Logotipo de GREISINGERGIA 20 EB
con alimentación illada eléctricamente
Versión 2.0Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB

E31.0.12.6C-03 Manual de conexión e funcionamento do GIA 20 EB con alimentación illada eléctricamente
SÍMBOLO CE Manual de conexión e funcionamento

Normas de seguridade

Este dispositivo foi deseñado e probado tendo en conta as normas de seguridade para dispositivos electrónicos de medida.
Un funcionamento impecable e a fiabilidade no funcionamento do dispositivo de medición só se poden garantir se se teñen en conta as Medidas Xerais de Seguridade e a normativa de seguridade específica dos dispositivos mencionadas neste manual de usuario.

  1. Un funcionamento impecable e a fiabilidade no funcionamento do dispositivo de medición só poden garantirse se o dispositivo se utiliza nas condicións climáticas especificadas no capítulo "Especificacións".
  2. Desconecte sempre o dispositivo da súa fonte antes de abrilo. Ten coidado de que ninguén poida tocar ningún dos contactos da unidade despois de instalar o dispositivo.
  3. Deben observarse as normas estándar de funcionamento e seguridade dos equipos eléctricos, lixeiros e de corrente pesada, prestando especial atención ás normas nacionais de seguridade (por exemplo, VDE 0100).
  4. Cando se conecte o dispositivo a outros dispositivos (por exemplo, o PC), a interconexión debe deseñarse a fondo, xa que as conexións internas en dispositivos de terceiros (por exemplo, a conexión de terra con terra protectora) poden provocar un volvo non desexado.tage potenciais.
  5. O dispositivo debe estar apagado e debe estar marcado para non volver usar, en caso de fallos evidentes do dispositivo, como por exemplo:
    - danos visibles.
    - Sen prescrición de funcionamento do dispositivo.
    – almacenar o dispositivo en condicións inadecuadas durante máis tempo.
    Cando non estea seguro, o dispositivo debe enviarse ao fabricante para a súa reparación ou servizo.

aviso 2 ATENCIÓN: Cando se utilicen dispositivos eléctricos, partes deles estarán sempre eléctricamente activas. A menos que se observen as advertencias, poden producirse danos persoais graves ou danos materiais. Só se debe permitir que o persoal cualificado traballe con este dispositivo.
Para un funcionamento seguro e sen problemas do dispositivo, garantice o transporte, o almacenamento, a instalación e a conexión profesionais, así como o correcto funcionamento e mantemento.

PERSOAL HABILITADO
Son persoas familiarizadas coa instalación, conexión, posta en servizo e funcionamento do produto e posúen cualificación profesional relacionada co seu posto de traballo.
Por exampLe:

  • Formación ou instrución resp. cualificación para acender ou apagar, illar, poñer a terra e marcar circuítos e dispositivos ou sistemas eléctricos.
  • Formación ou instrución segundo o estado.
  • Formación en primeiros auxilios.

aviso 2 ATENCIÓN:
NON use este produto como dispositivo de parada de emerxencia ou de seguridade, nin en ningunha outra aplicación na que a falla do produto poida provocar danos persoais ou danos materiais.
O incumprimento destas instrucións pode provocar a morte ou lesións graves e danos materiais.

Introdución

O GIA20EB é un dispositivo de visualización, monitorización e control controlado por microprocesador.
O dispositivo admite unha interface universal para a conexión de:

  • Sinais de transmisor estándar (0-20mA, 4-20mA, 0-50mV, 0-1V, 0-2V e 0-10V)
  • RTD (para Pt100 e Pt1000),
  • Sondas de termopares (tipo K, J, N, T e S)
  • Frecuencia (TTL e contacto de conmutación)

Así como medir rotacións, contar, etc...
O dispositivo dispón de dúas saídas de conmutación, que se poden configurar como controlador de 2 puntos, controlador de 3 puntos, controlador de 2 puntos con min./max. alarma, común ou individual mín./max. alarma.
O estado das saídas de conmutación móstrase con dous LED debaixo da pantalla LED frontal de 4 díxitos.GREISINGER GIA 20 EB Monitor de pantalla controlado por microprocesador - controlado por microprocesador

O LED esquerdo mostra o estado da 1a saída, o LED dereito mostra o estado da 2a saída.
A conexión de alimentación está illada eléctricamente cara ás outras conexións do dispositivo.
Ademais, o dispositivo admite unha interface EASY BUS para comunicarse cun ordenador host que fai do dispositivo un módulo EASY BUS con todas as funcións.
Ao saír da nosa fábrica o GIA20EB foi sometido a varias probas de inspección e está completamente calibrado.
Antes de poder utilizar o GIA20EB, debe configurarse para a aplicación do cliente.

Consello: Para evitar estados de entrada indefinidos e procesos de conmutación non desexados ou incorrectos, suxerímoslle que conecte as saídas de conmutación do dispositivo despois de ter configurado o dispositivo correctamente.Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - placa frontal

Para configurar o GIA20EB, proceda do seguinte xeito:

  • Desmontar a placa frontal vermella (ver esbozo).
  • Conecte o dispositivo á súa alimentación (consulte o capítulo 3 'Conexión eléctrica').
  • Conectar a subministración voltage e agarde ata que o dispositivo complete a súa proba de segmento integrado .
  • Axuste o dispositivo ao sinal de entrada necesario. Siga as instrucións do capítulo 4 "Configuración de entrada"
  • Siga as instrucións dadas no capítulo 5 'Configuración de saída e alarma' para configurar as saídas do GIA20EB.
  • Volve montar a placa frontal vermella.
  • Conecte o dispositivo correctamente (consulte o capítulo 3 'Conexión eléctrica')

Conexión eléctrica

O cableado e a posta en servizo do dispositivo só deben ser realizados por persoal cualificado.
En caso de cableado incorrecto, o GIA20EB pode ser destruído. Non podemos asumir ningunha garantía en caso de cableado incorrecto do dispositivo.
3.1. Asignación de terminal

11 FÁCILBU S-Interface
10 FÁCILBU S-Interface
9 Entrada: 0-1V, 0-2V, mA, frecuencia, Pt100, Pt1000
8 Entrada: 0-50 mV, termopares, Pt100
7 Entrada: GND, Pt100, Pt1000
6 Entrada: 0-10V
5 Saída de conmutación: GND
4 Vol. Subministracióntage: +Uv
3 Suppy voltage: -Uv
2 Saída de conmutación: 2
1 Saída de conmutación: 1

Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Asignación de terminalesConsello: Os contactos 5 e 7 están conectados internamente; non hai conexión co contacto 3

 

3.2. Datos de conexión

Entre terminais típico limitacións notas
min. máx. min. máx.
Vol. Subministracióntage 12 V 4 e 3 11 V 14 V 0 V 14 V Asistir á construción do dispositivo!
24 V 4 e 3 22 V 27 V 0 V 27 V
Saída de conmutación 1 e 2 NPN 1 e 5, 2 e 5 30 V, I < 1 A Non protexido contra curtocircuítos
PNP I <25 mA Non protexido contra curtocircuítos
Entrada mA 9 e 7 0 mA 20 mA 0 mA 30 mA
Entrada 0-1(2)V, Frec.,... 0 V 3.3 V -1 V 30 V, I<10 mA
Entrada 0-50 mV, TC,... 8 e 7 0 V 3.3 V -1 V 10 V, I<10 mA
Entrada 0-10V 6 e 7 0 V 10 V -1 V 20 V

Estes límites non deben ser superados (nin sequera por pouco tempo)!
3.3. Conexión dun sinal de entrada
Teña coidado de non exceder as limitacións das entradas ao conectar o dispositivo xa que isto pode provocar a destrución do dispositivo:
3.3.1. Conexión dunha sonda RTD Pt100 ou Pt1000 ou unha sonda de termoparMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - sonda de termopar

3.3.2. Conexión dun transmisor de 4-20 mA en tecnoloxía de 2 fíosMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - tecnoloxía de cable

3.3.3. Conexión dun transmisor 0(4)-20mA en tecnoloxía de 3 fíosMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conectando

3.3.4. Conexión dun transmisor de 0-1V, 0-2V ou 0-10V en tecnoloxía de 3 cablesMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - transmisor en tecnoloxía de 3 cables

3.3.5. Conexión dun transmisor de 0-1/2/10V ou 0-50mV en tecnoloxía de 4 cablesMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - transmisor en tecnoloxía de 4 cables

3.3.6. Conectar un sinal de frecuencia ou rotación
Ao medir a frecuencia ou a rotación pódense seleccionar tres sinais de entrada diferentes na configuración do dispositivo.
Existe a posibilidade de conectar un sinal activo (= TTL, …), un sinal de sensor pasivo con NPN (= saída NPN, pulsador, relé, …) ou PNP (= unha saída PNP conmutada a +Ub, alta pulsador lateral, …).
Ao configurar o dispositivo cunha saída de conmutación NPN, conéctase internamente unha resistencia pull-up (~11kO referido a +3.3V). Entón, cando usas un dispositivo con saída NPN, non necesitas conectar unha resistencia externamente.
Ao configurar o dispositivo cunha saída de conmutación PNP, conéctase internamente unha resistencia pull-down (~11kO referido a GND). Entón, cando usas un dispositivo con saída PNP, non necesitas unha resistencia externa.
Pode ser que a súa fonte de sinal de medición necesite a conexión dunha resistencia externa, por exemplo, o pull-upvoltage de 3.3 V non é suficiente para a fonte de sinal, ou quere medir no rango de frecuencia de nivel superior. Neste caso, o sinal de entrada debe ser tratado como un sinal activo e debes configurar o dispositivo como "TTL".

Consello:
ao conectar o dispositivo Hai que ter coidado de non exceder os límites do vol. de entradatage respectivamente a corrente de entrada da frecuencia-entrada.

Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 1 Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 2
Conexión dun transdutor (con fonte de alimentación separada) con saída TTL ou PNP e resistencia externa para limitación de corrente. Conexión dun transdutor (sen fonte de alimentación separada) con saída TTL ou PNP e resistencia externa para limitación de corrente.
Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 3 Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 4
Conexión dun transductor (con fonte de alimentación separada) con saída NPN. Conexión dun transductor (sen fonte de alimentación separada) con saída NPN.
Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 5 Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 6
Conexión dun transdutor (con fonte de alimentación separada) con saída NPN e resistencia externa necesaria Conexión dun transdutor (sen fonte de alimentación separada) con saída NPN e resistencia externa necesaria.
Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 7 Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dunha sinal de frecuencia ou rotación 8
Conexión dun transdutor (con fonte de alimentación individual) saída PNP con cableado de resistencia externa. Conexión dun transdutor (sen fonte de alimentación individual) saída PNP e cableado da resistencia externa.

Consello: Rv2 = 600O, Rv1 = 1.8O (con fonte de alimentación voltage = 12 V) ou 4.2 kO (con alimentación voltage = 24V), configuración do dispositivo: Sens = TTL (Rv1 é unha resistencia de limitación de corrente e pode estar en curto se é necesario. Nunca debe exceder o valor mencionado).

3.3.7. Conectando un sinal de contador
Ao configurar o dispositivo, pode seleccionar 3 modos de sinal de entrada diferentes semellantes á conexión de sinais de frecuencia e rotación. A conexión dun sinal de sensor para un sinal de contra é a mesma que se usa para o sinal de frecuencia e de rotación.
Use o diagrama de cableado que se indica a continuación.
Existe a posibilidade de reiniciar o contador. Ao conectar o contacto 8 con GND (por exemplo, o contacto 7) o contador reiniciarase. Pode facelo manualmente (por exemplo, coa axuda dun botón) ou automaticamente (cunha saída de conmutación do dispositivo).
Consello:
Ao conectar o dispositivo, teña coidado de non exceder os límites da entrada-voltage ou a corrente de entrada da entrada de frecuencia.

Monitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dun sinal de contador 1restablecer manualmente o dispositivo coa axuda dun botónMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dun sinal de contador 2restablecer automaticamente coa axuda da saída 2 e restablecer adicionalmente o dispositivo mediante un botón
Consello: a saída 2 debe configurarse como saída NPNMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dun sinal de contador 3Cascada de GIA20EB

Consello para GIA20EB:
Dispositivo 1: sinal de entrada como transmisor de impulsos, saída 2 configurada como saída NPN
Dispositivo 2 – Sinal de entrada = contacto de conmutación

3.4. Conexión de saídas de conmutación
O dispositivo dispón de dúas saídas de conmutación, con tres modos de funcionamento diferentes para cada saída de conmutación, que son:

Lado baixo: Saída NPN "GND-switching" (colector aberto)
A saída de conmutación está conectada a GND (conexión 5) cando está activa (saída activada).
Lado alto: Saída PNP (colector aberto)
A saída de conmutación está conectada a un vol internotage (uns +9 V) cando está activo (activación da saída).
Push-Pull: A saída de conmutación está conectada a GND (conexión 5) cando está inactiva. Cando a saída de conmutación está activa, está conectada a un vol internotage (uns +9 V).

No caso de configurar unha saída como saída de alarma, a saída estará activa en estado inactivo (sen alarma presente). O transistor de saída ábrese ou a saída push-pull cambia de aproximadamente +9V a 0V cando se produciu unha condición de alarma.
Consello:
Para evitar procesos de conmutación non desexados ou incorrectos, suxerímoslle que conecte as saídas de conmutación do dispositivo despois de ter configurado correctamente as saídas de conmutación do dispositivo.

Por favor, teña coidado de non exceder os límites do voltage e da intensidade máxima das saídas de conmutación (nin sequera durante un breve período de tempo). Teña moito coidado ao cambiar cargas indutivas (como bobinas ou relés, etc.) debido ao seu alto vol.tagOs picos, hai que tomar medidas de protección para limitar estes picos.
Cando se cambian grandes cargas capacitivas, necesítase unha resistencia en serie para a limitación de corrente, debido á alta corrente de conexión das altas cargas capacitivas. O mesmo aplícase á l incandescenteamps, cuxa corrente de encendido tamén é bastante elevada debido á súa baixa resistencia ao frío.

3.4.1. Conexión con saída de conmutación de lado baixo configurada (saída NPN, conmutación a GND)Monitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión de una frecuencia - Conexión con configurado

3.4.2. Conexión con saída configurada de conmutación de lado alto (saída PNP, conmutación a +9 V)Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión de cargas de consumidores

Consellos:
Para esta conexión, a corrente de conmutación máxima non debe superar os 25 mA. (para cada saída)

3.4.3. Conexión con saída de conmutación push-pull configuradaMonitor de pantalla controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Conexión dun relé de semicondutores

3.5. Cableado común de varios GIA20EB
As entradas e saídas non están illadas eléctricamente (só a subministración). Ao interconectar varios GIA20EB debes asegurarte de que non hai desprazamento potencial.
Teña coidado, ao conectar unha saída de conmutación á fonte do dispositivo (por exemplo, mediante un transistor a –Vs ou +Vs), a insolación eléctrica da fonte xa non será máis. Ao facelo, asegúrese de observar os seguintes puntos:

  • Cando se conectan varios GIA20EB á mesma fonte de alimentación, recoméndase illar os sensores, transdutores de medida, etc.
  • Cando os sensores, transdutores de medida, etc. están conectados eléctricamente e non podes illalos, debes utilizar unidades de fonte de alimentación illadas eléctricamente separadas para cada dispositivo. Teña en conta que tamén se pode crear unha conexión eléctrica a través do medio que se vai medir (por exemplo, electrodos de pH e electrodos de condutividade en fluídos).

Configuración do dispositivo

Teña en conta: Cando estea a configurar o dispositivo e non prema ningún botón durante máis de 60 segundos. cancelarase a configuración do dispositivo. Os cambios que fixeches non se gardarán e perderanse.
Consello:
Os botóns 2 e 3 preséntanse cunha "función de rolo". Ao premer o botón unha vez, o valor subirase (botón 2) nunha ou baixarase (botón 3) en un. Cando se mantén premido o botón durante máis de 1 segundo. o valor comeza a contar cara arriba ou abaixo, a velocidade de contaxe aumentará despois dun curto período de tempo. O dispositivo tamén conta cunha "función de desbordamento", ao chegar ao límite superior do rango, o dispositivo cambia ao límite inferior, viceversa.

4.1. Selección dun tipo de sinal de entrada

  • Acende o dispositivo e agarda ata que remate a proba do segmento incorporado.
  • Prema o botón 2 durante >2 segundos. (p. ex. cun pequeno destornillador) O dispositivo mostra “InP” ('INPUT').
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o sinal de entrada (consulte a táboa seguinte).
  • Valide a selección co botón 1 (o botón esquerdo). A pantalla mostrará de novo "InP".

GREISINGER GIA 20 EB Monitor de pantalla controlado por microprocesador - BotónDependendo do sinal de entrada seleccionado, serán necesarias configuracións adicionais.

Tipo de entrada Sinal para seleccionar como entrada proceder no capítulo
Voltage sinal 0-10 V U 4.2
0-2 V
0-1 V
0-50 mV
Sinal actual 4-20 mA I 4.2
0-20 mA
RTD Pt100 (0.1 °C) t.rES 4.3
Pt100 (1 °C)
Pt1000
Termopares NiCr-Ni (Tipo K) t.tc 4.3
Pt10Rh-Pt (Tipo S)
NiCrSi-NiSi (Tipo N)
Fe-CuNi (Tipo J)
Cu-CuNi (Tipo T)
Frecuencia Sinal TTL Freq 4.4
Interruptor-contacto NPN, PNP
Rotación Sinal TTL rPn 4.5
Interruptor-contacto NPN, PNP
Contador arriba Sinal TTL Co.uP 4.6
Interruptor-contacto NPN, PNP
Conta abaixo Sinal TTL Co.dn 4.6
Interruptor-contacto NPN, PNP
Modo de interface Interface serie SEri 4.7

Teña en conta: Ao cambiar o modo de medición "InP", o sinal de entrada "SEnS" e a unidade de visualización "Unidade", todos os axustes cambiaranse aos valores predeterminados de fábrica. Ten que configurar todas as demais opcións. Isto tamén se refire aos axustes de compensación e axuste de inclinación, así como aos puntos de conmutación.

4.2. Vol. de medicióntage e corrente (0-50mV, 0-1V, 0-2V, 0-10V, 0-20mA, 4-20mA)
Este capítulo describe como configurar o GIA20EB para medir o voltage- resp. sinais de corrente dun transmisor externo. Esta instrución esixe que seleccione "U" ou "I" como o tipo de entrada desexado, como se explica no capítulo 4.1. A pantalla debe mostrar "InP".

  • Prema o botón 1. A pantalla mostra "SEnS".
  • Seleccione o sinal de entrada desexado usando o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito).
Mostrar Sinal de entrada (voltagmedición e) Notas
10.00 0-10 V
2.00 0-2 V
1.00 0-1 V
0.050 0-50 mV
Mostrar Sinal de entrada (medición de corrente) Notas
4-20 4-20 mA
0-20 0-20 mA
  • Valide o sinal de entrada seleccionado premendo o botón 1. A pantalla mostra de novo "SEnS".
  • Prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "dP" (punto decimal).
  • Seleccione o punto decimal desexado premendo o botón 2 resp. botón 3.
  • Valide a posición decimal seleccionada premendo o botón 1. A pantalla mostra de novo “dP”.
  • Prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "di.Lo" (Pantalla baixa = valor de visualización baixo).
  • Use o botón 2 resp. botón 3 para seleccionar o valor desexado que debe mostrar o dispositivo cando se axuste 0mA, 4mA resp. O sinal de entrada 0V está conectado.
  • Valide o valor seleccionado premendo o botón 1. A pantalla mostra de novo "di.Lo".
  • Prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "di.Hi" (Pantalla alta = valor de visualización alto).
  • Use o botón 2 ou o botón 4 para seleccionar o valor desexado que debe mostrar o dispositivo cando se axuste 20 mA, 50 mV, 1 V, 2 V resp. O sinal de entrada de 10 V está conectado.
  • Valide o valor seleccionado premendo o botón 1. A pantalla mostra de novo "di.Hi".
  • Prema de novo o botón 1. A pantalla mostrará "Li" (límite = límite de rango de medición).
  • Use o botón 2 resp. botón 3 para seleccionar o límite de rango de medición desexado.
Mostrar Límite do rango de medición Notas
Desactivado Desactivado A superación do límite do rango de medición é tolerable para preto do 10% do sinal de entrada seleccionado.
on.Er Activo, (mostra erro) O límite do rango de medición está delimitado exactamente polo sinal de entrada. Ao exceder ou reducir o sinal de entrada, o dispositivo mostrará unha mensaxe de erro.
sobre.rG Activo, (mostra o límite seleccionado) O límite do rango de medición está delimitado exactamente polo sinal de entrada. Ao exceder ou reducir o sinal de entrada, o dispositivo mostrará o valor de visualización inferior/superior seleccionado.
[p. ex. humidade: cando se reduce ou supera, o dispositivo mostrará 0% resp. 100%]
  • Prema o botón 1 para validar a selección, a pantalla mostrará de novo "Li".
  • Ao premer de novo o botón 1, a pantalla mostrará "FiLt" (Filtro = filtro dixital).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o filtro desexado [en seg.].
    Valores seleccionables: 0.01 … 2.00 seg.
    Explicación: este filtro dixital é unha réplica dixital dun filtro pasabaixos.
    Nota: cando se utiliza o sinal de entrada 0-50 mV recoméndase un valor de filtro de polo menos 0.2
  • Prema o botón 1 para validar o seu valor, a pantalla mostrará de novo "FiLt".

Agora o teu dispositivo está axustado á túa fonte de sinal. Agora o único que queda por facer é axustar as saídas do dispositivo.

  • Cando se preme de novo o botón 1, a pantalla mostra "outP". (saída)
    Para configurar as saídas do GIA20EB, siga as instrucións indicadas no capítulo 4.8.

4.3. Medición de temperatura (sondas Pt100, Pt1000 RTD e termopar tipo J, K, N, S ou T)
Este capítulo describe como configurar o dispositivo para a medición de temperatura coa axuda de sondas externas de RTD de platino ou sondas de termopar. Esta instrución esixe que selecciones "t.res" ou "t.tc" como o teu tipo de entrada desexado, como se explica no capítulo 4.1. O dispositivo ten que mostrar "InP".

  • Cando se preme o botón 1, a pantalla mostra "SEnS".
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o sinal de entrada desexado.
Mostrar Sinal de entrada (RTD) Notas
Pt0.1 Pt100 (3 cables) Rango de medición: -50.0 … +200.0 °C (-58.0 … + 392.0 °F) Resolución: 0.1 °
Pt1 Pt100 (3 cables) Rango de medición: -200 … + 850 °C (-328 … + 1562 °F) Resolución: 1°
1000 Pt1000 (2 cables) Rango de medición: -200 … + 850 °C (-328 … + 1562 °F) Resolución: 1°
Mostrar Sinal de entrada (termopares) Notas
NiCr NiCr-Ni (tipo K) Rango de medición: -270 … +1350 °C (-454 … + 2462 °F)
S Pt10Rh-Pt (tipo S) Rango de medición: -50 … +1750 °C (-58 … + 3182 °F)
n NiCrSi-NiSi (tipo N) Rango de medición: -270 … +1300 °C (-454 … + 2372 °F)
J Fe-CuNi (tipo J) Rango de medición: -170 … + 950 °C (-274 … + 1742 °F)
T Cu-CuNi (tipo T) Rango de medición: -270 … + 400 °C (-454 … + 752 °F)
  • Valide o sinal de entrada seleccionado premendo o botón 1. A pantalla mostra de novo "SEnS".
  • Cando prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "Unidade" (a unidade que quere mostrar).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o tempo que desexa mostrar °C ou °F.
  • Use o botón 1 para validar a unidade seleccionada, a pantalla mostrará de novo "Unidade".
  • Prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "FiLt" (Filtro = filtro dixital).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para configurar o valor de filtro desexado [en seg.].
    Valores seleccionables: 0.01 … 2.00 seg.
    Explicación: este filtro dixital é unha réplica dixital dun filtro pasabaixos.
  • Use o botón 1 para validar a súa selección, a pantalla mostrará de novo "FiLt".

Agora o teu dispositivo está axustado á túa fonte de sinal. Agora o único que queda por facer é axustar as saídas do dispositivo.

  • Cando se preme de novo o botón 1, a pantalla mostra "outP". (saída)
    Para configurar as saídas do GIA20EB, siga as instrucións que aparecen no capítulo 4.8.

Para axustar a compensación e para axustar a inclinación, siga as instrucións do capítulo 6.

4.4. Medición de frecuencia (TTL, conmutación-contacto)
Este capítulo describe como configurar o dispositivo para medir a frecuencia.
Esta instrución esixe que seleccione "FrEq" como o tipo de entrada desexado, como se explica no capítulo 4.1.
O dispositivo ten que mostrar "InP".

  • Ao premer o botón 1, a pantalla mostrará "SEnS".
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o sinal de entrada desexado.
Mostrar Sinal de entrada Nota
ttL Sinal TTL
nPn Contacto de conmutación, NPN Para conexión directa de un contacto de conmutación pasivo (p. ej. pulsador, relé) resp. Transmisor con saída NPN.
Un resistor pull-up está conectado internamente.
Consello: cando se usan pulsadores ou relés, deben estar libres de rebote.
pnp Contacto de conmutación, PNP Para conexión directa dun transmisor con saída PNP. Un resistor pull-down está conectado internamente.

Consello:
Para a conexión dun transmisor de frecuencia, siga as instrucións indicadas no capítulo 3.3.6
Ao conectar un transmisor de contacto de conmutación cun rango de frecuencia aumentado (= con circuítos externos) debe seleccionar TTL como o sinal de entrada desexado.

  • Valide o sinal de entrada seleccionado premendo o botón 1. A pantalla mostra de novo "SEnS".
  • Ao premer de novo o botón 1, a pantalla mostrará "Fr.Lo" (frecuencia baixa = límite inferior do rango de frecuencia).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar a frecuencia máis baixa que pode ocorrer ao medir.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "Fr.Lo".
  • Ao premer o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "Fr.Hi" (frecuencia alta = límite superior do rango de frecuencia).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar a frecuencia máis alta que pode ocorrer ao medir.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "Fr.Hi".
  • Ao premer de novo o botón 1, a pantalla mostrará "dP" (punto decimal).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar a posición do punto decimal desexado.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "dP".
  • Cando se preme o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "di.Lo" (pantalla baixa = visualización no límite inferior do rango de frecuencia).
  • Estableza o valor que o dispositivo mostrará no límite inferior do intervalo de frecuencias premendo o botón 2 resp. botón 3.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "di.Lo".
  • Cando prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "di.Hi" (pantalla alta = visualización no límite superior do rango de frecuencia).
  • Estableza o valor que o dispositivo mostrará no límite superior do intervalo de frecuencias premendo o botón 2 resp. botón 3.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "di.Hi".
  • Ao premer de novo o botón 1, a pantalla mostrará "Li" (límite = limitación do rango de medición).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar a limitación do rango de medición desexado.
Mostrar Límite do rango de medición Nota
apagado Inactivo O superamento da frecuencia de medición é tolerable ata alcanzar o límite máximo do rango de medición.
on.Er activo (indicador de erro) O rango de medición está delimitado exactamente polo límite de rango de medición de frecuencia seleccionado. Cando se supera ou se reduce o límite, o dispositivo mostrará unha mensaxe de erro.
sobre.rG activo (límite de rango de frecuencia) O rango de medición está delimitado exactamente polo límite de rango de medición de frecuencia seleccionado. Cando se supera ou se reduce o límite, o dispositivo mostrará o límite inferior ou superior da pantalla. [p. ex. para a humidade: ao caer escaso resp. superando o dispositivo mostrará 0% resp. 100%]

Consello:
Cando se supere o límite de alcance máximo (10 kHz), independentemente da configuración do límite, aparecerá unha mensaxe de erro ("Err.1").

  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra "Li" de novo.
  • Ao premer de novo o botón 1, a pantalla mostrará "FiLt" (Filtro = filtro dixital).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o valor de filtro desexado [en seg.].
    Valores útiles: 0.01 … 2.00 seg.
    Explicación: este filtro dixital é unha réplica dixital dun filtro pasabaixos.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "FiLt".

Agora o teu dispositivo está axustado á túa fonte de sinal. O único que che queda por facer é axustar as saídas do dispositivo.

  • Cando prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "outP". (Saída)
    Para configurar as saídas do GIA20EB, siga as instrucións que aparecen no capítulo 4.8.

4.5. Medición da velocidade de rotación (TTL, conmutación-contacto)
Este capítulo describe como configurar o dispositivo para medir a velocidade de rotación.
Esta instrución esixe que selecciones "rPn" como o teu tipo de entrada desexado, como se explica no capítulo 4.1.
O dispositivo ten que mostrar "InP".

  • Ao premer o botón 1, o dispositivo mostrará "SEnS".
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o sinal de entrada desexado.
Mostrar Sinal de entrada Notas
ttL Sinal TTL
nPn Contacto de conmutación, NPN Para conexión directa de un contacto de conmutación pasivo (p. ej. pulsador, relé) resp. transmisor con saída NPN.
Un resistor pull-up está conectado internamente.
Consello: cando se usan pulsadores ou relés, deben estar libres de rebote.
pnp Contacto de conmutación, PNP Para conexión directa dun transmisor con saída PNP.
Un resistor pull-down está conectado internamente.

Consello:
Para a conexión dun transmisor de frecuencia, siga as instrucións indicadas no capítulo 3.3.6
Ao conectar un transmisor de contacto de conmutación cun rango de frecuencia aumentado (= con circuítos externos) debe seleccionar TTL como o sinal de entrada desexado.

  • Prema o botón 1 para validar o sinal de entrada seleccionado. A pantalla mostra de novo "SEnS".
  • Cando se preme de novo o botón 1, a pantalla mostrará "diu" (divisor).
  • Use os botóns 2 e 3 para seleccionar o divisor desexado.
    Establece o divisor nos pulsos por rotación que proporciona o transmisor.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "diu".
  • Ao premer de novo o botón 1, a pantalla mostrará "dP" (punto decimal).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar a posición do punto decimal desexado.
    Use a posición do punto decimal para cambiar a resolución da súa medida. Canto máis estea a posición do punto decimal á esquerda, máis fina será a resolución. Teña en conta que tamén baixa o valor máximo que se pode mostrar.
    Example: o teu motor funciona con 50 rotacións por minuto.
    Sen coma decimal o dispositivo mostrará algo así como 49 – 50 – 51, o valor máximo que se pode mostrar é de 9999 rotacións por minuto.
    Coa posición do punto decimal á esquerda, por exemplo, XX.XX, o dispositivo mostrará algo así como 49.99 – 50.00 – 50.01, pero o valor máximo que se pode mostrar é de 99.99 rotacións por minuto.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "dP".

Agora o teu dispositivo está axustado á túa fonte de sinal. O único que queda por facer é axustar as saídas do dispositivo.

  • Cando prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "outP". (Saída)
    Para configurar as saídas do GIA20EB, siga as instrucións que aparecen no capítulo 4.8.

4.6. Contador ascendente/descendente (TTL, contacto de conmutación)

O contador ascendente comeza a contar desde 0 segundo a súa configuración.
O contador descendente comeza a contar cara abaixo a partir do valor superior que fora seleccionado.
Característica: o valor actual do contador pódese restablecer en calquera momento conectando o pin 8 a GND (por exemplo, pin 7).
O contador comeza desde o seu inicio mentres desconecta o pin 8 e o pin 7.
O valor do contador actual non se perderá se o voltaga subministración está desconectada. Despois de reiniciar o contador comeza a partir deste valor.
Este capítulo describe como configurar o dispositivo como contador.
Esta instrución esixe que seleccione "Co.up" ou "Co.dn" como o tipo de entrada desexado, como se explica no capítulo 4.1. O dispositivo ten que mostrar "InP".

  • Ao premer o botón 1, a pantalla mostrará "SEnS".
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o sinal de entrada desexado.
    Mostrar Sinal de entrada Nota
    ttL Sinal TTL
    nPn Contacto de conmutación, NPN Para conexión directa de un contacto de conmutación pasivo (p. ej. pulsador, relé) resp. transmisor con saída NPN.
    Un resistor pull-up está conectado internamente.
    Consello: cando se usan pulsadores ou relés, deben estar libres de rebote.
    pnp Contacto de conmutación, PNP Para conexión directa dun transmisor con saída PNP.
    Un resistor pull-down está conectado internamente.

    Consello:
    Para conectar un transmisor de frecuencia, siga as instrucións indicadas no capítulo 3.3.7
    Ao conectar un transmisor de contacto de conmutación cun rango de frecuencia aumentado (= con circuíto externo) debe seleccionar TTL como o sinal de entrada desexado.

  • Prema o botón 1 para validar o sinal de entrada seleccionado. A pantalla mostra de novo "SenS".
  • Ao premer o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "EdGE" (borde de sinal).
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o bordo de sinal desexado.
    Mostrar Borde de sinal Nota
    PoS Positivo O contador acciona no flanco positivo (ascendente).
    nEG Negativo O contador acciona no bordo negativo (descendente).
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección, a pantalla mostrará de novo "EdGE".
  • Cando se preme o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "diu" (divisor = factor de pre-escalado).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o factor de pre-escalado desexado.

Os pulsos entrantes dividiranse co factor de pre-escalado seleccionado, despois transmitiranse ao dispositivo para o seu procesamento posterior.
Mediante este factor podes adaptar o dispositivo ao teu transmisor ou seleccionar un factor de pre-escalado para valores grandes
Example 1: O seu transmisor de caudal proporciona 165 pulsos por litro. Ao establecer un factor de preescalado de 165 cada pulso 165 (polo que 1 pulso por litro) empregarase para o procesamento posterior.
Example 2: O teu transmisor está a proporcionar uns 5 000 000 de pulsos durante a medición, o que supera o límite do GIA20EB. Pero ao establecer un factor de pre-escalado de 1000 só se usa cada pulso 1000 para o procesamento posterior. Polo tanto, só obtivo un valor 5000 que non excederá o límite do GIA20EB.

  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "diu".
  • Prema de novo o botón 1. A pantalla mostra "Co.Hi" (contador alto = límite superior do rango de conta).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o máximo de conta de pulsos (despois do factor de pre-escalado) para o proceso de conta.

Example: O teu transmisor de caudal está a proporcionar 1800 pulsos por litro, seleccionaches un factor de pre-escalado de 100 e esperas un caudal máximo de 300 litros durante a medición. Se selecciona un factor de pre-escalado de 100, obterás 18 pulsos por litro. Cun caudal máximo de 300 litros, obterás un reconto de pulsos de 18 * 300 = 5400.

  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "Co.Hi".
  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "dP" (punto decimal).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar a posición do punto decimal desexado.
  • Prema o botón 1 para validar a posición do punto decimal seleccionada. A pantalla mostra de novo "dP".
  • Prema de novo o botón 1. A pantalla mostra "di.Hi" (pantalla alta = límite superior de rango de visualización).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para configurar o valor que se mostrará cando se alcance o contador máximo de pulsos (configuración de co.Hi).

ExampLe: O teu transmisor de caudal está a proporcionar 1800 pulsos por litro e esperas un caudal máximo de 300 litros. Seleccionou un factor de pre-escalado de 100 e un límite de rango de contador de 5400. Cando se queira mostrar unha resolución de 0.1 litros na pantalla do dispositivo, tería que establecer a posición do punto decimal en —.- e un límite de rango de visualización de 300.0.

  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "di.Hi".
  • Prema o botón 1. A pantalla mostrará "Li" (Límite = límite de rango de medición).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o límite de rango de medición desexado (límite de rango de contador).
Mostrar Límite do rango de medición Nota
apagado Inactivo A superación do rango de contador é tolerable ata alcanzar o límite máximo do rango de medición.
on.Er activo (indicador de erro) O rango de medición está delimitado exactamente polo límite de rango de contador seleccionado. Cando se supere ou se rebaixa o límite, o dispositivo mostrará unha mensaxe de erro.
sobre.rG activo (límite de rango de medición) O rango de medición está delimitado exactamente polo límite de rango de contador seleccionado. Cando se supera ou se reduce o límite, o dispositivo mostrará o límite superior do contador ou 0.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra "Li" de novo.

Agora o teu dispositivo está axustado á túa fonte de sinal. O único que queda por facer é axustar as saídas do dispositivo.

  • Cando prema o botón 1 de novo, a pantalla mostrará "outP". (Saída)
    Para configurar as saídas do GIA20EB, siga as instrucións que aparecen no capítulo 4.8.

4.7. Modo de interface
Cando o dispositivo está no modo de interface, non fará ningunha medida por si só. O valor mostrado na pantalla do dispositivo envíase a través da interface serie. Pero as funcións de conmutación e alarma do valor mostrado aínda están dispoñibles.
O enderezo EASY BUS do dispositivo necesario para a comunicación pódese configurar manualmente co propio dispositivo ou coa axuda dun software EASY BUS (como EbxKonfig). Teña en conta que, ao realizar unha inicialización do sistema EASY BUS, o enderezo do dispositivo restablecerase automaticamente.
Este capítulo describe como configurar o dispositivo como unha pantalla EASY BUS.
Esta instrución esixe que seleccione "SEri" como o tipo de entrada desexado, como se explica no capítulo 4.1 O dispositivo ten que mostrar "InP".

  • Cando prema o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "Adr" (enderezo).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o enderezo desexado [0 ... 239] do dispositivo.
  • Prema o botón 1 para validar o enderezo do dispositivo seleccionado. A pantalla mostra de novo "Adr".

Non precisa outra configuración, senón as saídas.

  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "outP" (saída).
    Para configurar as saídas, siga as instrucións indicadas no capítulo 4.8.

4.8. Selección da función de saída

  • Despois da configuración da entrada (capítulo 4.2 – 4.7) tes que seleccionar a función de saída.
    A pantalla mostra "outP" (saída).
  • Use o botón 2 e o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar a función de saída desexada.
    Descrición Función Para seleccionar como saída Ver capítulo
    Saída 1 Saída 2
    Sen saída, o dispositivo úsase como unidade de visualización non
    Controlador de 2 puntos controlador dixital de 2 puntos 2P 5.1
    Controlador de 3 puntos controlador dixital de 2 puntos controlador dixital de 2 puntos 3P 5.1
    Controlador de 2 puntos con alarma Min/Max controlador dixital de 2 puntos Alarma mín./máx 2P.AL 5.2
    Alarma mín./máx., común Alarma mín./máx AL.F1 5.3
    Alarma mín./máx., individual Alarma máxima Alarma mínima AL.F2 5.3
  • Prema o botón 1 para validar a función de saída seleccionada. A pantalla mostra de novo "outP".

Dependendo da configuración da función de saída, pode ser posible que unha ou máis opcións descritas a continuación non estean dispoñibles.

  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "1.dEL " (retardo da saída 1).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado [en seg.] para o retardo de conmutación da saída 1.
  • Prema o botón 1 para validar a selección. A pantalla mostra de novo "1.dEL".
  • Ao premer o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "1.out" (tipo de saída 1).
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar a función de saída desexada.
    Mostrar Tipo de saída Nota
    nPn Low-Side NPN, colector aberto, GND de conmutación
    pnp High-Side PNP, colector aberto, conmutación +9V
    Pu.Pu Push-Pull
  • Prema o botón 1 para validar a selección. A pantalla mostra de novo " 1.out ".
  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "1.Err" (estado preferido da saída 1).
  • Use o botón 2 e o botón 3 (botón central ou dereito) para establecer o estado inicial desexado en caso de erro.
    Mostrar Estado preferido da saída Nota
    apagado Inactivo en caso de erro O interruptor lateral baixo/alto ábrese en caso de erro. A saída Push-Pull é baixa en caso de erro.
    on Activo en caso de erro O interruptor de baixo/alto está pechado en caso de erro. A saída Push-Pull é alta en caso de erro.
  • Prema o botón 1 para validar a selección. A pantalla mostra de novo "1.Err".
  • No caso de seleccionar un controlador de 3 puntos, ten que facer os seguintes axustes similares aos que xa fixo para a saída 1: "2.dEL" (retardo da saída 2), "2.out" (tipo de saída 2). ), "2.Err" (estado preferido da saída 2).
  • Ao premer o botón 1 de novo, (só se configurou o dispositivo con alarma min-/max) o dispositivo mostrará "A.out" (tipo de saída de alarma).
  • Use o botón 2 ou o botón 3 (botón central ou dereito) para seleccionar o tipo de saída de alarma desexado.
    Mostrar Tipo de saída de alarma Nota
    nPn Low-Side NPN, colector aberto, GND de conmutación A saída de conmutación está pechada (conectada a GND) mentres non haxa unha condición de alarma, e ábrese se hai unha condición de alarma.
    pnp High-Side PNP, colector aberto, conmutación +9V A saída de conmutación está pechada (está baixo o voltage) sempre que non exista unha condición de alarma, e ábrese se existe unha condición de alarma.
    Pu.Pu Push-Pull A saída de conmutación é alta sen condición de alarma e cambia a baixa se hai unha condición de alarma.

    Teña en conta: As saídas de conmutación invírtense cando se usan como saídas de alarma.
    Isto significa que mentres non haxa unha condición de alarma, a saída de conmutación estará activa. En caso dunha condición de alarma, a saída quedará inactiva.
    Nota:
    Cando se utiliza a función de saída "min-/max-alarm, individual", a configuración para o tipo de saída de alarma utilízase para ambas as saídas de alarma.

  • Prema o botón 1 para validar a selección. A pantalla mostra de novo "A.out".

Dependendo da función de saída seleccionada, ten que facer os axustes para conmutar resp. puntos de alarma.
Consulte a descrición no capítulo „Puntos de conmutación resp. límites de alarma" para obtener más información.
Consello:
A configuración dos puntos de conmutación e alarma pódese facer máis tarde nun menú adicional (ver capítulo 5)

Puntos de conmutación resp. límites de alarma

Teña en conta: A configuración dos puntos de conmutación cancelarase cando non se preme ningún botón durante máis de 60 segundos. Os cambios que xa fixeras non se gardarán e perderanse.
Teña en conta: A configuración dos puntos de conmutación e dos límites de alarma restablecerase automaticamente aos valores predeterminados de fábrica cando se modifique a configuración "InP", "SEnS" resp. "Unidade" foi feita!
Consello:
Os botóns 2 e 3 preséntanse cunha "función de rolo". Ao premer o botón unha vez, o valor subirase (botón 2) nunha ou baixarase (botón 3) en un. Cando se mantén premido o botón durante máis de 1 segundo. o valor comeza a contar cara arriba ou abaixo, a velocidade de contaxe aumentará despois dun curto período de tempo. O dispositivo tamén conta cunha "función de desbordamento", ao chegar ao límite superior o dispositivo cambia ao límite inferior, viceversa.

  • Cando se preme o botón 1 durante >2 seg. chamarase ao menú para seleccionar os puntos de conmutación e os límites de alarma.
  • Dependendo da configuración que fixera no menú "saída", obterá diferentes valores de visualización. Siga o capítulo específico para obter máis información.

Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Botón 2

Descrición Función Seleccionado como saída Continúa no capítulo
Saída 1 Saída 2
Sen saída, o dispositivo úsase como unidade de visualización non Non é posible ningunha chamada de función
Controlador de 2 puntos controlador dixital de 2 puntos 2P 5.1
Controlador de 3 puntos controlador dixital de 2 puntos controlador dixital de 2 puntos 3P 5.1
Controlador de 2 puntos con alarma min/max controlador dixital de 2 puntos alarma min/max 2P.AL 5.2
Alarma mín./máx., común alarma min/max AL.F1 5.3
alarma min-/max, individual alarma máxima alarma mínima AL.F2 5.3

5.1. Controlador de 2 puntos, controlador de 3 puntos
Este capítulo describe como configurar o dispositivo como un controlador de 2 puntos resp. Controlador de 3 puntos.
Esta instrución esixe que seleccione "2P" ou "3P" como a función de saída desexada, como se explica no capítulo 4.8.

  • Preme o botón 1 (cando aínda non está feito). O dispositivo mostrará "1.on" (punto de activación da saída 1).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, a saída 1 do dispositivo debería estar activada.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "1.on".
  • Ao premer o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "1.off". (punto de desactivación da saída 1)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, a saída 1 do dispositivo debería estar desactivada.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "1.off".

ExampLe: Quere controlar a temperatura dun serpentín de calefacción, cunha histérese de +2 °C, ata 120 °C.
Polo tanto, terá que seleccionar o punto de encendido "1.on" a 120 °C e o punto de apagado a "122 °C".
Cando a temperatura do serpentín de calefacción caia por debaixo dos 120 °C, acenderase. Cando a temperatura supere os 122 °C, a batería de calefacción apagarase.
Nota: Dependendo da inercia da súa bobina de calefacción, pode ser posible un sobrepaso da temperatura.
Cando seleccionou "controlador de 2 puntos", rematou de configurar o dispositivo. Prema o botón 3 para cambiar para mostrar o valor de medición.
Cando seleccione "controlador de 3 puntos", siga as instrucións que se indican a continuación.

  • Preme o botón 1 (cando aínda non está feito). O dispositivo mostrará "2.on" (punto de activación da saída 2).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, a saída 2 do dispositivo debería estar activada.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "2.on".
  • Ao premer o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "2.off". (punto de desactivación da saída 2)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, a saída 2 do dispositivo debería estar desactivada.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "2.off".

Agora remataches de configurar o teu dispositivo. Prema o botón 3 para cambiar para visualizar o valor de medición.

5.2. Controlador de 2 puntos con función de alarma
Este capítulo describe como configurar o dispositivo como un controlador de 2 puntos con función de alarma.
Esta instrución esixe que selecciones “2P.AL como a túa función de saída desexada como se explica no capítulo 4.8.

  • Preme o botón 1 (cando aínda non está feito). O dispositivo mostrará "1.on" (punto de activación da saída 1).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, a saída 1 do dispositivo debería estar activada.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "1.on".
  • Ao premer o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "1.off". (punto de desactivación da saída 1)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, a saída 1 do dispositivo debería estar desactivada.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "1.off".

ExampLe: Quere controlar a temperatura dunha cámara de refrixeración entre -20 °C e -22 °C.
Polo tanto, terá que seleccionar –20 °C para o punto de encendido 1 "1.on" e -22 °C para o punto de desconexión 1 "1.off". Cando a temperatura supera os -20 °C, o dispositivo acende a súa saída 1, cando cae por debaixo dos -22 °C o dispositivo desactiva a súa saída 1.
Nota: Dependendo da inercia do teu circuíto de refrixeración, pode ser posible un exceso de temperatura.

  • Ao premer o botón 1, o dispositivo mostrará "AL.Hi". (valor de alarma máximo)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, o dispositivo debería activar a súa alarma máxima.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "AL.Hi".
  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "AL.Lo". (valor mínimo de alarma)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, o dispositivo debería activar a súa alarma mínima
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "AL.Lo".
  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "A.dEL". (retardo da función de alarma)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para configurar o retardo desexado da función de alarma.
    Nota:
    A unidade do valor a configurar é en [seg.]. O dispositivo activará a alarma despois do mínimo resp. o valor máximo de alarma estaba activo para o tempo de atraso que definiu.
  • Prema o botón 1 para validar o tempo de atraso. A pantalla mostra de novo "A.dEL".

ExampLe: Quere ter unha vixilancia de alarma para a cámara de refrixeración mencionada anteriormente. As alarmas deberían comezar cando a temperatura supere os -15 °C. caer por debaixo dos -30 °C.
Polo tanto, ten que seleccionar -15 °C para o valor de alarma máximo "Al.Hi" e -30 °C para o valor de alarma mínimo "AL.Lo".
A alarma comezará despois de que a temperatura suba por riba dos -15 °C e permaneza por encima dos -15 °C durante o tempo de retardo introducido. despois de caer por debaixo dos –30 °C e permanecer por debaixo dos –30 °C durante o tempo de retardo introducido.
Teña en conta que as saídas de alarma están invertidas! Isto significa que a saída estará activa se non hai alarma.
Agora remataches de configurar o teu dispositivo. Prema o botón 3 para cambiar para visualizar o valor de medición.

5.3. Alarma mínima/máxima (individual ou común)
Este capítulo describe como configurar os límites de alarma do dispositivo para a supervisión de alarmas min/max.
Esta instrución esixe que seleccione "AL.F1" resp. "AL.F2" como a función de saída desexada como se explica no capítulo 4.8.

  • Preme o botón 1 (cando aínda non está feito), o dispositivo mostrará "AL.Hi". (valor de alarma máximo)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, o dispositivo debería activar a súa alarma máxima.
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "AL.Hi".
  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "AL.Lo". (valor mínimo de alarma)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para establecer o valor desexado, o dispositivo debería activar a súa alarma mínima
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "AL.Lo".
  • Ao premer de novo o botón 1, o dispositivo mostrará "A.dEL". (retardo da función de alarma)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para configurar o retardo desexado da función de alarma.
    Nota:
    A unidade do valor a configurar é en [seg.]. O dispositivo activará a alarma despois do mínimo resp. o valor máximo de alarma estivo activo durante o tempo de atraso que definiu.
  • Prema o botón 1 para validar o tempo de atraso. A pantalla mostra de novo "A.dEL".

ExampLe: Quere ter unha alarma de monitorización de temperatura dun invernadoiro. A alarma debería iniciarse cando a temperatura supere os 50 °C. cae por debaixo dos 15 °C.
Polo tanto, a súa configuración será de 50 °C para o valor de alarma máximo "AL.HI" e de 15 °C para o valor de alarma mínimo "AL.Lo".
A alarma comezará cando a temperatura supere os 50 °C e permaneza por encima dos 50 °C durante o tempo de retardo introducido. despois de que estivera caendo por debaixo dos 15 °C e permaneza por debaixo dos 15 °C durante o tempo de atraso introducido.
Teña en conta que as saídas de alarma están invertidas! Isto significa que a saída estará activa cando non haxa alarma.
Agora remataches de configurar o teu dispositivo. Prema o botón 3 para cambiar para visualizar o valor de medición.

Axuste de compensación e inclinación

A función de compensación e axuste de inclinación pódese utilizar para compensar a tolerancia do sensor utilizado, resp. para o axuste de vernier do transdutor usado resp. transmisor.
Teña en conta: A configuración do axuste de compensación/pendiente cancelarase cando non se preme ningún botón durante máis de 60 segundos. Os cambios que xa fixeras non se gardarán e perderanse.
Teña en conta: Os axustes de compensación/axuste de inclinación e os límites das alarmas restableceranse automaticamente aos valores predeterminados de fábrica cando se modifique a configuración "InP", "SEnS" resp. "Unidade" foi feita!
Consello:
Os botóns 2 e 3 preséntanse cunha "función de rolo". Ao premer o botón unha vez, o valor subirase (botón 2) nunha ou baixarase (botón 3) en un. Cando se mantén premido o botón durante máis de 1 segundo. o valor comeza a contar cara arriba ou abaixo, a velocidade de contaxe aumentará despois dun curto período de tempo.
O dispositivo tamén conta cunha "función de desbordamento", ao chegar ao límite superior o dispositivo cambia ao límite inferior, viceversa.

  • Acende o dispositivo e agarda despois de que remate a proba do segmento integrado.
  • Prema o botón 3 > 2 seg. (p. ex. cun pequeno desaparafusador). O dispositivo mostrará "OFFS" (offset).
  • Use o botón 2 e o botón 3 para configurar o valor de compensación do punto cero desexado.
    A entrada da compensación será en díxitos resp. °C/°F.
    O valor que fora definido restarase do valor medido. (ver máis abaixo para máis información)Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB - Botón 3
  • Prema o botón 1 para validar a súa selección. A pantalla mostra de novo "OFFS".
  • Ao premer o botón 1 de novo, o dispositivo mostrará "SCAL". (escala = pendente)
  • Use o botón 2 e o botón 3 para seleccionar o axuste de pendente desexado.
    O axuste de pendente introducirase en %. O valor mostrado pódese calcular así: Valor mostrado = (valor medido – compensación do punto cero) * (1 + axuste de pendente [% / 100]).
    ExampLe: A configuración é 2.00 => a pendente subiu un 2.00% => pendente = 102%.
    Cando se mide un valor de 1000 (sen axuste de inclinación), o dispositivo mostrará 1020 (con axuste de inclinación do 102%)
  • Prema o botón 1 para validar a selección do axuste de pendente. A pantalla mostra de novo "SCAL".

Exampficheiros para axuste de compensación e inclinación:
Example 1: Conexión dun sensor Pt1000 (cun ​​erro de compensación dependendo da lonxitude do cable do sensor)
O dispositivo mostra os seguintes valores (sen axuste de compensación ou inclinación): 2 °C a 0 °C e 102 °C a 100 °C
Polo tanto calculou: punto cero: 2
Tes que configurar:
pendente: 102 – 2 = 100 (desviación = 0)
compensación = 2 (= desviación do punto cero)
escala = 0.00

Example 2: Conexión dun transductor de presión de 4-20 mA
O dispositivo mostra os seguintes valores (sen axuste de compensación ou inclinación): 0.08 a 0.00 bar e 20.02 a 20.00 bar
Polo tanto calculou: punto cero: 0.08
Tes que configurar:
pendente: 20.02 – 0.08 = 19.94
desviación: 0.06 (= pendente obxectivo – pendente real = 20.00 – 19.94)
compensación = 0.08 (= desviación do punto cero)
escala = 0.30 (= desviación / pendente real = 0.06 / 19.94 = 0.0030 = 0.30%)

Example 3: Conexión dun transductor de caudal
O dispositivo mostra os seguintes valores (sen axuste de compensación ou inclinación): 0.00 a 0.00 l/min e 16.17 a 16.00 l/min.
Polo tanto calculou: punto cero: 0.00
Tes que configurar:
pendente: 16.17 – 0.00 = 16.17
desviación: – 0.17 (=pendiente obxectivo – pendente real = 16.00 – 16.17)
compensación = 0.00
escala = – 1.05 (= desviación / pendente real = – 0.17 / 16.17 = – 0.0105 = – 1.05 % )

Almacenamento de valor mínimo/máximo:

O dispositivo dispón dun almacenamento de valor mínimo/máximo. Neste almacenamento o máis alto resp. menor rendemento \ gárdanse os datos.

Convocatoria do valor mínimo prema o botón 3 en breve o dispositivo mostrará "Lo" brevemente, despois de que o valor mínimo móstrase durante uns 2 segundos.
Convocatoria do valor máximo prema o botón 2 en breve o dispositivo mostrará "Ola" brevemente, despois de que o valor máximo móstrase durante uns 2 segundos.
Borrado dos valores min/max prema os botóns 2 e 3 durante 2 seg. O dispositivo mostrará "CLr" brevemente, despois de que os valores mínimos/máximos se axusten ao valor mostrado actual.

Interface serie:

O dispositivo conta cunha interface EASY BUS. Podes usar o dispositivo como un dispositivo EASY BUS con funcións completas. A interface en serie permite que o dispositivo se comunique cun ordenador host. A consulta e a transferencia de datos realízanse en modo mestre/escravo, polo que o dispositivo só enviará datos baixo demanda. Cada dispositivo ten un número de identificación único que permite a identificación exacta de cada dispositivo. Coa axuda dun software (como EbxKonfig - versión gratuíta dispoñible a través de Internet) podes reasignar un enderezo ao dispositivo.

Accesorios adicionais necesarios para o modo de interface:

  • Conversor de nivel EASY BUS ⇔ PC: p.ex. EBW1, EBW64, EB2000MC
  • Software para a comunicación co dispositivo

EBS9M: Software de 9 canles para visualizar un valor medido.
CONTROL FÁCIL: software multicanal para gravar e mostrar en tempo real os valores de medida dun dispositivo en formato de base de datos ACCESS®.
EASYBUS-DLL: EASYBUS-paquete-desenvolvedor para desenvolver software propio. Este paquete presenta unha biblioteca universal de WINDOWS® con documentación e programasamples. A DLL pódese usar en calquera linguaxe de programación habitual.

Códigos de erro

Ao detectar un estado de funcionamento que non está permitido, o dispositivo mostrará un código de erro
Defínense os seguintes códigos de erro:

Err.1: Superación do rango de medida
Indica que se superou o rango de medida válido do dispositivo.
Causas posibles:

  • Sinal de entrada alto.
  • Sensor roto (Pt100 e Pt1000).
  • Sensor cortocircuitado (0(4)-20mA).
  • Desbordamento do contador.

Remedios:

  • A mensaxe de erro restablecerase se o sinal de entrada está dentro dos límites.
  • comprobar sensor, transductor resp. transmisor.
  • comprobar a configuración do dispositivo (por exemplo, sinal de entrada)
  • restablecer o contador.

Err.2: valores por debaixo do rango de medida
Indica que os valores están por debaixo do rango de medición válido do dispositivo.
Causas posibles:

  • O sinal de entrada é baixo resp. negativa.
  • Corriente inferior a 4 mA.
  • Sensor cortocircuitado (Pt100 e Pt1000).
  • Sensor roto (4-20 mA).
  • Contrarreborde.

Remedios:

  • A mensaxe de erro restablecerase se o sinal de entrada está dentro dos límites.
  • Comprobar sensor, transductor e transmisor.
  • comprobar a configuración do dispositivo (por exemplo, sinal de entrada)
  • Restablecer o contador.

Err.3: superouse o intervalo de visualización
Indica que se superou o rango de visualización válido (9999 díxitos) do dispositivo.
Causas posibles:

  • Escala incorrecta.
  • Desbordamento do contador.

Remedios:

  • A mensaxe de erro restablecerase se o valor de visualización é inferior a 9999.
  • Restablecer o contador.
  • Cando ocorra con frecuencia, comprobe a configuración da escala, quizais estaba demasiado alta e debería reducirse.

Err.4: valores por debaixo do intervalo de visualización
Indica que o valor de visualización está por debaixo do rango de visualización válido do dispositivo (-1999 díxitos).
Causas posibles:

  • Escala incorrecta.
  • Contrarreborde.

Remedios:

  • A mensaxe de erro restablecerase se o valor de visualización é superior a -1999.
  • Restablecer o contador
  • Cando ocorra con frecuencia, comprobe a configuración da escala, quizais estaba moi baixa e debería aumentarse.

Err.7: Erro do sistema
O dispositivo dispón dunha función de autodiagnóstico integrada que verifica as partes esenciais do dispositivo permanentemente. Ao detectar un fallo, aparecerá a mensaxe de erro Err.7.
Causas posibles:

  • Superouse o intervalo de temperatura de funcionamento válido resp. está por debaixo do intervalo de temperatura válido.
  • Dispositivo defectuoso.

Remedios:

  • Mantéñase dentro do rango de temperatura válido.
  • Cambia o dispositivo defectuoso.

Err.9: sensor defectuoso
O dispositivo dispón dunha función de diagnóstico integrada para o sensor conectado resp. transmisor.
Ao detectar un fallo, aparecerá a mensaxe de erro Err.9.
Causas posibles:

  • Sensor roto resp. sensor cortocircuitado (Pt100 o Pt1000).
  • Sensor roto (elementos térmicos).

Remedios:

  • Comprobar o sensor resp. intercambiar sensor defectuoso.

Er.11: non se puido calcular o valor
Indica que un valor de medición, necesario para o cálculo do valor de visualización, está defectuoso resp. fóra de rango.

Posibles causas: – Escala incorrecta.
Remedios: – Comprobe a configuración e o sinal de entrada.

Especificación

Valoración máxima absoluta:

Conexión entre Datos de rendemento Valores límite Notas
min. máx. min. máx.
Vol. Subministracióntage 12 V 4 e 3 11 V 14 V 0 V 14 V Asistir á construción do dispositivo!
24 V 4 e 3 22 V 27 V 0 V 27 V
Saída de conmutación 1 e 2 NPN 1 e 5, 2 e 5 30 V, I < 1 A non protexido contra curtocircuítos
PNP I <25 mA non protexido contra curtocircuítos
Entrada mA 9 e 7 0 mA 20 mA 0 mA 30 mA
Entrada 0-1(2)V, Frec,... 9 e 7 0 V 3.3 V -1 V 30 V, I<10 mA
Entrada 0-50 mV, TC,... 8 e 7 0 V 3.3 V -1 V 10 V, I<10 mA
Entrada 0-10V 6 e 7 0 V 10 V -1 V 20 V

Non se deben superar as clasificacións máximas absolutas (nin sequera por un curto período de tempo)!
Entradas de medición: Entradas estándar para

Tipo de entrada Sinal Rango Resolución Nota
Estándar-voltagsinal electrónico 0-10 V 0 ... 10 V Ri > 300 kOhm
0-2 V 0 ... 2 V Ri > 10 kOhm
0-1 V 0 ... 1 V Ri > 10 kOhm
0-50 mV 0 … 50 mV Ri > 10 kOhm
Sinal de corrente estándar 4-20 mA 4…20 mA Ri = ~ 125 ohmios
0-20 mA 0…20 mA Ri = ~ 125 ohmios
Sondas RTD Pt100 (0.1 °C) -50.0 ... +200.0 ° C
(resp. –58.0 … +392.0 °F)
0.1 °C resp. °F Conexión de 3 cables máx. permanente Resistencia de liña: 20 Ohm
Pt100 (1 °C) -200 … +850 °C (resp. -328 … +1562 °F) 1 °C resp. °F Conexión de 3 cables máx. permanente Resistencia de liña: 20 Ohm
Pt1000 -200 ... +850 ° C
(resp. -328 … +1562 °F)
1 °C resp. °F 2-conexión de cables
Sondas de termopar NiCr-Ni (Tipo K) -270 ... +1350 ° C
(resp. -454 … +2462 °F)
1 °C resp. °F
Pt10Rh-Pt (Tipo S) -50 ... +1750 ° C
(resp. -58 … +3182 °F)
1 °C resp. °F
NiCrSi-NiSi (Tipo N) -270 ... +1300 ° C
(resp. -454 … +2372 °F)
1 °C resp. °F
Fe-CuNi (Tipo J) -170 ... +950 ° C
(resp. -274 … +1742 °F)
1 °C resp. °F
Cu-CuNi (Tipo T) -270 ... +400 ° C
(resp. -454 … +752 °F)
1 °C resp. °F
Frecuencia Sinal TTL 0 Hz ... 10 kHz 0.001 Hz
Contacto de conmutación NPN 0 Hz ... 3 kHz 0.001 Hz Conéctase automaticamente unha resistencia de pull-up interna (~11 kOhm a +3.3 V).
Contacto de conmutación PNP 0 Hz ... 1 kHz 0.001 Hz Conéctase automaticamente unha resistencia de extracción interna (~11 kOhm a GND).
Rotación Sinal TTL, contacto de conmutación NPN, PNP 0 … 9999 rpm 0.001 rpm Factor de pre-escalado (1-1000), Frecuencia de pulso: máx. 600000 p./min. *
Arriba/Abaixo- Contador Sinal TTL, contacto de conmutación NPN, PNP 0 … 9999 con factor de preescalado: 9 999 000 Factor de pre-escalado (1-1000) Frecuencia de pulso: máx. 10000 p./s. *

* = con contacto de conmutación en función da entrada de frecuencia pódense producir valores máis baixos

Rango de visualización: (voltage-, medición de corrente e frecuencia)
-1999 … 9999 Díxito, valor inicial, valor terminal e posición do punto decimal arbitrarios.
Rango recomendado: < 2000 díxitos
Precisión: (a temperatura nominal)
 Sinais estándar: < 0.2 % FS ± 1 díxito (de 0 a 50 mV: < 0.3 % FS ± 1 díxito)
RTD: < 0.5 % FS ± 1 díxito
 Termopares: < 0.3 % FS ±1 díxito (do tipo S: < 0.5 % FS ±1 díxito)
 Frecuencia: < 0.2 % FS ± 1 díxito
Punto de comparación: ±1 °C ±1 díxito (a temperatura nominal)
Deriva de temperatura: < 0.01 % FS/K (desde Pt100 – 0.1 °C: < 0.015 % FS/K)
Frecuencia de medición: aprox. 100 medidas/seg. (sinal estándar) resp.
aprox. 4 medidas/seg. (medición de temperatura) resp.
aprox. 4 medidas/seg. (frecuencia, rpm a f > 4 Hz) resp. en consecuencia f (en f < 4 Hz)
Saídas: 2 saídas de conmutación, non illadas eléctricamente,
 Tipo de saída: seleccionable: lado baixo, lado alto ou push-pull
 Especificacións de conexión: lado baixo: 28V/1A; Lado alto: 9V/25mA
Tempo de resposta: < 20 ms. para sinais estándar
< 0.3 seg. para temperatura, frecuencia (f > 4 Hz)
Funcións de saída: 2 puntos, 3 puntos, 2 puntos con alarma, alarma mínima/máx. común o individual.
Puntos de cambio: arbitrario
Visualización: aprox. 10 mm de altura, pantalla LED vermella de 4 díxitos
Manexo: 3 pulsadores, accesibles despois de desmontar o panel frontal ou mediante interface
Interface: Interface EASY BUS, illada eléctricamente
Fonte de alimentación: 11 a 14 V CC (ao usar a construción do dispositivo de 12 V CC)
22 a 27 V CC (ao usar a construción do dispositivo de 24 V CC)
Consumo de corrente: máx. 50 mA (sen saída de conmutación)
Temperatura nominal: 25°C
Ambiente de funcionamento: -20 a +50 °C
Humidade relativa: 0 a 80% rH (sen condensación)
Temperatura de almacenamento: -30 a +70 °C
Recinto: Carcasa principal: frontal de noryl reforzado con fibra de vidro view-Panel: policarbonato
Dimensións: 24 x 48 mm (medida do panel frontal).
Profundidade de instalación: aprox. 65 mm (incl. atornillable/enchufable clamps)
 Montaxe no panel: mediante VA-spring-clip.
Espesor do panel: dispoñible de 1 a aprox. 10 mm.
Corte do panel: 21.7+0.5 x 45+0.5 mm (alto x ancho)
Conexión: mediante atornillado/enchufable clamps: 2 polos. para a interface e 9 polos para as demais conexións. Selección cruzada de condutores de 0.14 a 1.5 mm².
Clase de protección: frontal IP54, con juntas tóricas opcionales IP65
EMC: EN61326 +A1 +A2 (apéndice A, clase B), erros adicionais: < 1 % FS
Ao conectar cables longos medidas adecuadas contra o voltagHai que tomar os aumentos.

Logotipo de GREISINGER

Documentos/Recursos

Monitor de visualización controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB [pdfManual de instrucións
E31.0.12.6C-03, GIA 20 EB, GIA 20 EB Monitor de visualización controlado por microprocesador, Monitor de visualización controlado por microprocesador, Monitor de visualización controlado, Monitor de visualización, Monitor

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *