters durch Wärmeschutzthermostate (Zubehör) gegen Übertemperatur abgesiichert werden.
Beim Auslösen des INT69 G liegen Überlastung bzw. unzulässige Betriebsbedingungen vor. Stellen Sie tuag Ursache fest und beseitigen Sie tuag.

INFO

Der Relais-Shaltausgang ist als potentialfreier Umschaltkontakt

ausgeführt ua. Dieser Schaltkreis arbeitet nach dem Ruhestromprinzip,

dh, auch bei Sensor- oder Kabelbruch fällt das Relais hauv Ruhelage

und schaltet den Motorschütz ab.

D 5.5 Anschluss des Auslösegerätes INT69 G
GB

ib 1e

TIAB SA 2

Schließen Sie das3 Auslösegerät INT69 G4 gemäß Schaltplan an5. Sichern Sie das Auslösegerät mit einer Sicherung (FC2) von max. 4 A tr ab. Um die Schutzfunktion zu gewährleisten, installieren Sie das Auslösegerät als erstes Glied in den Steuerstromkreis.

ACHTUNG Messkreis BT1 thiab

los yog tiv thaiv MP10

BT2 (PTC-Fühler)

R1

R2 durfen nicht mit

Fremdspannung

hauv Berührung

L

S

M

kommen.

43 43 11 12 14 X2 1 2 3 4 5 6

Das Auslösegerät

+
Steuerstrom-BT1

kreis

+ INT69 G thiab tuag

BTP2TC-Fühler werden – sonst zerstört.

TSI 69 G

OG OG

LN

+
SIB 1
+
SIB 2

ib 1b2

12 14 11 ib

N

L

SStteeuueerssttrroomm-

kkrreis ua

Ab. 15 Klemkasten

5.6 Funktionsprüfung des Auslösegerätes INT69 G
Vor der Inbetriebnahme nach Störungsbehebung oder Änderungen im Steuerstromkreis das Auslösegerät auf Funktion prüfen. Führen Sie dazu diese Prüfung mit Hilfe eines Durchgangsprüfers oder eines Messgerätes durch.

18 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

5 | Elektrischer Anschluss

Gerätezustand

Relais Stellung

Relais Stellung INT69 G

1. Ausgeschalteter Zustand 2. INT69 G einschalten 3. PTC Stecker abziehen 4. PTC Stecker einstecken

11-12 11-14 11-12 11-12

B2 12 14 11 Ab. 16

5. Nach Netz Reset

11-14 : kuv

5.7 Ölsumpfheizung Um Schäden am Verdichter zu vermeiden ist der Verdichter serienmäßig mit einer Ölsumpfheizung ausgestattet.

ACHTUNG Die Ölsumpfheizung muss grundsätzlich angeschlossen und betrieben werden!

Betriebsweise: Tuag Ölsumpfheizung ist beim Stillstand des Verdichters in Betrieb.

Startet der Verdichter, wird die Ölsumpfheizung abgeschaltet.

Anschluss: Tuag Ölsumpfheizung über einen Hilfskontakt (oder parallel geschalteten Hilfsschütz)

D

des Verdichters ib einen getrennten Strompfad anschließen.

Lub hwj chim: 220 - 240 V - 1 - 50 / 60 Hz, 80 W

GB

5.8 Auswahl und Betrieb von Verdichtern mit Frequenzumformern

F

Zum sicheren Betrieb des Verdichters muss der Frequenzumformer für siab. 3 Ib qho ntxiv

E

Überlast von siab. 160% des maximalen Stromes des Verdichters (I-max.) aufbringen können.

Bei Verwendung von Frequenzumformern sind ferner folgende Dinge zu beachten:

1. Der maximal zulässige Betriebsstrom des Verdichters (I-max) (siehe Typschild oder technische Daten) darf nicht überschritten werden.

2. Bei auftretenden abnormalen Schwingungen nyob rau hauv der Anlage müssen tuag betroffenen Frequenzbereiche im Frequenzumformer entsprechend ausgeblendet werden.

3. Der maximale Ausgangsstrom des Frequenzumformers muss größer sein als der maximale Strom des Verdichters (I-max).
4. Nach jedem Verdichterstart mindestens 1 Minute laufen lassen bei mindestens 50 Hz Frequenz.

5. Führen Sie alle Auslegungen und Installationen gemäß den örtlichen Sicherheitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (zB VDE) und Bestimmungen sowie gemäß den Angaben des
Frequenzumformerherstellers aus.

Den zulässigen Frequenzbereich finden Sie in den technischen Daten Kapitel 8, S. 26.

Bei Verdichtern mit LSPM Motoren ist der Betrieb mit Frequenzumformer nur im Dreieck Anschluss mit Eckpunkt der U/f Kurve 230 V/50 Hz zu empfehlen. Dadurch kann sichergestellt werden, dass während des Betriebs des Verdichters, innerhalb des zulässigen Frequenzbandes und Einsatzgrenzen, nicht durch Unterspannung/Feldschwächebetrieb der Motor in seinen verde asynchälletstand. Für den Start und den Betrieb mit niedrigen Drehzahlen wird ein Spannungsboost /Spannungserhöhung von 10-20V empfohlen, dies hat zur Folge, dass sowohl der Motorstrom geringfügig reduziert ab übert al auch tereinrichtungen, ntog vorhanden)
ausgeglichen ua.

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|19

5 | Elektrischer Anschluss

Kev nrawm nrawm

0 - f-min

f-min - f-max

Lub sijhawm pib

<1 s

Abschalzeit

sofort

f-min/f-max siehe Kapitel 8: Technische Daten: zulässiger Frequenzbereich

ca. 4s ib

6 | Inbetriebnahm

6.1 Cov Lus Qhia Txog Cov Lus Qhia

INFO

Um den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu

schützen, sind anlagenseitig Hoch- und Niederdruck-Pressostate

zwingend erforderlich.

D

Der Verdichter ist im Werk probegelaufen und auf sämtliche Funktionen geprüft worden. Besondere

GB Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden.

Kontrollieren Sie den Verdichter rau Transportschäden! F

E

WARNUNG Da in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur und Kältemittel-

lub tsev nyob rau hauv Stillstandsdrücke wie für den Verdichter

zugelassen, auftreten können, müssen anlagenseitig geeignete

Maßnahmen ergriffen werden, die den Stillstandsdruck im V er –

dichter zuverlässig auf die zugelassenen Werte begrenzen (zB

Speichermasse, Ausgleichsbehälter, Druckhaltekälteanlage,

Druckentlastungsreinrichtungen).

6.2 Druckfestigkeitsprüfung
Der Verdichter wurde im Werk auf Druckfestigkeit geprüft. Sofern die gesamte Anlage einer Druckfestigkeitsprüfung unterzogen wird, soll diese gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm ohne Einbezug des Verdichters durchgeführt werden.

6.3 Kev txiav txim siab

GEFAHR

Berstgefahr! Der Verdichter darf nur mit Stickstoff (N2) abgepresst werden. Keinesfalls mit Sauerstoff oder anderen Gasen abpressen! Während des gesamten Prüfvorgangs darf der maximal zulässige Überdruck des Verdichters nicht überschritten werden (siehe Typschildangabe)! Mischen Sie dem Stickstoff kein Kältemittel bei, da sonst die Verschiebung der Zündgrenze in den kritischen Bereich möglich ist.

20 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

6 | Inbetriebnahm

Führen Sie die Dichtheitsprüfung der Kälteanlage gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm unter Beachtung der maximal zulässigen Überdrücke des Verdichters durch.
Für die Dichtheitsprüfung dürfen nur trockene Prüfgase verwendet werden, z. B. Stickstoff N2 min. 4.6 (= Reinheit 99,996 % oder höher).

6.4 Nws

TXOJ CAI

Pib Sie den Verdichter nicht im Vakuum. Legen Sie keine Spannung an, auch nicht zu Prüfzwecken (darf nur mit Kältemittel betrieben werden).
Im Vakuum verkürzen sich die Überschlags- und Kriechstromstrecken der Klemmbrett-Anschlussbolzen, tuag kann zu Wicklungs- und Klemmbrettschäden führen.

Evakuieren Sie zuerst die Anlage und ziehen dann den Verdichter in den Evakuiervorgang mit ein.
Entlasten Sie den Verdichter von seinem Druck. Öffnen Sie das Saug- und das Druckabsperrventil.

Schalten Sie tuag Ölsumpfheizung ein.

Evakuieren Sie mit der Vakuumpumpe auf der Saug- und der Hochdruckseite.

D

Das Vakuum muss zwischen der Evakuierung mehrmals mit Stickstoff gebrochen werden.

GB

Am Ende des Evakuiervorgangs soll das Vakuum < 1,5 mbar bei abgeschalteter Pumpe betragen.

Wiederholen Sie diesen Vorgang gegebenenfalls mehrmals.

F

E

6.5 Kev txiav txim siab

VORSICHT Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille und Schutzhandschuhe!

Vergewissern Sie sich, dass Saug- und Druckabsperrventile geöffnet sind.

INFO

Je nach Bauart der CO2 Kältemittel-Füllflasche (mit/ohne Steigrohr)

CO2 flüssig nach Gewicht oder gasförmig eingefüllt werden.

Nur hochgetrocknete CO2 Qualität verwenden (siehe Kapitel 3.1)!

Einfüllen des Kältemittels: Wir empfehlen, die Anlage zuerst im Stillstand auf der Hochdruckseite bis zu einem Systemdruck von mindestens 5,2 bar gasförmig zu befüllen (wird bei weniger als 5,2 bar bei früllen flütüllen, die füllen. Weitere Befüllung thiab Anlage. Um die Trockeneisbildung im Betrieb der Anlage (während und nach dem Befüllvorgang) ausschließen zu können, ist der Abschaltpunkt des Niederdruckschalters auf einen Wert von mindestens 5,2 bar einzustellen.

CEEB TOOM Max. zulässige Drücke beim Befüllen keinesfalls überschreiten. Rechtzeitig geeignete Maßnahmen treffen.

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|21

6 | Inbetriebnahm

Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende Kältemittelergänzung kann gasförmig in die Saugseite eingefüllt werden.

TXOJ CAI

Vermeiden Sie Überfüllung der Anlage mit Kältemittel! Befüllen Sie nicht flüssig über das Saugabsperrventil am Verdichter.
Beimischen von Additiven in das Öl und das Kältemittel ist nicht zulässig.

6.6 Kev txiav txim siab
CEEB TOOM Öffnen Sie unbedingt vor dem Pib des Verdichters tuag beiden Absperrventile!

Kontrollieren Sie Sicherheits- thiab Schutzeinrichtungen (Druckschalter, Motorschutz, elektrische

Berührungsschutzmaßnahmen ua) auf einwandfreie Funktion.

Verdichter einschalten und mindestens 1 Minute laufenlassen bei mindestens 50 Hz Frequenz.

Erst dann darf dieDrehzahl desVerdichtersverringertwerden.

Anlage soll Beharrungszustand erreicht haben.

D

Führen Sie eine Ölstandskontrolle durch: Das Öl muss im Schauglas sichtbar sein.

GB

Nach Austausch eines Verdichters muss der Ölstand erneut kontrolliert werden. Ua tsaug nawb

Ölstand muss Öl abgelassen werden (Gefahr von Ölschlägen; Minderleistung der Kälteanlage).

F

E

ACHTUNG Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht

tuag Gefahr von Ölschlägen. Überprüfen Sie in diesem Caij nplooj zeeg tuag Öl-

ruck kev!

6.7 Druckshalter
Es müssen entsprechend eingestellte Druckschalter gemäß EN 378 in die Anlage eingebaut werden, welche vor Erreichen des max. zulässigen Betriebsdrucks den Verdichter ausschalten. Tuag Druckabnahme für die Druckschalter kann entweder an den Saug- und Druckleitungen zwischen
Absperrventil und Verdichter erfolgen oder an den nicht absperrbaren Anschlüssen der Absperrventile (Anschlüsse A und B, siehe Kapitel 9).

22 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

6 | Inbetriebnahm

6.8 Druckentlastungsventile

TXOJ CAI

Der Verdichter ist mit zwei Druckentlastungsventilen ausgerüstet. Je ein Ventil auf der Saug- und Druckseite. Bei überschreiten unzulässiger Drucklagen öffnen die Ventile und verhindern einen weiteren Druckanstieg.
Dabei wird CO2 los tuag Umgebung abgeblasen! Druckentlastungsventile dürfen nicht ständig ansprechen. Beim Abblasen kommt es zu extremen Bedingungen, die zu einer stetigen Leckage führen können. Anlage nach dem Auslösen der Druckentlastungsventile auf Kältemittelverlust überprüfen!
Tuag Druckentlastungsventile ersetzen keine Druckschalter und die zusätzlichen Sicherheitsventile in der Anlage. Generell sind Druckschalter in die Anlage einzubauen und nach EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm auszulegen, bzw. einzustellen ua.
Nichtbeachten kann zu Verletzungsgefahr durch ausströmendes CO2 über die beiden Druckentlastungsventile zur Folge haben!

D GB FE

Ausströmendes CO2

Daim duab 17

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|23

6 | Inbetriebnahm

6.9 Vermeiden von Flüssigkeitsschlägen
ACHTUNG Flüssigkeitsschläge können zu Schäden am Verdichter führen sowie Kältemittelaustritt verursachen.

Beachten Sie zur Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen:

Tuag kom plette Kälteanlagenauslegung muss fachgerecht ausgeführt sein.

Alle Komponenten müssen leistungsmäßig aufeinander abgestimmt sein (insbesondere

Ntsuabampfer thiab Expansionsventil). Tuag Sauggasüberhitzung am Verdichtereingang soll > 10 K betragen. (Prüfen Sie hierzu tuag

Einstellung des Expansionsventils). Öltemperatur und Druckgastemperatur beachten. (Tuag Druckgastemperatur muss ausreichend

nco kuv. 50 ° C, sodass tuag Öltemperatur> 30 ° C ist).

Tuag Anlage muss den Beharrungszustand erreichen. Besonders bei kritischen Anlagen (zB mehrere Verdampferstellen) sind Maßnahmen wie der

Einsatz von Flüssigkeitsfallen, Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung ua empfehlenswert.

Die Verlagerung von Kältemittel hauv den Verdichter bei Anlagenstillstand unbedingt

zam.

Der Einsatz eines Rückschlagventils wird dringend empfohlen, speziell bei Wärmepum-

D

kev kawm. Es besteht sonst die Gefahr von Rückkondensation, yog Verdichterschä-

GB

den zur Folge haben kann.

F

6.10 Filtertrockner UAS

E

Gasförmiges CO2 hat eine deutlich geringere Löslichkeit von Wasser als andere Kältemittel. Bei

niedrigen Temperaturen kann es daher zum Blockieren von Ventilen und Filtern durch Eis oder Hydrat

kommen. Aus diesem Grund empfehlen wir einen Filtertrockner und ein Schauglas mit Feuchtig-

kev tsim kho kev lag luam.

7 | Wartung

7.1 Kev ua tiav

CEEB TOOM

Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Verdichter: Verdichter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Verdichter los ntawm Systemdruck entlasten. Verhidern Sie Lufteintritt hauv tuag Anlage!
Nach erfolgter Wartung: Sicherheitsschalter anschließen. Verdicter evakuieren. Einschaltsperre yog.

CEEB TOOM

Tuag Druckentlastung muss li ausgeführt werden, dass kein
Trockeneis swb. festes CO2 entsteht, welches die Austrittsöffnung verschließen kann und das komplette Ausströmen des
CO2 cov ntaub ntawv pov thawj. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Verdichter immer noch unter gefährlichem Überdruck steht.

24 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

7 | Wartung

GEFAHR

Verdichter mit der Bezeichnung P in der Kennzeichnung (zB HGX24/110 SP 15 CO2 T) sind mit einem LSPM Motor ausgestattet. Nach dem Öffnen des Verdichters besteht durch ein erhebliches Magnetfeld eine Gefahr für Menschen mit Herzschrittmachern oder ähnlichen Geräten sowie metallischen Implantaten. Es muss ein Mindestabstand von 50 cm zum Verdichtermotor eingehalten werden. Auch Karten mit Magnetstreifen (zB Kreditkarten), Mobiltelefone oder Armbanduhren können beschädigt werden. Elektrische Spannung durch Induktion! Bei geöffnetem Klemmenkasten darf der Motor nicht gedreht werden. Solange der Verdichter geschlossen ist, geht kein magnetisches Feld davon aus.

7.2 Auszuführende Arbeiten

Um eine optimale Betriebssicherheit und Lebensdauer des Verdichters zu gewährleisten, empfehlen wir, in regelmäßigen Zeitabständen Service- und Überprüfungsarbeiten vorzunehmen:

Cov Lus Qhia:

- bei fabrikmäßig hergestellten Serienanlagen nicht zwingend.

– bei Feldinstallationen oder Betrieb im Anwendungsgrenzbereich: erstmals nach 100 bis 200

D

Betriebsstunden, danach ca. alle 3 Jahre bzw. 10.000 – 12.000 Betriebsstunden. Altöl

GB

vorschriftsmäßig entsorgen, nationale Vorschriften beachten.

F

Jährliche Kontrollen: Ölstand, Dichtheit, Laufgeräusche, Drücke, Temperaturen, Funktion der

Zusatzeinrichtungen wie Ölsumpfheizung, Druckschalter.

E

7.3 Lub Tsev Haujlwm Saib Xyuas Kev Ruaj Ntseg

Verfügbare Ersatzteile und passendes Zubehör finden Sie in unserem Verdichterauswahlprogramm

unter vap.bock.de sowie auf bockshop.bock.de

Verwenden Sie nur Original Bock Ersatzteile!

7.4 Schmierstoffe / Öle

Für den Betrieb mit CO2 sind folgende Ölsorten erforderlich:

Verdichtervariante ML(P) und S(P): BOCK lub E85

Verdictervariante SH(P):

Lub C170E

7.5 UAS

Schließen Sie tuag Absperrventile am Verdichter. CO2 unterliegt keiner Recyclingpflicht und kann daher in die Umgebung abgelassen werden. Wegen Erstickungsgefahr unbedingt auf gute Belüftung achten
oder CO2 hauv Freie leiten. Beim Ablassen des CO2 eine schnelle Druckabsenkung vermeiden, um so das Mitreißen von Öl zu verhindern. Wen der Verdichter drucklos ist, entfernen Sie die Druck- und
Saugseitige Verrohrung (z.Bsp. Dabtage der Absperrventile, usw.) thiab entfernen Sie den Verdichter
mit einem geeignneten Hebezeug. Ensorgen Sie das enthaltene Öl vorschriftsmäßig, beachten Sie

dabei die gültigen nationalen Vorschriften.
Bei Stilllegung des Verdichters (zB Service-Arbeiten oder Austausch des Verdichters) können große Mengen CO2 im Öl gelöst sein. Bei nicht ausreichender Druckentlastung des Verdichters kann es bei geschlossenen Absperrventilen zu einer unzulässigen Drucküberschreitung im Verdichter kommen. Aus diesem Grund ist die Saugseite (LP) und die Hochdruckseite (HP) des Verdichters durch Druckentlastungsventile abgesichert.

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|25

D

GB

F

8 | Technische Daten
Ölfüllung
(Mitte Schauglas)
Ölfüllung
(ab Werk)
Saugleitung SV

DV

Gewicht
zulässiger Frequenzbereich

Anlaufstrom

(Rotor

blockiert)

E Max. Leistungsaufnahm

Max. Betriebsstrom

Spanung

Hubvolumen
(1450/1740 1/min)
Zylinderzahl

Ntaus

26 | AQ452526009526de-000301

Elektrische Daten

3

Anschlusse

2

2

HGX24/

50 / 60 Hz

1

m3/h

V

/ Y

2

/ Y

4

5

A

kW

A

Hz kg mm (Zoll) mm (Zoll) Ltr. Ltr.

55-4 ML CO2 T

19,5 / 11,3 8,3

111/64 ib

112

55-4 S CO2 T

4,6/5,5 ib

24,8 / 14,3 9,9

169/98 ib

116

55-4 SH CO2 T

24,9 / 14,4 9,9

169/98 ib

116

30–70 : kuv
220-240V / 380-420 VY - 3 - 50 Hz 265-290 V / 440-480 VY - 3 - 60 Hz

70-4 ML CO2 T

24,3 / 14,0 10,4

111/64 ib

112

70-4 S CO2 T

6,0/7,2 ib

30,4 / 17,5 12,6

169/98 ib

116

70-4 SH CO2 T 4
90-4 ML CO2 T

31,1/18,0 13,0 32,4/18,7 13,6

169/98 169/98

116

19

116

(3/4)

22 (7/8)

1,5

90-4 S CO2 T

7,6/9,1 ib

38,4 / 22,2 16,3

169/98 ib

116

90-4 SH CO2 T

38,7 / 22,3 16,5

169/98 ib

116

110-4 ML CO2 T

38,1 / 22,0 16,2

169/98 ib

115

110-4 S CO2 T

9,4/11,3 ib

46,9 / 27,1 20,1

178/103 ib

116

110-4 SH CO2 T

47,2 / 27,2 20,2

178/103 ib

116

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

8 | Technische Daten
D GB FE

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

1 Toleranz (± 10%) bezogen auf Mittelwert des Spannungsbereichs.

3 Alle Angaben basieren auf Mittelwert des Spannungsbereichs.

Andere Spannungen thiab Stromarten rau Anfrage.

Für Betrieb mit Frequenzumformer siehe Kapitel 5.8

2

Diese Angaben sind vorläufige Werte, tatsächliche Werte können abweichen! - Tuag Angaben zur max. Leistungsaufnahme gelten für den 50 Hz-Betrieb.
Bei 60 Hz-Betrieb müssen die Angaben mit dem Faktor 1,2 multipliziert werden.

4

Schneidringverschraubung für Stahlrohre thiab für Löt-/ Schweißverbindungen

Der max. Betriebsstrom bleibt unverändert.

5 Löt-/Shweißverbindungen

-Max. Betriebsstrom / max. Leistungsaufnahme für die Auslegung von Schützen,

Zuleitungen thiab Sicherungen berücksichtigen. Schütze: Gebrauchskategorie AC3

AQ452526009526de-000301|27

D

GB

F

E

8 | Technische Daten
Ölfüllung
(Mitte Schauglas)
Ölfüllung
(ab Werk)
Saugleitung SV

DV

Gewicht
zulässiger Frequenzbereich

Anlaufstrom

(Rotor

blockiert)

Max. Leistungs-

cov ntaubntawv povthawj siv

Max. Betriebsstrom

Spanung

Hubvolumen
(1500/1800 1/min)
Zylinderzahl

Ntaus

28 | AQ452526009526de-000301

Elektrische Daten 3

Anschlusse

HGX24/

50 / 60 Hz

1

m3/h

V

55 MLP 6 CO2 T

55 SP 7 CO2 T

4,8/5,7 ib

55 SHP 7 CO2 T

70 MLP 7 CO2 T

70 SP 9 CO2 T

6,2/7,5 ib

70 SHP 9 CO2 T 4
90 MLP 8 CO2 T

90 SP 12 CO2 T

7,9/9,5 ib

90 SHP 12 CO2 T

110 MLP 10 CO2 T

110 SP 15 CO2 T

9,7/11,7 ib

110 SHP 15 CO2 T

30–70 : kuv
220-240V / 380-420 VY - 3 - 50 Hz 265-290 V / 440-480 VY - 3 - 60 Hz

2

/ Y

2

A

kW

19,5 / 11,3 6,8

24,8 / 14,3 8,2

24,9 / 14,4 8,2

24,3 / 14,0 8,6

30,4 / 17,5 10,4

31,1 / 18,0 10,7

32,4 / 18,7 11,2

38,4 / 22,2 13,5

38,7 / 22,3 13,6

38,1 / 22,0 13,4

46,9 / 27,1 16,6

47,2 / 27,2 16,7

2 / YA
111 / 64 169 / 98 169 / 98 111 / 64 169 / 98 169 / 98 169 / 98 169 / 98 169 / 98 169 / 98 178 / 103

4

5

Hz kg mm (Zoll) mm (Zoll) Ltr. Ltr.

112

116

116

112

116

116

19

116

(3/4)

22 (7/8)

1,5

116

116

115

116

116

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

8 | Technische Daten
D GB FE

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

1 Toleranz (± 10%) bezogen auf Mittelwert des Spannungsbereichs.

3 Alle Angaben basieren auf Mittelwert des Spannungsbereichs.

Andere Spannungen thiab Stromarten rau Anfrage.

Für Betrieb mit Frequenzumformer siehe Kapitel 5.8

2

Diese Angaben sind vorläufige Werte, tatsächliche Werte können abweichen! - Tuag Angaben zur max. Leistungsaufnahme gelten für den 50 Hz-Betrieb.
Bei 60 Hz-Betrieb müssen die Angaben mit dem Faktor 1,2 multipliziert werden.

4

Schneidringverschraubung für Stahlrohre thiab für Löt-/ Schweißverbindungen

Der max. Betriebsstrom bleibt unverändert.

5 Löt-/Shweißverbindungen

-Max. Betriebsstrom / max. Leistungsaufnahme für die Auslegung von Schützen,

Zuleitungen thiab Sicherungen berücksichtigen. Schütze: Gebrauchskategorie AC3

AQ452526009526de-000301|29

9 | Maße thiab Anschlüsse

7

6

5

4

Anschlusse /

7 TX17X2

Mass6enschwe6rpunkt

5

351 5+ 20 ib

+0,08
13,82

Kev sib txuas

4

4 Saubabsperrventil
SV Suction kab valve,

Druckabsperrventi

D

6

DV Discharge kab valv

140 5,51
140

+2

+0,08

340 0 13,4 +02

826 S30I,,12224X2DS1I11F5D8420XQ1392D73+F,20101Q92F11,5,Q346 +00,08 AX1AXX1 AXXXS1I42XxX4xX1J5/OJ41BJ01x5AO/,,J*5IB019A1,,3*J5I55/O9J1B01A+,,*5I20923114593218,89+27,205,+83001,308,82BEOL+00BEOL,,K0,8K BEOL ,K * Ölsumpfheizung nur Lieferumfang bei (UL-) HGX24 CO2 T /
0,24 6 0,21480 7,01980 7,09 198 7,8198 7,8 Roj sump rhaub tsuas muaj nyob rau hauv tus me nyuam rau (UL-) HGX24 CO2 T

+0,08

1234805,00413,4

+2
340

13,4 +00,08128

5,04

128

Anschluss Saugse AAnsCcohnlünsescteio/n suctio

ConAnnesccthiolunsss Saugse

SV AS1auCgaobnsnpeectrirovnensutilS,tViRo

SucAtionnsclihnluesvsaDlvreu, ctkusb

DV BDrucCkoanbnsepcetirorvnednistDicl,hVRa

DiscAhnasrgchelulisnseDvraulvceks,

A BA1nsCcholnunsescStioanugdsiseciAthea,

ConAnnescctiholnusssuÖctliroüncksfi

D1

Kev CcholnunsescStioanugosilerietetu,

A1

A1

EConAnnescctiholnusssu Öctlidornucski

AnsCcholnunsescDtioruncokisl epirtee

B CF onÖnelacbtiloanssdischarBge

AnsOchilludsrasinDruckseite

B1 CI onAnnescctiholnusdsisHcehiaßBrgg1ae

AnsCcholnunsescÖtiolrnüchkoftüghar

D1 CJ onAnnescctiholnusosilÖrelstuuDrm1np

AnsCcholnunsescÖtioldnruocilksmuma

E JC1onÖnelscutmionpfhoeilizpurensgEsu

Roj twj tso kua mis rhaub

Ölablass

F

Schauglas F

KOil dej

Pom iav

Anschluss Heißgaste

I

Anschluss WärmI e

CL ntawm Cneocntnioenctihoont tghaesrmtea

J OCAnosnACcnhneolscnuctnssihoeslncuÖtsioolssinluÖsomulsilmpplfeiJpehvgeeh

J1 QÖOlisl suCAumnompsnpcfnhhehelcueitzsiaoustnneÖgroltileJtme1mp

K SSSI1cighhDDaturegugclcaloaksmsesspnrtleasstuionngKvsav

3,2282 3,22 293 11,25943 11,54 SI2 SI2 Maße und Anschlüsse für (UL-) HGX24 CO2 T Version mit Absperrventilen und (UL-) HGX24e CO2 LT /
242 9,52342 9,53 qhov ntev thiab kev sib txuas rau (UL-) HGX24 CO2 T version nrog kaw-off li qub thiab (UL-) HGX24e CO2 LT

AnsDchrulucsksenWtlaäsrmtuensgcshv L SCI2onDnecotiomnprthesesrmionaLlvpa
AnsSchclhursasdeÖrlasnpsiecghelulsre O XC1onCneocntnioenctiooinl lefovreOslcrhe

+2 + 2 + 0,08 + 0,08 + 2 + 0,08 AnsSchclhursasdeÖrlatenmscpheluras

543 0 52413,360 021,36 0 349 0 13,74 0 TZS

Ölsumpfheizun* gÖnlssuurmLpieffheeriuzmunfagnngubr eLiie(UfeLru-)mHfaGnXg2b4eCi (OU2L-T)

H/GX 24

Q
CO 2

T /XC2onCneocntnioenctiooinl tfeomr Qspceh
Druc(Lk/eSnWtla)*st=unLgöst-v/Sencht

DV B1 Roj sump rhaubOoilnslyuminpcluhdeeadteirnodnelylivinecrylufdoerd(UinL-d)eHlivGeXry24foCr (OU2L-T) HGX2SI41 CDeOco2mpTression vaSlvI1e

Maße und Anschlüsse mit Absperrventilen: Druckentlastungsvent

Maße und AMnascßhelüusnsdeAfünrs(cUhLlü-s)sHeGfüXr2(4UCL-O) 2HGTXV2e4rsCioOn2mTit VAebrsspioenrrvmeint tAilebnspuenrdrv(eUnLtil-e)O2HGTXe4T2H LT /

SI2 Decompression vaSlvI2e

+0,08

GB SV A1 dimensionsdainmdecnosnionnescationndscfoonrn(eUcLti-o)nHsGfoXr2(4UCL-O) 2HGTXv2e4rsCioOn 2wTithvsehrsuito-onfwf vitahlvsehsuta-nodff (vGLUaTs2-H4H2HH-E24H) e CO2 LT

+2

+2+0,08 +0,08

F

DV BD1V B1

349 0 31439,740 013,74 0 ib

Schraderanschluss, S

X1

X1

Kev sib txuas rau schrad

Schraderanschluss, D X2 Txuas rau schXr2ad

(L/SW)* = Löt-/Schwe

E SV A1SV A1

355 0

+0,08

355 0

355 0 13,97 0 + 2

+0,08

321 12,65
321

6

440

+2

+0,08

555 0

+2

+2

Änderungen vorb Subject to chang

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG

6 0,24

440 17,43410 17,31 ib

Ntaus /

hom
2 +2 + 0,08 +0,08 HGX24/55-4 ML(S)[SH] CO2 T HGX24/70-4 ML(S)[SH] CO2 T
555 0 52515,850 021,85 0 HGX24/90-4 ML(S)[SH] CO2 T

HGX24/110-4 ML(S) [SH] CO2 T

Transkritische Ausführung / transcritical version

Teile-Nr. / part-no.

Hom / hom

16320(16321)[16322] 16323(16324)[16325] 16326(16327)[16328] 16329(16330)[16331]

UL-HGX24/55 ML(S[SH]) 6(7) CO2 T UL-HGX24/70 ML(S[SH]) 7(9) CO2 T UL-HGX24/90 ML(S[SH]) 8( 12) CO2 T UL-HGX24/110 ML(S[SH]) 10(15) CO2 T

Subkritische Ausführung / subcritical version

Teile-Nr. / part-no.

Hom / hom

Teile-Nr. / Typ / part-no. hom

16370(16371)[16372] HGX24e/55-4 ML(S) CO2 LT 16373(16374)[16375] HGX24e/70-4 ML(S) CO2 LT 16376(16377) [16378]HG24e/90-4 S) CO2 LT 16379 (16380) [16381] HGX24e/110-4 ML(S) CO2 LT

16333(16332) 16335(16334) 16337(16336) 16339(16338)

UL-HGX24e/55 ML(S) 3(4) C
UÄL-HnGdXe2r4uen/7g0 eMnL(Sv)o4(rÄ5b)neCd USL-HuGbXje24cet/9t0oMcLh(Sa) 4n(Sg5)euCb
UL-HGX24e/110 ML(S) 5(7)

HGX24/55 MLP(SP)[SHP] 6(7) CO2 T

16470(16471)[16472] UL-HGX24/55 MLP(SP[SHP]) 6(7) CO2 T

16566(16567)[16568] HGX24e/130-4 ML(S) CO2 LT 16341(16340) UL-HGX24e/130 ML(S) 6(8)

HalbherHmaeltbishcehrmereVtiescrdhiecrhtVeerrHdiGch/teSreHmGi-h/eSrmemeti-ichecrommeptircescsoomrpHreGssor HG HGX24/70 MLP(SP)[SHP] 7(9) CO2 T HGXLP24/90

16473(16474)[16475] UL-HGX24/70 MLP(SP[SHP]) 7(9) CO2 T 16476(16477)[16478] UL-HGX24/90 MLP(SP[SHP]) 8(12) CO2 T

16569(16570)[16571] HGX24e/145-4 ML(S) CO2 LT 16343(16342) UL-HGX24e/145 ML(S) 7(9) 16572(16573)[16574]

HGX24/110-4 MLP(SP)[SHP] 10(1T5r)aCnOs2krTitisc1h6e47A9u(1s6fü4Th8rr0au)n[n1sg6k4/r8itt1rias] ncshUceLr-AiHtiuGcsaXflü2vh4e/r1rus1ni0ogMn/ LtrPa(nSsPc[SriHtiPca])l1v0e(r1s5i)oCnO2 T 16575(16576)[16577]

Subkritische AusführSuunbgk/ristiusbcchreitiAcuasl fvüehrrsuionng / sub

Hom / hom

Hom / hom

Teile-Nr. / part-no.

TypT/eile-Nr. / type part-no.

Hom / hom

Teile-Nr. / part-no.

TypT/eile-Nr. / type part-no.

Hom / hom

Teile-Nr. / Typ / Teile-Nr. / Typ / part-no. type part-no. hom

HGX24/55-4 ML(S)[SHH]GCXO224/T55-4 ML(S)[SH] 1C6O3220T(16321)[16322]16U3L2-0H(1G6X32241/)5[156M3L2(2S] [SUHL])-H6(G7X) 2C4O/525TML(S[SH]) 61(673)7C0O(126T371)[16372]16H3G7X02(146e3/5751-)4[1M63L7(S2]) CHOG2XL2T4e/551-643M3G3L(u(1Sß6)3tCo3O2le)2rLaUTnLz-He1Gn6X3/234G3e(/1e56n53eM32rLa)(Sl )cU3aL(-4sH)tGiCnXOg224

HGX24/70-4 ML(S)[SHH]GCXO224/T70-4 ML(S)[SH] 1C6O3223T(16324)[16325]16U3L2-3H(1G6X32244/)7[106M3L2(5S] [SUHL])-H7(G9X) 2C4O/720TML(S[SH]) 71(693)7C3O(126T374)[16375]16H3G7X32(146e3/704-)4[1M63L7(S5]) CHOG2XL2T4e/701-643M3-5L((1S6)3C3O4)2 LUTL-H1G6X32345e(/17603M34L)(S)U4L(-5H) GCXO224 HHHGGGXXX222444///915015-0M4-4LMPML((LSS(PS)[))S[[SSHHHHHH]GGGPC] XXX]CO6222O2(44472///T915)T015C-0OM4-42LMPMTL((LSS(PS)[))S[[SSHHH] P111C] ]666CO6334O2(22772690T)(((TC111666O3342237701T)))[[[111666334237812]]]111666UUU334LLL227—690HHH(((111GGG666XXX334222237444701///)))915[[[111056660MM334MLL237(LP812S(]]](S[SS[PUUUSH[LLLHS])—]HHHH)8P(1GGG1]0XXX)2(6222)1(4445C7///)O915)C015C2O0OMMT2M2LLT(LPTS((S[SS[PSH[HS])]H)8111P(16661]0335)2(776)1696(5C7((()111O)C666C2335OOT78622707T)))T[[[111666335786818]]]111666HHH335GGG776XXX69622(2((111444666eee335///911786013707-00)))4[[[–11144M666MM335L786(LLS818((SS]]]) ))CHHHCCOGGGOO2XXX22L222TLL444TTeee///91101311-006664–33344M334BNMM791La(((e(LL111Sui((666nSS)333m))C334/CCO680uNOO)))2s22oLtUUUeTLLLLLTTr—gHHHe111GGG666pXXX333222r334ü444791eeef(((//1/11t911666/01333300TM334MM680Ly)))(LLpS((SSe)UUU))4LLL(56e—5((HHHx)78GGG))CaCCXXXOmOO2222444

HGX 24/70 HGX 24/90

MMLLPP((SSPP))[[SSHHHHGGPPXX]] 7822((4491//79)200)CCOMMO2LL2PPT((TSSPP))[[SSHHPP11]]667844((779136)2(()C11C66O44O277274T))T[[1166447785]]1166UU44LL77–36HH((11GG66XX4422774474//))79[[110066MM44LL77PP85]]((SSPPUU[[LLSS–HHHHPPGG]]XX)) 7822((4491//79)200)CCOMMO2LL2PPT((TSSPP[[SSHH11PP66]]55)) 767829((91((11)266)C55CO77O2302))T[[11T66557741]]1166H55G76X292((11466e55/1774305))[[-11466M5577L41(S]] )HCGOX22L4Te/14156-344GM3(eL1(w6S3)i4cC2hO) t2/ULWLT-He1Gi6Xg32h443te:(/11(6k435g4M2))L-(SU)L7-(H9G) CXO24

HGX24/110-4 MLP(SPH)G[SXH2P4]/1100(1-45)MCOLP2(STP)[S16H4P7]91(01(61458)0C)O[1264T81]16U4L7-9H(1G6X42840/)1[1604M8L1P] (SUPL[-SHHGPX])2140/1(105)MCLOP2(STP[S1H6P5]7) 51(01(6157) 6C)O[1265T77]16575(16576)[16577]

Allgemeintoleranzen / General rau

TS EN ISO 2768-mK-E - Kev txiav txim siab

über / saum toj 0.5 6

Gußtolbeirsa/nuzepnto/GGueßntoelre6arlacnazse3tni0n/gGto1e

± 0.1 ± 0.2 ± 0

BaumustergepBrüaftu/mTuyspteregxeapmrüifnt a

NeinUn/ bNeomaßte NReaidnie/nN/oUndimensi

Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware

einwandfreiem Zustand angeliefert wird 0d | Zubehör DCR22 & ​​Heißgastemperatursensor aufgenommen orrosionsschutz, Verpackung für sicheren

ansport).

0d | BS-Befestigungsteile aus Lieferumfang entfernt und als Zubehör ergänzt

nws tus neeg muag khoom yuav tsum xyuas kom cov khoom xa tuaj

raws li txoj cai (corrosion ckaging rau kev nyab xeeb kev thauj mus los).

kev tiv thaiv, 0d | LSPM Verdichter-Nr. hauv Serienzeichnung aufgenommen

eitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, rwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-

0d

|

UL

Verdicter-Nr.

in

Serienzeich.

raugenommen.

Anschl.

L

Fußnote

kev entfernt.

kaum, soweit nicht ausdrücklich gestettet. Zuwider-

ndlungen chte für

verpflichten den lub caij nplooj zeeg der

nyob rau Schadenersatz. Alle Patent-, Gebrauchsmuster-

0c

|

Betrifft

Blatt

4

30 | AQ452526009526de-000301 thiab Geschmacksmustereintragung vorbehalten. 0b | Betrifft Bl. 2-4
ueotnyceszhmmtues,imbrenDi(TeisnKtnetpersietVncaoZrdrotohner.tuofdrLeesrsoOuapiirpdentscssofaaaoffwtitteoeicnmheroantknrwdelna)aldnusre.,egsendnsnleldrtacfg,sswirnmsh.edaitgutrsiauhwAeietbfsozlmiüllulsiul,terrthtiiogfesbdehneiesVcirZtxestihcecpauoeWrhrnhrseemprdeetwsssaaalmrdesteiurcnerreutkndvlianlllueeiiuziacdnntab00ahag,tiltnoeinddoidorgntianhze||ffsaeoüolsBZtiroeiferofvufSntdetehhibsirt-ineesistisBect Whh0eewaöafreeirre|ndsDVtigC00euddnRnt||i2lgpBZ2souSt&seb-iiBtelHieoheenöfaießruSsgsDVtiagCLfsuüiRetnerf2gemH2srGput&eemXirl2Hafea4tenuaeißrg/u5sgsee5an-Lns9sitte0foeefrmeCrnraOputuem2ufrgnafLeadTtnnuaorgaslmnseegmZnnestupefoebanrresnahstutöufrgneedrngaoälmsnzmZtuebnehör ergänzt

11643 11614 11595 11460 11465 ib

12.05.22 12.05.22 12.05.22 19.10.21 02.09.21 ib

Gewicht / WeigGhte: w(kicgh) t-/ Nyhav: (

AllgemeintoleraAnlzlgeenm/ eGinetnoelerraalntozlee

S. Büttner

C. EgelerüDbINerIS/ aOb2o7v6e8-müDbKI0Ne-.Er5IS/ aOb2o7v66e8-mK03-.

Maße in mm [Zoll] S. Büttner

A. Layh bis/up to bi6s/up3t0o 12

Ab. 18 S. Büttner

C. Egeler

± 0.1 ± 0.2 ± 00.

E. Bauknecht J. KeuerlebUernbemaßte RaUdinebne/mUanßdteimReandsioen

V. Polizzi

C. Egeler

11430 © Dan0f8o.0s6s.21| ClimC.aPtoelizSziolutiCo. nEgsel|er2023.09
1164311343 11126.04531.252.03.21 S1.2B.0ü5Vt.t.2nP2eorlizzi SC. .BEüCgtt.enElegrreler C. Egeler

11614

11126.0154.22

S1.2B.0ü5t.t2n2er S.AB.üLtatnyehr

A. Laj

9 | Maße thiab Anschlüsse

SV Saugleitung DV Druckleitung

Siehe Technische Daten, Kapitel 8

A

Anschluss Saugseite, nicht absperrbar

A1 Anschluss Saugseite, absperrbar

B

Anschluss Druckseite, nicht absperrbar

B1 Anschluss Druckseite, absperrbar

D1 Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider

E

Anschluss Öldruckmanometer

F

Ölablass

1/8" NPTF 7/16" UNF 1/8" NPTF 7/16" UNF 1/4" NPTF 1/8" NPTF M12x1,5

I

Anschluss Heißgastemperatursensor

J1 Ölsupfheizung

K

Pom iav

L

Anschluss Wärmeschutzthermostat

O

Anschluss Ölspiegelregulator

Q

Anschluss Öltemperatursensor

SI1 Druckentlastungsventil HD

SI2 Druckentlastungsventil ND

1/8" NPTF

3/8" NPTF

1 1/8 "- 18 UNEF

1/8" NPTF

2 x 1 1/8 "- 18 UNEF

D

1/8" NPTF

GB

F M24x1,5

ib m22x1,5

X1 Schraderanschluss, Saugseite X2 Schraderanschluss Druckseite

7/16" UNF 7/16" UNF

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|31

10 | Einbauerklärung

Einbauerklärung für unvollständige Maschinen im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1. B

Hersteller:

Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland

Wir als Hersteller erklären in alleiniger Verantwortung, dass tuag unvollständige Maschine

Qauv: Qauv:

Qauv: Qauv:
D

GB

Seriennummer:

Halbhermetischer Verdichter HG(X)12P/60-4 S (HC) …………………… HG(X)88e/3235-4(S) (HC) UL-HGX12P/60 S 0,7……… ………………………… UL-HGX66e/2070 S 60 HGX12P/60 S 0,7 LG ………………………….. HGX88e/3235 (ML/S) 95 LG HG(X)22(P)( e)/125-4 A …………………… HG(X)34(P)(e)/380-4 (S) A HGX34(P)(e)/255-2 (A) …… …………….. HGX34(P)(e)/380-2 (A)(K) HA(X)12P/60-4 ………………………………… HA(X)6 /1410-4 HAX22e/125 LT 2 LG ……………………. HAX44e/665 LT 14 LG HGX12e/20-4 (ML/S) CO2 (LT) ……….. HGX44e/565-4 S CO2 UL-HGX12e/20 (S/ML) 0,7 CO2 (LT)… UL-HGX44e/565 S 31 CO2 HGX12/20-4 (ML/S/SH) CO2T………….. HGX46/440-4 (ML/S/SH) CO2 T UL-HGX12/20 ML(P) 2 CO2T .......... UL-HGX46/440 ML(P) 53 CO2T HGZ(X)7/1620-4 ……………………………. HGZ(X)7/2110-4 HGZ(X)66e/1340 LT 22………………………… HGZ(X)66e/2070 LT 35
HRX40-2 CO2 TH………………………….. HRX60-2 CO2 TH

Tus Neeg Ua Haujlwm Verdichter F(X)2 ……………………………………… FK(X)1……………………………………….. FK(X)20/120 (K /N/TK)……………..

F(X)88/3235 (NH3) FK(X)3 FK(X)50/980 (K/N/TK)

BC00000A001 BN99999Z999

F
folgende grundlegende Anforderungen der oben angeführten Richtlinie einhält:

E

Gemäß Anhang I sind die Punkte 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.13

und 1.7.1 bis 1.7.4 (ausgenommen 1.7.4 f) erfüllt.

Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:

TS EN ISO 12100: 2010

TS EN 12693

ib: 2008

Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Kälteanlagen und Wärmepumpen; Sicherheitstechnische thiab umweltrelevante Anforderungen - Verdrängerverdichter für Kältemittel

Lus ceeb toom:

Ferner erklären wir, dass die speziellen technischen Unterlagen für diese unvollständige Maschine nach Anhang VII Teil B erstellt wurden und verpflichten uns, diese auf begründetes Verlangen der einzelstaatlichen.

Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die oben aufgeführte unvollständige Maschine eingebaut wurde, den Bestimmungen der EGMaschinenrichtlinie entsprichtändige Anspricht hang II 1. A vorliegt.

Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung und Übergabe von technischen Unterlagen:

Bock GmbH Alexander Layh Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland

Frickenhausen, 04 Lub Ib Hlis 2021

i. A. Alexander Layh, Tus Thawj Coj Ntiaj Teb ntawm R&D

32 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

D GB FE

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

AQ452526009526de-000301|33

34 | AQ452526009526de-000301

© Danfoss | Huab cua daws | 2023.09 Nws

Cov ntaub ntawv / Cov ntaub ntawv

Danfoss BOCK HGX24 CO2 T Compressor Program [ua pdf] Cov neeg siv phau ntawv qhia
BOCK HGX24 CO2 T Compressor Program, BOCK HGX24 CO2 T, Compressor Program, Program

Cov ntaub ntawv

Cia ib saib

Koj email chaw nyob yuav tsis raug luam tawm. Cov teb uas yuav tsum tau muaj yog cim *