Clavier LCD et clavier de proximité RISC GROUP RP432KP
Installation des lumières Clavier
Face arrière du panneau principal
Introduction
Le clavier convivial LightSYS LCD/LCD Proximity permet une utilisation et une programmation simples des systèmes de sécurité LightSYS et ProSYS.
Les instructions suivantes offrent une brève opération du clavier surview. Pour des informations détaillées sur la programmation du système, reportez-vous aux manuels d'installation et d'utilisation de la LightSYS ou de la ProSYS.
Indicateurs
|
On |
Le système fonctionne correctement à partir de l'alimentation secteur, sa batterie de secours est en bon état et il n'y a aucun problème dans le système. |
Désactivé | Pas de courant. | |
Flash lent | Le système est en programmation. | |
Flash rapide | Problème système (défaut). | |
|
On | Le système est prêt à être armé. |
Désactivé | Le système n'est pas prêt à être armé | |
Flash lent | Le système est prêt à être armé (armé) pendant que la zone de sortie/entrée est ouverte. | |
![]()
|
On | Le système est armé en mode armement partiel à domicile (armement partiel). |
Désactivé | Le système est désarmé (mis hors service). | |
Flash lent | Le système est en délai de sortie. | |
Flash rapide | Condition d'alarme. | |
![]() |
On | Le système est en mode armement partiel (armement partiel) ou contournement de zone (omission). |
Désactivé | Aucune zone de contournement dans le système. | |
![]()
|
On | La zone/le clavier/le module externe a été tamperré avec. |
Désactivé | Toutes les zones fonctionnent normalement. | |
![]() |
On | Alarme incendie. |
Désactivé | Fonctionnement normal. | |
Clignotant | Problème de circuit incendie. |
LED (rouge)
Le bras / Alarme Se comporte de la même manière que le indicateur.
Clés
Touches de contrôle
![]() |
En mode de fonctionnement normal : utilisé pour l'absence (réglage complet). | ||
Dans le menu Fonctions utilisateur : utilisé pour modifier les données. | |||
![]() |
En mode de fonctionnement normal : utilisé pour l'armement partiel (armement partiel). | ||
Dans le menu Fonctions utilisateur : utilisé pour modifier les données. | |||
![]() |
Utilisé pour désarmer (désarmer) le système après qu'un code d'utilisateur a été | ||
entré; | |||
/ OK est utilisé pour terminer les commandes et confirmer les données à | |||
stocké. | |||
Note: | |||
Le ![]() ![]() |
|
||
![]() |
Permet de faire défiler une liste vers le haut ou de déplacer le curseur vers la gauche ;
CD Fournit l'état du système. |
||
![]() |
Utilisé pour faire défiler une liste ou pour déplacer le curseur vers la droite. | ||
![]()
|
Note:
Les claviers. l'icône est équivalente à l'icône sur ProSYS |
|
|
En mode de fonctionnement normal : utilisé pour accéder au menu des fonctions utilisateur. | |||
Dans le menu Fonctions utilisateur : utilisé pour reculer d'une étape dans le menu. |
Clés d'urgence
![]() |
Une pression simultanée sur les deux touches pendant au moins deux secondes active une alarme incendie. |
![]() |
Une pression simultanée sur les deux touches pendant au moins deux secondes active une alarme d'urgence. |
![]() |
Une pression simultanée sur les deux touches pendant au moins deux secondes active une alarme de police (panique). |
Touches de fonction
![]() |
Permet d'armer (armer) des groupes de zones (par défaut) ou d'activer une série de commandes préenregistrées (macros). Pour activer, appuyez pendant 2 secondes. |
Touches numériques
![]() |
Utilisé pour saisir des nombres si nécessaire. |
Paramètres du clavier
Note: Les paramètres suivants doivent être définis individuellement pour chaque clavier connecté au système.
Pour définir les paramètres du clavier, suivez cette procédure
- Presse
RISC-GROUP-RP432KP-Clavier-LCD-et-Clavier-de-proximité-LCD-21
- Sélectionnez l'icône appropriée à l'aide de la
clés. Pour entrer dans l'option, appuyez sur :
Luminosité
Contraste
Volume du buzzer du clavier
Langue (mode ProSYS uniquement)
NOTE
L'option Langue des voyants est toujours accessible en appuyant simultanément sur
Pour les versions de ProSYS antérieures à 5, réglez la langue du clavier en fonction de la langue de la centrale.
RISC-GROUP-RP432KP-Clavier-LCD-et-Clavier-de-proximité-LCD-29
Sélectionnez RP432 lorsque le clavier est connecté à la LightSYS (par défaut) ou RP128 lorsque le clavier est connecté à la ProSYS.
3. Réglez les paramètres avec les touches fléchées. Confirmez les paramètres ajustés avec
4. Appuyez sur pour enregistrer les paramètres ajustés.
5. Appuyez surpour quitter le menu des réglages du clavier.
Utilisation de la proximité Tag
La proximité tag, utilisé avec le clavier LCD de proximité (RP432 KPP) est correctement utilisé en l'appliquant à une distance de 4 cm de l'avant du bas du clavier, comme illustré à droite.
Mise à niveau automatique résultant de la mise à niveau manuelle du panneau
Lors du lancement de la mise à niveau à distance de la centrale LightSYS (voir Manuel d'installation LightSYS, Annexe I : Mise à niveau du logiciel à distance), le logiciel du clavier peut également être automatiquement mis à niveau. Au cours de ce processus d'environ trois minutes, une icône de mise à niveau et l'icône d'alimentation s'affichent sur le clavier et le voyant LED clignote. Ne vous déconnectez pas pendant cette période
Spécifications techniques
Consommation de courant RP432 KP
RP432KPP |
13.8 V +/-10 %, 48 mA typique/52 mA max. 13.8 V +/-10 %, 62 mA typique/130 mA max. |
Connexion du panneau principal | BUS à 4 fils, jusqu'à 300 m (1000 pieds) du panneau principal |
Dimensions | 153 x 84 x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 pouces) |
Température de fonctionnement | -10°C à 55°C (14°F à 131°F) |
Température de stockage | -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) |
Prox. Fréquence RF | 13.56 MHz |
Conforme à la norme EN 50131-3 Grade 2 Classe II |
Informations de commande
Modèle | Description |
RP432KP | s'allume Clavier LCD |
RP432KPP | Clavier LCD lumineux avec proximité 13.56 MHz |
RP200KT | 10 clé de proximité tags (13.56 MHz) |
Note de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
ID FCC : JE4RP432KPP
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité RTTE
Par la présente, RISCO Group déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour la déclaration de conformité CE, veuillez consulter notre website: www.riscogroup.com.
Garantie limitée du groupe RISCO
RISCO Group et ses filiales et sociétés affiliées (« Vendeur ») garantissent que leurs produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant 24 mois à compter de la date de production. Étant donné que le vendeur n'installe ni ne connecte le produit et que le produit peut être utilisé avec des produits non fabriqués par le vendeur, le vendeur ne peut garantir les performances du système de sécurité qui utilise ce produit. L'obligation et la responsabilité du vendeur en vertu de cette garantie sont expressément limitées à la réparation et au remplacement, au choix du vendeur, dans un délai raisonnable après la date de livraison, de tout produit ne répondant pas aux spécifications. Le vendeur ne donne aucune autre garantie, expresse ou implicite, et ne donne aucune garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
En aucun cas, le vendeur ne sera responsable des dommages indirects ou accessoires pour violation de cette garantie ou de toute autre garantie, expresse ou implicite, ou sur toute autre base de responsabilité quelle qu'elle soit.
L'obligation du vendeur en vertu de cette garantie n'inclut pas les frais de transport ou les coûts d'installation ou toute responsabilité pour les dommages ou retards directs, indirects ou consécutifs.
Le vendeur ne déclare pas que son produit ne peut pas être compromis ou contourné ; que le produit empêchera toute blessure personnelle ou perte de propriété par cambriolage, vol, incendie ou autre ; ou que le produit fournira dans tous les cas un avertissement ou une protection adéquate. Le vendeur, en aucun cas, ne sera responsable des dommages directs ou indirects ou de toute autre perte survenus en raison de tout type deampintentionnelle ou non, comme le masquage, la peinture ou la pulvérisation sur les lentilles, les miroirs ou toute autre partie du détecteur.
L'acheteur comprend qu'une alarme correctement installée et entretenue ne peut que réduire le risque de cambriolage, de vol ou d'incendie sans avertissement, mais n'est pas une assurance ou une garantie qu'un tel événement ne se produira pas ou qu'il n'y aura pas de blessure corporelle ou de perte de propriété comme un résultat de celle-ci. Par conséquent, le vendeur décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle, de dommage matériel ou de perte sur la base d'une réclamation selon laquelle le produit ne donne pas d'avertissement. Toutefois, si le vendeur est tenu responsable, directement ou indirectement, de toute perte ou de tout dommage découlant de cette garantie limitée ou autrement, quelle qu'en soit la cause ou l'origine, la responsabilité maximale du vendeur ne dépassera pas le prix d'achat du produit, qui sera le recours complet et exclusif contre le vendeur.
Aucun employé ou représentant du vendeur n'est autorisé à modifier cette garantie de quelque manière que ce soit ou à accorder toute autre garantie.
AVERTISSEMENT: Ce produit doit être testé au moins une fois par semaine.
Contacter le groupe RISCO
Royaume-Uni
Tél.: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: support-fr@riscogroup.com
Documents / Ressources
![]() |
Clavier LCD et clavier de proximité RISC GROUP RP432KP [pdf] Guide de l'utilisateur RP432KP, RP432KPP, clavier LCD RP432KP et clavier de proximité LCD, RP432KP, clavier LCD, clavier de proximité LCD |