Placa de interface de rede NIB-96

12 Clintonville Road Northford, CT 06472 203-484-7161 203-484-7118 (Fax)
Manual
127,),5(1(7

www.PDF-Zoo.com

D1 'RFXPHQWR63

5HYLVLRQ

31 63 ′

(& 1

firealarmresources.com

Precaucións da instalación – Adherencia ao seguinte axudará a crear unha instalación libre de problemas cunha

seguridade de funcionamento: PRECAUCIÓN – Varias fontes de alimentación poden estar conectadas ao panel de control da alarma contra incendios. Desconecte todas as fontes de alimentación antes de proporcionar calquera servizo. A unidade de control e sus

Verifique que o tamaño dos cables é apropiado para todos os lazos dos dispositivos indicadores e iniciativos. Casi todos os dispositivos non poden tolerar máis dun 10% de cadia de IR do voltaxe específico do dispositivo.

equipos asociados pode ser dañada si se remueve ou se entran tableros, módulos, o cables interconectores mientrás a unidade está recibindo enerxía eléctrica. Non atente instalar, proporcionar servizos, ou operar esta unidade ata que este manual sea leido e entendido.

Como todos os dispositivos electrónicos en estado sólido, este sistema pode operar erráticamente ou pode ser dañado cando está suxeito a transitorios inducidos por relámpagos. Aínda que ningún sistema está completamente inmunizado contra transitorios de relampagueo e interferencias, aterrizado apropiado reducirá a

PRECAUCIÓN – Prueba de Reaceptación do Sistema despois de facer Cambios

susceptibilidade. Cableado elevado ou aéreo non é recomendado, dado a un aumento da susceptibilidade a relampauga cercano. Consulte co Departamento de

de Software: Para asegurar a operación apropiada do sistema, este produto

Servicios Técnicos si calquera problema é anticipado ou atopado.

ten que ser probado de acordo ao Capítulo 7 da NFPA 72-1993 despois de calquera cambio na programación ou nun programa específico. A proba de reaceptación é necesaria despois de calquera cambio, adición ou borrado de

Desconecte a alimentación CA e as baterías antes de remover ou entrar en calquera mesa de circuitos. Falla de facer esto pode causar daños aos circuitos.

compoñentes do sistema, ou despois de calquera modificación, reparación ou axuste do hardware ou cableado do sistema.

Remuva todos os conxuntos electrónicos antes de facer calquera taladreo, enchedo, escariación ou orificación no gabinete. Cando sexa posible, faga todas as

Todos os compoñentes, circuitos, operacións do sistema, ou funcións do software coñecidas como afectadas por un cambio teñen que ser probadas por un cien porciento (100%). Ademais, para asegurar que outras operacións non sean

entradas do cableado nos lados ou na parte posterior. Antes de facer calquera modificación, verifique que eles non van interferir coas localizacións da batería, o transformador, e os tableros de circuito impreso.

Indavertidamente afectadas, polo menos un 10% dos dispositivos iniciadores que non son directamente afectados polo cambio, ou ata un máximo de 50

Non apriete os tornillos do terminal máis de 9 polgadas por libra. Sobre aprieto pode causar daños ás hileras, resultando na redución da presión do terminal

dispositivos, teñen que ser probados e o funcionamento apropiado do sistema

de contacto e a dificultade de remover os tornillos do terminal.

verificado.

Este sistema contén compoñentes sensibles á estática. Siempre aterrizece con

Este sistema llena los requerimientos de la NFPA para la operación en 0-49O C/32-120O F y una humeda relativa de 85% RH (no-condensada) en 30O C/86O F. Sin embargo, la vida usuante de las baterías de reserva do sistema e os

unha cinta de muñeca apropiada antes de manexar calquera circuito para que os cargamentos de estática sexan removidos do seu corpo. Utilice empaques represivos para protexer os conxuntos electrónicos removidos da unidade.

os compoñentes electrónicos poden ser adversamente afectados por temperaturas e humedades extremas. Así que, recomenda que este sistema e os seus periféricos sexan instalados nun ambiente cunha temperatura nominal de 15-27O C/60-80O F.

Siga as instrucións nos manuais de instalación, operación e programación. Estas instrucións teñen que ser seguidas para previr daños no panel de control e os seus equipos asociados. A operación do FACP e a súa integridade depende da instalación apropiada.

Limitacións do Sistema de Alarma contra Incendios ¡Mientrás que al instalar un sistema de alarma

contra incendios pode posiblemente reducir o seu custo de seguro, non é un substituto do seguro de incendios!

Un sistema automático do sistema de alarma contra incendios – tipicamente composto de detectores de humo, detectores de calor, estacións pulsadoras manuais, dispositivos de precaución audibles, e un control de alarma contra incendios con capacidade de notificación remota poden proporcionar unha precaución temprana dun lume. . Tal sistema, sen embargo, non asegura a protección contra daños á propiedade ou perdidas de vida como resultado dun incendio.
Cualquier sistema de alarma contra incedio pode fallar por varias razóns:
Detectores de humo non detecten o lume onde o humo non pode alcanzar os detectores como nas chimeneas, as paredes, o los techos, ou no outro lado das portas cerradas. Os detectores de humo tamén poden que non detecten un lume noutro nivel do edificio. Un detector do segundo piso, por exemplo, pode que non detecte un lume no primer piso ou no sotano. Ademais, todos os tipos de detectores – de tipos ionización e fotoeléctricos, teñen limitacións de detección. Ningún tipo de detector de humo pode detectar todos os tipos de lume causados ​​por falta de atención e por falta de seguridade como fumando na cama, explosións violentas, garda impropio de materiais inflamables, circuitos eléctricos sobrecargados, nenos xogando con fosforos, ou por delitos.
¡IMPORTANTE! Os detectores de humo teñen que ser instalados na mesma habitación que o panel de control e nas habitaciones utilizadas polo sistema para a conexión do cableado de transmisión de alarmas, comunicacións, sinalización e/o alimentación. Se os detectores non están localizados así, un fuego pode causar daños ao sistema de alarma, deshabilitando a información de incendio.
Precaución da FCC

Dispositivos de precaución audibles como son as campanas pode que non alerten ás persoas si estes dispositivos están localizados no outro lado de portas parcialmente abertas ou cerradas ou están localizados noutro piso do edificio.
Un sistema de alarma contra incendio non operará sen ningunha corrente eléctrica. Si a enerxía CA falla, o sistema operará desde as baterías de reserva só por un tempo específico.
Os detectores de calor de rango-de-subida poden estar suxeitos a unha sensibilidade reducida sobre un período de tempo. Por esta razón, a característica de rango de subida de cada detector debe ser probada polo menos unha vez ao ano por un especialista cualificado.
O equipo utilizado no sistema pode que non sea tecnicamente compatible co control. É esencial que se utilice só equipos aprobados para este servizo co seu panel de control.
Líneas telefonicas necesitadas para transmitir señales de alarma de fuego desde un local a una estación monitoreadora central pueden estar fuera de servicio o temporalmente inhabilitadas.
A causa máis común de malfuncinamento, sen embargo, é o mantemento inadecuado. Todos os dispositivos e o cableado do sistema deberán ser probados e mantidos por un instalador de alarmas contra incendios profesionais seguindo os procedementos escritos proporcionados con cada sistema. A inspección e a proba do sistema deberán ser programados mensualmente ou como sea requirido polos códigos locais e/o Nacionais. Records adecuados de todas as inspeccións deberán ser gardados.

PRECAUCIÓN: Este equipo xera, utiliza, e pode irradiar enerxía de frecuencia de radio e non é instalado e utilizado de acordo ao manual de instrucións, pode causar interferencias coas comunicacións de radio. El ha sido probado y encontrado como cumpliente con los límites de computación de dispositivo en clase A consiguiente a la Subparte B de la Parte 15 de las Reglas de la FCC, cales están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias cuando se opera nun ambiente comercial. A operación de este equipo nunha área residencial pode causar interferencia, en cal caso o usuario será necesario para correxir o problema de interferencia polo seu propio costo.
Publicación Técnica

Requisitos Canadinces Este aparato dixital non excede os límites da Clase A para as emisións de ruídos de radiación desde os aparatos dixitais listados nas Regulacións de Interferencia de Radio do Departamento de Comunicacións Canadienses.

Le present appareil numerique n'emet pas de bruits radioelectriques depassant les

limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le

Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte polo ministere des communications

cións do Canadá.

Documento PRECAULG ESPAÑOL.PM65 09/08/98

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

NOTA
Este manual é unha tradución directa do complemento inglés. Si alguna confusión resulta dada a esto refiérase a la versión inglesa de la misma revisión para ser clarificada. Por favor llame esto á nosa atención vía a Forma¹ de Transmisión de Facsímil na seguinte páxina.
1. Pode ser beneficioso facer unha copia desta Forma para que quede co manual para un uso futuro.

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

),5(/,7($/$506127,),(5

),5(/,7( $/$506127,),(5
Un lugar Fire-Lite
Northford, CT 06472
Fax 203.484.7309

Nosotros apreciamos os seus comentarios. Por favor utilice o documento de transmisión debaixo para dirixir as súas preguntas e/o comentarios ao Supervisor de Publicacións Técnicas. Añada calquera páxina pertinente da publicación para elaborar en máis detalles os seus comentarios.
Transmisión de Facsímil

A: Supervisor, Technical Publications De: Número de Páxinas Enviadas: Título da Publicación: Número de Revisión e Fecha: Número de Páxinas sendo Afectadas:
NOTAS:

Fax: 203-484-7309 Fecha:

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

7DEOD GH &RQWHQLGRV
7DEODGH&RQWHQLGRV
Descrición xeral…………………………………………………………………………………………………. 7 Nodos de la Red …………………………………………………………………………………………….. 7 Tabla Interfaz de la Red …… ………………………………………………………………………………… 7 Servizo Proporcionado………………………………………………………… ………………………………………….. 8 Documentación Relacionada ………………………………………………………………………….. 8 Limitacións Xerais ………………………………………………………………………………….. 9 Requisitos Mínimos …………………………………………… …………………………………………………… 14 Configuracións no Estilo 4 da NFPA………………………………………………………… 15 Configuracións Estilo 7 da NFPA…………………………………………………………….. 17 Definicións de Configuración……………… …………………………………. 18 Característica de Impedancia nunha Configuración de Punto-a-Punto …………………. 18 Característica Impedancia nunha configuración de circuíto ………………………………. 20 Terminando Configuraciones de Punto-a-Punto e de Circuitos ……………… 21 Detección de Falla de Tierra de la Red…………………………………………………… …….. 23
Configuración de Punto-A-Punto …………………………………………………………………… 23 Configuración de Circuito ………………………………………… ……………………………. 25

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

5

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

7DEOD GH &RQWHQLGRV

6
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

'HVFULSFLyQ *HQHUDO

'HVFULSFLyQ*HQHUDO
127,),5(1(7) é unha serie de módulos e produtos que permiten un
grupo de Paneles de Control de Alarma contra Incendio (FACPs) e outros equipos de control conectarse, formando unha verdadeira verdadeira de socio-a-socio.

1RGRVGHOD5HG

Equipo que se conecta á 127,),5(1(7 e se comunica con outro equipo).
utilizando a red pode ser referido como un nodo de red. A red soporta a comunicación sobre cable de par trenzado e medios de fibra óptica. Unha combinación
de cable e fibra pode existir na mesma vermella. 127,),5(1(7 soporta ata
103 nós cunha capacidade total de 201,960 puntos. Os seguintes poden ser todos os nodos de red:
· Sistema de Alarma contra Incendio AM2020/AFP1010 cunha Tabla Interfaz en Serie (SIB-NET) instalada – El FACP AM2020/AFP1010 colecta información acerca de los módulos y periféricos conectados a la red y crea acceso a está información para todos los nodos conectados á vermella. A información desde o panel pode incluír as seguintes sinais: alarma contra incendio, alarma de seguridade, problema e supervisión.
· Sistema de Alarma contra Fuego AM2020/AFP1010 cun Módulo Adaptador de Red (NAM-232) – O AM2020/AFP1010 ocupa unha sola dirección de nodo na rede. Está a configuración ten unha capacidade limitada. As funcións están limitadas á mostra de sinais nun INA ou NRT, funcións de recoñecemento de vermello, silenciado e funcións de rearme. Outras características como control-por-evento cooperativo, estado lector, estado alterador, etc. non son soportados nesta configuración. O uso do NAM-232 previene o uso da impresora ou CRT no panel.
· AFP-200 o AFP-300/AFP-400 con un Módulo Adaptador de Red (NAM-232) El AFP-200 o AFP-300/AFP-400 ocupa una sola dirección de nodo en la red similarmente que el AM2020 o AFP1010 . O NAM-232 conéctase ao AFP200 ou AFP300/AFP400 a través do porto de comunicacións na serie EIA-232. La red tiene la habilidad de mandar mandos de reconocimientos, silenciado de señal, pruebas, y rearmes al AFP-200 o AFP-300/AFP-400. As zonas AFP-200 ou AFP-300/ AFP-400 poden ser utilizadas para activar outros dispositivos dos nodos da rede. Algunas funcións da NRT e INA non son soportadas na configuración. O uso do NAM-232 previene o uso dunha impresora ou CRT no panel.
· Terminal de Informe de Red (NRT) – La Terminal de Informe de Red (NRT) é unha plataforma baseada na computadora que permite ao usuario programar nodos (sistemas) no red, desplegar información acerca da red, e romper a red en grupos deseados de nodos. A NRT pode executar rearmes, silenciado de sinal, e recoñecementos a grupos de nós. A NRT contén un histórico cal garda eventos e accións cales ocorreron na rede.
· Anunciador Análogo de la Red (INA) – O Anunciador Análogo de la Red (INA) pode desplegar e gardar información do vermello. O INA pode executar rearmes, silenciado de sinal, e recoñecementos a grupos de nodos. O INA ten interfaces de impresora EIA-232 e CRT utilizados para gravar/desplegar estados da rede.

7DEOD,QWHUID]GHOD5HG
La Tabla Interfaz de los Medios (MIB) proporciona una interfaz de comunicación física a los siguientes medios que conectan los nodos para formar una red:
· Cable de Par Trenzado do MIB-W

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

7

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

6HUYLFLR 3URSRUFLRQDGR
· Cable de Fibra Óptica do MIB-F
· Cable de Fibra Optica y Cable de Par Trenzado del MIB-WF Cada MIB tiene dos portos de comunicación. O MIB-W ten dous portos de cable de trenzado, o MIB-F ten dous portos de cable de fibra óptica e o MIB-WF ten un porto de cable de par trenzado e un porto de cable de fibra óptica.
El NAM-232 proporciona una interfaz de comunicación física desde el AFP-200, AFP300/AFP-400, Panel Análogo contra Incendios AM2020/AFP1010 a los siguientes medios de comunicación que conectan los nodos para formar una red:
· Cable de Par Trenzado del NAM-232W
· Cable de Fibra Optica del NAM-232F
La Placa Interfaz en Serie para la 127,),5(1(7 (SIB-NET) conecta a un
AM2020/AFP1010 ao vermello a través dun MIB e permite a comunicación entre o AM2020/AFP1010 e outros nodos no red. El SIB-NET soporta todas as funcións do SIB-2048A; ej. Sistema de Control de Anunciador (ACS), impresoras, e CRTs.
Cada AM2020/AFP1010 require unha dirección de nodo na rede.
A tarxeta interface da NRT-NET e o MIB permite que a Terminal de Informe de Red (NRT) se comunique coa rede. A tarxeta interfaz da NRT-NET emporá directamente nun orificio de expansión da computadora localizada na NRT. O MIB, cal soporta a conexión física á rede, se enchufa na tarxeta da NRT-NET para completar a interface da rede. Cada NRT require unha dirección de nodo na rede.
Los Repetidores (RPT) envían sinais entre os nodos da rede estendendo as distancias de comunicación. O RPT-W soporta cable de trenzado, o RPTT-F soporta cable de fibra óptica, e o RPT-WF soporta cable de par trenzado e cable de fibra óptica.
6HUYLFLR3URSRUFLRQDGR 127,),5(1(7, cando esta configurado apropiadamente, é adecuado para
uso como un Sistema de Alarma contra Incendio Protector de Locales como definido no documento 72 da Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA).
'RFXPHQWDFLyQ5HODFLRQDGD
Para obter un entendemento completo das características especificas dentro da red, ou para familiarizarse coas funcións da red, use a documentación listada na Tabla 1

8
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

/LPLWDFLRQHV *HQHUDOHV

Titulo

Número

Panel de Control de Alarma contra Fuego del AM2020/
AFP1010
Pantalla de Cristal Liquido (LCD-80)

15088 15037

Terminal de Informe de Red (NRT)

15090

Anunciador de la Red Análoga (INA)
Instalación do Codificador (UZC-256)

15092 15216

Documento de Instalación de Produto (CCM-1)

15328

Documento de Instalación do Produto

15331

Instrucións para o Operador do AM2020/AFP1010

15337

Documento de Compatibilidade de Dispositivos de Notifier
Panel de Fuego Análogo (AFP-200)
Requisitos Canadienses para o AM2020/AFP1010
Tabla de la Interface de Red (NIB-96)

15378 15511 15631 15666

Manual do SCS-8

15712

Panel de Fuego Análogo (AFP300/AFP400)
Cargador NR45-24

50253/ 50259/ 50260
15760

Titulo

Número

Sistema de Control de Anunciador

15842

Módulos Conductores de Lámpara (LDM)

15885

Alarma por Voz Múltiples

15889

Sistema de transpondedor da serie XP

15888

Módulo Adaptador de la Red

50038

Transmisor/Comunicador de Alarma Digital Universal (UDACT)
Manual de Aplicación, Operación e Instalación de la
Fuente de Alimentación/ Cargador en Campo FCPS-
24/FCPS-24E
Manual de Instalación do Sistema Anunciador de
Gráficas de Video (VGAS)
Tabla Interface de Medios (MIB)

50050 50059 50251 50255

Repetidor (RPT)

50256

127,),5(1(7TM 50257

Interface del Panel/Teléfono (TPI-232)
Dibujos de Instalación do Producto de Serie de Estación Warden de la Alarma contra Fuego Automática

50372 50705

Instrucións de Instalación do MMX-2

M500-0300

Tabla 1 Documentación Relacionada de la Red
/LPLWDFLRQHV*HQHUDOHV Cuando este diseñando el plano de los cables de un sistema 127,),5(1(7 , las
as seguintes limitacións de distancias teñen que ser consideradas:

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

9

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

1RWD (O XVR GH PiV GH XQ WLSR GH FDEOH GHQWUR GH FXDOTXLHU FRQH[LyQ GH SXQWRDSXQWR R FRQH[LyQ GH FLUFXLWR QR HV SHUPLWLGR &XDQGR HVWH XWLOLH]DQGRHVWHXWLOLH]DQGRVWHHHQHQHQHQHVHHQHQHQHQHQHHQHQHQHQHQHQHQHQHQHQHQHQHQHHQ FXDOTXLHU UDPD GH FDEOHV R HVSXHODV

/LPLWDFLRQHV *HQHUDOHV
1. El largo de cada segmento individual del circuito de comunicación de red de par trenzado o fibra óptica está limitada. Un segmento é definido como unha conexión de punto-a-punto con dous nodos/repetidoras, ou un circuito distribuidor incluíndo nós múltiples. Como é ilustrado na Figura 1, Exemplo 1 segmentos 1,2, e 3 son circuitos de punto-a-punto e o Exemplo 2 é un circuito distribuidor que inclúe cinco nodos. Os procedementos son diferentes para permitir a lonxitude máxima do segmento permisible para un segmento de trenzado ou de fibra óptica. Os seguintes párrafos detallan cada procedemento.
2. Circuitos de Par Trenzado A lonxitude de cable para cada segmento no sistema ten que caer dentro do rango especificado na Tabla 2. Si a distancia requerida para un segmento de circuito é maior que a permitida, un módulo da Repetidora (RPT). -W) ten que ser inserida dentro do circuito a intervalos menores que, ou igual a, a lonxitude de restrición.
O tipo de cable deberá ser seleccionado para satisfacer os requisitos do código específico para unha aplicación particular. Refiérase á Tabla 2 ata a Tabla 4 para descricións de tipos de cables específicos empregados coa
127,),5(1(7.

)LJXUD 3ODQR GH &DEOHDGR GHO &LUFXLWR

10
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

/LPLWDFLRQHV *HQHUDOHV

Fabricante do Cable, Número de Parte, e Número de Manómetros/Conductores

Especificacións do fabricante

Umbral de Datos: Todos os Nodos Y/O Repetidoras nun Segmento de Cable

Parámetros Permisibles del Par Singular (En Pies) Para Cada Segmento de Cable

Punto-a-Punto

Configuracións de Distribución

2 Nodos/Repetidoras

3 a 7 Nodos/ Repetidoras

ACE Wire 61401SLL, 14 AWG, 1 Par Blindado
ATLAS 228-18-1-1STP-2, 18 AWG, 1 Par Blindado
ATLAS 228-18-1-1TP-2, 18 AWG, 1 par non apantallado
BELDEN 9583, 12 AWG, 1 Par Blindado
BELDEN 9580, 14 AWG, 1 Par Sin Blindar
BELDEN 9581, 14 AWG, 1 Par Blindado
BELDEN 9572, 16 AWG, 1 Par Sin Blindar
BELDEN 9575, 16 AWG, 1 Par Blindado
BICC BM-D64-02, 16 AWG, 1 Par Blindado
BICC BM-D51-23, 16 AWG, 1 Par Blindado
BRAND-REX 93782-01, 16 AWG, 1 Par Blindado
Genesis GJ-854020514, 14 AWG, 1 Par Blindado
Genesis 46065004, 16 AWG, 1 Par Blindado
Genesis WG 78188, 18 AWG, 1 Par Blindado
GUARDIAN E2582S, 18 AWG, 1 Par Blindado

FPLP, NEC Articulo 760
Cap. Baixa, FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424
Cap. Baixa, FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424
FPLR, NEC Articulo 760, UL 1424
FPLR, NEC Articulo 760, UL 1424
FPLR, NEC Articulo 760, UL 1424
FPLR, NEC Articulo 760, UL 1424
FPLR, NEC Articulo 760, UL 1424
Contacte co Fabricante
Contacte co Fabricante
Contacte co Fabricante
FPLP, NEC Articulo 760
FPLP, NEC Articulo 760
FPLP, NEC Articulo 760
Cap. Mediana, FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424

Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo: Alto: Bajo:

1-1000 800-1400 1-800 800-1600 1-1200 1000-3000 1-600 600-1200 1-1400 1300-3000 1-600 600-1200 1-1300 1200-3000 1-600 600-1200 1-1200 1000-1600 1-1400 1200-2000 1-1400 1200-2000 1-400 400-800 1-500 500-1000 1-500 500-1000 1-800 800-1400

1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1- 100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A XNUMX-XNUMX N/A

Tabla 2 Longitudes de Cable de Par Trenzado por Segmento de Cable (1 de 3)

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

11

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

/LPLWDFLRQHV *HQHUDOHV

Fabricante do Cable, Número de Parte, e Número de Manómetros/Conductores

Especificacións do fabricante

Umbral de Datos: Todos os Nodos Y/O Repetidoras nun Segmento de Cable

Parametros Permisibles del Par Singular (En Pies) Para Cada Segmento de Cable

Punto-a-Punto

Configuracións de Distribución

2 Nodos/Repetidoras

3 a 7 Nodos/ Repetidoras

GUARDIAN E2572S, 18 AWG, 1 Par Sin Blindar

Cap. Mediana, FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424

Alto: Baixo:

NORDX/CDT 24572200, 22 AWG, 4 pares sin apantallar

CMR

Alto: Baixo:

NORDX/CDT 24570036, 24 AWG, 4 pares sin apantallar

CMR

Alto: Baixo:

NYC Fire Cable 51602SLL, 16 AWG, 1 Par Blindado

Contacte co Fabricante

Alto: Baixo:

REMEE Products, NY5145HHIRHPHB, 14 AWG, 1 Par Blindado

FPLP, NEC Articulo 760

Alto: Baixo:

SINAL 84743-06-14, 18 AWG, Cap. Mediana., FPLP, PVC,

1 Par Blindado

NEC Articulo 760, UL 1424

Alto: Baixo:

SIGNAL 98281-06-04, 18 AWG, 1 Par Blindado

Cap. Mediana, FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424

Alto: Baixo:

SIGNAL 82802-06-14, 18 AWG, Cap. Mediana, FPLP, PVC,

1 Par Sin Blindar

NEC Articulo 760, UL 1424

Alto: Baixo:

SIGNAL 98181-06-04, 18 AWG, 1 Par Sin Blindar

Cap. Mediana, FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424

Alto: Baixo:

SIGNAL 962034619, 24 AWG, 3 pares sen blindar

CLZ/CMR

Alto: Baixo:

SIGNAL 962044619, 24 AWG, 4 pares sen blindar

CLZ/CMR

Alto: Baixo:

SIGNAL 962064619, 24 AWG, 6 pares sen blindar

CLZ/CMR

Alto: Baixo:

SIGNAL 962624619, 24 AWG, 4 pares sen blindar

CMR/MRP

Alto: Baixo:

SIGNAL9669544623, 24 AWG, 4 pares sen blindar

CMP/MPP

Alto: Baixo:

WEST PENN WIRE D999, 12 AWG, 1 Par Blindado

FPL, PVC, NEC, Articulo 760, UL 1424 y 1581

Alto: Baixo:

1-1200 1000-3000 1-1800 1400-2400 1-1400 1200-2000 1-800 800-1000 1-1000 800-1400 1-600 600-1200 1-600 600-1200 1-1200 1000-2800 1-1200 1000-2800 1-1400 1200-2000 1-1400 1200-2000 1-1400 1200-2000 1-1400 1200-2000 1-1400 1200-2000 1-800 800-1400

1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1- 100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A 1-100 N/A XNUMX-XNUMX N/A

Tabla 3 Longitudes de Cable de Par Trenzado por Segmento de Cable (2 de 3)

12
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

/LPLWDFLRQHV *HQHUDOHV

Fabricante do Cable, Número de Parte, e Número de Manómetros/Conductores

Especificacións do fabricante

Umbral de Datos: Todos os Nodos Y/O Repetidoras nun Segmento de Cable

Parametros Permisibles del Par Singular (En Pies) Para Cada Segmento de Cable

Punto-a-Punto

Configuracións de Distribución

2 Nodos/Repetidoras 3 a 7 Nodos/Repetidoras

WEST PENN WIRE 991, 14 AWG, 1 Par Blindado

FPLR, UL 1424 e UL 1666 Alto: Baixo:

1-800 600-1000

1-100 N/A

WEST PENN WIRE D995, 14 AWG, 1 Par Blindado

FPL, PVC, NEC, Articulo 760, UL 1424 y 1581

Alto: Baixo:

1-800 800-1400

1-100 N/A

WEST PENN WIRE AQ225, 16 AWG, 1 Par Sin Blindar

FPL o PLTC Auga Subterranea Directa Bloqueada

Alto: Baixo:

1-1400 1200-2800

1-100 N/A

WEST PENN WIRE AQ294, 16 AWG, 1 Par Blindado

FPL o PLTC Auga Subterranea Directa Bloqueada

Alto: Baixo:

1-1000 1000-1600

1-100 N/A

WEST PENN WIRE D980, 18 AWG, 1 Par Sin Blindar

FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424 y 1581

Alto: Baixo:

1-1200 1000-3000

1-100 N/A

WEST PENN WIRE D975, 18 AWG, 1 Par Blindado

FPL, PVC, NEC Articulo 760, UL 1424 y 1581

Alto: Baixo:

1-800 800-1400

1-100 N/A

NOTA: No evento de que caeu o panel nun nodo cableado, os datos non se rexenerán localmente. El nodo puede sobrepasar manualmente utilizando el Ensamble del NBB-1. Neste caso, a lonxitude total do cable é a suma de ambas lonxitudes de cable dos nodos operantes. Se a lonxitude total excede a lonxitude máxima permitida a un umbral, a rede pode perder comunicación. Separadamente se pode empregar unha repetidora(s) alimentadora en cada nodo dunha conexión de punto-a-punto para asegurar a rexeneración de datos.

Tabla 4 Longitudes de Cable de Par Trenzado por Segmento de Cable (3 de 3)
· Circuitos de Fibra Optica La atenuación de cables entre dos nodos/repetidoras (circuítos de fibra óptica son de punto-a-punto) no puede exceder un límite de 10dB. Se a distanciada para un segmento de circuitos é maior que a permitida, un módulo de Repetidora (RPT-F) ten que ser entrada dentro do circuito a intervalos menores que, ou igual a, a restrición de lonxitude atenuada de 10 dB.

Determinación de Atenuación:
Encuentre o rango de perdida de dB por pie dentro das especificacións do fabricante. Determine a atenuación total entre os dous nodos/repetidoras debidas ao cable.
Perdida = (perdida/ft.) x (longitud en pies)
Establezca a perda de dB para cada conector e xunta. Sume todas as perdidas.
Sume os factores de atenuación obtidos nos pasos ay b. Esto proporciona un estimado do total de atenuación. A atenuación actual pode ser medida de fina-fin cun equipo estándar da industria da fibra óptica utilizando un exame de lonxitude de onda de 850 nanómetros.
3. A lonxitude de trayecto do sistema é limitada. A lonxitude de trayecto do sistema está definida como a distancia unha sinal ten que viaxar desde un lado da red a

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

13

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

5HTXLVLWRV 0tQLPRV
outro lado (refiérase á Figura 2). A lonxitude está influenciada polo número total de MIB, NAM-232, dispositivos RPT, e medios no trayecto do circuito. Refiérase á Figura 3 para limitacións do sistema

127,),5(1(7)LJXUD 7UDHFWRV GHO &LUFXLWR GH OD

)LJXUD /LPLWDFLRQHV GH 'LVWDQFLDV HQWUH 1RGRV 0HGLRV 3DUD 3DU 7UHQ]DGR
5HTXLVLWRV0tQLPRV
Unha NRT ou INA e un panel de lume con dispositivos iniciadores definen os requisitos
mínimos do sistema para 127,),5(1(7. Estes requisitos do sistema son
describe nos seguintes párrafos.
· NRT Requisitos da NRT consistente na NRT-586PW, NRT-586PF ou NRT-586PWF. Os requisitos da NRT-586P consisten no MON-17B, o MON-21 e o PCLB-4.

14
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

&RQILJXUDFLRQHV HQ (VWLOR GH OD 1)3$
· INA Requisitos do INA consiste en MIB-W, o MIB-F, o MIB-WF. Estes requisitos inclúen o ADP-4RM e o ABF-4 con AKS-1, o CAB-3, o ABS-4D e o MPS24A ou MPS-24B con baterías.
· AFP-200 y AFP-300/AFP-400 Requisitos de panel de fuego consisten en AFP-200 o AFP-300/AFP-400, el cual incluye la tarjeta madre, fuente de alimentación, gabinete, y el NAM-232w o NAM-232F.
· AM2020/AFP1010 Requisitos para o AM2020/AFP1010 consistente no BE-2020N/1010N e no SIBNET. Estes requisitos inclúen o MPS-24A e o LIB200, LIB-200A, o LIB-400, CAB-3 (A,B,C, o D). Cando estea empregando o SIB-NET, un MIB-W, MIB-WF ou MIB-F é necesario. O SIB-2048A tamén pode ser usado como unha
interfaz 127,),5(1(7 con el NAM-232.
· Dispositivos Iniciadores Requisitos de dispositivos iniciadores consisten nos módulos monitores MMX, estacións pulsadoras manuais, detectores de calor, e detectores intelixentes tales como o SDX-551/751, FDX-551, CPX-551/751 e IPX-751.
· Sistemas de Alarma contra Fuego Locales da NFPA 72 Un módulo de control (CMX) está instalado no Circuito de Lazo de Señal (SLC) 1 en cada red AM2020/AFP1010 e axustado á dirección 96 do módulo. Refiérase a documentación do AM2020/AFP1010 para unha conta máis detallada da instalación.
· Unidades de Locales Protegidos por Sistemas de Alarma contra Incendios del Propietario y Estación Central de la NFPA 72 Una tarjeta interfaz de la red del NIB-96 conectada a una unidad receptora AM2020/AFP1010 no de red.
&RQILJXUDFLRQHVHQ(VWLORGHOD1)3$ 127,),5(1(7 é capaz de comunicarse utilizando un SLC Estilo 4 da
NFPA (refírese á Figura 4). Bajo este estilo de operación, un aberto singular, corto de cable-a-cable, corto e aberto de cable-a-cable, corto e terra de cable-a-cable, o resultados de aberto e terra en fragmentación da red. Unha terra singular non afecta a comunicación, pero está detectado. Cada fragmento da rede reconfigura para permitir a

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

15

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

&RQILJXUDFLRQHV HQ (VWLOR GH OD 1)3$
comunicación entre os nodos dentro do fragmento.
1RWD 8Q FRUWR GH FDEOHD FDEOH DTXt UHVXOWD HQ SHUGLGD GH FRPXQLFDFLyQ HQWUH WRGRV ORV FXDWUR QRGRVUHSHWLGRUDV HQ HVWD FRQH[LyQ GH FLUFXLWR WDQWRPHLRWDFLOHQHQ[LyQ GH FLUFXLWR WDQWRPHLRWDFLOHQHQ[IUDQJ] V GH FLUFXLWRV QR GHEHQ VHU GH PDV GH SLHV HQ ORQJLWXG GHQWUR GHO FRQGXFWR R ORFDOL ]DGRV GHQWUR GHO PLVPR JDELQHWH

)LJXUD &RQILJXUDFLRQHV HQ (VWLOR
Nun sistema de fibra óptica no Estilo 4 da NFPA, un roto singular resultaría en perdida de comunicación entre os nodos do vermello dentro do fragmento do vermello só poden ser recibir sinais desde o outro fragmento (refiérase á Figura 5). Na Figura 5, o fragmento á esquerda da rotura non pode recibir información desde o fragmento á dereita da rotura. Sen embargo, o fragmento á dereita de

16
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

&RQILJXUDFLRQHV (VWLOR GH OD 1)3$

a rotura pode recibir información desde o fragmento á esquerda da rotura.

(VWRV GRV QRGRV FRQWLQ~DQ OD FRPXQLFDFLyQ HQWUH HOORV

(VWRV GRV QRGRV FRQWLQ~DQ OD FRPXQLFDFLyQ HQWUH HOORV 6LQ (PEDUJR HOORV QR WUDQVPLWLUiQ D ORV SULPHURV GRV QRGRV

)LJXUD 5RWXUD HQ HO 6LVWHPD (VWLOR GH )LEUD 2SWLFD
&RQILJXUDFLRQHV(VWLORGHOD1)3$ 127,),5(1(7 é capaz de comunicarse utilizando un SLC Estilo 7 da
NFPA (refiérase á Figura 6). Bajo este estilo de operación, un aberto singular, corto de cable-a-cable, corto e aberto de cable-a-cable, corto e terra de cable-a-cable, aberto e aterrado non resultara en fragmentación da red. A comunicación continúa a través de calquera circunstancia sobre dicha, mentres o sistema desplega unha condición de problema. Un aterrado singular non afecta a comunicación, pero está detectado. Operación en estilo 7 tamén pode ser lograda utilizando cable de fibra óptica ou medios ligados (cable e fibra).
1RWD &RQH[LRQHV GH FLUFXLWR QR VRQ SHUPLWLGDV HQ XQ VLVWHPD GH (VWLOR

)LJXUD &RQILJXUDFLRQHV HQ (VWLOR

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

17

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

'HILQLFLRQHV GH &RQILJXUDFLyQ
'HILQLFLRQHVGH&RQILJXUDFLyQ
As seguintes configuracións son definidas como:
· Configuración de Punto-a-Punto Unha configuración de cableado de punto-a-punto é definida como un segmento de cable de par trenzado con só dous nodos/repetidoras fijadas a esta. Resistores terminantes son requeridos en cada terminal do segmento de cable de par trenzado e están fabricados dentro de cada MIB-W, MIB-WF, NAM-232W, RPT-W, e RPT-WF. Refiérase á “Configuracións de Punto-a-Punto Terminantes” na páxina 15 para máis información.
Nunha configuración de punto-a-punto, dous nodos/repetidoras están interconectadas por un circuito singular que está rematado en cada porto (refiérase á Figura 7).

18
www.PDF-Zoo.com

)LJXUD &RQILJXUDFLyQ GH 3XQWRD3XQWR
&DUDFWHUtVWLFDGH,PSHGDQFLDHQXQD&RQILJXUDFLyQGH3XQWRD 3XQWR
O segmento de cable de cada conexión de punto-a-punto é unha liña de transmisión. A construción física do cable de par trenzado utilizado para un segmento determina a característica de impedancia dese segmento. Para minimizar reflexións de datos non queridos, nunca ligue máis dun nome, medida, ou tipo de cable dentro dun segmento de punto-a-punto. Se unha red emprega cableado de punto-a-punto solamente, un par de cable separado ten que correr entre cada porto de nodo/repetidora (refiérase á Figura 8).
127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

'HILQLFLRQHV GH &RQILJXUDFLyQ

)LJXUD 6LVWHPD GH 3XQWRD3XQWR HQ (VWLO RR (VWLOR GH OD 1)3$
· Configuración de Circuito Unha configuración de cable distribuidor está definida como unha vermella de par trenzado con máis de dous nodos. Resistores terminais son só necesitados para o primer e o último nodo da configuración distribuida, todos os outros resistores terminais teñen que ser eliminados.
Nunha configuración do circuito, mas dun nodo/repetidora comparten o mesmo circuito (refiérase á Figura 9). Unha falla en calquera lugar a través do circuito afectara o resto dos nodos/repetidoras no circuito. Dado á debilidade heredada, configuracións de circuitos son mellor empregadas para cableación entre nodos/repetidoras locais a unha á outra (no mesmo gabinete ou habitación).
· Distancias de Cableado Entre Nodos nun Circuito Nunha configuración de circuito, os datos son compartidos entre todos os portos no trenzado, deste xeito reducindo a distancia de transmisión permitida.

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

19

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

'HILQLFLRQHV GH &RQILJXUDFLyQ
a un máximo de 100 pies (refierase á Tabla 2 á Tabla 4).
)LJXUD &RQILJXUDFLyQ GH &LUFXLWR (VWLOR GH OD 1)3$ 6RODPHQWH
&DUDFWHUtVWLFD,PSHGDQFLDHQXQD&RQILJXUDFLyQGH&LUFXLWR
O segmento de cada conexión de circuito é unha liña de transmisión. A construción física do cable de trenzado utilizado para un segmento determina a característica de Impedancia do segmento. Para minimizar reflexións de datos non desexados, nunca ligue máis dunha marca, rango, ou tipo de cable dentro dun segmento de circuito. Siempre faga conexiones de circuito nos terminais de módulos proporcionados. Non faga conexións en rama noutros puntos. Unha combinación de configuración pode ser utilizada para distribuir o circuito da rede desde a localización central, aforrando en lonxitudes de corredas de cable. Na Figura 10, unha repetidora foi cableada no circuito a dous nodos existentes en cada facilidade central (localizadas na mesma habitación) para soportar conexións de

20
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

7HUPLQDQGR &RQILJXUDFLRQHV GH 3XQWRD3XQWR GH &LUFXLWRV
punto-a-punto para o resto dos edificios no sistema.

)LJXUD &DEOHDGR GH &RPELQDFLyQ
7HUPLQDQGR&RQILJXUDFLRQHVGH3XQWRD3XQWRGH&LUFXLWRV
Ambas configuracións de circuitos e de punto-a-punto requiren a terminación en resistores de fin-de-línea en cada lado final do circuito respectivo. Donde un circuito de punto-a-punto tiene un resistor terminador en cada puerto de nodo/repetidora (refierase a la Figura 11), un circuito distribuidor abarca múltiple nodos/repetidoras, con terminación solamente en los puertos asociados del primer y ultimo (fin ) nodos no segmento (refierase á Figura 12).
· Resistores Terminantes Resistores terminantes están presentes en cada MIB-W, MIB-WF, NAM-232W, RPT-W, y RPT-WF (refierase a Tabla 5). O resistor terminante no primer e o ultimo nodo/repetidora dun segmento de cable ten que manterse intacto. Os resistores terminantes en todos os outros nodos/repetidoras conectadas ao mesmo segmento do circuito ten que ser cortado e removido desde cada tarxeta (refierase á Figura 11 e á Figura 12).

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

21

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

7HUPLQDQGR &RQILJXUDFLRQHV GH 3XQWRD3XQWR GH &LUFXLWRV

RPT-W RPT-WF MIB-W MIB-WF NAM-232W

Porto A
R40 R40 R20 R20 R69

Porto B
R41 R21 R70

Tabla 5 Resistores Terminantes Abordo
(VWRV VHJPHQWRV GHO FLUFXLWR GH SXQWRDSXQWR VRQ WHUPLQDGRV HQ FDGD QRGRUHSHWLGRUD

)LJXUD 7HUPLQDFLyQ GH 3XQWR$3XQWR

22
www.PDF-Zoo.com

)LJXUD 7HUPLQDFLyQ GHO &LUFXLWR
127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

'HWHFFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD GH OD 5HG

'HWHFFLyQGH)DOODGH7LHUUDGHOD5HG

Xa que o enlace de comunicación do trenzado entre os nodos adyacentes pode ser illado desde os nodos a través do MIB/NAM-232 (empalme de transformador), unha falla de terra singular nun dos cables non terá ningún efecto na operación de. circuito. Por esta razón, detección de falla de terra para o enlace illado non é necesario a menos que sea requirido polas Autoridades Teniendo Jurisdicción.

Detección de falla de terra desde unha fonte de alimentación de nodo pode ser alimentada a través de ou inhabilitada a través de interruptores no MIB-W, MIB-WF, NAM-232W, e RPT-W (refierase á Figura 13). Axuste o interruptor a ENABLE para

a detección de falla de terra.

6: FRUUHVSRQGH DO &DQDO % 6: FRUUHVSRQGH DO &DQDO $

6: FRUUHVSRQGH DO &DQDO $

0, %:3&&
7DUMHWD ,QWHUID] GH 0HGLRV 0,%:
6: HV XVDGR SDUD KDELOLWDU R LQKDELOLWDU OD GHWHFFLyQ GH IDOOD GH WLHUUD D WUDYpV GH OD DOLPHQWDFLyQ

0, %:3&&
7DUMHWD ,QWHUID] GH 0HGLRV 0,%:)
6: FRUUHVSRQGH DO &DQDO %

6: FRUUHVSRQGH D &DQDO $

&RQILJXUDFLyQ GH 3XQWR$3XQWR

5HSHWLGRUD 537:

537:3&&

1$0:
0yGXOR $GDSWDGRU GH 5HG 1$0:

)LJXUD ,QWHUUXSWRUHV GH )DOOD GH 7LHUUD
Detección de Falla de terra pode ser proporcionada polo panel de lume ou o nodo INA no vermello cal é alimentado por unha Fuente de Alimentación Principal (MPS24A), ou un AFP-200/AFP-300/AFP-400 conectado á rede. a través dun NAM-232.
Os seguintes párrafos sobresaltan as consideracións de detección de falla de terra para punto-a-punto e configuracións de cable de circuito. Nos exemplos que seguen, o MIB-WF ou NAM-232 pode ser usado no lugar do MIB-W.
Nunha configuración de punto-a-punto sen repetidoras, habilite a detección de falla de terra en só un dos dous nodos. En la Figura 14, el nodo izquierdo proporciona la detección de falla de tierra, y de esta manera, tiene que haber un AFP-200/AFP-300/ AFP-400, o AM2020/AFP1010/INA cunha Fuente de Alimentación Principal MPS24A. . SW2 esta axustado á posición de ENCENDIDO para habilitar a detección da alimentación de falla de terra en el MIB-W izquierdo del Puerto B. El interruptor correspondiente del Puerto A del MIB-W dereito esta ajustado na posición de APAGADO, inhabilitando a alimentación da detección de falla de terra desde o nodo na dereita. O nodo na dereita pode ser calquera nodo da vermella.

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

23

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

'HWHFFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD GH OD 5HG
.

1RWD 5HILHUDVH DO 0DQXDO GHO 0yGXOR $GDSWDGRU GH 5HG 1$0 FXDQGR HVWH HPSOHDQGR HO 1$0: HQ OXJDU GHO 0,%: 9HD OD 7DEOD RQ SDJH SDUD ORV Q~PHVFXVGH ORVFXGRVGH

)LJXUD 'HWHFFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD GH 3XQWR$3XQWR
Se unha RPT-W é empregada, dous esquemas de detección de falla de terra son posibles dentro da configuración de punto-a-punto. Uno o ambos nodos (refierase a la Figura 15 ya la Figura 16) pueden proporcionar detección de falla de tierra, dependiendo del número de repetidoras y los ajustes del interruptor de paso de la repetidora (SW3) en cada repetidora (refierase al EJEMPLO 1). e 2).
· EXEMPLO 1: En este exemplo, o nodo á esquerda proporciona a detección de falla de terra, así que, o nodo ten que ser un AFP-200, AFP-300/AFP-400, o AM2020/AFP1010/INA cunha Fuente de Alimentación Principal MPS-24A. SW2 (Porto B) do MIB á esquerda está axustado á posición de ENCENDIDO para habilitar a detección de falla de terra no Porto B. O interruptor de paso da RPT-W (SW3) esta ENCENDIDO, permitindo que o nodo esixe proporción de detección de falla de terra para as dúas conexións de cable de punto-a-punto na esquerda e na dereita da repetidora. El interruptor del Puerto A no MIB-W dereito está na posición de APAGADO, inhabilitando a detección de falla de terra desde o nodo á dereita. O nodo á dereita pode ser calquera nodo da vermella.

24
www.PDF-Zoo.com

)LJXUD 3XQWR$3XQWR (-(03/2
· EXEMPLO 2: Axustando o interruptor de paso (SW3) na RPT-W na posición de APAGADO, ambos nodos poden proporcionar a súa propia detección de falla de terra (refierase á Figura 16). El nodo izquierdo proporciona detección de falla de tierra hasta la RPT-W, así que, tiene que ser un AFP-200/AFP-300/AFP-400, o AM2020/AFP1010/INA cunha Fuente de Alimentación Principal MPS-24A. SW2 (Porto B) está axustado á posición de ENCENDIDO para habilitar a detección de falla de terra no MIB-W izquierdo.
127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

'HWHFFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD GH OD 5HG
O interruptor do Porto A do MIB-W tamén está na posición de ENCENDIDO, proporcionando a detección de falla de terra ata a RPT-W. Este non tamén ten que ter unha AFP-200/AFP-300/AFP-400,o AM2020/ AFP1010/INA cunha Fonte de Alimentación Principal MPS-24A.

)LJXUD 3XQWR$3XQWR (-(03/2
· EXEMPLO 3: Detección de falla de terra é efectiva por un máximo de dúas repetidoras conectadas (punto-a-punto) seriamente. Así que, un máximo de cinco repetidoras poden conectarse na serie a detección de falla de terra é requerida. A Figura 17 mostra como os interruptores de detección de falla de terra teñen que estar organizados para lograr esta configuración.

&RQILJXUDFLyQ GH &LUFXLWR
1RWD 5HILHUDVH DO PDQXDO GHO 0yGXOR $GDSWDGRU GH OD 5HG 1$0 FXDQGR HVWH HPSOHDQGR HO 1$0: HQ OXJDU GHO 0,%:

)LJXUD &RQILJXUDFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD 0i[LPD GH 5HSHWLGRUD GH 6HULH 3XQWR$3XQWR
Nunha configuración de circuito, como nunha de punto-a-punto, só un non pode proporcionar a detección de falla de terra a través do circuito. A diferencia primaria é que un nodo pode proporcionar detección de falla de terra para nós múltiples a través do circuito (refierase ao EJEMPLO 1 e 2).
· EXEMPLO 1: El segundo nodo en la derecha en la Figura 18 proporciona la detección de falla de tierra, así que, tiene que ser un AFP-200/AFP-300/AFP-400, o AM2020/AFP1010/INA con una Fuente de Alimentación Principal MPS-24A. SW1 (Porto A) está axustado á posición de ENCENDIDO para habilitar a detección de falla de terra desde o MIB neste nodo. Todos os outros nodos teñen detección de falla de terra no MIB inhabilitado. Esto inclúe o nodo ao nodo máis á esquerda da figura, dado a que a detección da falla de terra ha

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

25

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

'HWHFFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD GH OD 5HG
foi pasada a través da RPT-W desde o cuarto nodo á dereita.

1RWD 3DUD QRGRV DOLPHQWDGRV UHPRWDPHQWH GHWHFFLyQ GH IDOOD GH WLHUUD HV SURFHVDGD D WUDYpV GH OD IXHQWH GH DOLPHQWDFLyQ SULQFLSDO 036$ R 036 %

)LJXUD &LUFXLWR (-(03/2
· EXEMPLO 2: Si el interruptor de pasar da repetidora esta ajustado a la posición de APAGADO (refierase a la Figura 19), aislando los tres cables de la derecha de los cables en la izquierda, los circuitos de detección separados tienen que ser alimentados. . O cuarto nodo á dereita continua proporcionando detección de falla de terra ata o Porto b da RPT-W, e ten que ser un AFP-200, AFP-300/ AFP-400, o AM2020/AFP1010/INA cunha fonte de Alimentación Principal MPS-24A. O nodo totalmente á esquerda da figura proporciona a detección de falla de terra ata o Porto A da RPT-W, e ten que ser un AFP-200, AFP300/AFP-400, ou AM2020/AFP1010/INA cunha fonte. de Alimentación Principal MPS-24.

)LJXUD &LUFXLWR (-(03/2

26
www.PDF-Zoo.com

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98
firealarmresources.com

127 $ 6

'HWHFFLyQ GH )DOOD GH 7LHUUD GH OD 5HG

127,),5(1(7 50257:D1 04/28/98

27

www.PDF-Zoo.com

firealarmresources.com

Garantía Limitada

NOTIFIER® garante que os seus produtos están libres de defectos nos materiais e na man de obra por diez e ocho (18) meses desde o día de fabricación, baixo o uso e servizo normal. Os produtos son marcados coa data cando son manufacturados. A única obrigación exclusiva de NOTIFIER® é reparar ou reemplazar, pola súa opción, sen custo algunha das partes e man de obra, calquera parte que sea de material ou man de obra defectuosa baixo uso e servizo normal. Para os produtos que non están marcados coa data de control de fabricación de NOTIFIER®, é diez e ocho (18) meses desde o día da compra polo distribuidor de NOTIFIER® hai menos que as instrucións de instalación ou o catálogo específico. período máis corto. Está garantía é anulada se o produto é alterado, reparado ou servido por outro persoal que non sea de NOTIFIER® ou o seu distribuidor autorizado ou se hai unha falla de manter os produtos e o sistema no que eles operan nunha forma apropiada. En caso de algún defecto, ordene un formulario de Autorización de Retorno de Material desde nuestro departamento de servicios al cliente. Devuelva o produto, coa transporte prepagada, a NOTIFIER®, One Fire·Lite Place, Northford, Connecticut 06472-1653.
Esta escritura é a única garantía hecha por NOTIFIER® con respecto aos seus produtos. NOTIFIER® non representa que os seus produtos van previr calquera perdida a causa de incendios, ou que os seus produtos van en todos os casos a proporcionar a protección para o cal eles son instalados. O cliente recoñece que NOTIFIER® non é unha compañia de seguros e non asume ningún risco por perdida ou daños ou o custo de calquera inconveniente, transporte, uso erróneo, daños, accidentes, ou incidentes similares.
NOTIFIER® NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLICADA, DE MERCADEO, ADECUADA PARA CUALQUIER OBXECTIVO, O QUE SE EXTENDE POR ENCIMA DA DESCRICIÓN NA CUBIERTA DE ESTA. BAJO NINGUNA CIRCUMSTANCIA NOTIFIER® SERÁ CULPABLE POR CUALQUIER PERDIDA A CAUSA DE DAÑOS DE PROPIEDAD, DIRECTA, INDIRECTA O CONSECUENTE, SALIENTES DEL USO DE, O INHABILIDADE DE USAR OS PRODUCTOS DE NOTIFIER®. ADEMÁS, NOTIFIER® NO DEBERÁ SER RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MUERTES QUE PUEDAN RESULTAR EN EL CORRIDO DE, O COMO UN RESULTADO DE, USO PERSONAL, COMERCIAL, O INDUSTRIAL DE SUS PRODUCTOS.
Está garantía reemplaza todas las garantías anteriores y es la única garantía hecha por NOTIFIER®. Non se autoriza a alteración ou o añadido verbal ou escrito de garantía.
“NOTIFIER” é unha marca rexistrada.

Publicación Técnica
www.PDF-Zoo.com

One Fire·Lite Place, Northford, CT 06472 Teléfono: 203-484-7161 FAX: 203-484-7118

firealarmresources.com

Documento WARNBG-DSPANISH.P65 09/08/98

Documentos/Recursos

Placa de interface de rede NOTIFIER NIB-96 [pdfManual do usuario
NIB-96 Placa de interface de rede, NIB-96, Placa de interface de rede, Placa de interface

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *