RISC GROUP RP432KP Teclado LCD y Teclado de Proximidad LCD
Instalación del teclado de luces
Parte posterior del panel principal
Introducción
El teclado de proximidad LightSYS LCD/LCD fácil de usar permite la operación y programación sencillas de los sistemas de seguridad LightSYS y ProSYS.
Las siguientes instrucciones ofrecen una breve operación del teclado sobreview. Para obtener información detallada sobre la programación del sistema, consulte los manuales de usuario e instalación de LightSYS o ProSYS.
Indicadores
|
On |
El sistema está funcionando correctamente con alimentación de CA, su batería de respaldo está en buenas condiciones y no hay problemas en el sistema. |
Apagado | Sin energía. | |
Flash lento | El sistema está en programación. | |
Flash rápido | Problema del sistema (fallo). | |
|
On | El sistema está listo para ser armado. |
Apagado | El sistema no está listo para ser armado | |
Flash lento | El sistema está listo para armarse (armarse) mientras la zona de salida/entrada está abierta. | |
![]()
|
On | El sistema está armado en el modo Armado Parcial con Armamento Completo (Armado Parcial). |
Apagado | El sistema está desarmado (desarmado). | |
Flash lento | El sistema está en Demora de salida. | |
Flash rápido | Condición de alarma. | |
![]() |
On | El sistema está en modo Armado En Casa (Armado Parcial) o Anulación de Zona (omitir). |
Apagado | No hay zonas de anulación en el sistema. | |
![]()
|
On | La zona/teclado/módulo externo ha sido tampered con. |
Apagado | Todas las zonas están operando normalmente. | |
![]() |
On | Alarma de incendios. |
Apagado | Funcionamiento normal. | |
Brillante | Problema del circuito de incendios. |
LED (rojo)
El brazo / Alarma Se comporta de la misma manera que el indicador.
Llaves
Teclas de control
![]() |
En el modo de funcionamiento normal: se utiliza para Ausente (configuración completa). | ||
En el menú de funciones de usuario: se utiliza para cambiar datos. | |||
![]() |
En modo de Operación Normal: Usado para armado En Casa (Ajuste Parcial). | ||
En el menú de funciones de usuario: se utiliza para cambiar datos. | |||
![]() |
Se utiliza para desarmar (desarmar) el sistema después de que se haya introducido un código de usuario. | ||
ingresó; | |||
/OK se usa para terminar comandos y confirmar datos para ser | |||
almacenado. | |||
Nota: | |||
El ![]() ![]() |
|
||
![]() |
Se utiliza para desplazarse hacia arriba en una lista o para mover el cursor hacia la izquierda;
CD Proporciona el estado del sistema. |
||
![]() |
Se utiliza para desplazarse hacia abajo en una lista o para mover el cursor hacia la derecha. | ||
![]()
|
Nota:
Los teclados. el ícono es equivalente al ícono en ProSYS |
|
|
En el modo de funcionamiento normal: se utiliza para acceder al menú de funciones de usuario. | |||
En el menú Funciones de usuario: se utiliza para retroceder un paso en el menú. |
Llaves de emergencia
![]() |
Presionar ambas teclas simultáneamente durante al menos dos segundos activa una alarma de incendio. |
![]() |
Al presionar ambas teclas simultáneamente durante al menos dos segundos, se activa una alarma de emergencia. |
![]() |
Presionar ambas teclas simultáneamente durante al menos dos segundos activa una alarma de policía (pánico). |
Teclas de función
![]() |
Se utiliza para armar (establecer) grupos de zonas (por defecto) o para activar una serie de comandos pregrabados (macros). Para activar presione durante 2 segundos. |
Teclas numéricas
![]() |
Se utiliza para ingresar números cuando es necesario. |
Configuración del teclado
Nota: Los siguientes ajustes deben definirse individualmente para cada teclado conectado al sistema.
Para definir la configuración del teclado, siga este procedimiento
- Prensa
RISC-GROUP-RP432KP-Teclado-LCD-y-teclado-de-proximidad-LCD-21
- Seleccione el icono correspondiente con el
llaves. Para ingresar a la opción, presione:
Brillo
Contraste
Volumen del zumbador del teclado
Idioma (modo ProSYS solamente)
NOTA
Siempre se puede acceder a la opción Idioma de las luces pulsando simultáneamente
Para las versiones de ProSYS anteriores a la 5, configure el idioma del teclado según el idioma del panel.
RISC-GROUP-RP432KP-Teclado-LCD-y-teclado-de-proximidad-LCD-29
Seleccione RP432 cuando el teclado esté conectado a LightSYS (predeterminado) o RP128 cuando el teclado esté conectado a ProSYS.
3. Ajuste la configuración con las teclas de flecha. Confirme los ajustes ajustados con
4. Prensa para guardar la configuración ajustada.
5. Prensapara salir del menú de configuración del teclado.
Usando la proximidad Tag
La proximidad tag, utilizado con el teclado LCD de proximidad (RP432 KPP) se utiliza correctamente aplicándolo dentro de una distancia de 4 cm desde el frente de la parte inferior del teclado, como se muestra a la derecha.
Actualización automática resultante de la actualización manual del panel
Al iniciar la actualización remota del panel LightSYS (consulte el Manual del instalador de LightSYS, Apéndice I: Actualización remota del software), el software del teclado también puede actualizarse automáticamente. Durante este proceso de aproximadamente tres minutos, un ícono de actualización y el ícono de encendido se muestran en el teclado, y la luz LED parpadea. No desconecte durante este período
Especificaciones técnicas
Consumo de corriente RP432 KP
RP432 KPP |
13.8 V +/-10 %, 48 mA típico/52 mA máx. 13.8 V +/-10 %, 62 mA típico/130 mA máx. |
Conexión del panel principal | BUS de 4 hilos, hasta 300 m (1000 pies) desde el Panel Principal |
Dimensiones | 153 x 84 x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 pulgadas) |
Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F) |
Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) |
Prox. frecuencia de radiofrecuencia | 13.56 MHz |
Cumple con EN 50131-3 Grado 2 Clase II |
Información de pedidos
Modelo | Descripción |
RP432KP | luces Teclado LCD |
RP432 KPP | luces Teclado LCD con Proximidad 13.56MHz |
RP200KT | 10 teclas de proximidad tags (13.56 MHz) |
Nota de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ID de la FCC: JE4RP432KPP
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV.
Advertencia de la FCC
El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de cumplimiento de RTTE
Por la presente, RISCO Group declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para obtener la Declaración de conformidad de la CE, consulte nuestro websitio: www.riscogroup.com.
Garantía limitada del grupo RISCO
RISCO Group y sus subsidiarias y afiliadas (“Vendedor”) garantizan que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso normal durante 24 meses a partir de la fecha de producción. Debido a que el Vendedor no instala ni conecta el producto y debido a que el producto puede usarse junto con productos no fabricados por el Vendedor, el Vendedor no puede garantizar el rendimiento del sistema de seguridad que utiliza este producto. La obligación y responsabilidad del Vendedor bajo esta garantía se limitan expresamente a reparar y reemplazar, a opción del Vendedor, dentro de un tiempo razonable después de la fecha de entrega, cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. El Vendedor no otorga ninguna otra garantía, expresa o implícita, y no otorga ninguna garantía de comerciabilidad o idoneidad para ningún propósito en particular.
En ningún caso el vendedor será responsable de ningún daño consecuente o incidental por el incumplimiento de esta o cualquier otra garantía, expresa o implícita, o sobre cualquier otra base de responsabilidad.
La obligación del vendedor bajo esta garantía no incluirá ningún cargo de transporte o costos de instalación ni ninguna responsabilidad por daños o retrasos directos, indirectos o consecuentes.
El vendedor no declara que su producto no pueda verse comprometido o eludido; que el producto prevendrá cualquier lesión personal o pérdida de propiedad por robo, robo, incendio u otros; o que el producto proporcionará en todos los casos una advertencia o protección adecuada. El Vendedor, en ningún caso, será responsable de los daños directos o indirectos o cualquier otra pérdida que se produzca debido a cualquier tipo de tamprociar, ya sea intencional o no, como enmascarar, pintar o rociar las lentes, los espejos o cualquier otra parte del detector.
El comprador entiende que una alarma correctamente instalada y mantenida solo puede reducir el riesgo de robo, robo o incendio sin previo aviso, pero no es un seguro ni una garantía de que tal evento no ocurrirá o que no habrá lesiones personales o pérdida de propiedad como un resultado de la misma. En consecuencia, el vendedor no será responsable de ninguna lesión personal, daño a la propiedad o pérdida basada en una reclamación de que el producto no da una advertencia. Sin embargo, si el vendedor es responsable, ya sea directa o indirectamente, por cualquier pérdida o daño que surja bajo esta garantía limitada o de otro modo, independientemente de la causa o el origen, la responsabilidad máxima del vendedor no excederá el precio de compra del producto, que será el recurso completo y exclusivo contra el vendedor.
Ningún empleado o representante del Vendedor está autorizado a cambiar esta garantía de ninguna manera ni a otorgar ninguna otra garantía.
ADVERTENCIA: Este producto debe probarse al menos una vez a la semana.
Contacto con el Grupo RISCO
Reino Unido
Teléfono: +44-(0)-161-655-5500
Correo electrónico: soporte-uk@riscogroup.com
Documentos / Recursos
![]() |
RISC GROUP RP432KP Teclado LCD y Teclado de Proximidad LCD [pdf] Guía del usuario RP432KP, RP432KPP, RP432KP Teclado LCD y Teclado de proximidad LCD, RP432KP, Teclado LCD, Teclado de proximidad LCD |