AVANTEK AS8 Active Line Array PA System Manuale d'uso
AVANTEK AS8 Active Line Array PA System

©2023 Avante Audio tutti i diritti riservati. Infurmazioni, specificazioni, diagrammi, imagine è struzzioni
quì sò sottumessi à cambià senza avvisu. Logo Avante è identificazione di i nomi è i numeri di i prudutti
quì sò marchi di Avante Audio. A prutezzione di copyright rivendicata include tutte e forme è questioni di
i materiali è l'infurmazioni protetti da copyright ora permessi da a lege statutaria o ghjudiziaria o in seguitu cuncessi.

I nomi di prudutti utilizati in stu documentu ponu esse marchi o marchi registrati di i so rispettivi
cumpagnie è sò cunnisciuti. Tutte e marche non Avante è i nomi di prudutti sò marchi
o marchi registrati di e so cumpagnie rispettive.

Avante Audio è tutte e cumpagnie affiliate declinano ogni responsabilità per a pruprietà, l'equipaggiu,
edifiziu, è danni ilettricu, ferite à ogni pirsuni, è perdita ecunomica diretta o indiretta assuciata
cù l'usu o a fiducia di qualsiasi infurmazione cuntenuta in stu documentu, è / o per via di u
assemblea, installazione, rigging è funziunamentu impropriu, inseguru, insufficiente è negligente di stu pruduttu.

AVANTE World Headquarters USA
6122 S. Eastern Ave. | Los Angeles, Ca 90040 USA
323-316-9722 | Fax: 323-582-2941 | www.avantaudio.com | info@avantaudio.com

AVANTE PAESI BASSI
Junostraat 2 | 6468 EW Kerkrade | Paesi Bassi +31 45 546 85 00 | Fax : +31 45 546 85 99 | europe@avantaudio.com

AVANTE MEXICO
Santa Ana 30 | Parque Industrial Lerma | Lerma Mexico 52000 +52 (728) 282.7070 | ventas@avantaudio.com

Avvisu di risparmiu energeticu in Europa
Cunsigliu di Risparmio Energeticu (EuP 2009/125/EC) U risparmiu di energia elettrica hè una chjave per aiutà à prutezzione di l'ambiente. Per piacè spegne tutti i prudutti elettrici
quandu ùn sò micca in usu. Per evità u cunsumu di energia in u modu inattivu, disconnect tutti l'equipaggiu elettricu da a putenza quandu ùn sò micca in usu. Grazie!

Versione di u Documentu: Una versione aghjurnata di stu documentu pò esse dispunibule in linea. Per piacè verificate in linea à www.avante.com per l'ultima revisione / aghjurnamentu di stu documentu prima di inizià a stallazione
è aduprà.

A marca è i loghi Bluetooth® sò marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. è qualsiasi usu di tali marchi da Avante Audio hè sottu licenza. Altri marchi è nomi di cummerciale sò quelli di i so rispettivi pruprietarii.

Data Versione di documentu Notes
02/28/201 1.0 Liberazione iniziale
03/13/2019 2.1 Formatu manuale aghjurnatu
03/14/2019 2.2 Typos fissi
03/22/2019 2.3 L'infurmazione aghjurnata di a fabbrica
09/19/2023 3 2 Cunnessioni aghjurnatu è cuntr

STATU FCC

Stu dispusitivu hè conforme à a Parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à e duie cundizioni seguenti: (1) stu dispusitivu ùn pò micca pruvucà interferenza dannosa, è (2) stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresa l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata.

FCC RADIO FREQUENZA INTERFERENZA AVVERTENZE & ISTRUZIONI

Stu pruduttu hè statu pruvatu è truvatu per cunfurmà cù i limiti cum'è a Parte 15 di e Regule FCC.

Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu dispusitivu usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni incluse, pò causà interferenze dannusu à e cumunicazioni radio.

Tuttavia, ùn ci hè garanzia chì l'interferenza ùn si verifichi micca in una installazione particulare. Se questu dispositivu causa interferenze dannose per a ricezione di a radio o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu u dispositivu, l'utente hè incuragitu à pruvà à corregge l'interferenza cù unu o più di i metodi seguenti:

  • Riorientate o traslassi u dispusitivu.
  • Aumente a separazione trà u dispusitivu è u ricevitore.
  • Cunnette u dispusitivu è u ricevitore radio à e prese elettriche in circuiti elettrici separati.
  • Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.

INFORMAZIONI GENERALI

INTRODUZIONE

Stu parlante hè pensatu solu per un usu prufessiunale. Per piacè leghje è capisce tutte l'istruzzioni è
le linee guida contenute in questo manuale accuratamente e accuratamente prima di provare a operare questi altoparlanti. Queste struzzioni cuntenenu infurmazioni impurtanti riguardanti a sicurezza, l'installazione è l'usu.

DEBACKING

Ogni parlante hè statu testatu accuratamente è hè statu speditu in cundizioni perfette.
Verificate currettamente u cartone di spedizione per danni chì pò esse accaduti durante u trasportu. Se u cartone pare chì hè statu danatu, inspeccione attentamente u parlante per danni è assicuratevi chì tutti l'accessori necessarii per installà è operà u parlante sò ghjunti intactu. In l'eventu chì i danni sò stati trovati o pezzi mancanu, per piacè cuntattate u nostru squadra di supportu à i clienti per più struzzioni. Per piacè ùn rinviate micca stu parlante à u vostru rivenditore senza prima cuntattà l'assistenza clienti à u numeru listatu quì sottu. Per piacè ùn scartate micca u cartone di spedizione in a basura. Per piacè riciclà ogni volta chì hè pussibule.

SUPPORTU CLIENTI
AVANTE furnisce una linea di supportu à i clienti per furnisce aiutu à l'installazione, assiste cù qualsiasi quistione o
prublemi chì ponu accade durante a stallazione o l'installazione iniziale, è per qualsiasi prublemi di serviziu. Tu
pò ancu visità noi nantu à u web su www.avantaudio.com per eventuali commenti o suggerimenti.
AVANTE SERVICE USA - Luni - Venneri 8:00 am à 4:30 pm PST
Voce: 800-322-6337 Fax: 323-532-2941
support@avantaudio.com
AVANTE SERVICE EUROPE – Luni – Venneri 08:30 à 17:00 CET
Voce: +31 45 546 85 30 Fax: +31 45 546 85 96
europe@avantaudio.com

REGISTRAZIONE DI GARANZIA

Per piacè registrate u vostru pruduttu in linea: www.avantaudio.com. A registrazione di u produttu in linea hè necessaria per attivà u terzu annu di a garanzia di 3 anni. Tutti l'articuli di serviziu restituiti, sia in guaranzia o micca, devenu esse trasportu prepagatu è accumpagnati da un numeru d'autorizazione di ritornu (RA). U numeru RA deve esse scrittu chjaramente à l'esternu di u pacchettu di ritornu. Una breve descrizzione di u prublema è u numeru RA deve ancu esse scrittu nantu à un pezzu di carta è inclusu in u containeru di spedizione. Se l'unità hè in garanzia, duvete furnisce una copia di a vostra prova di fattura di compra, è l'unità deve esse registrata in linea à www.avanteaudio.com per riceve l'annu 3 di a garanzia di 3 anni. L'articuli restituiti senza un numeru RA chjaramente marcatu à l'esternu di u pacchettu seranu rifiutati è restituiti à spese di u cliente. Pudete ottene un numeru RA cuntattendu l'assistenza clienti.

GARANTIA LIMITATA (SU USA)

  1. ADJ Products, LLC garantisce, à l'acquirente originale, i prudutti AVANTE per esse liberi di difetti di fabricazione in materiale è manufattu per un periudu prescrittu finu à 3 anni (1,095 ghjorni) da a data di compra originale. U pruduttu deve esse registratu in linea à www.avanteaudio.com per attivà l'annu 3 di u periodu di garanzia di 3 anni. Questa guaranzia serà valida solu se u pruduttu hè acquistatu in i Stati Uniti d'America, cumpresi pussessi è territorii. Hè a rispunsabilità di u pruprietariu di stabilisce a data è u locu di compra per evidenza accettabile à u mumentu chì u serviziu hè cercatu.
  2. Per u serviziu di garanzia, duvete ottene un numeru d'Autorizazione di Ritornu (RA#) prima di rinvià u pruduttu; per piacè cuntattate ADJ Products, LLC Service Department à 800-322-6337. Mandate u pruduttu solu à a fabbrica ADJ Products, LLC. Tutte e spese di spedizione devenu esse prepagate. Se i riparazioni o u serviziu dumandati (cumprese a sostituzione di pezzi) sò in i termini di sta garanzia, ADJ Products, LLC pagherà spese di spedizione di ritornu solu à un puntu designatu in i Stati Uniti. Se u strumentu sanu hè mandatu, deve esse speditu in u so pacchettu originale. Nisun accessori deve esse speditu cù u pruduttu. Se alcuni accessori sò spediti cù u pruduttu, ADJ Products, LLC ùn incorrerà alcuna responsabilità per a perdita o danni à tali accessori, o per u ritornu sicuru di elli.
  3. Sta guaranzia hè nulla se u numeru di serie hè statu cambiatu o sguassatu; se u pruduttu hè mudificatu in ogni modu chì ADJ Products, LLC cuncludi, dopu l'ispezione, affetta l'affidabilità di u pruduttu; se u pruduttu hè statu riparatu o servitu da qualcunu altru ch'è a fabbrica ADJ Products, LLC, salvu chì l'autorizazione scritta previa hè stata emessa à l'acquirente da ADJ Products, LLC; se u pruduttu hè dannatu perchè ùn hè micca mantenutu bè cum'è stabilitu in u manuale d'istruzzioni.
  4. Questu ùn hè micca un cuntrattu di serviziu, è sta guaranzia ùn include micca mantenimentu, pulizia o verificazione periodica. Durante u periodu specificatu sopra, ADJ Products, LLC rimpiazzà e parti difettuse à i so spesi cù pezzi novi o rinnuvati, è assorberà tutte e spese per u serviziu di garanzia è u travagliu di riparazione per via di difetti in materiale o manufatti. A sola rispunsabilità di ADJ Products, LLC sottu sta garanzia serà limitata à a riparazione di u pruduttu, o a so sustituzione, cumpresi parti, à a sola discrezione di ADJ Products, LLC. Tutti i prudutti coperti da sta guaranzia sò stati fabbricati dopu à u 15 d'Aostu di u 2012, è portanu segni d'identità à questu effettu.
  5. ADJ Products, LLC si riserva u dirittu di fà cambiamenti in u disignu è / o migliure nantu à i so prudutti senza alcuna obbligazione di include questi cambiamenti in qualsiasi prudutti fabbricati prima. Nisuna garanzia, espressa o implicita, hè data o fatta in quantu à qualsiasi accessori furnitu cù i prudutti descritti sopra. Eccettu à a misura pruibita da a lege applicabile, tutte e garanzie implicite fatte da ADJ Products, LLC in cunnessione cù stu pruduttu, cumprese garanzie di cummerciabilità o fitness, sò limitate in durata à u periodu di garanzia stabilitu sopra. È nisuna garanzia, sia espressa o implicita, cumprese garanzie di cummircialità o di idoneità, ùn si applicà à stu pruduttu dopu chì u periodu hè scadutu. L'unicu rimediu di u cunsumadore è / o di u Dealer serà a riparazione o rimpiazzamentu cum'è espressamente previstu sopra; è in nessuna circustanza ADJ Products, LLC ùn serà rispunsevuli di qualsiasi perdita o dannu, direttu o cunsequenzale, derivanti da l'usu di, o incapacità à aduprà, stu pruduttu. Questa garanzia hè l'unica garanzia scritta applicabile à i Prodotti ADJ Products, LLC è rimpiazza tutte e garanzie precedenti è e descrizioni scritte di i termini è e cundizioni di garanzia pubblicati prima.
  6. Registrazione di Garanzia: Registrate u vostru pruduttu in linea: www.avantaudio.com. A registrazione di u produttu in linea hè necessaria per attivà u terzu annu di a garanzia di 3 anni. Tutti l'articuli di serviziu rinviati, sia in garanzia o micca, devenu esse prepagati di trasportu è accumpagnanu un numeru d'autorizazione di ritornu (RA). U numeru RA deve esse scrittu chjaramente à l'esternu di u pacchettu di ritornu. Una breve descrizzione di u prublema è u numeru RA deve ancu esse scrittu nantu à un pezzu di carta è inclusu in u containeru di spedizione. Se l'unità hè in garanzia, duvete furnisce una copia di a vostra prova di fattura di compra è l'unità deve esse registrata in linea à www.avantaudio.com per riceve l'annu 3 di a garanzia di 3 anni. L'articuli restituiti senza un numeru RA chjaramente marcatu à l'esternu di u pacchettu seranu rifiutati è restituiti à spese di u cliente. Pudete ottene un numeru RA cuntattendu l'assistenza clienti.

GUIDE DI SICUREZZA

Stu parlante hè un pezzu sofisticatu di l'equipaggiu elettronicu. Per guarantisci un funziunamentu lisu, hè impurtante di seguità tutte e struzzioni è guida in stu manuale. AVANTE ùn hè micca rispunsevuli di ferite
e/o danni risultanti da l'abusu di stu parlante per u disprezzu di l'infurmazioni stampate in stu manuale. Solu u persunale qualificatu è / o certificatu deve esse realizatu l'installazione di questu parlante è tutti l'accessori di rigging inclusi è / o opzionali. Solu i pezzi originali inclusi è / o opzionali di rigging è l'accessorii per questu parlante deve esse usatu per una stallazione curretta. Qualchese mudificazione à l'altoparlante, incluse e / o parti di rigging opzionali è accessori annulerà a garanzia originale di u fabricatore è aumentanu u risicu di danni è / o ferite persunale.

Icona CLASSE DI PROTEZIONE 1 - L'ALPARATORE DEVE ESSERE MESSA A TERRA CORRETTAMENTE

SCUOCU ELETTRICU PER REDUCE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE LA COPERTURA ESTERNA.
Ùn ci hè nisuna parte di SERVIZI PER L'UTILIZZATORE DENTRO QUESTU SPEAKER.
ÙN TENTATATE NULLA REPAIRS VOI STESSU, AS FACENDU VOID A GARANTIA DI U PRODUTTORE. I DANNI RISULTATI DA MODIFICAZIONI A QUEST SPEAKER E/O A MANCURA DI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E GUIDELINE IN QUESTU MANUALE ANNULLA A GARANTIA DI U FABBRICATORE E NON SOGGETTA A NESSUNA RECLAMAZIONE DI GARANTIA E/O RIPARAZIONI.
MAI APRI STU SPEAKER MENTRE IN USU!
SCOLLEGARE LA POTENZA PRIMA DI SERVIZI L'ALTOPARLANTE!
MANTENE I MATERIALI INFIAMMABILI LUNTANI DA L'ALTOPARLANTE!

Icona UTILIZZA SOLAMENTE LOCAZIONI SECCHE!
NON EXPOSE L'ALTOPARLANTE À A PIOVA E/O L'UMIDITÀ!
NON SPILL ACQUA E/O LIQUIDI SUPPORTI O IN TH

GUIDE DI SICUREZZA

Stu parlante hè solu per USU PROFESSIONAL! Leghjite tutte l'ISTRUZIONI è seguite tutti i AVVERTENZE!

  • Ùn aduprate micca u parlante vicinu à umidi è / o damp lochi. U parlante deve esse tenutu luntanu da u direttu
    cuntattu cù i liquidi è ùn deve esse esposta à l'acqua / liquidi gocce o spruzzi.
    • NON pruvà a stallazione è / o funziunamentu senza sapè cumu fà cusì. Cunsultate un installatore di l'equipaggiu di sonu prufessiunale per una stallazione di parlante curretta è sicura. SOLAMENTE i pezzi di rigging originali è / o opzionali elencati in stu manuale deve esse usatu per a stallazione è u funziunamentu.
  • NON esponete alcuna parte dell'altoparlante a fiamme libere o fumo, o posizionate l'altoparlante vicino
    qualsiasi materiale inflammable durante l'operazione. U parlante cuntene una putenza interna amplifier chì
    produce calore durante l'usu.
  • Mantene u parlante luntanu da fonti di calore, cum'è radiatori, registri di calore, stufe, o altri apparecchi (cumpresu amplifiers) chì producenu calore.
  • Assicuratevi di stallà stu parlante in una zona chì permetterà una ventilazione curretta. Permette circa 6
    pollici (152 mm) daretu à l'armadiu di parlante per un rinfrescante propiu.
  • NON operare l'altoparlante se u cordone di alimentazione hè sfilacciatu, crimpatu, dannatu, è / o se qualcunu di i connettori di u cordone di alimentazione hè dannatu è ùn inserisci micca in u parlante in modu sicuru cun facilità. MAI forza un connettore di cordone di alimentazione in u parlante. Se u cordone di alimentazione o qualsiasi di i so connettori sò danati, rimpiazzà immediatamente cù un novu di u listessu putere.
  • NON smontare l'altoparlante, perchè NON ci sono parti utili per l'utente all'interno. Riferite tutte l'assistenza à u persunale di serviziu qualificatu. A manutenzione hè necessaria quandu u parlante hè statu dannatu in ogni modu, cum'è danni à u cordone di l'alimentazione o u plug, l'esposizione à u liquidu, a pioggia o l'umidità, l'uggetti chì cascanu nantu à u parlante o a caduta di u parlante stessu, o qualsiasi operazione anormale. .
  • Ùn scunfighjate micca u scopu di sicurità di u plug polarizatu o di terra. Un plug polarizatu hà duie pale cù una più larga di l'altru. Un plug di tippu di terra hà duie pale è una terza punta di messa à terra. A lama larga o a terza punta hè furnita per a vostra sicurità. Se a presa furnita ùn si mette micca in a vostra presa, cunsultate un electricista per a sostituzione di a presa obsoleta.
  • FONTI DI POTENZA: Stu pruduttu deve esse cunnessu solu à un alimentatore di u tipu descrittu in queste istruzioni operative, o cum'è marcatu nantu à l'unità. Stu pruduttu hè specificu di u paese.
  • TERMINALE ROTECTIVE EARTHING: U parlante deve esse cunnessu à una presa principale
    cù una cunnessione protettiva terra-terra / terra.
  • Maneggiate SOLAMENTE u cordone di alimentazione da l'estremità di u plug, è ùn mai tirate u plug fora tirando a parte di filu di u cordone.
  • Ùn aduprate micca solventi o pulitori di vetru per pulisce l'altoparlante. Pulite solu cù un pannu seccu.
  • Scollegate SEMPRE l'altoparlante da a fonte di alimentazione principale prima di fà qualsiasi manutenzione o pulizia
    prucedura.
  • ATTENZIONE: Per evità danni fisici, leghjite attentamente l'istruzzioni di stallazione prima di a stallazione.
  • ATTENZIONE: Ascoltà altoparlanti a volume elevato per un periodo prolungato o in prossimità immediata può danneggiare l'udito.
  • ATTENZIONE: I parlanti duveranu esse installati / operati solu da prufessiunali qualificati è furmati.
  • ATTENZIONE: Montate sempre i parlanti in modu sicuru è stabile.
  • ATTENZIONE: Indossate l'attrezzatura di sicurezza adatta durante l'installazione di altoparlanti.
  • ATTENZIONE: Instrada i cavi di alimentazione è audio in modu chì ùn sia micca prubabile di caminari o pizzicati.
  • ATTENZIONE: Scollegate l'altoparlante durante i temporali è / o quandu ùn hè micca utilizatu per longu periodu di tempu.
  • Aduprate SOLAMENTE i materiali di imballaggio originale è / o casu per trasportà u parlante per u serviziu.
  • PER FAVORE, riciclate scatuli di spedizione è imballaggi ogni volta chì hè pussibule.

GUIDE DI MANUTENZIONE

  • Un mantenimentu regulare hè necessariu per ottimisà a vita potenziale funziunale di i parlanti.
  • Leghjite l'istruzzioni di installazione è funziunamentu per familiarizàvi cù u correttu
    funziunamentu di i parlanti.
  • Ancu se i parlanti sò robusti è cuncepiti per sustene e forze d'impattu limitate quandu sò stallati
    currettamente, deve esse sempre cura per evità danni da impattu durante a manipulazione o u trasportu di parlanti, in particulare a schermu di a rete di parlante.
  • U parlante deve esse servitu da un tecnicu di serviziu qualificatu quandu:
    • A. L'uggetti sò cascati nantu à u parlante, o u liquidu hè stata spulatu.
    • B. U parlante hè statu espostu à a pioggia o l'acqua.
    • C. U parlante ùn pare micca funzionà nurmale, o mostra un cambiamentu marcatu in u rendiment.
    • D. U parlante hè cascatu è / o hè statu sottumessu à una manipulazione estrema.
  • Verificate ogni parlante per viti sciolti è / o altri fasteners.
  • Se u parlante hè stallatu o muntatu per un periudu di tempu longu, tutti i rigging è a stallazione
    L'equipaggiu deve esse inspeccionatu regularmente, è deve esse rimpiazzatu o riparatu quantu necessariu. L'alimentazione principale di l'unità deve esse disconnected durante longu periodi di non usu.
  • Se un interruttore-interruttore si spegne, un cortocircuito di circuitu, i fili brusgiate, è o qualsiasi altre anormalità si verificanu mentre
    cunducendu una prova elettrica, interrompe immediatamente a prova. Risolve l'unità (s) problematica per truvà u prublema prima di cuntinuà cù qualsiasi prova o operazione.
  • U parlante hè pensatu solu per l'usu in i lochi secchi.
  • Quandu ùn hè micca in usu, guardate in un locu di almacenamentu seccu è ben ventilatu.

OVERVIEW

OVERVIEW

ARTIGI INCLUSI

  • Subwoofer attivu cù mixer integratu, driver 8" (x1)
  • Colonna di altoparlanti - matrice di altoparlanti con sei (6) driver da 2.75 "(x1)
  • Riser/Colonna di supportu (x1)
  • Cavu d'alimentazione IEC (x1)
  • Borsa di viaghju (x1)

CONNESSIONI & CONTROLLI

CONNESSIONI & CONTROLLI

FÀ CONNESSIONI

  • Cunnessione di plug à INPUT 1 (CH1) - verificate chì l'interruttore MIC/LINE currisponde à a fonte (Mic per microfoni è strumenti, Line per mixer, tastiere, o strumenti cù pickup attivi).
  • Brancher la connexion à l'INPUT 2 (CH2) - procéder de la même manière qu'à l'INPUT 1.
  • Plug a cunnessione à INPUT 3 (CH3) - U jack STEREO hè adattatu per l'usu cù u telefuninu, u dispositivu audio mobile o l'urdinatore.
  • I jacks LINE 10dB sò adattati per l'usu cù tastieri, tamburini o altri apparecchi di livellu di linea. Vede a sezione Controlli Bluetooth® per utilizà un dispositivu wireless cum'è fonte per INPUT 3.

ALIMENTAZIONE

  • Accendete l'alimentazione à qualsiasi dispositi cunnessi in Input 1 (CH1), Input 2 (CH2), o Aux Input (CH3) è assicuratevi chì i so volumi di output sò alzati. (Generalmente, u megliu sonu pò esse ottenutu turnendu u voluminu di u dispositivu di output à u massimu, poi fendu ogni regulazione di u voluminu attraversu i cuntrolli di guadagnu di input di l'AS8).
  • Accende l'AS8.
  • Girate lentamente INPUT 1 (CH1) GAIN, INPUT 2 (CH2) GAIN, è INPUT 3 (CH3) GAIN à i livelli desiderati.

POWER/CLIP LED E LIVELLI PROPERTI

  • Stu LED nantu à l'AS8 deve esse normalment verde quandu u so cordone di alimentazione AC hè cunnessu à una presa elettrica, è l'Interruttore di Power hè attivatu.
  • Se stu LED hè sempre rossu, significa chì unu di i signali di input hè troppu altu.
  • Abbassate ogni manopola di u voluminu di u guadagnu d'ingressu à turnu per truvà quale hè distorta, è mette quella manopola à clipping.

APPLICAZIONI MONITOR FLOOR

  • Girate ligeramente a manopola LOW Equalizer per riduce u rumore indesideratu è l'accumulazione di bassa frequenza. Questu riduce u feedback è rende a voce più clara.
  • Accende l'AS8. Girate lentamente INPUT 1 GAIN, INPUT 2 GAIN, è INPUT 3 GAIN à i livelli desiderati.

LINKING MULTIPLE SPAKERS

  • Se ligami parechji parlanti, cunnette tutti l'input
    surghjenti à u primu AS8 à u LINE IN cunnessione di u prossimu AS8, è cuntinuà a catena margherita
    à l'ultimu AS8. (Questu hè cumunu induve multiple
    i miscelatori di monitoru sparte u listessu alimentazione da a tavola di mischju.)
  • Per evità "pops" quandu si accende / spegne l'alimentazione, l'ultimu AS8 deve esse alimentatu per l'ultimu, è spegne prima.

CONNESSIONI & CONTROLLI

CONNESSIONI & CONTROLLI

  1. CANALE 1: Questa entrata accetta plugs XLR equilibrati, è plugs TRS equilibrati / sbilanciati (tip/ring/sleeve) 1/4 ". Pone l'interruttore LINE / MIC per currisponde à u tipu di dispositivu chì serà cunnessu per impedisce a distorsione. Quandu aduprate un jack di strumentu sbilanciatu da 1/4 ", cuminciate cù u buttone in l'impostazione LINE. Allora, se u guadagnu hè troppu bassu, vultà u voluminu, selezziunate MIC, è lentamente elevà u voluminu.
  2. CANALE 2: Questa entrata accetta plugs XLR equilibrati, è plugs TRS equilibrati / sbilanciati (tip/ring/sleeve) 1/4 ". Pone u switch GTR / MIC per currisponde à u tipu di dispositivu chì serà cunnessu per impedisce a distorsione.
    Quandu aduprate un jack di strumentu 1/4 "sbilanciatu, cuminciate cù u buttone in u paràmetru GTR. Allora, se u guadagnu hè troppu bassu, vultà u voluminu, selezziunate MIC, è lentamente elevà u voluminu.
  3. CHANNEL 3 LEVEL KNOB: Questa manopola stabilisce u voluminu per u Canale 3.
  4. CANALE 3 JACK AUX: U picculu jack da 1/8" hè per cunnette un dispositivu audio portatile cum'è un telefunu, un computer, un lettore MP3 o CD. I jack L (left) è R (right) ponu esse aduprati per i dispositi di livellu di linea -10dB cum'è tastiere o drum machines. Per megliu risultati, ùn aduprate micca i jack 1/8" è L/R simultaneamente.
  5. CANALE 3 BT: Bluetooth® (BT).
  6. CONTROLLI BLUETOOTH® CANALE 3: Per utilizà un dispositivu Bluetooth cum'è u vostru telefunu o l'urdinatore cum'è a fonte per l'Input 3, avete prima "coppiu" cù u vostru AS8. Vede a sezione Setup di stu manuale per istruzioni dettagliate.
  7. BASSA E ALTA EQ EQ: U buttone LOW furnisce +/- 12dB di boost o cut sottu à 100Hz. Turn LOW up per aghjunghje bassi o calore à u parlante. Turn LOW down per caccià u rumble è u rumore quandu u materiale di u prugramma ùn cuntene frequenze bassu, o quandu aduprate u parlante cum'è monitor di pavimentu. U buttone HIGH furnisce +/-12dB di spinta, o tagliata sopra 10kHz. Girate l'ALTA per aghjunghje clarità è definizione à a voce, strumenti acustici o piste di backing. Girate HIGH per riduce u sibilu o u feedback.
  8. LED POWER/CLIP: U LED verde nantu à l'AS8 indica chì u cordone di alimentazione AC hè cunnessu à una presa elettrica, è l'interruttore di alimentazione hè attivatu. Se vede u LED rossu mentre l'audio hè ghjucatu in u parlante, questu indica chì u parlante hè overdriven, è u limitatore hè impegnatu. Se u CLIP LED hè sempre illuminatu, prima riduce u Gain nantu à i canali di Input.
  9. LINE OUT 0.0dB: A LINE OUT furnisce un signalu di livellu 0.0dB è hè utilizatu per ligà parechje unità AS8 inseme cù u stessu signalu audio. Cunnette a LINE OUT di u primu AS8 à una Line Input di u prossimu AS8 in a strada di u signale.
  10. PULSANTE TWS: Vede a sezione Setup di stu manuale per istruzioni dettagliate.
  11. LED TWS
  12. POWER INPUT IEC: A spina di u cable di alimentazione IEC si inserisce in questa presa.
  13. FUSE: A putenza deve esse disattivata è u dispositivu disconnected from the power source before replaced the fuse. Aduprate solu un fusible cù a listessa putenza, chì hè specificatu nantu à u pannellu posteriore.
  14. PUTERE: Accende o spegne l'AS8.
    CONNESSIONI & CONTROLLI

INSTALLAZIONE

Icona d'avvertimentu NON INSTALLATE SPEAKERS SI ÙN SITE QUALIFICATI PER FÀ!
INSTALLAZIONE DA TECNICI QUALIFICATI SOLAMENTE

Icona d'avvertimentu L'INSTALLAZIONI DEVERU ESSERE VERIFICATE DA UNA PERSONA QUALIFICATA UNA VOLTA À L'ANNU !

Icona d'avvertimentu AVVERTENZA DI MATERIALE INFIAMMABILE Mantene l'altoparlante à un minimu di 5.0 piedi (1.5 m) di distanza da materiali infiammabili è / o pirotecnici.

Icona d'avvertimentu CONNESSIONI ELETTRICHE Un electricista qualificatu deve compie tutte e cunnessione è / o installazioni elettriche.

Icona d'avvertimentu UTILIZZARE ATTENZIONE QUANDO A POTENZA LINKING MULTIPLE ALTOPARLANTI PIÙ U CONSUMU DI ENERGIA DI ALTRI MODELLI DI ALTOPARLANTI POSSIBILI SUPERARE A POTENZA MASSIMA IN OUTPUT SU QUEST SPEAKER. VERIFICARE LA SERIGRAFIA SU L'ALTOPARLANTE PER MAX AMPS.

ATTENZIONE! A sicurità è l'idoneità di qualsiasi equipamentu di elevazione, locu di installazione / piattaforma, metudu di ancoraggio / rigging / muntatura, hardware è installazione elettrica hè a sola rispunsabilità di l'installatore.

Installa i parlanti, tutti l'accessori per i parlanti, è tuttu u hardware di ancoraggio / rigging / muntatura in seguitu à tutti i codici è regulamenti lucali, naziunali è di u paese cummirciali, elettrici è di custruzzione.

Installa parlanti (s) in spazii fora di camini di caminata, spazii di posti, è o qualsiasi locu induve ponu esse à a porta di u publicu generale.

Pigliate tutte e precauzioni è e misure di sicurezza adatte quandu si mette l'equipaggiu in lochi potenzalmentu periculosi, soprattuttu induve a sicurità publica hè una preoccupazione.

ISTITUISCI

ASSEMBLEA

ASSEMBLEA

  1. Pone u dispusitivu in u locu desideratu, è assicuratevi chì u parlante hè muntatu in modu sicuru è stabile.
  2. Assicuratevi chì l'interruttore POWER hè OFF.
  3. Assicuratevi chì INPUT GAIN 1, INPUT GAIN 2 è MASTER VOLUME sò calati.
  4. Pone i pomelli EQUILIZER à u centru (ore 12).
  5. Inserite a Colonna Riser / Support in u sottu.
  6. Inserite a Colonna di Speaker in a Colonna Riser / Support.

ISTITUISCI

CONNESSIONE BLUETOOTH: Per utilizà un dispositivu Bluetooth cum'è u vostru telefunu o l'urdinatore cum'è a fonte per l'Input 3, deve prima "coppia" cù u vostru AS8.

  1. Accendete u vostru AS8 è attivate Bluetooth in u vostru dispositivu fonte (telefonu, computer, o altru dispositivu mobile).
  2. Da u vostru aparechju surghjente, vede a so lista di i dispusitivi Bluetooth scupertu è circà di "AVANTE AS8" ci. Se u vostru dispositivu ùn hè micca capaci di truvà u parlante, pruvate à scrolling down the list to make sure it is not hidden off-screen. Se ùn hè micca listatu, premete è liberate u buttone PAIR/play/pause in u vostru AS8.
  3. Una volta "AVANTE AS8" cumparisce nant'à a lista, selezziunà lu. U vostru dispositivu sorgente è u vostru AS8 s'accoppiaranu, è l'AS8 chime è illuminarà u LED Bluetooth per indicà chì a cunnessione hè successu.
  4. Riproduce l'audio da u vostru dispositivu fonte Bluetooth, è avà ghjucà via INPUT 3 di u vostru AS8 mentre u LED Bluetooth lampeghja lentamente.
  5. Premendo u buttone PAIR/play/pause, avà cuntrullà remotamente l'azzione di play/pause di u vostru dispositivu, cù u LED Bluetooth lampendu durante u ghjocu, è solidu mentre hè in pausa.
  6. Per "disconnect" u vostru dispositivu Bluetooth da l'Input 3, appughjà è mantene u buttone PAIR/play/pause. U LED si spegnerà è si senterà un carillon.
  7. Quandu accende u vostru AS8, cercherà qualsiasi dispositivu accoppiatu prima, è accoppia cun ellu automaticamente se dispunibule.

ISTRUZIONI TWS:

  1. Accende i parlanti, è appughjà u buttone PAIR per accoppià ogni parlante. I parlanti ùn anu micca
    per esse accoppiatu in ogni ordine particulari, è i dui duveranu esse dispunibuli per l'accoppiamentu.
  2. Aduprate u buttone TWS nantu à ogni parlante per determinà quale parlante hè u primariu (canale di manca) è
    chì hè u parlante secundariu (canale right). U parlante chì u buttone TWS hè premutu prima
    serà stabilitu cum'è parlante primariu. Quandu i luci TWS di i dui parlanti lampanu, e caratteristiche TWS di
    sti dui parlanti seranu cunnessi, è a luce PAIR di u parlante secundariu si spegnerà automaticamente. U parlante secundariu ùn serà micca dispunibule per l'accoppiamentu.
  3. Attivate u Bluetooth in u vostru telefuninu, cercate u parlante primariu è cunnette cun ellu.

Note:

  • Press u buttone PAIR per attivà Bluetooth. Se l'indicatore PAIR lampeggia, u parlante hè avà in modu di accoppiamentu. Se u parlante ùn hè micca cunnessu à alcun dispositivu (cumpresa a cunnessione TWS) in 5
    minuti, l'indicatore PAIR si spegne è u parlante esce automaticamente da u modu di accoppiamentu. Quandu aduprate un parlante in modu unicu, se u so buttone TWS hè premutu, a luce TWS lamperà per 2 minuti, poi si spegnerà automaticamente, chì ùn affetterà micca a capacità di u parlante di operà in modu unicu.
  • In u modu di parlante unicu, i outputs di i canali L + R seranu mischiati. Quandu si cunnetta dui
    parlanti cù TWS, u parlante primariu hè u canali di manca è u parlante secundariu hè u canali dirittu.
  • Per esce da u modu TWS, appughjà u buttone TWS in ogni parlante. U parlante secundariu serà liberatu è entre in u modu di accoppiamentu.
  • Se a cunnessione TWS ùn hè micca disconnected pressendu u buttone TWS, u TWS di i dui parlanti serà automaticamente cunnessu dopu avè premutu u buttone PAIR quandu l'altatore si accende.
  • Se dui parlanti sò cunnessi cù TWS, pudete appughjà u buttone PAIR in ogni parlante per disattivà u so Bluetooth à u stessu tempu.

CARTA DI FREQUENZA

CARTA DI FREQUENZA

SOLUZIONE DI PROBLEMI

Mixer è amplifier ùn si accende.

Verificate se u cordone di alimentazione inclusu hè ben inseritu in una presa di corrente chì funziona.

AmpLifier si spegne subitu.

Verificate se qualcunu di i venti di u dispusitivu sò bluccati. Siccomu una ventilazione inadeguata pruvucarà u surriscaldamentu di u dispusitivu, spegne u mixer è scopre i venti per permette à u pruduttu è u so internu. amplifier per rinfriscà.

Dopu qualchì minutu, u pruduttu deve esse resettatu è pò turnà à a riproduzione normale.

U LED POWER/CLIP lampeggia continuamente.

Se u LED POWER/CLIP lampeggia, u amplifier hè aduprata fora di e so capacità di cuncepimentu. Spegne è accende è ripiglià a riproduzione.

Nisun sonu da u parlante (s).

Verificate chì i strumenti esterni è / o microfoni sò cunnessi currettamente à ingressi, chì quelli
fonti sò alimentati, è chì tutti i cablaggi sò funziunali. Verificate chì i cuntrolli di guadagnà di l'input di tutti l'inputs attivi sò stati cunfigurati in modu adattatu. Se utilizate Bluetooth®, assicuratevi chì l'interruttore AUX/BLUETOOTH sia in Bluetooth, chì u vostru dispositivu sorgente è AS8 anu accoppiatu cù successu, è chì u vostru dispositivu sorgente hè sempre attivu (micca dorme o senza batterie) è audio cù u so livellu di output. u cuntrollu hè stabilitu à un livellu audible.

Distorsione / rumore in u signale audio, o livellu di output bassu.

In generale, uttene u più bassu rumore (hiss) mettendu u dispusitivu di surghjente à u massimu, è dopu fà
eventuali riduzioni di u voluminu attraversu e manopole di guadagnu di l'ingressu AS8. Verificate chì i livelli di output di qualsiasi dispositi sorgenti sò stabiliti in modu adattatu, è chì i cuntrolli INPUT GAIN per tutti l'inputs sò impostati à i livelli appropritati. Verificate chì l'interruttori MIC / LINE di ogni ingressu sò ancu apprupriati. Verificate se u jack STEREO è u jack -10dB LINE IN in INPUT 3 sò aduprati (cunnessi) à u stessu tempu. Se u LED POWER/CLIP hè illuminatu, pruvate à aghjustà ogni pomellu INPUT GAIN in turnu per truvà quale hè a fonte di clipping.

U livellu di u sonu hè troppu forte durante l'annunzii di voce.

Verificate s'ellu u nivellu INPUT GAIN per l'input di u mic hè impostatu troppu altu, o se i livelli per i vostri altri inputs sò impostati troppu bassu, sia nantu à i dispositi sorgenti, sia à i so cuntrolli INPUT GAIN.

Fora di a gamma audio Bluetooth® efficace di u dispusitivu.

L'efficace line-of-sight range hè finu à 50 piedi. U rendiment wireless di u dispusitivu hè significativamente affettatu da i muri o metalli, interferenze da WiFi, o altri dispositi wireless.

DISEGNI DIMENSIONALI

DISEGNI DIMENSIONALI

SPECIFICAZIONI TECNICHE

AMPLIFIER:

  • Ingressi: Dui jack combo XLR/TRS, ingressi stereo da 1/4”, input stereo da 1/8”, Bluetooth®
  • Outputs: Output di linea XLR equilibrata
  • Potenza di uscita: RMS 250 W (SUB) RMS, 1000 W picu
  • Volume: Input Controlu di guadagnà per canale
  • EQ: EQ principale a 2 bande
  • LED: Indicatore Power/Clip
  • Input di putenza: 100-240V~50/60Hz 250W
  • Amppiù vivu: Classe D amppiù vivu

SUBWOOFER ATTIVO VENTILATO:

Risposta di Frequency: 55-200 Hz
Max SPL di output: 116 dB (max. amp output)
Impedenza: 4 Ohm
Driver: Subwoofer in neodimio da 8 pollici, bobina vocale da 1.5", 28 oz. magnetu
Cabinet : Plastica PP
Grill: 1.0 mm d'acciau
Dimensioni: 13.8 "x 16.9" x 16.3 "/ 350 mm x 430 mm x 413 mm
Pesu: 24 lbs. / 10.8 chilò.

COLONNA DI ALTOPARLANTI PASSIVI A GAMMA COMPLETA:

  • Risposta di Frequency: 180-20 kHz
  • Max. output SPL: 110 dB
  • Impedenza: 4 Ohm
  • Driver: 6x driver di neodimio da 2.75 pollici
  • Cabinet : Plastica PP
  • Grill: 1.0 mm d'acciau
  • Dimensioni: 3.8"x3.8"x34.3" / 96x96x870mm (ogni colonna)
  • Pesu: 11 lbs. / 5 kg. (ogni colonna)

PANNELLU POSTERIORE:

  • Mixer à 4 ingressi cù line out
  • Dui (2) entrée Mic/Line (XLR/TRS Combo)
  • Dui (2) entrée Guitar/Line (1/4" Stereo)
  • Ingressu Aux stereo da 1/8".
  • Output di linea (XLR)
  • EQ Dual Band
  • Cunnessione BLUETOOTH®

POSIZIONE ESTESA:

  • Dimensioni: 13.8”x16.9”x79.1” / 350x430x2010mm
  • Pesu: 35 lbs. / 15.8 chilò.

POSIZIONE COMPATTA:

  • Dimensioni: 13.8”x16.9”x47.6” / 350x430x1210mm
  • Pesu: 30 lbs. / 13.6 chilò.

COMPONENTI & ACCESSORI

SKU: DESCRIZIONE
WM219: Sistema di microfonu wireless WM-219
WM419: Sistema di microfonu wireless WM-419
VPS564: Microfonu VPS-80
VPS916: Microfonu VPS-60
VPS205: Microfonu VPS-20
PWR571: Pow-R Bar65

Logo Company

Documenti / Risorse

AVANTEK AS8 Active Line Array PA System [pdfManuale d'usu
Sistema PA di Array Active Line AS8, AS8, Sistema PA di Array di Line Active, Sistema PA di Line Array, Sistema PA Array, Sistema PA

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *