HT INSTRUMENTS PVCHECKs-PRO SOLAR03 Curve Tracer
Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto
- Mga Pag-iingat at Mga Panukala sa Kaligtasan
Sundin ang mga tagubilin sa manwal ng gumagamit upang maiwasan ang pinsala sa instrumento o mga bahagi nito. - Pangkalahatang Paglalarawan
Kasama sa modelong SOLAR03 ang iba't ibang sensor para sa pagsukat ng irradiance at temperatura, na may Bluetooth connectivity at USB-C port.
Paghahanda para sa Paggamit
- Paunang Suriin
Magsagawa ng mga paunang pagsusuri bago gamitin ang instrumento. - Sa panahon ng Paggamit
Basahin at sundin ang mga rekomendasyon habang ginagamit. - Pagkatapos Gamitin
Pagkatapos ng mga sukat, i-off ang device sa pamamagitan ng pagpindot sa ON/OFF button. Alisin ang mga baterya kung hindi ginagamit ang device sa loob ng mahabang panahon. - Pagpapalakas ng Instrumento
Tiyakin ang tamang supply ng kuryente sa instrumento. - Imbakan
Itabi ang instrumento nang naaangkop kapag hindi ginagamit. - Paglalarawan ng Instrumento
Nagtatampok ang instrumento ng LCD display, USB-C input, mga control button, at iba't ibang port para sa pagkakakonekta.
MGA PAG-IINGAT AT MGA PANUKALA SA KALIGTASAN
Ang instrumento ay idinisenyo bilang pagsunod sa mahahalagang reseta ng mga direktiba sa kaligtasan na may kaugnayan sa mga elektronikong instrumento sa pagsukat. Para sa iyong sariling kaligtasan at upang maiwasan ang pagkasira ng instrumento, iminumungkahi namin na sundin mo ang mga pamamaraang inilarawan dito
at basahin nang mabuti ang lahat ng mga nota na nauuna sa simbolo. Bago at pagkatapos magsagawa ng mga sukat, maingat na obserbahan ang mga sumusunod na tagubilin
MAG-INGAT
- Huwag magsukat sa mga basang lugar gayundin sa pagkakaroon ng sumasabog na gas at sunugin o sa maalikabok na mga lugar
- Iwasan ang anumang kontak sa circuit na sinusukat kung walang mga pagsukat na isinasagawa.
- Iwasan ang anumang kontak sa mga nakalantad na bahagi ng metal, na may hindi nagamit na mga probe sa pagsukat, mga circuit, atbp.
- Huwag magsagawa ng anumang pagsukat kung sakaling makakita ka ng mga anomalya sa instrumento tulad ng deformation, break, substance leaks, kawalan ng display sa screen, atbp.
- Gumamit lamang ng mga orihinal na accessories
- Ang instrumentong ito ay idinisenyo para gamitin sa mga kondisyong pangkapaligiran na tinukoy sa seksyon § 7.2.
- Inirerekomenda namin ang pagsunod sa mga normal na panuntunan sa kaligtasan na ginawa upang maprotektahan ang gumagamit laban sa mapanganib na voltages at agos, at ang instrumento laban sa maling paggamit.
- Huwag ilapat ang anumang voltage sa mga input ng instrumento.
- Tanging ang mga accessory na ibinigay kasama ng instrumento ang magagarantiya ng mga pamantayan sa kaligtasan. Dapat ay nasa mabuting kondisyon ang mga ito at palitan ng magkaparehong mga modelo, kung kinakailangan.
- Huwag isailalim ang mga input connector ng instrumento sa malalakas na mechanical shocks.
- Tiyaking naka-install nang tama ang mga baterya
Ang sumusunod na simbolo ay ginagamit sa manwal na ito at sa instrumento:
MAG-INGAT: panatilihin ang inilarawan sa manwal. Ang maling paggamit ay maaaring makapinsala sa instrumento o mga bahagi nito
Isinasaad ng simbolo na ito na ang kagamitan at mga accessory nito ay sasailalim sa isang hiwalay na koleksyon at tamang pagtatapon
PANGKALAHATANG PAGLALARAWAN
- Ang remote unit na SOLAR03 ay idinisenyo upang sukatin ang irradiance [W/m2] at temperatura [°C] pareho sa Monofacial at Bifacial photovoltaic modules sa pamamagitan ng mga nauugnay na probe na konektado dito.
- Ang yunit ay idinisenyo para sa paggamit sa kumbinasyon ng isang Master instrumento, upang magsagawa ng mga sukat at pag-record sa panahon ng mga operasyon ng pagpapanatili sa photovoltaic installation.
Maaaring ikonekta ang unit sa mga sumusunod na Master instrument at accessories:
Talahanayan 1: Listahan ng mga master instrument at accessories
HT MODEL | PAGLALARAWAN |
PVCHECKs-PRO | Master instrumento - Koneksyon ng Bluetooth BLE |
I-V600, PV-PRO | |
HT305 | Sensor ng irradiance |
PT305 | Sensor ng temperatura |
Ang remote unit SOLAR03 ay may mga sumusunod na katangian:
- Pagsukat ng anggulo ng ikiling ng mga PV panel
- Koneksyon sa irradiance at temperature probes
- Real-time na pagpapakita ng irradiance at mga halaga ng temperatura ng PV modules
- Koneksyon sa isang Master unit sa pamamagitan ng Bluetooth na koneksyon
- Pag-synchronize sa isang Master unit para simulan ang mga recording
- Power supply sa pamamagitan ng alkaline o rechargeable na mga baterya na may koneksyon sa USB-C
PAGHAHANDA PARA SA PAGGAMIT
MGA INITIAL NA PAGSUSURI
Bago ipadala, ang instrumento ay sinuri mula sa isang electric pati na rin sa isang mekanikal na punto ng view. Ang lahat ng posibleng pag-iingat ay ginawa upang ang instrumento ay maihatid nang hindi nasira. Gayunpaman, inirerekumenda namin sa pangkalahatan na suriin ang instrumento upang matukoy ang posibleng pinsala na natamo sa panahon ng transportasyon. Kung sakaling may makitang mga anomalya, makipag-ugnayan kaagad sa ahente ng pagpapasa. Inirerekomenda din namin na suriin na ang packaging ay naglalaman ng lahat ng mga sangkap na nakasaad sa § 7.3.1. Sa kaso ng pagkakaiba, mangyaring makipag-ugnayan sa Dealer. Kung sakaling maibalik ang instrumento, mangyaring sundin ang mga tagubiling ibinigay sa § 8
SA PANAHON NG PAGGAMIT
Mangyaring maingat na basahin ang mga sumusunod na rekomendasyon at tagubilin:
MAG-INGAT
- Ang pagkabigong sumunod sa mga tala sa pag-iingat at/o mga tagubilin ay maaaring makapinsala sa instrumento at/o mga bahagi nito o maging isang mapagkukunan ng panganib para sa operator.
- Ang simbolo
ay nagpapahiwatig na ang mga baterya ay mababa. Ihinto ang pagsubok at palitan o i-recharge ang mga baterya ayon sa mga indikasyon na ibinigay sa § 6.1.
- Kapag ang instrumento ay konektado sa circuit na sinusuri, huwag kailanman hawakan ang anumang terminal, kahit na hindi ginagamit.
PAGKATAPOS GAMITIN
Kapag nakumpleto na ang mga sukat, patayin ang instrumento sa pamamagitan ng pagpindot nang matagal sa ON/OFF key sa loob ng ilang segundo. Kung ang instrumento ay hindi gagamitin sa mahabang panahon, alisin ang mga baterya.
POWER SUPPLY
Ang instrumento ay pinapagana ng 2×1.5V na mga bateryang uri ng AA IEC LR06 o 2×1.2V NiMH type AA na mga rechargeable na baterya. Ang kondisyon ng mababang baterya ay tumutugma sa hitsura ng "mababang baterya" sa display. Upang palitan o i-recharge ang mga baterya, tingnan ang § 6.1
Imbakan
Upang matiyak ang tumpak na pagsukat, pagkatapos ng mahabang oras ng pag-iimbak sa ilalim ng matinding mga kondisyon sa kapaligiran, hintayin ang instrumento na bumalik sa normal na mga kondisyon ng pagpapatakbo (tingnan ang § 7.2).
NOMENCLATURE
DESCRIPTION OF INSTRUMENT
- LCD display
- Pag-input ng USB-C
- Susi
(ON/OFF)
- Key MENU/ESC
- Susi sa SAVE/ENTER
- Mga arrow key
- Slot para sa pagpasok ng strap belt na may magnetic terminal
- Naglalagay ng INP1... INP4
- Slot para sa pagpasok ng strap belt na may magnetic terminal
- Takip ng kompartimento ng baterya
DESCRIPTION NG MGA FUNCTION KEY
I-ON/OFF ang Key
Pindutin nang matagal ang key nang hindi bababa sa 3s upang i-on o i-off ang instrumentoKey MENU/ESC
Pindutin ang key MENU upang ma-access ang pangkalahatang menu ng instrumento. Pindutin ang key ESC upang lumabas at bumalik sa unang screenSusi sa SAVE/ENTER
Pindutin ang key SAVE para mag-save ng setting sa loob ng instrument. Pindutin ang key ENTER para kumpirmahin ang pagpili ng mga parameter sa loob ng programming menuMga arrow key
Mga key na ginamit sa loob ng menu ng programming upang piliin ang mga halaga ng mga parameter
I-ON/OFF ANG INSTRUMENT
- Pindutin nang matagal ang key
para sa approx. 3s para i-on/off ang instrumento.
- Ang screen sa gilid na nagsasaad ng modelo, manufacturer, serial number, internal firmware (FW) at hardware (HW) na bersyon, at ang petsa ng huling pagkakalibrate ay ipinapakita ng unit sa loob ng ilang segundo
- Ang screen sa gilid, na nagpapahiwatig na walang probe na nakakonekta (indikasyon na "Naka-off") sa mga input na INP1... INP4 ay ipinapakita sa display. Ang kahulugan ng mga simbolo ay ang mga sumusunod:
- Irr. F → Irradiance ng harap ng module (monofacial)
- Irr. BT → Irradiance ng tuktok na bahagi ng likod ng (Bifacial) module
- Irr. BB → Irradiance ng ibabang bahagi ng likod ng (Bifacial) module
- Tmp/A → Cell temperature/tilt angle ng module patungkol sa horizontal plane (tilt angle)
→ Simbolo ng aktibong koneksyon sa Bluetooth (steady sa display) o paghahanap ng koneksyon (flashing sa display)
MAG-INGAT
Ang "Irr. BT" at "Irr. BB" na mga input ay maaaring nasa "Off" na estado kahit na may mga reference na cell na wastong konektado kung, sa panahon ng komunikasyon ng SOLAR03 sa Master instrument, isang Monofacial na uri ng module ay dapat na nakatakda sa huli. Suriin na ang isang Bifacial na module ay dapat itakda sa Master instrument
- Pindutin nang matagal ang key
sa loob ng ilang segundo upang patayin ang unit
SOLAR03 HT ITALIA
- S/N: 23123458
- HW: 1.01 – FW: 1.02
- Petsa ng pagkakalibrate: 22/03/2023
SOLAR03 | ![]() |
||||
Irr. F | Irr. BT | Irr. BB | Tmp/A | ||
[Naka-off] | [Naka-off] | [Naka-off] | [Naka-off] |
MGA INSTRUKSYON SA PAGPAPATAKBO
PAUNANG SALITA
Ang remote unit na SOLAR03 ay nagsasagawa ng mga sumusunod na sukat:
- Inputs INP1…INP3 → measurement of Irradiance (ipinahayag sa W/m2) sa Monofacial (INP1) at Bifacial (INP1 front at INP2 + INP3 back) modules sa pamamagitan ng (mga) sensor na HT305
- Input INP4 → pagsukat ng Temperatura ng PV modules (ipinahayag sa °C) sa pamamagitan ng sensor PT305 (kaugnay lamang ng Master unit – tingnan ang Talahanayan 1)
Gumagana ang remote unit SOLAR03 sa mga sumusunod na mode:
- Malayang operasyon na walang koneksyon sa isang Master na instrumento para sa pagsukat sa real time ng mga halaga ng irradiance
- Operasyon sa Bluetooth BLE na koneksyon na may Master na instrumento para sa paghahatid ng irradiance at mga halaga ng temperatura ng PV modules
- Ang pagre-record na naka-synchronize sa isang Master instrument, para i-record ang irradiance at mga halaga ng temperatura ng PV modules na ipapadala sa Master instrument sa dulo ng test sequence
PANGKALAHATANG MENU
- Pindutin ang key MENU. Ang screen sa gilid ay lilitaw sa display. Gamitin ang mga arrow key at pindutin ang ENTER upang makapasok sa mga panloob na menu.
- Available ang mga sumusunod na menu:
- SETTINGS → nagbibigay-daan sa pagpapakita ng data at setting ng probe, ang wika ng system at ang Auto Power Off
- MEMORY → nagbibigay-daan sa pagpapakita ng listahan ng mga naka-save na pag-record (REC), tingnan ang natitirang espasyo at pagtanggal ng nilalaman ng memorya
- PAIRING → nagbibigay-daan sa pagpapares sa Master unit sa pamamagitan ng Bluetooth na koneksyon
- HELP → ina-activate ang tulong sa linya sa display at ipinapakita ang mga diagram ng koneksyon
- INFO → nagbibigay-daan sa pagpapakita ng data ng remote unit: serial number, panloob na bersyon ng FW at HW
- STOP RECORDING → (ipapakita lamang pagkatapos masimulan ang isang recording). Nagbibigay-daan ito sa pagpapahinto ng pagre-record ng mga parameter ng irradiance/temperatura na isinasagawa sa remote unit, na dati nang sinimulan ng isang Master na instrumento na ipinares dito (tingnan ang § 5.4)
SOLAR03 | ![]() |
|
MGA SETTING | ||
MEMORY | ||
PAGPAPASAMA | ||
TULONG | ||
IMPORMASYON | ||
TIGILAN ANG PAG-record |
MAG-INGAT
Kung ang isang pag-record ay itinigil, ang mga halaga ng irradiance at temperatura ay mawawala para sa lahat ng mga pagsukat na isinagawa ng Master instrument pagkatapos.
Menu ng Mga Setting
- Gamitin ang mga arrow key ▲o ▼piliin ang menu na “Mga Input” tulad ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 SET Mga input Bansa at Wika Auto Power Off - Ikonekta ang reference cell na HT305 sa input na INP1 (monofacial module) o ang tatlong reference na cell sa mga input na INP1, INP2 at INP3 (Bifacial module). Awtomatikong nakikita ng instrumento ang serial number ng mga cell at ipinapakita ito sa display gaya ng ipinahiwatig sa screen sa gilid. Kung sakaling mabigo ang pagtuklas, ang serial number ay hindi wasto o ang isang cell ay nasira, ang mensaheng "Fault" ay lilitaw sa display.
SOLAR03 SET Irr Front (F): 23050012 Irr Back (BT): 23050013 Irr Back (BB): 23050014 Input 4 ƒ1 x °C „ - Sa kaso ng koneksyon ng input INP4, ang mga sumusunod na opsyon ay magagamit:
- Naka-off → walang temperature probe na nakakonekta
- 1 x °C → temperature probe na koneksyon sa PT305 (inirerekomenda)
- 2 x °C → koepisyent para sa koneksyon ng double temperature probe (kasalukuyang hindi available)
- Ikiling A → setting ng pagsukat ng anggulo ng ikiling ng mga module na may paggalang sa pahalang na eroplano (indikasyon na "Tilt" sa display)
MAG-INGAT: Ang mga halaga ng sensitivity ng mga nakakonektang cell ay awtomatikong nade-detect ng remote unit nang hindi na kailangan ng user na itakda ang mga ito
- Gamitin ang mga arrow key ▲o ▼piliin ang menu na “Bansa at wika” gaya ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 SET Mga input Bansa at Wika Auto Power Off - Gamitin ang mga arrow key ◀ o ▶upang itakda ang gustong wika
- Pindutin ang key SAVE/ENTER para i-save ang set values o ESC para bumalik sa main menu
SOLAR03 SET Wika Ingles - Gamitin ang mga arrow key ▲o▼piliin ang menu na “Auto Power Off” tulad ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 SET Mga input Bansa at Wika Auto Power Off - Gamitin ang mga arrow key ◀ o ▶para itakda ang gustong auto power off time sa mga value: OFF (disabled), 1Min, 5Min, 10Min
- Pindutin ang key SAVE/ENTER para i-save ang set values o ESC para bumalik sa main menu
SOLAR03 SET AutoPowerOff NAKA-OFF
Menu Memory
- Ang menu na “Memory” ay nagbibigay-daan sa pagpapakita ng listahan ng mga recording na naka-save sa memorya ng instrumento, ang natitirang espasyo (ibabang bahagi ng display) at pagtanggal ng mga nai-save na recording.
- Gamitin ang mga arrow key ▲o ▼piliin ang menu na “DATA” tulad ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 MEM DATA I-clear ang huling pag-record I-clear ang lahat ng data? 18 Rec, Res: 28g, 23h - Ipinapakita ng instrumento sa display ang listahan ng mga recording sa isang sequence (max 99), na naka-save sa internal memory. Para sa mga pag-record, ang mga inisyal at huling petsa ay ipinahiwatig
- Pindutin ang ESC key upang lumabas sa function at bumalik sa nakaraang menu
SOLAR03 MEM REC1: 15/03 16/03 REC2: 16/03 16/03 REC3: 17/03 18/03 REC4: 18/03 19/03 REC5: 20/03 20/03 REC6: 21/03 22/03 - Gamitin ang mga arrow key ▲o ▼piliin ang menu na “Clear last recording” para tanggalin ang huling recording na naka-save sa internal memory gaya ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang key SAVE/ENTER. Ang sumusunod na mensahe ay ipinapakita sa display
SOLAR03 MEM DATA I-clear ang huling pag-record I-clear ang lahat ng data 6 Rec, Res: 28g, 23h - Pindutin ang SAVE/ ENTER key para kumpirmahin o ang ESC key para lumabas at bumalik sa nakaraang menu
SOLAR03 MEM I-clear ang huling pag-record? (ENTER/ESC)
- Gamitin ang mga arrow key ▲o ▼piliin ang menu na “Clear all data” para tanggalin ang LAHAT ng recording na naka-save sa internal memory gaya ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang key SAVE/ENTER. Ang sumusunod na mensahe ay ipinapakita sa display
SOLAR03 MEM DATA I-clear ang huling pag-record? I-clear ang lahat ng data? 18 Rec, Res: 28g, 23h - Pindutin ang SAVE/ ENTER key para kumpirmahin o ang ESC key para lumabas at bumalik sa nakaraang menu
SOLAR03 MEM I-clear ang lahat ng data? (ENTER/ESC)
Pagpares ng Menu
Ang remote unit na SOLAR03 ay kailangang ipares (Pairing) sa pamamagitan ng Bluetooth na koneksyon sa Master unit sa unang paggamit. Magpatuloy tulad ng sumusunod:
- I-activate, sa Master instrument, ang kahilingan sa muling pagpapares (tingnan ang nauugnay na manual ng pagtuturo)
- Gamitin ang mga arrow key ▲o▼ piliin ang menu na “PARING” gaya ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang key SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 MGA SETTING MEMORY PAGPAPASAMA TULONG IMPORMASYON - Sa kahilingan para sa pagpapares, kumpirmahin gamit ang SAVE/ENTER para makumpleto ang pamamaraan ng pagpapares sa pagitan ng remote unit at ng Master instrument.
- Kapag nakumpleto, ang simbolo na "
” ay nanatiling matatag sa display
SOLAR03 Pagpares... Pindutin ang ENTER
MAG-INGAT
Ang operasyong ito ay kailangan lamang sa unang koneksyon sa pagitan ng Master instrument at ng remote unit na SOLAR3. Para sa mga kasunod na koneksyon, sapat na upang iposisyon ang dalawang device sa tabi ng isa't isa at i-on ang mga ito
Tulong sa Menu
- Gamitin ang mga arrow key ▲o▼, piliin ang menu na “HELP” tulad ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang key SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 MGA SETTING MEMORY PAGPAPASAMA TULONG IMPORMASYON - Gamitin ang mga arrow key ◀o ▶upang paikot-ikot na ipakita ang mga screen ng tulong para sa koneksyon ng instrumento sa opsyonal na irradiance/temperatura probe sa kaso ng Monofacial o Bifacial modules. Ang screen sa gilid ay lilitaw sa display
- Pindutin ang ESC key upang lumabas sa function at bumalik sa nakaraang menu
Impormasyon sa Menu
- Gamitin ang mga arrow key ▲o ▼piliin ang menu na “INFO” tulad ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang key SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 MGA SETTING MEMORY PAGPAPASAMA TULONG IMPORMASYON - Ang sumusunod na impormasyon tungkol sa instrumento ay ipinapakita sa display:
- Modelo
- Serial Number
- Panloob na bersyon ng Firmware (FW)
- Panloob na bersyon ng Hardware (HW)
SOLAR03 IMPORMASYON modelo: SOLAR03 Serial number: 23050125 FW: 1.00 HW: 1.02
- Pindutin ang ESC key upang lumabas sa function at bumalik sa nakaraang menu
IPAKITA ANG MGA HALAGA NG MGA PARAMETER NG KAPALIGIRAN
Pinapayagan ng instrumento ang real-time na pagpapakita ng mga halaga ng irradiance at temperatura ng mga module. Posible LAMANG ang pagsukat ng temperatura ng mga module kung ito ay isasama sa isang Master unit. Ang mga sukat ay isinasagawa gamit ang mga probes na konektado dito. Posible ring sukatin ang anggulo ng pagkahilig ng mga module (tilt angle).
- I-on ang instrumento sa pamamagitan ng pagpindot ng key
.
- Ikonekta ang isang reference cell na HT305 sa pag-input ng INP1 sa kaso ng mga Monofacial module. Awtomatikong nakikita ng instrumento ang presensya ng cell, na nagbibigay ng halaga ng irradiance na ipinahayag sa W/m2. Ang screen sa gilid ay lilitaw sa display
SOLAR03 Irr. F Irr. BT Irr. BB Tmp/A [W/m2] [Naka-off] [Naka-off] [Naka-off] 754 - Sa kaso ng Bifacial modules, ikonekta ang tatlong reference cell na HT305 sa mga input na INP1…INP3: (INP1 para sa Front Irr., at INP2 at INP3 para sa Back Irr.). Awtomatikong nakikita ng instrumento ang presensya ng mga cell, na nagbibigay ng kaukulang mga halaga ng irradiance na ipinahayag sa W/m2. Ang screen sa gilid ay lilitaw sa display
SOLAR03 Irr. F Irr. BT Irr. BB Tmp/A [W/m2] [W/m2] [W/m2] [Naka-off] 754 325 237 - Ikonekta ang PT305 temperature probe sa input ng INP4. Kinikilala ng instrumento ang presensya ng probe LAMANG pagkatapos na isama sa isang Master instrument (tingnan ang § 5.2.3) na nagbibigay ng halaga ng temperatura ng module na ipinahayag sa °C. Ang screen sa gilid ay ipinapakita sa display
SOLAR03 Irr. F Irr. BT Irr. BB Tmp/A [W/m2] [W/m2] [W/m2] [° C] 754 43 - Ilagay ang remote unit sa ibabaw ng module. Awtomatikong ibinibigay ng instrumento ang halaga ng anggulo ng pagtabingi ng module na may paggalang sa pahalang na eroplano, na ipinahayag sa [°]. Ang screen sa gilid ay lilitaw sa display
SOLAR03 Irr. F Irr. BT Irr. BB Tmp/A [W/m2] [W/m2] [W/m2] [Itagilid] 754 25
MAG-INGAT
Ang mga value na nabasa sa real time ay HINDI naka-save sa internal memory
PAGTATALA NG MGA HALAGA NG MGA PARAMETER
Ang remote unit na SOLAR03 ay nagbibigay-daan sa pag-save sa internal memory ng instrumento ng mga sanggunian ng mga pag-record sa paglipas ng panahon ng mga halaga ng irradiance/temperatura sa panahon ng pagsukat ng campaign na isinagawa ng Master instrument kung saan ito nauugnay.
MAG-INGAT
- Ang pagre-record ng mga halaga ng irradiance/temperatura ay maaari LAMANG simulan ng Master instrument na nauugnay sa remote unit.
- Ang mga naitalang halaga ng irradiance/temperatura ay HINDI matatawagan sa display ng remote na unit, ngunit magagamit lang ng Master instrument, kung saan ipinapadala ang mga ito kapag nakumpleto na ang mga sukat, upang i-save ang mga halaga ng STC
- Iugnay at ikonekta ang remote unit sa Master instrument sa pamamagitan ng Bluetooth connection (tingnan ang user manual ng Master instrument at § 5.2.3). Ang simbolo "
” ay dapat na naka-on nang tuluy-tuloy sa display.
- Ikonekta ang irradiance at temperature probe sa remote unit, suriin muna ang kanilang mga halaga sa real time (tingnan ang § 5.3)
- I-activate ang pag-record ng SOLAR03 sa pamamagitan ng may-katuturang kontrol na magagamit sa nauugnay na Master instrument (tingnan ang user manual ng Master instrument). Ang indikasyon na "REC" ay ipinapakita sa display tulad ng ipinahiwatig sa screen sa gilid. Ang pagitan ng pagre-record ay palaging 1s (hindi mababago). Gamit ang sampling interval posible na magsagawa ng mga pag-record na may tagal na ipinahiwatig sa seksyong "Memorya"
SOLAR03 REC Irr. F Irr. BT Irr. BB Tmp/A [Naka-off] [Naka-off] [Naka-off] [Naka-off] - Ilapit ang remote unit sa mga module at ikonekta ang irradiance/temperatura probes. Dahil itatala ng SOLAR03 ang lahat ng value na may pagitan na 1s, HINDI na mahigpit na kinakailangan ang koneksyon ng Bluetooth sa MASTER unit.
- Kapag kumpleto na ang mga pagsukat na isinagawa ng Master unit, ilapit muli ang remote unit, hintayin ang awtomatikong koneksyon at ihinto ang pagre-record sa Master instrument (tingnan ang nauugnay na manwal ng gumagamit). Ang indikasyon na "REC" ay nawawala sa display ng remote unit. Ang pagre-record ay awtomatikong nai-save sa memorya ng remote unit (tingnan ang § 5.2.2)
- Sa anumang oras posible na manu-manong ihinto ang pag-record ng mga parameter sa remote unit. Gamitin ang mga arrow key ▲o▼, piliin ang control “STOP RECORDING” gaya ng ipinapakita sa gilid at pindutin ang key SAVE/ENTER. Ang sumusunod na screen ay lilitaw sa display
SOLAR03 TULONG IMPORMASYON TIGILAN ANG PAG-record - Pindutin ang key SAVE/ENTER para kumpirmahin na ang pagre-record ay dapat ihinto. Ang mensaheng "WAIT" ay lalabas sa display at awtomatikong nai-save ang pag-record
SOLAR03 Ihinto ang pagre-record? (ENTER/ESC)
MAG-INGAT
Kung sakaling ihinto ang pagre-record mula sa remote unit, mawawala ang mga value ng irradiance/temperatura para sa mga pagsukat na kasunod na isinagawa gamit ang Master instrument, at samakatuwid ay hindi mase-save ang mga sukat @STC
MAINTENANCE
MAG-INGAT
- Upang maiwasan ang posibleng pinsala o panganib habang ginagamit o iniimbak ang instrumento, maingat na obserbahan ang mga rekomendasyong nakalista sa manwal na ito.
- Huwag gamitin ang instrumento sa mga kapaligirang may mataas na antas ng halumigmig o mataas na temperatura. Huwag ilantad sa direktang sikat ng araw.
- Kung sakaling hindi gagamitin ng mahabang panahon ang instrumento, alisin ang mga alkaline na baterya upang maiwasan ang pagtagas ng likido na maaaring makapinsala sa mga panloob na circuit.
PAGPAPALIT O PAG-RECHARG NG MGA BAterya
Ang pagkakaroon ng simbolo " ” sa display ay nagpapahiwatig na ang mga panloob na baterya ay mababa at na ito ay kinakailangan upang palitan ang mga ito (kung alkalina) o i-recharge ang mga ito (kung rechargeable). Para sa operasyong ito, magpatuloy tulad ng sumusunod:
Pagpapalit ng baterya
- I-off ang remote unit SOLAR03
- Alisin ang anumang probe mula sa mga input nito
- Buksan ang takip ng kompartamento ng baterya sa likod (tingnan ang Fig.3 – bahagi 2)
- Alisin ang mga mababang baterya at palitan ang mga ito ng parehong bilang ng mga baterya ng parehong uri (tingnan ang § 7.2), ayon sa ipinahiwatig na polarity.
- Ibalik ang takip ng kompartamento ng baterya sa posisyon nito.
- Huwag ikalat ang mga lumang baterya sa kapaligiran. Gamitin ang mga nauugnay na lalagyan para sa pagtatapon. Ang instrumento ay may kakayahang panatilihin ang data na nakaimbak kahit na walang mga baterya.
Ang pag-recharge ng panloob na baterya
- Panatilihing naka-on ang remote unit na SOLAR03
- Alisin ang anumang probe mula sa mga input nito
- Ikonekta ang USB-C/USB-A cable sa input ng instrumento (tingnan ang Fig.1 – bahagi 2) at sa USB port ng PC. Ang simbolo
ay ipinapakita sa display, upang ipahiwatig na ang recharging ay isinasagawa.
- Bilang kahalili, posibleng gamitin ang opsyonal na panlabas na charger ng baterya (tingnan ang nakalakip na listahan ng pag-iimpake) upang muling magkarga ng mga rechargeable na baterya
- Pana-panahong suriin ang katayuan ng singil ng baterya sa pamamagitan ng pag-uugnay ng remote na unit sa Master instrument at pagbubukas ng seksyon ng impormasyon (tingnan ang nauugnay na manwal ng gumagamit
PAGLILINIS
Gumamit ng malambot at tuyong tela upang linisin ang instrumento. Huwag gumamit ng mga basang tela, solvent, tubig, atbp.
TEKNIKAL NA ESPISIPIKASYON
TEKNIKAL NA KATANGIAN
Ang katumpakan ay ipinahiwatig sa mga kondisyon ng sanggunian: 23°C, <80%RH
Pag-iilaw – Mga input na INP1, INP2, INP3 | ||
Saklaw [W/m2] | Resolusyon [W/m2] | Katumpakan (*) |
0 ¸ 1400 | 1 | ±(1.0%pagbabasa + 3dgt) |
(*) Katumpakan ng nag-iisang instrumento, nang walang probe HT305
Temperatura ng module – Input INP4 | ||
Saklaw [°C] | Resolusyon [°C] | Katumpakan |
-40.0 ¸ 99.9 | 0.1 | ±(1.0%pagbabasa + 1°C) |
Anggulo ng ikiling (panloob na sensor) | ||
Saklaw [°] | Resolusyon [°] | Katumpakan (*) |
1 ¸ 90 | 1 | ±(1.0%pagbabasa+1°) |
(*) Tinutukoy ang katumpakan sa hanay: 5° ÷ 85°
PANGKALAHATANG KATANGIAN
Mga patnubay sa sanggunian | |
Kaligtasan: | IEC/EN61010-1 |
EMC: | IEC/EN61326-1 |
Display at panloob na memorya | |
Mga katangian: | LCD graphic, COG, 128x64pxl, na may backlight |
Dalas ng pag-update: | 0.5s |
Panloob na memorya: | max 99 recording (linear memory) |
Tagal: | ca. 60 oras (naayos na sampling interval 1s) |
Magagamit na mga koneksyon | |
Master unit: | Bluetooth BLE (hanggang 100m sa open field) |
Charger ng baterya: | USB-C |
Mga katangian ng Bluetooth module | |
Saklaw ng dalas: | 2.400 ¸ 2.4835GHz |
Kategorya ng R&TTE: | Klase 1 |
Pinakamataas na kapangyarihan ng paghahatid: | <100mW (20dBm) |
Power supply | |
Panloob na supply ng kuryente: | 2×1.5V alkaline type AA IEC LR06 o |
2×1.2V rechargeable NiMH type AA | |
Panlabas na supply ng kuryente: | 5VDC, >500mA DC |
Koneksyon sa PC sa pamamagitan ng USB-C cable | |
Oras ng pag-recharge: | tinatayang 3 oras max |
Tagal ng baterya: | humigit-kumulang 24h (alkaline at >2000mAh) |
NAKA-OFF ang Auto Power: | pagkatapos ng 1,5,10 minutong idling (naka-disable) |
Mga konektor ng input | |
Mga Input na INP1 … INP4): | pasadyang HT 5-pole connector |
Mga katangiang mekanikal | |
Mga Dimensyon (L x W x H): | 155x 100 x 55mm (6 x 4 x 2in) |
Timbang (kasama ang mga baterya): | 350g (12ou) |
Proteksyon sa mekanikal: | IP67 |
Mga kondisyon sa kapaligiran para sa paggamit | |
Temperatura ng sanggunian: | 23°C ± 5°C (73°F ± 41°F) |
Temperatura ng pagpapatakbo: | -20°C ÷ 80°C (-4°F ÷ 176°F) |
Relatibong operating humidity: | <80%RH |
Temperatura ng imbakan: | -10°C ÷ 60°C (14°F ÷ 140°F) |
Halumigmig sa imbakan: | <80%RH |
Pinakamataas na taas ng paggamit: | 2000m (6562ft) |
- Sumusunod ang instrumentong ito sa Directives LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU at RED 2014/53/EU
- Ang instrumento na ito ay nakakatugon sa mga kinakailangan ng European Directive 2011/65/EU (RoHS) at 2012/19/EU (WEEE)
MGA ACCESSORIES: Nagbigay ng mga accessories
Tingnan ang nakalakip na listahan ng packing
SERBISYO
MGA KONDISYON NG WARRANTY
Ang instrumento na ito ay ginagarantiyahan laban sa anumang materyal o depekto sa pagmamanupaktura, bilang pagsunod sa mga pangkalahatang kondisyon sa pagbebenta. Sa panahon ng warranty, maaaring palitan ang mga may sira na bahagi. Gayunpaman, inilalaan ng tagagawa ang karapatan na ayusin o palitan ang produkto. Kung ibabalik ang instrumento sa After-sales Service o sa isang Dealer, ang transportasyon ay magbabayad sa Customer. Gayunpaman, ang pagpapadala ay sasang-ayon nang maaga. Ang isang ulat ay palaging kasama sa isang kargamento, na nagsasaad ng mga dahilan para sa pagbabalik ng produkto. Gumamit lamang ng orihinal na packaging para sa pagpapadala; anumang pinsala dahil sa paggamit ng hindi orihinal na materyal sa packaging ay sisingilin sa Customer. Tinatanggihan ng tagagawa ang anumang pananagutan para sa pinsala sa mga tao o pinsala sa ari-arian.
Ang warranty ay hindi dapat ilapat sa mga sumusunod na kaso:
- Pag-aayos at/o pagpapalit ng mga accessory at baterya (hindi sakop ng warranty).
- Mga pagkukumpuni na maaaring kailanganin dahil sa maling paggamit ng instrumento o dahil sa paggamit nito kasama ng mga hindi tugmang appliances.
- Mga pagkukumpuni na maaaring kailanganin dahil sa hindi wastong packaging.
- Mga pagkukumpuni na maaaring kailanganin dahil sa mga interbensyon na ginawa ng mga hindi awtorisadong tauhan.
- Ang mga pagbabago sa instrumento na ginawa nang walang tahasang awtorisasyon ng tagagawa.
- Ang paggamit ay hindi ibinigay sa mga detalye ng instrumento o sa manwal ng pagtuturo.
Ang nilalaman ng manwal na ito ay hindi maaaring kopyahin sa anumang anyo nang walang pahintulot ng tagagawa. Ang aming mga produkto ay patented, at ang aming mga trademark ay nakarehistro. Inilalaan ng tagagawa ang karapatan na gumawa ng mga pagbabago sa mga detalye at presyo kung ito ay dahil sa mga pagpapabuti sa teknolohiya
SERBISYO
Kung ang instrumento ay hindi gumagana nang maayos, bago makipag-ugnayan sa After-sales Service, mangyaring suriin ang mga kondisyon ng baterya at palitan ito, kung kinakailangan. Kung hindi pa rin gumagana ang instrumento, tingnan kung ang produkto ay pinapatakbo ayon sa mga tagubiling ibinigay sa manwal na ito. Kung ibabalik ang instrumento sa After-sales Service o sa isang Dealer, ang transportasyon ay magbabayad sa Customer. Gayunpaman, ang pagpapadala ay sasang-ayon nang maaga. Ang isang ulat ay palaging kasama sa isang kargamento, na nagsasaad ng mga dahilan para sa pagbabalik ng produkto. Gumamit lamang ng orihinal na packaging para sa pagpapadala; anumang pinsala dahil sa paggamit ng hindi orihinal na materyal sa packaging ay sisingilin sa Customer
HT ITALIA SRL
- Via della Boaria, 40 48018 Faenza (RA) Italia
- T +39 0546 621002 F +39 0546 621144
- Mht@ht-instruments.com
- ht-instruments.com
KUNG NASAAN TAYO
FAQ
T: Paano ko papalitan o ire-recharge ang mga baterya?
A: Sumangguni sa seksyon 6.1 sa manwal ng gumagamit para sa mga tagubilin sa pagpapalit o pag-recharge ng mga baterya.
Q: Ano ang mga pangkalahatang teknikal na detalye ng SOLAR03?
A: Ang mga teknikal na detalye ay matatagpuan sa seksyon 7 ng manwal ng gumagamit.
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
HT INSTRUMENTS PVCHECKs-PRO SOLAR03 Curve Tracer [pdf] User Manual I-V600, PV-PRO, HT305, PT305, PVCHECKs-PRO SOLAR03 Curve Tracer, SOLAR03 Curve Tracer, Curve Tracer, Tracer |