Teclat LCD RISC GROUP RP432KP i teclat LCD de proximitat
Instal·lació del teclat de llums
Part posterior del panell principal
Introducció
El teclat de proximitat LCD/LCD LightSYS fàcil d'utilitzar permet el funcionament i la programació senzills dels sistemes de seguretat LightSYS i ProSYS.
Les instruccions següents ofereixen una breu operació del teclatview. Per obtenir informació detallada sobre la programació del sistema, consulteu els manuals d'usuari i instal·lador de LightSYS o ProSYS.
Indicadors
|
On |
El sistema funciona correctament des de l'alimentació de CA, la seva bateria de reserva està en bon estat i no hi ha cap problema al sistema. |
Apagat | Sense poder. | |
Flash lent | El sistema està en programació. | |
Flash ràpid | Problema del sistema (error). | |
|
On | El sistema està preparat per ser armat. |
Apagat | El sistema no està preparat per ser armat | |
Flash lent | El sistema està preparat per ser armat (configurat) mentre la zona de sortida/entrada està oberta. | |
![]()
|
On | El sistema està armat en el mode d'armament complet (conjunt de peces). |
Apagat | El sistema està desarmat (desarmat). | |
Flash lent | El sistema està en retard de sortida. | |
Flash ràpid | Estat d'alarma. | |
![]() |
On | El sistema es troba en mode d'armament permanent (conjunt de parts) o d'anul·lació de zona (omissió). |
Apagat | No hi ha zones de derivació al sistema. | |
![]()
|
On | La zona/teclat/mòdul extern ha estat tamperigit amb. |
Apagat | Totes les zones funcionen amb normalitat. | |
![]() |
On | Alarma d'incendis. |
Apagat | Funcionament normal. | |
Parpellejant | Problema del circuit d'incendi. |
LED (vermell)
El braç / Alarma Es comporta de la mateixa manera que el indicador.
Les claus
Tecles de control
![]() |
En mode de funcionament normal: s'utilitza per Absent (Configuració completa). | ||
Al menú Funcions d'usuari: S'utilitza per canviar dades. | |||
![]() |
En mode de funcionament normal: s'utilitza per a l'armament permanent (Configuració de la part). | ||
Al menú Funcions d'usuari: S'utilitza per canviar dades. | |||
![]() |
S'utilitza per desarmar (desarmar) el sistema després d'un codi d'usuari | ||
entrat; | |||
/ OK s'utilitza per finalitzar ordres i confirmar que les dades són | |||
emmagatzemat. | |||
Nota: | |||
El ![]() ![]() |
|
||
![]() |
S'utilitza per desplaçar-se cap amunt per una llista o per moure el cursor cap a l'esquerra;
CD Proporciona l'estat del sistema. |
||
![]() |
S'utilitza per desplaçar-se cap avall per una llista o per moure el cursor cap a la dreta. | ||
![]()
|
Nota:
Els teclats. la icona és equivalent a la icona de ProSYS |
|
|
En mode de funcionament normal: s'utilitza per entrar al menú Funcions d'usuari. | |||
Al menú Funcions d'usuari: s'utilitza per retrocedir un pas al menú. |
Claus d'emergència
![]() |
Si premeu les dues tecles simultàniament durant almenys dos segons, s'activa una alarma d'incendi. |
![]() |
Si premeu les dues tecles simultàniament durant almenys dos segons, s'activa una alarma d'emergència. |
![]() |
Si premeu les dues tecles simultàniament durant almenys dos segons, s'activa una alarma de policia (pànic). |
Tecles de funció
![]() |
S'utilitza per armar (establir) grups de zones (per defecte) o per activar una sèrie d'ordres preenregistrades (macros). Per activar, premeu durant 2 segons. |
Tecles numèriques
![]() |
S'utilitza per introduir números quan cal. |
Configuració del teclat
Nota: Els paràmetres següents s'han de definir individualment per a cada teclat connectat al sistema.
Per definir la configuració del teclat, seguiu aquest procediment
- Premeu
RISC-GROUP-RP432KP-teclat-LCD-i-teclat-de-proximitat-LCD-21
- Seleccioneu la icona corresponent amb el botó
claus. Per entrar a l'opció, premeu:
Brillantor
Contrast
Volum del timbre del teclat
Idioma (només en mode ProSYS)
NOTA
Sempre es pot accedir a l'opció d'Idioma de llums prement simultàniament
Per a les versions de ProSYS anteriors a la 5, configureu l'idioma del teclat segons l'idioma del panell.
RISC-GROUP-RP432KP-teclat-LCD-i-teclat-de-proximitat-LCD-29
Seleccioneu RP432 quan el teclat estigui connectat al LightSYS (per defecte) o RP128 quan el teclat estigui connectat al ProSYS.
3. Ajusteu la configuració amb les tecles de fletxa. Confirmeu la configuració ajustada amb
4. Premeu per desar la configuració ajustada.
5. Premeuper sortir del menú de configuració del teclat.
Utilitzant la proximitat Tag
La proximitat tag, utilitzat amb el teclat LCD de proximitat (RP432 KPP) s'utilitza correctament aplicant-lo a una distància de 4 cm des de la part frontal de la part inferior del teclat, tal com es mostra a la dreta.
Actualització automàtica com a resultat de l'actualització manual del panell
Quan s'iniciï l'actualització remota del panell LightSYS (vegeu el manual d'instal·lador de LightSYS, apèndix I: Actualització remota del programari), el programari del teclat també es pot actualitzar automàticament. Durant aquest procés d'aproximadament tres minuts, una icona d'actualització i la icona d'engegada es mostren al teclat i la llum LED parpelleja. No desconnecteu durant aquest període
Especificacions tècniques
Consum actual RP432 KP
RP432 KPP |
13.8 V +/-10%, 48 mA típic/52 mA màx. 13.8 V +/-10%, 62 mA típic/130 mA màx. |
Connexió al panell principal | BUS de 4 fils, fins a 300 m (1000 peus) del panell principal |
Dimensions | 153 x 84 x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 polzades) |
Temperatura de funcionament | -10 °C a 55 °C (de 14 °F a 131 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) |
Prox. freqüència de RF | 13.56 MHz |
Compleix amb EN 50131-3 Grau 2 Classe II |
Informació de comanda
Model | Descripció |
RP432 KP | llums Teclat LCD |
RP432 KPP | llums Teclat LCD amb proximitat 13.56 MHz |
RP200KT | clau de 10 prox tags (13.56 MHz) |
Nota de la FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:
- Aquest dispositiu no pot causar interferències nocives i
- Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.
Identificador de la FCC: JE4RP432KPP
Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera usos i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot provocar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio.
Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora.
- Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
- Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència.
Avís de la FCC
El fabricant no es fa responsable de cap interferència de ràdio o TV causada per modificacions no autoritzades a aquest equip. Aquestes modificacions podrien anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
Declaració de compliment RTTE
Per la present, RISCO Group declara que aquest equip compleix els requisits essencials i altres disposicions rellevants de la Directiva 1999/5/CE. Per obtenir la Declaració de conformitat CE, consulteu la nostra weblloc: www.riscogroup.com.
Garantia limitada del grup RISCO
RISCO Group i les seves filials i filials ("Veient") garanteixen que els seus productes estan lliures de defectes de materials i mà d'obra en ús normal durant 24 mesos a partir de la data de producció. Com que el venedor no instal·la ni connecta el producte i perquè el producte es pot utilitzar juntament amb productes no fabricats pel venedor, el venedor no pot garantir el rendiment del sistema de seguretat que utilitza aquest producte. L'obligació i la responsabilitat del venedor en virtut d'aquesta garantia es limiten expressament a reparar i substituir, a opció del venedor, en un temps raonable després de la data de lliurament, qualsevol producte que no compleixi les especificacions. El venedor no ofereix cap altra garantia, expressa o implícita, i no ofereix cap garantia de comerciabilitat o d'adequació per a cap propòsit particular.
En cap cas el venedor serà responsable de cap dany conseqüent o incidental per l'incompliment d'aquesta o qualsevol altra garantia, expressa o implícita, o sobre qualsevol altra base de responsabilitat.
L'obligació del venedor en virtut d'aquesta garantia no inclourà cap càrrec de transport o cost d'instal·lació ni cap responsabilitat per danys o retards directes, indirectes o conseqüents.
El venedor no declara que el seu producte no es pugui comprometre o eludir; que el producte evitarà qualsevol lesió personal o pèrdua de béns per robatori, robatori, incendi o qualsevol altra manera; o que el producte proporcionarà en tots els casos l'advertència o la protecció adequada. El venedor, en cap cas, serà responsable dels danys directes o indirectes o qualsevol altra pèrdua que es produeixi a causa de qualsevol tipus de tampacció, ja sigui intencionada o no, com ara emmascarar, pintar o polvoritzar les lents, els miralls o qualsevol altra part del detector.
El comprador entén que una alarma instal·lada i mantinguda correctament només pot reduir el risc de robatori, robatori o incendi sense previ avís, però no és una assegurança ni una garantia que aquest esdeveniment no es produirà o que no hi haurà danys personals ni pèrdues de béns com a un resultat del mateix. En conseqüència, el venedor no serà responsable de cap dany personal, dany a la propietat o pèrdua basat en una reclamació que el producte no dóna cap advertència. No obstant això, si el venedor és responsable, directament o indirectament, de qualsevol pèrdua o dany derivat d'aquesta garantia limitada o d'una altra manera, independentment de la causa o origen, la responsabilitat màxima del venedor no superarà el preu de compra del producte, que serà el recurs complet i exclusiu contra el venedor.
Cap empleat o representant del venedor està autoritzat a canviar aquesta garantia de cap manera ni a concedir cap altra garantia.
ADVERTIMENT: Aquest producte s'ha de provar almenys una vegada a la setmana.
Contacte amb RISCO Group
Regne Unit
Tel: +44-(0)-161-655-5500
Correu electrònic: suport-regne Unit@riscogroup.com
Documents/Recursos
![]() |
Teclat LCD RISC GROUP RP432KP i teclat LCD de proximitat [pdfGuia de l'usuari RP432KP, RP432KPP, RP432KP Teclat LCD i Teclat LCD de proximitat, RP432KP, Teclat LCD, Teclat LCD de proximitat |