AVANTEK AS8 Active Line Array PA System User Manual
AVANTEK AS8 Active Line Array PA System

©2023 Avante Audio nakalaan ang lahat ng karapatan. Impormasyon, mga detalye, mga diagram, mga larawan, at mga tagubilin
dito ay maaaring magbago nang walang abiso. Logo ng Avante at pagtukoy ng mga pangalan at numero ng produkto
narito ang mga trademark ng Avante Audio. Kasama sa inaangkin na proteksyon sa copyright ang lahat ng anyo at usapin ng
copyrightable na materyales at impormasyon na pinapayagan na ngayon ng batas o hudisyal na batas o pagkatapos nito ay ipinagkaloob.

Ang mga pangalan ng produkto na ginamit sa dokumentong ito ay maaaring mga trademark o rehistradong trademark ng kani-kanilang mga
mga kumpanya at sa pamamagitan nito ay kinikilala. Ang lahat ng hindi-Avante na tatak at pangalan ng produkto ay mga trademark
o mga rehistradong trademark ng kani-kanilang kumpanya.

Ang Avante Audio at lahat ng mga kaakibat na kumpanya sa pamamagitan nito ay itinatanggi ang anuman at lahat ng mga pananagutan para sa ari-arian, kagamitan,
gusali, at mga pinsala sa kuryente, pinsala sa sinumang tao, at direkta o hindi direktang pagkawala ng ekonomiya na nauugnay
sa paggamit o pag-asa sa anumang impormasyong nakapaloob sa dokumentong ito, at/o bilang resulta ng
hindi wasto, hindi ligtas, hindi sapat at pabaya sa pagpupulong, pag-install, rigging, at pagpapatakbo ng produktong ito.

AVANTE World Headquarters USA
6122 S. Eastern Ave. | Los Angeles, CA 90040 USA
323-316-9722 | Fax: 323-582-2941 | www.avanteaudio.com | info@avanteaudio.com

AVANTE NETHERLANDS
Junostraat 2 | 6468 EW Kerkrade | Netherlands +31 45 546 85 00 | Fax: +31 45 546 85 99 | europe@avanteaudio.com

AVANTE MEXICO
Santa Ana 30 | Parque Industrial Lerma | Lerma Mexico 52000 +52 (728) 282.7070 | ventas@avanteaudio.com

Paunawa sa Pagtitipid ng Enerhiya sa Europa
Mga Bagay sa Pagtitipid ng Enerhiya (EuP 2009/125/EC) Ang pagtitipid ng kuryente ay isang susi upang makatulong sa pagprotekta sa kapaligiran. Mangyaring patayin ang lahat ng mga produktong elektrikal
kapag hindi sila ginagamit. Upang maiwasan ang pagkonsumo ng kuryente sa idle mode, idiskonekta ang lahat ng kagamitan sa kuryente kapag hindi ginagamit. Salamat!

Bersyon ng Dokumento: Maaaring available online ang isang na-update na bersyon ng dokumentong ito. Mangyaring suriin online sa www.avante.com para sa pinakabagong rebisyon/pag-update ng dokumentong ito bago simulan ang pag-install
at gamitin.

Ang Bluetooth® word mark at mga logo ay mga rehistradong trademark na pagmamay-ari ng Bluetooth SIG, Inc. at anumang paggamit ng mga naturang marka ng Avante Audio ay nasa ilalim ng lisensya. Ang iba pang mga trademark at trade name ay yaong sa kani-kanilang mga may-ari.

Petsa Bersyon ng Dokumento Mga Tala
02/28/201 1.0 Paunang paglabas
03/13/2019 2.1 Na-update na manu-manong format
03/14/2019 2.2 Nakapirming mga typo
03/22/2019 2.3 Na-update na impormasyon ng pabrika
09/19/2023 3 2 Na-update na Mga Koneksyon at Contr

Pahayag ng FCC

Sumusunod ang device na ito sa Part 15 ng FCC Rules. Ang operasyon ay napapailalim sa sumusunod na dalawang kundisyon: (1) ang device na ito ay maaaring hindi magdulot ng mapaminsalang interference, at (2) ang device na ito ay dapat tumanggap ng anumang interference na natanggap, kabilang ang interference na maaaring magdulot ng hindi gustong operasyon.

FCC RADIO FREQUENCY INTERFERENCE WARNINGS & INSTRUCTIONS

Ang produktong ito ay nasubok at natagpuang sumusunod sa mga limitasyon ayon sa Bahagi 15 ng Mga Panuntunan ng FCC.

Ang mga limitasyong ito ay idinisenyo upang magbigay ng makatwirang proteksyon laban sa mapaminsalang interference sa isang residential installation. Ang aparatong ito ay gumagamit at maaaring magpalabas ng enerhiya ng dalas ng radyo at, kung hindi naka-install at ginamit alinsunod sa mga kasamang tagubilin, ay maaaring magdulot ng mapaminsalang interference sa mga komunikasyon sa radyo.

Gayunpaman, walang garantiya na ang pagkagambala ay hindi magaganap sa isang partikular na pag-install. Kung ang aparatong ito ay nagdudulot ng mapanganib na pagkagambala sa pagtanggap ng radyo o telebisyon, na maaaring matukoy sa pamamagitan ng pag-on at pag-on ng aparato, hinihimok ang gumagamit na subukang iwasto ang pagkagambala ng isa o higit pa sa mga sumusunod na pamamaraan:

  • I-reorient o i-relocate ang device.
  • Palakihin ang paghihiwalay sa pagitan ng device at ng receiver.
  • Ikonekta ang aparato at ang radio receiver sa mga saksakan ng kuryente sa magkahiwalay na mga de-koryenteng circuit.
  • Kumonsulta sa dealer o isang may karanasang radio/TV technician para sa tulong.

PANGKALAHATANG IMPORMASYON

PANIMULA

Idinisenyo ang speaker na ito para sa propesyonal na paggamit lamang. Mangyaring basahin at unawain ang lahat ng mga tagubilin at
mga alituntunin sa manwal na ito nang maingat at masinsinan bago subukang paandarin ang mga speaker na ito. Ang mga tagubiling ito ay naglalaman ng mahalagang impormasyon tungkol sa kaligtasan, pag-install, at paggamit.

PAGBABALAS

Ang bawat speaker ay lubusang nasubok at naipadala sa perpektong kondisyon ng pagpapatakbo.
Maingat na suriin ang karton ng pagpapadala para sa pinsala na maaaring naganap habang nagpapadala. Kung ang karton ay mukhang nasira, maingat na siyasatin ang speaker kung may sira at siguraduhin na ang lahat ng mga accessory na kinakailangan upang i-install at patakbuhin ang speaker ay dumating nang buo. Kung sakaling may nakitang pinsala o may mga nawawalang bahagi, mangyaring makipag-ugnayan sa aming customer support team para sa karagdagang mga tagubilin. Mangyaring huwag ibalik ang speaker na ito sa iyong dealer nang hindi muna nakikipag-ugnayan sa customer support sa numerong nakalista sa ibaba. Mangyaring huwag itapon ang karton sa pagpapadala sa basurahan. Mangyaring i-recycle hangga't maaari.

SUPORTA NG CUSTOMER
Nagbibigay ang AVANTE ng linya ng suporta sa customer upang magbigay ng tulong sa pag-set up, tumulong sa anumang mga katanungan o
mga problema na maaaring lumitaw sa panahon ng pag-set up o paunang pag-install, at para sa anumang mga isyu na nauugnay sa serbisyo. Ikaw
maaari ring bisitahin kami sa web sa www.avanteaudio.com para sa anumang mga komento o mungkahi.
AVANTE SERVICE USA – Lunes – Biyernes 8:00am hanggang 4:30pm PST
Boses: 800-322-6337 Fax: 323-532-2941
support@avanteaudio.com
AVANTE SERVICE EUROPE – Lunes – Biyernes 08:30 hanggang 17:00 CET
Boses: +31 45 546 85 30 Fax: +31 45 546 85 96
europe@avanteaudio.com

PAGRErehistro ng WARRANTY

Mangyaring irehistro ang iyong produkto online: www.avanteaudio.com. Kinakailangan ang pagpaparehistro ng online na produkto upang ma-activate ang ikatlong taon ng 3-taong warranty. Ang lahat ng ibinalik na item sa serbisyo, nasa ilalim man ng warranty o hindi, ay dapat na paunang bayad sa kargamento at sinamahan ng isang numero ng awtorisasyon sa pagbabalik (return authorization (RA). Ang RA number ay dapat na malinaw na nakasulat sa labas ng return package. Ang isang maikling paglalarawan ng problema pati na rin ang numero ng RA ay dapat ding nakasulat sa isang piraso ng papel at kasama sa lalagyan ng pagpapadala. Kung ang unit ay nasa ilalim ng warranty, dapat kang magbigay ng kopya ng iyong proof of purchase invoice, at ang unit ay dapat na nakarehistro online sa www.avanteaudio.com upang makatanggap ng taon 3 ng 3-taong warranty. Ang mga bagay na ibinalik na walang RA number na malinaw na minarkahan sa labas ng package ay tatanggihan at ibabalik sa gastos ng customer. Maaari kang makakuha ng RA number sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa customer support.

LIMITADONG WARRANTY (USA LANG)

  1. Ang ADJ Products, LLC ay nagbibigay ng warrant, sa orihinal na bumibili, ang mga produkto ng AVANTE na walang mga depekto sa pagmamanupaktura sa materyal at pagkakagawa sa loob ng itinakdang panahon na hanggang 3 taon (1,095 araw) mula sa orihinal na petsa ng pagbili. Ang produkto ay dapat na nakarehistro online sa www.avanteaudio.com upang ma-activate ang taon 3 ng 3-taong panahon ng warranty. Ang warranty na ito ay may bisa lamang kung ang produkto ay binili sa loob ng Estados Unidos ng Amerika, kabilang ang mga pag-aari at teritoryo. Responsibilidad ng may-ari na itatag ang petsa at lugar ng pagbili sa pamamagitan ng katanggap-tanggap na ebidensya sa oras na hinahangad ang serbisyo.
  2. Para sa serbisyo ng warranty kailangan mong kumuha ng Return Authorization number (RA#) bago ibalik ang produkto; mangyaring makipag-ugnayan sa ADJ Products, LLC Service Department sa 800-322-6337. Ipadala lamang ang produkto sa ADJ Products, LLC factory. Ang lahat ng mga singil sa pagpapadala ay dapat na paunang bayad. Kung ang hiniling na pag-aayos o serbisyo (kabilang ang pagpapalit ng mga piyesa) ay nasa loob ng mga tuntunin ng warranty na ito, ang ADJ Products, LLC ay magbabayad ng mga singil sa pagbabalik sa pagpapadala lamang sa isang itinalagang lugar sa loob ng United States. Kung ang buong instrumento ay ipinadala, dapat itong ipadala sa orihinal nitong pakete. Walang mga accessory ang dapat ipadala kasama ng produkto. Kung ang anumang mga accessory ay ipinadala kasama ng produkto, ang ADJ Products, LLC ay hindi magkakaroon ng anumang pananagutan para sa pagkawala o pinsala sa anumang naturang mga accessory, o para sa ligtas na pagbabalik nito.
  3. Ang warranty na ito ay walang bisa kung ang serial number ay binago o inalis; kung ang produkto ay binago sa anumang paraan kung saan ang ADJ Products, LLC ay nagtatapos, pagkatapos ng inspeksyon, ay nakakaapekto sa pagiging maaasahan ng produkto; kung ang produkto ay naayos o naserbisyuhan ng sinuman maliban sa ADJ Products, LLC factory maliban kung ang paunang nakasulat na pahintulot ay ibinigay sa bumibili ng ADJ Products, LLC; kung ang produkto ay nasira dahil hindi ito napanatili nang maayos tulad ng itinakda sa manual ng pagtuturo.
  4. Ito ay hindi isang kontrata ng serbisyo, at ang warranty na ito ay hindi kasama ang pagpapanatili, paglilinis o pana-panahong pagsusuri. Sa panahon na tinukoy sa itaas, papalitan ng ADJ Products, LLC ang mga may sira na bahagi sa gastos nito ng mga bago o inayos na mga piyesa, at sasagutin ang lahat ng gastos para sa serbisyo ng warranty at paggawa ng pagkumpuni dahil sa mga depekto sa materyal o pagkakagawa. Ang tanging responsibilidad ng ADJ Products, LLC sa ilalim ng warranty na ito ay limitado sa pag-aayos ng produkto, o pagpapalit nito, kabilang ang mga piyesa, sa sariling pagpapasya ng ADJ Products, LLC. Lahat ng mga produkto na sakop ng warranty na ito ay ginawa pagkatapos ng Agosto 15, 2012, at may mga markang nagpapakilala sa epektong iyon.
  5. Inilalaan ng ADJ Products, LLC ang karapatan na gumawa ng mga pagbabago sa disenyo at/o mga pagpapabuti sa mga produkto nito nang walang anumang obligasyon na isama ang mga pagbabagong ito sa anumang produktong ginawa noon. Walang warranty, ipinahayag man o ipinahiwatig, ang ibinibigay o ginawa patungkol sa anumang accessory na ibinigay kasama ng mga produktong inilarawan sa itaas. Maliban sa lawak na ipinagbabawal ng naaangkop na batas, ang lahat ng ipinahiwatig na warranty na ginawa ng ADJ Products, LLC na may kaugnayan sa produktong ito, kabilang ang mga warranty ng kakayahang maikalakal o fitness, ay limitado sa tagal sa panahon ng warranty na itinakda sa itaas. At walang mga warranty, ipinahayag man o ipinahiwatig, kabilang ang mga warranty ng pagiging mapagkalakal o kaangkupan, ang dapat ilapat sa produktong ito pagkatapos mag-expire ang nasabing panahon. Ang tanging remedyo ng consumer at/o Dealer ay ang pagkukumpuni o pagpapalit tulad ng hayagang ibinigay sa itaas; at sa ilalim ng anumang pagkakataon ay mananagot ang ADJ Products, LLC para sa anumang pagkawala o pinsala, direkta o kinahinatnan, na nagmumula sa paggamit ng, o kawalan ng kakayahang gamitin, ang produktong ito. Ang warranty na ito ay ang tanging nakasulat na warranty na naaangkop sa ADJ Products, LLC Products at pumapalit sa lahat ng naunang warranty at nakasulat na paglalarawan ng mga tuntunin at kundisyon ng warranty na na-publish noon pa man.
  6. Pagpaparehistro ng Warranty: Mangyaring irehistro ang iyong produkto online: ww.avanteaudio.com. Kinakailangan ang pagpaparehistro ng online na produkto upang ma-activate ang ikatlong taon ng 3-taong warranty. Lahat ng ibinalik na item sa serbisyo, nasa warranty man o hindi, ay dapat na pre-paid na kargamento at may kasamang numero ng awtorisasyon sa pagbabalik (return authorization (RA). Ang RA number ay dapat na malinaw na nakasulat sa labas ng return package. Ang isang maikling paglalarawan ng problema pati na rin ang numero ng RA ay dapat ding nakasulat sa isang piraso ng papel at kasama sa lalagyan ng pagpapadala. Kung ang unit ay nasa ilalim ng warranty, dapat kang magbigay ng kopya ng iyong proof of purchase invoice at ang unit ay dapat na nakarehistro online sa www.avanteaudio.com upang makatanggap ng ika-3 taon ng 3-taong warranty. Ang mga bagay na ibinalik na walang RA number na malinaw na minarkahan sa labas ng package ay tatanggihan at ibabalik sa gastos ng customer. Maaari kang makakuha ng RA number sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa customer support.

MGA GABAY SA KALIGTASAN

Ang speaker na ito ay isang sopistikadong piraso ng elektronikong kagamitan. Upang matiyak ang maayos na operasyon, mahalagang sundin ang lahat ng mga tagubilin at alituntunin sa manwal na ito. Ang AVANTE ay hindi mananagot para sa pinsala
at/o mga pinsalang dulot ng maling paggamit ng tagapagsalita na ito dahil sa pagwawalang-bahala sa impormasyong nakalimbag sa manwal na ito. Ang mga kwalipikado at/o sertipikadong tauhan lamang ang dapat magsagawa ng pag-install ng speaker na ito at lahat ng kasama at/o opsyonal na rigging accessories. Tanging ang orihinal na kasama at/o opsyonal na rigging parts at accessories para sa speaker na ito ang dapat gamitin para sa tamang pag-install. Anumang mga pagbabago sa speaker, kasama at/o opsyonal na rigging parts at accessories ay magpapawalang-bisa sa warranty ng orihinal na tagagawa at madaragdagan ang panganib ng pinsala at/o personal na pinsala.

Icon KLASE NG PROTEKSYON 1 – ANG SPEAKER AY DAPAT NA WALANG LANDIAN

Elektriko SHOCK PARA MABAWASAN ANG RISK NG ELECTRICAL SHOCK, HUWAG TANGGALIN ANG OUTER COVER.
WALANG USER SERVICEABLE PARTS SA LOOB NG SPEAKER NA ITO.
HUWAG MAGTAKATANG ANUMANG MAG-AYOS SA IYONG SARILI, DAHIL ANG PAGGAWA NIYO AY MAPABISA SA WARRANTY NG IYONG MANUFACTURER. ANG MGA PINSALA NA RESULTA MULA SA MGA PAGBABAGO SA SPEAKER NA ITO AT/O ANG PAGBABALEWALA SA MGA INSTRUKSYON AT MGA GUIDELINE SA KALIGTASAN SA MANWAL NA ITO AY NAGPABINIWALA NG WARRANTY NG MANUFACTURER AT HINDI SUBJECT SA ANUMANG WARRANTY CLAIM AT/O REPAIRS.
HUWAG BUKSAN ANG SPEAKER NA ITO HABANG GINAGAMIT!
UNPLUG POWER BAGO SERBISYO ANG SPEAKER!
ILAYO ANG MGA NASUSULAT NA MATERYAL SA SPEAKER!

Icon MGA DRY LOCATIONS GAMITIN LANG!
HUWAG I-EXPOSE ANG SPEAKER SA ULAN AT/O MOISTURE!
HUWAG MAGBIGAY NG TUBIG AT/O LIQUIDS SA O SA TH

MGA GABAY SA KALIGTASAN

Ang speaker na ito ay para sa PROFESSIONAL NA PAGGAMIT LAMANG! Basahin ang lahat ng INSTRUCTIONS at sundin ang lahat ng WARNINGS!

  • HUWAG gumamit ng speaker malapit sa basa at/o damp mga lokasyon. Ang tagapagsalita ay dapat na ilayo sa direkta
    contact sa mga likido at hindi dapat malantad sa tubig/likidong tumutulo o splash.
    • HUWAG subukang mag-install at/o magpatakbo nang hindi alam kung paano ito gagawin. Kumonsulta sa isang propesyonal na sound equipment installer para sa maayos at ligtas na pag-install ng speaker. LAMANG ang orihinal na kasama at/o opsyonal na rigging parts at accessories na nakalista sa manual na ito ang dapat gamitin para sa pag-install at pagpapatakbo.
  • HUWAG ilantad ang anumang bahagi ng speaker sa bukas na apoy o usok, o ilagay ang speaker malapit sa
    anumang nasusunog na materyales sa panahon ng operasyon. Ang tagapagsalita ay naglalaman ng panloob na kapangyarihan ampliifier na
    gumagawa ng init habang ginagamit.
  • Ilayo ang speaker sa mga pinagmumulan ng init gaya ng mga radiator, heat register, kalan, o iba pang appliances (kabilang ang amppampasigla) na gumagawa ng init.
  • Siguraduhing i-install ang speaker na ito sa isang lugar na magbibigay-daan sa tamang bentilasyon. Payagan ang humigit-kumulang 6
    pulgada (152mm) sa likod ng kabinet ng speaker para sa tamang paglamig.
  • HUWAG paandarin ang speaker kung ang kurdon ng kuryente ay punit, lukot, nasira, at/o kung nasira ang alinman sa mga konektor ng power cord at hindi madaling maipasok sa speaker nang ligtas. HUWAG pilitin ang isang power cord connector sa speaker. Kung nasira ang power cord o alinman sa mga connector nito, palitan kaagad ito ng bago na may parehong power rating.
  • HUWAG i-disassemble ang speaker, dahil WALANG user serviceable parts sa loob. I-refer ang lahat ng serbisyo sa mga kwalipikadong tauhan ng serbisyo. Kinakailangan ang pag-serve kapag nasira ang speaker sa anumang paraan, tulad ng pagkasira sa kurdon o plug ng power-supply, pagkakalantad sa likido, ulan, o kahalumigmigan, mga bagay na nahuhulog sa speaker o pagkahulog mismo ng speaker, o anumang abnormal na operasyon .
  • HUWAG talunin ang layuning pangkaligtasan ng polarized o grounding-type na plug. Ang isang polarized plug ay may dalawang blades na ang isa ay mas malawak kaysa sa isa. Ang isang grounding type plug ay may dalawang blades at isang ikatlong grounding prong. Ang malawak na talim o ang ikatlong prong ay ibinigay para sa iyong kaligtasan. Kung hindi kasya ang ibinigay na plug sa iyong outlet, kumunsulta sa isang electrician para sa pagpapalit ng hindi na ginagamit na outlet.
  • POWER SOURCES: Ang produktong ito ay dapat na konektado lamang sa isang power supply ng uri na inilalarawan sa mga tagubiling ito sa pagpapatakbo, o bilang namarkahan sa unit. Ang produktong ito ay Tukoy sa Bansa.
  • ROTECTIVE EARTHING TERMINAL: Ang speaker ay dapat na konektado sa isang main socket outlet
    na may proteksiyong earth-ground/earthing connection.
  • Hawakan LAMANG ang power cord sa dulo ng plug, at huwag nang bunutin ang plug sa pamamagitan ng paghila sa wire na bahagi ng cord.
  • HUWAG gumamit ng mga solvent o panlinis ng salamin upang linisin ang speaker. Linisin lamang gamit ang tuyong tela.
  • LAGING idiskonekta ang speaker sa pangunahing pinagmumulan ng kuryente bago magsagawa ng anumang servicing o paglilinis
    pamamaraan.
  • MAG-INGAT: Upang maiwasan ang pisikal na pinsala, basahin nang mabuti ang mga tagubilin sa pag-install bago i-install.
  • MAG-INGAT: Ang pakikinig sa mga speaker sa mataas na volume para sa pinalawig na oras o sa loob ng agarang kalapitan ay maaaring makapinsala sa pandinig.
  • MAG-INGAT: Ang mga speaker ay dapat na naka-install/pinamamahalaan ng mga kwalipikado at sinanay na mga propesyonal LAMANG.
  • MAG-INGAT: Palaging i-mount ang mga speaker sa ligtas at matatag na paraan.
  • MAG-INGAT: Magsuot ng naaangkop na kagamitang pangkaligtasan sa panahon ng pag-install ng speaker.
  • MAG-INGAT: I-ruta ang mga power at audio cable para HINDI sila malamang na malakad o maipit.
  • MAG-INGAT: Tanggalin ang speaker sa panahon ng bagyo at/o kapag hindi ginagamit sa mahabang panahon.
  • Gamitin LAMANG ang orihinal na mga materyales sa packaging at/o case para dalhin ang speaker para sa serbisyo.
  • MANGYARING i-recycle ang mga shipping box at packaging hangga't maaari.

MGA GABAY SA MAINTENANCE

  • Ang regular na pagpapanatili ay kinakailangan upang ma-optimize ang potensyal na functional lifespan ng mga speaker.
  • Basahin ang mga tagubilin sa pag-install at pagpapatakbo upang maging pamilyar sa tama
    pagpapatakbo ng mga nagsasalita.
  • Bagama't ang mga speaker ay masungit at idinisenyo upang mapaglabanan ang limitadong puwersa ng epekto kapag naka-install
    tama, dapat pa ring mag-ingat upang maiwasan ang pinsala sa epekto kapag hinahawakan o dinadala ang mga speaker, lalo na ang screen ng speaker mesh.
  • Ang tagapagsalita ay dapat serbisyuhan ng isang kwalipikadong service technician kapag:
    • A. Ang mga bagay ay nahulog sa, o likido ay nabubo sa, ang speaker.
    • B. Ang nagsasalita ay nalantad sa ulan o tubig.
    • C. Ang tagapagsalita ay mukhang hindi gumagana nang normal, o nagpapakita ng isang markadong pagbabago sa pagganap.
    • D. Ang nagsasalita ay nahulog at/o napailalim sa matinding paghawak.
  • Suriin ang bawat speaker para sa mga maluwag na turnilyo at/o iba pang mga fastener.
  • Kung ang speaker ay naka-install o naka-mount para sa isang pinalawig na panahon, ang lahat ng rigging at pag-install
    ang kagamitan ay dapat na regular na inspeksyon, at dapat palitan o ayusin kung kinakailangan. Ang pangunahing kapangyarihan sa yunit ay dapat na idiskonekta sa mahabang panahon ng hindi paggamit.
  • Kung ang isang breaker-switch trip, isang circuit shorts, mga wire na nasunog, at o anumang iba pang mga abnormalidad ay nangyayari habang
    pagsasagawa ng electrical test, ihinto agad ang pagsusuri. I-troubleshoot ang (mga) may problemang unit upang mahanap ang problema bago magpatuloy sa anumang pagsubok o operasyon.
  • Ang speaker ay idinisenyo para sa paggamit sa mga tuyong lugar lamang.
  • Kapag hindi ginagamit, mag-imbak sa isang tuyo, mahusay na maaliwalas na lokasyon ng imbakan.

TAPOSVIEW

TAPOSVIEW

KASAMA ANG MGA ITEM

  • Aktibong subwoofer na may built in na mixer, 8” driver (x1)
  • Speaker Column – speaker array na may anim (6) 2.75” na driver (x1)
  • Riser/Support Column (x1)
  • IEC Power Cable (x1)
  • Bag sa Paglalakbay (x1)

MGA KONEKSIYON at KONTROL

MGA KONEKSIYON at KONTROL

GUMAWA NG MGA KONEKSIYON

  • I-plug ang koneksyon sa INPUT 1 (CH1) – tingnan kung ang switch ng MIC/LINE ay tumutugma sa pinagmulan (Mic para sa mga mikropono at instrumento, Linya para sa mga mixer, keyboard, o instrumento na may mga aktibong pickup).
  • I-plug ang koneksyon sa INPUT 2 (CH2) – magpatuloy sa parehong paraan tulad ng sa INPUT 1.
  • Koneksyon sa plug sa INPUT 3 (CH3) – Ang STEREO jack ay angkop na gamitin sa mobile phone, mobile audio device, o computer.
  • Ang 10dB LINE jacks ay angkop na gamitin sa keyboard, drum machine, o iba pang line level na device. Tingnan ang seksyong Mga Kontrol ng Bluetooth® upang gumamit ng wireless na device bilang pinagmulan para sa INPUT 3.

NAGPAPALAKAS

  • I-on ang power sa anumang device na nakasaksak sa Input 1 (CH1) , Input 2 (CH2), o Aux Input (CH3) at tiyaking nakataas ang mga volume ng output ng mga ito. (Sa pangkalahatan, ang pinakamahusay na tunog ay maaaring makamit sa pamamagitan ng pag-on sa dami ng output device sa maximum, pagkatapos ay paggawa ng anumang pagsasaayos ng volume sa pamamagitan ng mga kontrol ng input gain ng AS8).
  • Power ON ang AS8.
  • Dahan-dahang iikot ang INPUT 1 (CH1) GAIN, INPUT 2 (CH2) GAIN, at INPUT 3 (CH3) GAIN sa gustong mga antas.

POWER/CLIP LED AT TAMANG MGA LEVEL

  • Ang LED na ito sa AS8 ay dapat na karaniwang berde kapag ang AC power cord nito ay konektado sa isang saksakan ng kuryente, at ang Power Switch ay naka-on.
  • Kung ang LED na ito ay patuloy na nagiging pula, nangangahulugan ito na ang isa sa mga input signal ay masyadong mataas.
  • I-down ang bawat input gain volume knob sa turn upang mahanap kung alin ang distorting, at itakda ang knob na iyon sa clipping.

MGA APLIKASYON SA FLOOR MONITOR

  • Bahagyang i-down ang LOW Equalizer knob para mabawasan ang hindi gustong dagundong at low-frequency buildup. Bawasan nito ang feedback at gawing mas malinaw ang mga vocal.
  • Power ON ang AS8. Dahan-dahang buksan ang INPUT 1 GAIN, INPUT 2 GAIN, at INPUT 3 GAIN sa nais na mga antas.

Pag-link sa Maramihang mga tagapagsalita

  • Kung nagli-link ng maraming speaker, ikonekta ang lahat ng input
    pinagmumulan sa unang AS8 sa LINE IN na koneksyon ng susunod na AS8, at ipagpatuloy ang daisy chain
    hanggang sa huling AS8. (Ito ay karaniwan kung saan marami
    ang mga monitor mixer ay nagbabahagi ng parehong feed mula sa mixing board.)
  • Upang maiwasan ang "pag-pop" kapag ini-on/i-off ang power, dapat na huling naka-on ang huling AS8, at dapat na naka-off muna.

MGA KONEKSIYON at KONTROL

MGA KONEKSIYON at KONTROL

  1. CHANNEL 1: Ang input na ito ay tumatanggap ng balanseng XLR plugs, at balanse/hindi balanseng TRS (tip/ring/sleeve) na 1/4” na plug. Itakda ang switch ng LINE/MIC upang tumugma sa uri ng device na ikokonekta upang maiwasan ang pagbaluktot. Kapag gumagamit ng hindi balanseng 1/4” instrument jack, magsimula sa button sa LINE setting. Pagkatapos, kung masyadong mababa ang nakuha, hinaan ang volume, piliin ang MIC, at dahan-dahang taasan ang volume.
  2. CHANNEL 2: Ang input na ito ay tumatanggap ng balanseng XLR plugs, at balanse/hindi balanseng TRS (tip/ring/sleeve) na 1/4” na plug. Itakda ang switch ng GTR/MIC upang tumugma sa uri ng device na ikokonekta upang maiwasan ang pagbaluktot.
    Kapag gumagamit ng hindi balanseng 1/4” instrument jack, magsimula sa button sa GTR setting. Pagkatapos, kung masyadong mababa ang nakuha, hinaan ang volume, piliin ang MIC, at dahan-dahang taasan ang volume.
  3. CHANNEL 3 LEVEL KNOB: Itinatakda ng knob na ito ang volume para sa Channel 3.
  4. CHANNEL 3 AUX JACKS: Ang maliit na 1/8” jack ay para sa pagkonekta ng portable audio device tulad ng telepono, computer, MP3, o CD player. Maaaring gamitin ang L (kaliwa) at R (kanan) jack para sa -10dB line level na device tulad ng mga keyboard o drum machine. Para sa pinakamahusay na mga resulta, huwag gamitin ang 1/8” at L/R jacks nang sabay.
  5. CHANNEL 3 BT: Bluetooth® (BT).
  6. CHANNEL 3 BLUETOOTH® CONTROLS: Upang gumamit ng Bluetooth-enabled na device tulad ng iyong telepono o computer bilang pinagmulan para sa Input 3, kailangan mo munang "ipares" ito sa iyong AS8. Sumangguni sa seksyong Setup ng manwal na ito para sa mga detalyadong tagubilin.
  7. LOW AT HIGH EQ KNOBS: Ang LOW knob ay magbibigay ng +/- 12dB ng boost o cut sa ibaba ng 100Hz. I-LOW up upang magdagdag ng bass o init sa speaker. I-LOW pababa upang alisin ang dagundong at ingay kapag ang materyal ng programa ay hindi naglalaman ng mababang frequency, o kapag ginagamit ang speaker bilang isang floor monitor. Ang HIGH knob ay magbibigay ng +/-12dB ng boost, o cut sa itaas ng 10kHz. I-HIGH up para magdagdag ng kalinawan at kahulugan sa mga vocal, acoustic instrument, o backing track. I-HIGH down para mabawasan ang pagsisigawan o feedback.
  8. POWER/CLIP LED: Ang berdeng LED sa AS8 ay nagpapahiwatig na ang AC power cord ay konektado sa isang saksakan ng kuryente, at ang Power Switch ay naka-on. Kung nakikita mo ang pulang LED habang nagpe-play ang audio sa speaker, ito ay nagpapahiwatig na ang speaker ay nasobrahan sa pagmamaneho, at ang limiter ay nakatutok. Kung ang CLIP LED ay patuloy na naiilawan, bawasan muna ang Gain sa mga Input channel.
  9. LINE OUT 0.0dB: Ang LINE OUT ay nagbibigay ng 0.0dB level na signal at ginagamit para i-link ang maramihang AS8 units nang magkasama gamit ang parehong audio signal. Ikonekta ang LINE OUT ng unang AS8 sa isang Line Input ng susunod na AS8 sa signal path.
  10. TWS BUTTON: Sumangguni sa seksyong Setup ng manwal na ito para sa mga detalyadong tagubilin.
  11. TWS LED
  12. IEC POWER INPUT: Ang IEC power cable plug ay nakapasok sa jack na ito.
  13. FUSE: Dapat patayin ang power at idiskonekta ang device sa pinagmumulan ng kuryente bago palitan ang fuse. Gumamit lamang ng fuse na may parehong power rating, na tinukoy sa rear panel.
  14. KAPANGYARIHAN: I-ON o OFF ang AS8 power.
    MGA KONEKSIYON at KONTROL

PAG-INSTALL

Icon ng Babala HUWAG MAG-INSTALL NG MGA SPEAKERS KUNG HINDI KA KWALIPIKADO NA GAWIN KAYA!
PAG-INSTALL NG MGA KUALIFIEDONG TEKNICIAN LAMANG

Icon ng Babala ANG MGA PAG-INSTALL AY DAPAT SURIIN NG ISANG KUALIFIKONG TAO MINSAN SA ISANG TAON!

Icon ng Babala BABALA NG MATERYAL NA MASUNOG: Panatilihin ang speaker ng hindi bababa sa 5.0 talampakan (1.5m) ang layo mula sa mga nasusunog na materyales at/o pyrotechnics.

Icon ng Babala MGA KONEKSYONG KURYENTE Dapat kumpletuhin ng isang kwalipikadong elektrisyano ang lahat ng mga koneksyong elektrikal at/o mga instalasyon.

Icon ng Babala MAG-INGAT KUNG ANG POWER LINKING NG MARAMING SPEAKER DAHIL ANG PAGKONSUMO NG POWER NG IBA PANG MGA MODEL NG SPEAKER AY MAAARING MAHIGIT SA MAX POWER OUTPUT SA SPEAKER NA ITO. TINGNAN ANG SILK SCREEN SA SPEAKER PARA SA MAX AMPS.

BABALA! Ang kaligtasan at pagiging angkop ng anumang kagamitan sa pag-aangat, lokasyon/platform ng pag-install, paraan ng pag-angkla/rigging/pag-mount, hardware, at pag-install ng kuryente ay ang tanging responsibilidad ng installer.

Mag-install ng (mga) speaker, lahat ng accessories ng speaker, at lahat ng anchoring/rigging/mounting hardware na sumusunod sa lahat ng lokal, pambansa, at bansang komersyal, elektrikal, at mga code at regulasyon sa konstruksiyon.

Mag-install ng (mga) speaker sa mga lugar sa labas ng mga walking path, seating area, at o anumang lokasyon kung saan maaaring maabot ng pangkalahatang publiko ang mga ito.

Gawin ang lahat ng naaangkop na pag-iingat at mga hakbang sa kaligtasan kapag naglalagay ng kagamitan sa mga potensyal na mapanganib na lokasyon, lalo na kung saan ang kaligtasan ng publiko ay isang alalahanin.

SETUP

ASSEMBLY

ASSEMBLY

  1. Iposisyon ang device sa nais na lokasyon, at tiyaking naka-mount ang speaker sa isang secure, stable na paraan.
  2. Tiyaking NAKA-OFF ang switch ng POWER.
  3. Tiyaking mababa ang INPUT GAIN 1, INPUT GAIN 2, at MASTER VOLUME.
  4. Itakda ang EQUILIZER knobs sa gitna (12 o'clock).
  5. Ipasok ang Riser/Support Column sa sub.
  6. Ipasok ang Speaker Column sa Riser/Support Column.

SETUP

BLUETOOTH CONNECTION: Upang gumamit ng Bluetooth-enabled na device tulad ng iyong telepono o computer bilang pinagmulan para sa Input 3, kailangan mo munang "ipares" ito sa iyong AS8

  1. I-on ang iyong AS8 at paganahin ang Bluetooth sa iyong pinagmulang device (telepono, computer, o iba pang mobile device).
  2. Mula sa iyong pinagmulang device, ipakita ang listahan nito ng mga natuklasang Bluetooth device at hanapin ang “AVANTE AS8” doon. Kung hindi mahanap ng iyong device ang speaker, subukang mag-scroll pababa sa listahan upang matiyak na hindi ito nakatago sa labas ng screen. Kung hindi ito nakalista, itulak at bitawan ang PAIR/play/pause na button sa iyong AS8.
  3. Sa sandaling lumitaw ang "AVANTE AS8" sa listahan, piliin ito. Magpapares ang iyong pinagmulang device at ang iyong AS8, at ang AS8 ay mag-chime at magpapailaw sa Bluetooth LED upang ipahiwatig na matagumpay ang koneksyon.
  4. Mag-play ng audio mula sa iyong Bluetooth source device, at magpe-play na ito ngayon sa pamamagitan ng INPUT 3 ng iyong AS8 habang dahan-dahang kumikislap ang Bluetooth LED.
  5. Ang pagpindot sa PAIR/play/pause na button ay malayuan na ngayong makokontrol sa play/pause na pagkilos ng iyong device, na may Bluetooth LED na kumikislap habang nagpe-play, at solid habang naka-pause.
  6. Upang "idiskonekta" ang iyong Bluetooth device mula sa Input 3, pindutin nang matagal ang PAIR/play/pause na button. Ang LED ay magpapasara at makakarinig ka ng chime.
  7. Kapag na-on mo ang iyong AS8, hahanapin nito ang anumang dating ipinares na device, at awtomatiko itong ipapares kung available.

MGA TAGUBILIN sa TWS:

  1. I-on ang mga speaker, at pindutin ang PAIR button para ipares ang bawat speaker. Ang mga nagsasalita ay WALA
    na ipares sa anumang partikular na pagkakasunud-sunod, at pareho dapat na magagamit para sa pagpapares.
  2. Gamitin ang TWS button sa bawat speaker para matukoy kung aling speaker ang pangunahin (kaliwang channel) at
    na siyang pangalawang tagapagsalita (kanang channel). Ang speaker na ang TWS button ay unang pinindot
    itatakda bilang pangunahing tagapagsalita. Kapag kumikislap ang mga ilaw ng TWS ng dalawang speaker, nagtatampok ang TWS ng
    ang dalawang speaker na ito ay ikokonekta, at ang PAIR na ilaw ng pangalawang speaker ay awtomatikong papatayin. Ang pangalawang speaker ay hindi magagamit para sa pagpapares.
  3. Paganahin ang Bluetooth sa iyong mobile phone, hanapin ang pangunahing speaker at kumonekta dito.

Mga Tala:

  • Pindutin ang PAIR button para i-on ang Bluetooth. Kung kumikislap ang indicator ng PAIR, ang speaker ay nasa pairing mode na ngayon. Kung ang speaker ay hindi nakakonekta sa anumang device (kabilang ang TWS connection) sa loob ng 5
    minuto, ang tagapagpahiwatig ng PAIR ay naka-off at ang speaker ay awtomatikong lalabas sa mode ng pagpapares. Kapag gumamit ka ng speaker sa single mode, kung pinindot ang TWS button nito, kukurap ang TWS light sa loob ng 2 minuto pagkatapos ay awtomatikong mag-i-off, na hindi makakaapekto sa kakayahan ng speaker na gumana sa single mode.
  • Sa single speaker mode, ang mga output ng L+R channels ay paghaluin. Kapag ikinonekta mo ang dalawa
    mga speaker na may TWS, ang pangunahing tagapagsalita ay ang kaliwang channel at ang pangalawang tagapagsalita ay ang kanang channel.
  • Upang lumabas sa TWS mode, pindutin ang TWS button sa alinmang speaker. Ilalabas ang pangalawang speaker at papasok sa pairing mode.
  • Kung ang koneksyon ng TWS ay hindi na-disconnect sa pamamagitan ng pagpindot sa TWS button, ang TWS ng dalawang speaker ay awtomatikong ikokonekta pagkatapos pindutin ang PAIR button kapag naka-on ang speaker.
  • Kung nakakonekta ang dalawang speaker sa TWS, maaari mong pindutin ang PAIR button sa alinmang speaker upang i-off ang kanilang Bluetooth nang sabay.

CHART NG DALAS

CHART NG DALAS

PAGTATOL NG GULO

Panghalo at amphindi mag-on ang liifier.

Suriin kung ang kasamang kurdon ng kuryente ay ligtas na nakasaksak sa isang gumaganang saksakan ng kuryente.

AmpBiglang nag-off ang liifier.

Suriin kung ang alinman sa mga lagusan ng device ay naka-block. Dahil ang hindi sapat na bentilasyon ay magdudulot ng sobrang init ng device, patayin ang mixer at alisan ng takip ang mga lagusan upang bigyang-daan ang produkto at ang panloob nito. ampliifier para lumamig.

Pagkatapos ng ilang minuto, dapat na i-reset ng produkto ang sarili nito at maaaring bumalik sa normal na pag-playback.

Ang POWER/CLIP LED ay patuloy na kumikislap.

Kung ang POWER/CLIP LED ay kumikislap, ang ampAng liifier ay ginagamit nang higit sa mga kakayahan sa disenyo nito. I-off at i-on at ipagpatuloy ang pag-playback.

Walang tunog mula sa (mga) speaker.

Suriin na ang mga panlabas na instrumento at/o mikropono ay konektado nang tama sa mga input, na ang mga iyon
naka-on ang mga source, at gumagana ang lahat ng paglalagay ng kable. Suriin na ang mga kontrol ng input gain ng lahat ng aktibong input ay nakatakda nang naaangkop. Kung gumagamit ng Bluetooth®, tiyaking nasa Bluetooth ang AUX/BLUETOOTH switch set, na matagumpay na naipares ang iyong source device at AS8, at aktibo pa rin ang iyong source device (hindi tulog o wala sa baterya) at audio na may antas ng output nito ang kontrol ay nakatakda sa isang naririnig na antas.

Distortion/ingay sa audio signal, o mababang antas ng output.

Karaniwang makakakuha ka ng pinakamababang ingay (hiss) sa pamamagitan ng pagtatakda ng output ng source device sa max, at pagkatapos ay paggawa
anumang pagbabawas ng volume sa pamamagitan ng AS8 input gain knobs. Suriin kung ang mga antas ng output ng anumang mga pinagmumulan na aparato ay naitakda nang naaangkop, at ang mga kontrol ng INPUT GAIN para sa lahat ng mga input ay nakatakda sa mga naaangkop na antas. Suriin na ang mga switch ng MIC/LINE ng bawat input ay nakatakda rin nang naaangkop. Suriin kung ang parehong STEREO jack at ang -10dB LINE IN jack sa INPUT 3 ay ginagamit (nakakonekta) nang sabay. Kung ang POWER/CLIP LED ay umiilaw, subukang i-adjust ang bawat INPUT GAIN knob nang sunod-sunod upang mahanap kung alin ang pinagmumulan ng clipping.

Masyadong malakas ang sound level sa mga voice announcement.

Suriin kung ang antas ng INPUT GAIN para sa input ng mikropono ay nakatakdang masyadong mataas, o kung ang mga antas para sa iyong iba pang mga input ay nakatakda nang masyadong mababa, alinman sa (mga) pinagmulang device, o sa kanilang mga kontrol sa INPUT GAIN.

Wala sa epektibong Bluetooth® audio range ng device.

Ang epektibong line-of-sight range ay hanggang 50 talampakan. Ang wireless na pagganap ng device ay lubos na naaapektuhan ng mga pader o metal, interference ng WiFi, o iba pang wireless na device.

DIMENSIONAL DRAWING

DIMENSIONAL DRAWING

TEKNIKAL NA ESPISIPIKASYON

AMPLIFIER:

  • Mga input: Dalawang XLR/TRS combo jack, Stereo 1/4” input, Stereo 1/8” input, Bluetooth®
  • Mga Output: XLR balanseng linya ng output
  • Power output: RMS 250W (SUB) RMS, 1000W peak
  • Dami: Input Gain control bawat channel
  • EQ: Pangunahin ang 2 banda EQ
  • LEDs: Power/Clip indicator
  • Power Input: 100-240V~50/60Hz 250W
  • Amptagapagtaas: Class D amptagapagbuhay

ACTIVE VENTED SUBWOOFER:

Dalas na Tugon: 55-200Hz
Max Output SPL: 116dB (sa max. amp output)
Impedance: 4 Ohm
driver: 8-inch neodymium subwoofer, 1.5" voice coil, 28 oz. magnet
Gabinete: PP na plastik
Grill: 1.0mm na bakal
Mga sukat: 13.8 "x 16.9" x 16.3 "/ 350mm x 430mm x 413mm
Timbang: 24 lbs. / 10.8 kg.

PASSIVE FULL-RANGE SPEAKER COLUMN:

  • Dalas na Tugon: 180-20kHz
  • Max. output SPL: 110dB
  • Impedance: 4 Ohm
  • driver: 6x 2.75-inch neodymium driver
  • Gabinete: PP na plastik
  • Grill: 1.0mm na bakal
  • Mga sukat: 3.8”x3.8”x34.3” / 96x96x870mm (bawat column)
  • Timbang: 11 lbs. / 5 kg. (bawat column)

REAR PANEL:

  • 4 input mixer na may line out
  • Dalawang (2) Mic/Line Input (XLR/TRS Combo)
  • Dalawang (2) Gitara/Line Input (1/4” Stereo)
  • 1/8” stereo Aux Input
  • Line Output (XLR)
  • Dual Band EQ
  • Koneksyon ng BLUETOOTH®

PINALAWAG NA POSISYON:

  • Mga sukat: 13.8”x16.9”x79.1” / 350x430x2010mm
  • Timbang: 35 lbs. / 15.8 kg.

COMPACT POSITION:

  • Mga sukat: 13.8”x16.9”x47.6” / 350x430x1210mm
  • Timbang: 30 lbs. / 13.6 kg.

Mga Kumpanya at ACCESSORIES

SKU: DESCRIPTION
WM219: WM-219 Wireless Microphone System
WM419: WM-419 Wireless Microphone System
VPS564: VPS-80 Mikropono
VPS916: VPS-60 Mikropono
VPS205: VPS-20 Mikropono
PWR571: Pow-R Bar65

Logo ng Kumpanya

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

AVANTEK AS8 Active Line Array PA System [pdf] User Manual
AS8 Active Line Array PA System, AS8, Active Line Array PA System, Line Array PA System, Array PA System, PA System

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *