O teu socio global de automatización
LI-Q25L…E
Sensores de posición lineais
con saída analóxica
Instrucións de uso
1 Acerca destas instrucións
Estas instrucións de uso describen a estrutura, as funcións e o uso do produto e axudarán a utilizar o produto segundo o previsto. Lea atentamente estas instrucións antes de usar o produto. Isto é para evitar posibles danos ás persoas, aos bens ou ao dispositivo. Conserve as instrucións para o seu uso futuro durante a vida útil do produto. Se o produto se transmite, dálle tamén estas instrucións.
1.1 Grupos destinatarios
Estas instrucións están dirixidas a persoal cualificado e deben ser lidas atentamente por calquera persoa que monte, poña en marcha, utilice, manteña, desmonte ou elimine o dispositivo.
1.2 Explicación dos símbolos empregados
Nestas instrucións utilízanse os seguintes símbolos:
PERIGO
PERIGO indica unha situación perigosa con alto risco de morte ou lesións graves se non se evita.
AVISO
ADVERTENCIA indica unha situación perigosa con risco medio de morte ou lesións graves se non se evita.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica unha situación perigosa de risco medio que pode producir lesións leves ou moderadas se non se evita.
AVISO
AVISO indica unha situación que pode provocar danos materiais se non se evita.
NOTA
NOTA indica consellos, recomendacións e información útil sobre accións e feitos específicos. As notas simplifican o teu traballo e axúdanche a evitar traballos adicionais.
CONVOCATORIA Á ACCIÓN
Este símbolo indica accións que debe levar a cabo o usuario.
RESULTADOS DA ACTUACIÓN
Este símbolo indica os resultados relevantes das accións.
1.3 Outros documentos
Ademais deste documento, pódese atopar o seguinte material en Internet en www.turck.com:
Ficha técnica
1.4 Comentarios sobre estas instrucións
Facemos todo o posible para garantir que estas instrucións sexan o máis claras e informativas posible. Se tes algunha suxestión para mellorar o deseño ou se falta algunha información no documento, envía as túas suxestións a techdoc@turck.com.
2 Notas sobre o produto
2.1 Identificación do produto
- Sensor de posición lineal inductivo
- Estilo de vivenda
- Versión eléctrica
- Elemento de posicionamento
P0 Sen elemento de posicionamento
P1 P1-LI-Q25L
P2 P2-LI-Q25L
P3 P3-LI-Q25L - Rango de medición
100 100…1000 mm, en pasos de 100 mm
1250…2000 mm, en pasos de 250 mm - Principio funcional
LI Indutivo lineal - Elemento de montaxe
M0 Sen elemento de montaxe
M1 M1-Q25L
M2 M2-Q25L
M4 M4-Q25L - Estilo de vivenda
Q25L Rectangular, profile 25 × 35 mm - Número de LEDs
X3 3 × LED - Modo de saída
LIU5 Saída analóxica
4…20 mA/0…10 V - Serie
E Xeración estendida
- Conexión eléctrica
- Configuración
1 Configuración estándar - Número de contactos
5 5 pinos, M12 × 1 - Conector
1 Recto - Conector
H1 Masculino M12 × 1
2.2 Ámbito de entrega
O alcance da entrega inclúe:
Sensor de posición lineal (sen elemento de posicionamento)
Opcional: elemento de posicionamento e elemento de montaxe
2.3 Servizo Turck
Turck apóiache cos teus proxectos, desde a análise inicial ata a posta en servizo da túa aplicación. A base de datos de produtos Turck baixo www.turck.com contén ferramentas de software para programación, configuración ou posta en servizo, fichas técnicas e CAD files en numerosos formatos de exportación.
Os datos de contacto das filiais de Turck en todo o mundo pódense atopar na p. [ 26].
3 Pola súa seguridade
O produto está deseñado segundo a tecnoloxía de punta. Non obstante, aínda existen riscos residuais. Observe as seguintes advertencias e avisos de seguridade para evitar danos ás persoas e aos bens. Turck non se fai responsable dos danos causados polo incumprimento destas advertencias e avisos de seguridade.
3.1 Uso previsto
Os sensores de posición lineal indutivos utilízanse para a medición de posición lineal sen contacto e sen desgaste.
Os dispositivos só se poden utilizar como se describe nestas instrucións. Calquera outro uso non está de acordo co uso previsto. Turck non se fai responsable de ningún dano resultante.
3.2 Uso indebido evidente
Os dispositivos non son compoñentes de seguridade e non deben utilizarse para a protección persoal ou da propiedade.
3.3 Notas xerais de seguridade
O dispositivo só pode ser montado, instalado, operado, parametrizado e mantido por persoal cualificado.
O dispositivo só se pode utilizar de acordo coas normas, normas e leis nacionais e internacionais aplicables.
O dispositivo cumpre os requisitos EMC para áreas industriais. Cando se utilice en zonas residenciais, tome medidas para evitar interferencias de radio.
4 Descrición do produto
Os sensores de posición lineais indutivos da serie de produtos Li-Q25L consisten nun sensor e un elemento de posicionamento. Os dous compoñentes forman un sistema de medida para converter a variable medida, lonxitude ou posición.
Os sensores se subministran cunha lonxitude de medición de 100…2000 mm: no rango de 100…1000 mm, hai variantes dispoñibles en incrementos de 100 mm, no rango de 1000…2000 mm en incrementos de 250 mm. O rango de medición máximo do sensor está determinado pola súa lonxitude. Non obstante, o punto de inicio do rango de medición pódese adaptar individualmente mediante un proceso de aprendizaxe.
O sensor está aloxado nun pro de aluminio rectangularfile. O elemento de posicionamento está dispoñible en diferentes variantes nunha carcasa de plástico (cf. lista de accesorios no capítulo 4.5). O sensor e o elemento de posicionamento cumpren os requisitos da clase de protección IP67 e poden soportar vibracións das pezas móbiles da máquina, así como unha serie de outras condicións ambientales agresivas durante longos períodos de tempo. O sensor e o elemento de posicionamento xuntos permiten medir sen contacto e sen desgaste. Os sensores funcionan en modo absoluto. Poder outagnon requiren un novo axuste de compensación cero ou recalibración. Todos os valores de posición determínanse como valores absolutos. Movementos de referencia despois dun voltage gota son innecesarias.
4.1 Dispositivo rematadoview
Fig. 1: Dimensións en mm – L = 29 mm + lonxitude de medida + 29 mm
Fig. 2: Dimensións – altura do dispositivo
4.2 Propiedades e características
Longitudes de medida de 100…2000 mm
Resistente a golpes ata 200 g
Mantén a linealidade baixo carga de choque
Inmune ás interferencias electromagnéticas
5-kHz samptaxa de ling
Resolución de 16 bits
4.3 Principio de funcionamento
Os sensores de posición lineal Li-Q25L teñen un funcionamento sen contacto baseado no principio de medición do circuíto resonante indutivo. A medición é inmune aos campos magnéticos xa que o elemento de posicionamento non se basea nun imán senón nun sistema de bobinas. O sensor e o elemento de posicionamento forman un sistema de medida indutivo. Un vol inducidotage xera sinais axeitados nas bobinas receptoras do sensor, dependendo da localización do elemento de posicionamento. Os sinais son avaliados no procesador interno de 16 bits do sensor e saen como sinais analóxicos.
4.4 Funcións e modos de funcionamento
Os dispositivos presentan unha corrente e voltage saída. O dispositivo proporciona unha corrente e voltage sinal na saída proporcional á posición do elemento de posicionamento.
Fig. 3: Características de saída
4.4.1 Función de saída
O rango de medición do sensor comeza en 4 mA ou 0 V e remata en 20 mA ou 10 V. Corriente e vol.tagA saída pódese usar simultaneamente. Actual e voltagAs saídas pódense utilizar simultaneamente para funcións como a avaliación do sinal redundante. Ademais, unha unidade de visualización pode recibir un sinal mentres que o segundo sinal é procesado por un PLC.
Ademais dos LED, o sensor ofrece unha función de control adicional. Se o elemento de posicionamento está fóra do rango de detección e o acoplamento entre o sensor e o elemento de posicionamento está interrompido, a saída analóxica do sensor emite 24 mA ou 11 V como sinal de falla. Polo tanto, este erro pódese avaliar directamente a través do control de nivel superior.
4.5 Accesorios técnicos
4.5.1 Accesorios de montaxe
Debuxo de dimensións | Tipo | ID | Descrición |
![]()
|
P1-LI-Q25L | 6901041 | Elemento de posicionamento guiado para sensores de posición lineal LI-Q25L, inserido na ranura do sensor |
![]()
|
P2-LI-Q25L | 6901042 | Elemento de posicionamento flotante para sensores de posición lineal LI-Q25L; a distancia nominal ao sensor é de 1.5 mm; emparejamento co sensor de posición lineal a unha distancia de ata 5 mm ou unha tolerancia de desalineamento de ata 4 mm |
![]()
|
P3-LI-Q25L | 6901044 | Elemento de posicionamento flotante para sensores de posición lineal LI-Q25L; operativo cun desfase de 90°; a distancia nominal ao sensor é de 1.5 mm; emparejamento co sensor de posición lineal a unha distancia de ata 5 mm ou unha tolerancia de desalineamento de ata 4 mm |
![]()
|
P6-LI-Q25L | 6901069 | Elemento de posicionamento flotante para sensores de posición lineal LI-Q25L; a distancia nominal ao sensor é de 1.5 mm; emparejamento co sensor de posición lineal a unha distancia de ata 5 mm ou unha tolerancia de desalineamento de ata 4 mm |
![]()
|
P7-LI-Q25L | 6901087 | Elemento de posicionamento guiado para sensores de posición lineal LI-Q25L, sen rótula |
![]() |
M1-Q25L | 6901045 | Pie de montaxe para sensores de posición lineal LI-Q25L; material: aluminio; 2 pzas. por bolsa |
![]() |
M2-Q25L | 6901046 | Pie de montaxe para sensores de posición lineal LI-Q25L; material: aluminio; 2 pzas. por bolsa |
![]() |
M4-Q25L | 6901048 | Soporte de montaxe e bloque deslizante para sensores de posición lineal LI-Q25L; material: aceiro inoxidable; 2 pzas. por bolsa |
![]() |
MN-M4-Q25 | 6901025 | Bloque deslizante con rosca M4 para o backside profile do sensor de posición lineal LI-Q25L; material: metal galvanizado; 10 unidades. por bolsa |
![]() |
AB-M5 | 6901057 | Articulación axial para elemento de posicionamento guiado |
![]() |
ABVA-M5 | 6901058 | Articulación axial para elementos de posicionamento guiados; material: aceiro inoxidable |
![]() |
RBVA-M5 | 6901059 | Articulación angular para elemento de posicionamento guiado; material: aceiro inoxidable |
4.5.2 Accesorios de conexión
Debuxo de dimensións | Tipo | ID | Descrición |
![]() |
TX1-Q20L60 | 6967114 | Adaptador de enseñanza |
![]() |
RKS4.5T-2/TXL | 6626373 | Cable de conexión, conector hembra M12, recto, de 5 polos, apantallado: 2 m, material da carcasa: PUR, negro; aprobación cULus; outras lonxitudes de cable e versións dispoñibles, consulte www.turck.com |
5 Instalando
NOTA
Instale elementos de posicionamento centralmente encima do sensor. Observe o comportamento dos LED (consulte o capítulo "Funcionamento").
Instale o sensor de posición lineal no sistema utilizando os accesorios de montaxe necesarios.
Figura 4: Example — instalación con pé de montaxe ou soporte de montaxe
Elemento de montaxe | Par de apriete recomendado |
M1-Q25L | 3 Nm |
M2-Q25L | 3 Nm |
MN-M4-Q25L | 2.2 Nm |
Tipo de sensor | Número recomendado de fixacións |
LI100...LI500 | 2 |
LI600...LI1000 | 4 |
LI1250...LI1500 | 6 |
LI1750...LI2000 | 8 |
5.1 Montaxe de elementos de posicionamento libre
Centre o elemento de posicionamento libre sobre o sensor.
Se o LED 1 se ilumina en amarelo, o elemento de posicionamento está no rango de medición. A calidade do sinal está degradada. Corrixa a aliñación do elemento de posicionamento ata que o LED 1 se ilumine en verde.
Se o LED 1 parpadea en amarelo, o elemento de posicionamento non está no rango de medición. Corrixa a aliñación do elemento de posicionamento ata que o LED 1 se ilumine en verde.
O LED 1 acendese en verde cando o elemento de posicionamento está no rango de medición.
Fig. 5: Centrar o elemento de posicionamento libre
6 Conexión
AVISO
Conector hembra incorrecto
Posible dano no conector macho M12
Asegurar a conexión correcta.
NOTA
Turck recomenda o uso de cables de conexión apantallados.
Durante a instalación eléctrica do sensor, manteña todo o sistema sen enerxía.
Conecte o conector hembra do cable de conexión ao conector macho do sensor.
Conecte o extremo aberto do cable de conexión á fonte de alimentación e/ou ás unidades de procesamento.
6.1 Esquema de cableado
NOTA
Para evitar a ensinanza non intencionada, mantén o pin 5 libre de potencial ou activa o bloqueo de aprendizaxe.
Fig. 6: conector macho M12 — asignación de pines
Fig. 7: Conector macho M12 — esquema de cableado
7 Posta en servizo
Despois de conectar e conectar a fonte de alimentación, o dispositivo está automaticamente listo para funcionar.
8 Funcionamento
8.1 indicadores LED
Fig. 8: LEDs 1 e 2
LED | Mostrar | Significado |
LED 1 | Verde | Elemento de posicionamento dentro do rango de medida |
Amarelo | Elemento de posicionamento dentro do rango de medición cunha calidade de sinal reducida (por exemplo, a distancia ao sensor demasiado grande) | |
Intermitente amarelo | Elemento de posicionamento non dentro do rango de detección | |
Desactivado | Elemento de posicionamento fóra do rango de medida establecido | |
LED 2 | Verde | Fonte de alimentación sen erros |
9 Configuración
O sensor ofrece as seguintes opcións de configuración:
Establecer o inicio do rango de medición (punto cero)
Establecer o final do intervalo de medición (punto final)
Restablecer o rango de medición á configuración de fábrica: o maior rango de medición posible
Restablecer o rango de medición á configuración de fábrica invertida: o maior rango de medición posible, a curva de saída invertida
Activar/desactivar o bloqueo de aprendizaxe
O rango de medición pódese configurar mediante puente manual ou co adaptador de ensinanza TX1-Q20L60. O punto cero e o punto final do intervalo de medición pódense establecer en sucesión ou por separado.
NOTA
Para evitar a ensinanza non intencionada, mantén o pin 5 libre de potencial ou activa o bloqueo de aprendizaxe.
9.1 Configuración mediante ponte manual
9.1.1 Axuste do rango de medida
Subministre o dispositivo con voltage.
Coloque o elemento de posicionamento no punto cero desexado do rango de medición.
Ponte pin 5 e pin 3 durante 2 s.
O LED 2 parpadea en verde durante 2 s durante a ponte.
Gárdase o punto cero do rango de medición.
Subministre o dispositivo con voltage.
Coloque o elemento de posicionamento no punto final desexado do rango de medición.
Ponte pin 5 e pin 1 durante 2 s.
O LED 2 parpadea en verde durante 2 s durante a ponte.
Gárdase o punto final do intervalo de medición
9.1.2 Restablecer o sensor á configuración de fábrica
Subministre o dispositivo con voltage.
Ponte pin 5 e pin 1 durante 10 s.
O LED 2 parpadea inicialmente en verde durante 2 s, despois acendese en verde continuamente durante 8 s e volve a parpadear en verde (despois dun total de 10 s).
O sensor restablece a súa configuración de fábrica.
9.1.3 Restablecer o sensor á configuración de fábrica invertida
Subministre o dispositivo con voltage.
Ponte pin 5 e pin 3 durante 10 s.
O LED 2 parpadea inicialmente en verde durante 2 s, despois acendese en verde continuamente durante 8 s e volve a parpadear en verde (despois dun total de 10 s).
O sensor restablece a súa configuración de fábrica invertida.
Configuración
Configuración mediante adaptador de ensinanza
9.1.4 Activación do bloqueo de aprendizaxe
NOTA
A función de bloqueo de aprendizaxe está desactivada na entrega.
Subministre o dispositivo con voltage.
Ponte pin 5 e pin 1 durante 30 s.
O LED 2 parpadea inicialmente en verde durante 2 s, despois acendese en verde continuamente durante 8 s, volve a parpadear en verde (despois dun total de 10 s) e parpadea en verde (despois dun total de 30 s) a unha frecuencia máis alta.
A función de bloqueo de aprendizaxe do sensor está activada.
9.1.5 Desactivación do bloqueo de aprendizaxe
Subministre o dispositivo con voltage.
Ponte pin 5 e pin 1 durante 30 s.
O LED 2 acendese en verde de forma continua durante 30 s (o bloqueo de aprendizaxe aínda está activado) e despois de 30 s parpadea en verde a unha frecuencia máis alta.
A función de bloqueo de aprendizaxe do sensor está desactivada.
9.2 Configuración mediante adaptador de ensinanza
9.2.1 Axuste do rango de medida
Subministre o dispositivo con voltage.
Coloque o elemento de posicionamento no punto cero do rango de medición.
Teach-in o pulsador do adaptador durante 2 s contra GND.
O LED 2 parpadea en verde durante 2 s e despois acendese en verde continuamente.
Gárdase o punto cero do rango de medición.
Subministre o dispositivo con voltage.
Coloque o elemento de posicionamento no punto final do rango de medición.
Teach-in o pulsador do adaptador durante 2 s contra UB.
O LED 2 parpadea en verde durante 2 s e despois acendese en verde continuamente.
Gárdase o punto cero do rango de medición.
9.2.2 Restablecer o sensor á configuración de fábrica
Subministre o dispositivo con voltage.
Teach-in o pulsador do adaptador durante 10 s contra UB.
O LED 2 parpadea inicialmente en verde durante 2 s, despois acendese en verde continuamente durante 8 s e volve a parpadear en verde (despois dun total de 10 s).
O sensor restablece a configuración de fábrica.
9.2.3 Restablecer o sensor á configuración de fábrica invertida
Subministre o dispositivo con voltage.
Teach-in o pulsador do adaptador durante 10 s contra GND.
O LED 2 parpadea inicialmente en verde durante 2 s, despois acendese en verde continuamente durante 8 s e volve a parpadear en verde (despois dun total de 10 s).
O sensor restablece a configuración de fábrica invertida.
9.2.4 Activación do bloqueo de aprendizaxe
NOTA
A función de bloqueo de aprendizaxe está desactivada na entrega.
Subministre o dispositivo con voltage.
Teach-in o pulsador do adaptador durante 30 s contra UB.
O LED 2 parpadea inicialmente en verde durante 2 s, despois acendese en verde continuamente durante 8 s, volve a parpadear en verde (despois dun total de 10 s) e parpadea en verde (despois dun total de 30 s) a unha frecuencia máis alta.
A función de bloqueo de aprendizaxe do sensor está activada.
9.2.5 Desactivación do bloqueo de aprendizaxe
Subministre o dispositivo con voltage.
Teach-in o pulsador do adaptador durante 30 s contra UB.
O LED 2 acendese en verde de forma continua durante 30 s (o bloqueo de aprendizaxe aínda está activado) e despois de 30 s parpadea en verde a unha frecuencia máis alta.
A función de bloqueo de aprendizaxe do sensor está desactivada.
10 Solución de problemas
A intensidade do acoplamento de resonancia indícase mediante un LED. Calquera fallo indícase a través dos LED.
Se o dispositivo non funciona como se esperaba, comproba primeiro se hai interferencias ambientais. Se non hai interferencias ambientales presentes, verifique as conexións do dispositivo para detectar fallos.
Se non hai fallos, hai un mal funcionamento do dispositivo. Neste caso, desactive o dispositivo e substitúao por un novo dispositivo do mesmo tipo.
11 Mantemento
Asegúrese de que os enchufes e os cables estean sempre en bo estado.
Os dispositivos non necesitan mantemento, limpos e secos se é necesario.
12 Reparación
O dispositivo non debe ser reparado polo usuario. O dispositivo debe ser desactivado se está defectuoso. Observe as nosas condicións de aceptación de devolución ao devolver o dispositivo a Turck.
12.1 Devolución de dispositivos
Só se poden aceptar devolucións a Turck se o dispositivo está equipado cunha declaración de descontaminación. A declaración de descontaminación pódese descargar de https://www.turck.de/en/retoure-service-6079.php e debe estar completamente cuberto e pegado de forma segura e resistente á intemperie no exterior do envase.
13 Eliminación
Os dispositivos deben ser eliminados correctamente e non deben incluírse no lixo doméstico xeral.
14 Datos técnicos
Datos técnicos | |
Especificacións do rango de medición | |
Rango de medición | 100…1000 mm en incrementos de 100 mm; 1250…2000 mm en incrementos de 250 mm |
Resolución | 16 bits |
Distancia nominal | 1.5 mm |
Zona cega a | 29 mm |
Zona cega b | 29 mm |
Precisión de repetición | ≤ 0.02 % da escala completa |
Tolerancia de linealidade | Dependendo da lonxitude de medida (ver ficha técnica) |
Deriva de temperatura | ≤ ± 0.003 %/K |
Histérese | Omitido por principio |
Temperatura ambiente | -25…+70 °C |
Vol. Operativotage | 15…30 VDC |
Onda | ≤ 10 % Uss |
Ensaio de illamento voltage | ≤ 0.5 kV |
Protección contra curtocircuítos | Si |
Protección contra rotura de cables/polaridade inversa | Si/si (alimentación) |
Función de saída | Saída analóxica de 5 pines |
Voltage saída | 0…10 V |
Saída de corrente | 4…20 mA |
Resistencia de carga, voltage saída | ≥ 4.7 kΩ |
Resistencia de carga, saída de corrente | ≤ 0.4 kΩ |
Samptaxa de ling | 5 kHz |
Consumo actual | < 50 mA |
Deseño | Rectangular, Q25L |
Dimensións | (Lonxitude de medida + 58) × 35 × 25 mm |
Material da vivenda | Aluminio anodizado |
Material de rostro activo | Plástico, PA6-GF30 |
Conexión eléctrica | Conector macho, M12 × 1 |
Resistencia ás vibracións (EN 60068-2-6) | 20 g; 1.25 h/eixe; 3 eixes |
Resistencia a choques (EN 60068-2-27) | 200 g; 4 ms ½ seno |
Tipo de protección | IP67/IP66 |
MTTF | 138 anos segundo a SN 29500 (Ed. 99) 40 °C |
Cantidade embalada | 1 |
Vol. Operativotage indicación | LED: verde |
Visualización do rango de medición | LED multifunción: verde, amarelo, amarelo intermitente |
15 filiais de Turck: información de contacto
Alemaña Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr
www.turck.de
Australia Turck Australia Pty Ltd
Edificio 4, 19-25 Duerdin Street, Notting Hill, 3168 Victoria
www.turck.com.au
Bélxica TURCK MULTIPROX
Lion d'Orweg 12, B-9300 Aalst
www.multiprox.be
Brasil Turck do Brasil Automação Ltda.
Rua Anjo Custódio Nr. 42, Jardim Anália Franco, CEP 03358-040 São Paulo
www.turck.com.br
China Turck (Tianjin) Sensor Co. Ltd.
18,4th Xinghuazhi Road, Xiqing Economic Development Area, 300381
Tianjin
www.turck.com.cn
Francia TURCK BANNER SAS
11 rue de Courtalin Bat C, Magny Le Hongre, F-77703 MARNE LA VALLEE
Cedex 4
www.turckbanner.fr
Gran Bretaña TURCK BANNER LIMITADO
Blenheim House, Hurricane Way, GB-SS11 8YT Wickford, Essex
www.turckbanner.co.uk
India TURCK India Automation Pvt. Ltd.
401-403 Avenida Aurum, Enquisa. No 109/4, preto do complexo Cummins,
Baner-Balewadi Link Rd., 411045 Pune - Maharashtra
www.turck.co.in
Italia TURCK BANNER SRL
Vía San Domenico 5, IT-20008 Bareggio (MI)
www.turckbanner.it
Xapón TURCK Japan Corporation
Edificio Syuuhou. 6F, 2-13-12, Kanda-Sudacho, Chiyoda-ku, 101-0041 Tokio
www.turck.jp
Canadá Turck Canada Inc.
140 Duffield Drive, CDN-Markham, Ontario L6G 1B5
www.turck.ca
Corea Turck Korea Co, Ltd.
B-509 Gwangmyeong Technopark, 60 Haan-ro, Gwangmyeong-si,
14322 Gyeonggi-Do
www.turck.kr
Malaisia Turck Banner Malaysia Sdn Bhd
Unidade A-23A-08, Torre A, Pinnacle Petaling Jaya, Jalan Utara C,
46200 Petaling Jaya Selangor
www.turckbanner.my
México Turck Comercial, S. de RL de CV
Blvd. Campestre no 100, Parque Industrial SERVER, CP 25350 Arteaga,
Coahuila
www.turck.com.mx
Países Baixos Turck BV
Ruiterlaan 7, NL-8019 BN Zwolle
www.turck.nl
Austria Turck GmbH
Graumanngasse 7/A5-1, A-1150 Viena
www.turck.at
Polonia TURCK sp.zoo
Wroclawska 115, PL-45-836 Opole
www.turck.pl
Romanía Turck Automation Romania SRL
Str. Siriului nr. 6-8, Sector 1, RO-014354 Bucuresti
www.turck.ro
Federación Rusa TURCK RUS OOO
Rúa Pryadilnaya 2, 1, 105037 Moscova
www.turck.ru
Suecia Oficina de Turck en Suecia
Fabriksstråket 9, 433 76 Jonsered
www.turck.se
Singapur TURCK BANNER Singapur Pte. Ltd.
25 International Business Park, #04-75/77 (West Wing) German Centre,
609916 Singapur
www.turckbanner.sg
Sudáfrica Turck Banner (Pty) Ltd
Boeing Road East, Bedfordview, ZA-2007 Xohanesburgo
www.turckbanner.co.za
República Checa TURCK sro
Na Brne 2065, CZ-500 06 Hradec Králové
www.turck.cz
Turquía Turck Otomasyon Ticaret Limited Sirketi
Inönü mah. Kayisdagi c., Yesil Konak Evleri No: 178, A Blok D:4,
34755 Kadiköy/ Istambul
www.turck.com.tr
Hungría TURCK Hungría kft.
Árpád fejedelem útja 26-28., Óbuda Gate, 2. em., H-1023 Budapest
www.turck.hu
EUA Turck Inc.
3000 Campus Drive, EUA-MN 55441 Minneapolis
www.turck.us
Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | máis@turck.com | www.turck.com
V03.00 | 2022/08
Máis de 30 filiais e
60 representacións en todo o mundo!
100003779 | 2022/08
Documentos/Recursos
![]() |
Sensores de posición lineal TURCK LI-Q25L…E con saída analóxica [pdfManual de instrucións LI-Q25L E Sensores de posición lineal con saída analóxica, LI-Q25L E, sensores de posición lineal con saída analóxica, sensores de posición lineal, sensores de saída analóxica, sensores |