APT-VERTI-1
Módulo de comunicación
Manual de usuario
Adaptador de módulo de comunicación APT-VERTI-1
APLICACIÓN
O módulo de comunicación APT-VERTI-1 é un dispositivo de transmisión intermedio de RF entre os módulos do medidor de saída de datos de RF e a aplicación do colector de lectura do contador instalada nun dispositivo móbil. A función principal do módulo de comunicación é converter os sinais de datos entre unha interface RF que opera na banda ISM 868 MHz e unha interface Bluetooth/USB.
Cando se combina coa aplicación do colector de lectura de contadores, o módulo de comunicación pode:
- recibir tramas de datos de RF en áreas de alto tráfico de salida de medidores de RF.
- reconfigure el módulo RF del medidor profile axustes.
Táboa de compatibilidade do módulo de comunicación APT-VERTI-1 cos módulos RF Apator Powogaz
Nome do dispositivo | Nome do contador | Modos operativos admitidos | |
Lectura (T1) | Configuración (instalación e mantemento: T2) | ||
APT-WMBUS-NA-1 | Todos os contadores de auga AP con contadores preequipados de módulo universal | x | x |
AT-WMBUS-16-2 | JS1,6 a 4-02 intelixente | x | x |
AT-WMBUS-19 | JS6,3 a 16 mestre | x | x |
APT-03A-1 | JS1,6 a 4-02 intelixente | x | x |
APT-03A-2 | SV-RTK 2,5 a SV-RTK 16 | x | x |
APT-03A-3 | JS6,3 a 16 mestre | x | x |
APT-03A-4 | MWN 40 a 300 | x | x |
APT-03A-5 | MWN40 a 300 IP68 | x | x |
APT-03A-6 | JS1,6 a 4-02 smart, versión Metra | x | x |
AT-WMBUS-17 | SV-RTK 2,5 a SV-RTK 16 | x | x |
AT-WMBUS-18-AH | MWN40 a 125 IP68 | x | x |
AT-WMBUS-18-BH | MWN150 a 300 IP68 | x | x |
AT-WMBUS-01 | Versións legadas dos contadores de auga | x | _ |
AT-WMBUS-04 | Todos os contadores de auga AP con transmisores NK ou contadores de auga preequipados para un módulo de pulsos AT-WMBUS-NE | x | — |
AT-WMBUS-07 | Versións legadas dos contadores de auga | x | — |
AT-WMBUS-08 | JS1,6 a 4-02 intelixente | x | — |
AT-WMBUS-09 | MWN 40 a 125 | x | — |
AT-WMBUS-10 | MWN 150 a 300 | x | — |
AT-WMBUS-11 | JS3,5 a 10; MP40 a 100; JS50 a 100 | x | — |
AT-WMBUS-11-2 | JS6,3 a 16 mestre | x | — |
AT-WMBUS-Mr-01 | Medidor de calor compacto Elf | x | — |
AT-WMBUS-Mr-01Z | Medidor de calor compacto Elf | x | — |
AT-WMBUS-Mr-02 | LQM | x | |
AT-WMBUS-Mr-02Z | LQM | x | |
AT-WMBUS-Mr-10 | Calculadora de faunos | x | — |
E-ITN-30-5 | Geat repartidor de custos | x | — |
E-ITN-30-51 | Geat repartidor de custos | x | — |
E-ITN-30-6 | Geat repartidor de custos | x | — |
Ultrimis | Contador de auga ultrasónico | x | — |
AT-WMBUS-05-1 | Retransmisor | x | — |
AT-WMBUS-05-2 | Retransmisor | x | — |
AT-WMBUS-05-3 | Retransmisor | x | — |
AT-WMBUS-05-4 | Retransmisor | x | — |
O APT-VERTI-1 mellora a taxa de éxito da lectura de marcos de datos de comunicación RF. Este modo de operación ofrece unha mellora de ata un 10 % na recuperación de tramas de datos en conflito (dependendo da intensidade do tráfico da rede).
CUMPRIMENTO NORMATIVO E NORMATIVO
Apator Powogaz SA declara que este produto cumpre os requisitos das seguintes normas e normas de referencia:
- Directiva 2014/53/UE sobre equipos de radio (RED)
- 2011/65 / RoHS da UE
- PN-EN 13757 – Sistemas de comunicación para contadores e telelectura de contadores. Partes 1-4
- Soporta Wireless M-Bus
- Este dispositivo recibiu a marca
- Coopera con dispositivos que traballan no estándar OMS
DISPOSITIVO TERMINADOVIEW
O módulo de comunicación comprende un sistema electrónico e unha batería de alimentación, ambos alojados nunha carcasa de plástico. O módulo de comunicación presenta as seguintes interfaces de datos: Mini USB e unha antena de RF compatible con RPSMA; a comunicación
O módulo tamén conta con tres indicadores LED e un botón selector On/Off/Bluetooth. O módulo de comunicación só funciona coa antena de RF conectada.
3.1. Compoñentes do dispositivo
![]() |
|
1 | Porto de antena RP-SMA RF |
2 | Porta mini USB-A |
3 | Botón selector On/Off/Bluetooth |
4 | LED de enerxía |
5 | LED Rx |
6 | LED conectado por Bluetooth |
3.2. Dimensións da antena de RF do dispositivo e do accesorio estándar
Características físicas
3.3. Especificación
M-Bus sen fíos | |||
Modo T1 | 868.950 MHz | ||
Modo T2 | 868.300 MHz | ||
Potencia de saída do transmisor | 14 dBm (25 mW) | ||
Sensibilidade do receptor | -110 dBm | ||
Bluetooth | |||
Potencia de saída do transmisor | 4 dBm (2.5 mW) | ||
Rango | máximo 10 m | ||
Profile | Porto serie | ||
Clase | 2 | ||
Alimentación e funcionamento | |||
Ruta da batería | Li-ion | ||
Tempo de soporte da batería con carga completa | 24 h | ||
Tempo de carga da batería | 6 h | ||
Apagado automático | |||
Duración mínima da batería declarada | 2 anos máx. | ||
Temperatura ambiente | |||
Rango de temperatura de funcionamento | 0°C a 55°C | ||
Interfaces de datos | |||
RP-SMA | Conector de antena RF de 868 MHz | ||
Mini USB A | Comunicación de datos de PC e carga de batería | ||
Peso | |||
130 g | |||
Clasificación de protección de entrada | |||
IP30 |
FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO
4.1. Primeiros pasos
Para comezar a usar o módulo de comunicación, primeiro acéndeo.
Manteña premido o botón selector On/Off/Bluetooth (3) durante 1 segundo para facelo. O módulo de comunicación estará acendido despois de que os tres LED parpadeen unha vez.
4.2. Módulo de comunicación activadoO receptor de RF está activo cando o LED verde (5) está aceso. Cada trama de datos de RF recibida con éxito a través de Wireless M-Bus indícase polo mesmo LED que se apaga durante un breve momento.
4.3. Nivel da batería
O nivel da batería indícase polo LED vermello (4) e directamente proporcional ao tempo de luz do LED vermello en ciclos longos de 1 segundo.
4.4. Interface Bluetooth
A conexión dun terminal móbil ao módulo de comunicación require un procedemento estándar de vinculación Bluetooth:
- Mantén o terminal móbil con Bluetooth a menos de 10 m do módulo de comunicación APT-VERTI-1.
- Active a interface Bluetooth APT-VERTI-1. Presione brevemente o botón selector On/Off/Bluetooth (3). O LED azul (6) parpadeará cando a interface Bluetooth estea activada.
- Utilice o menú do terminal móbil para vincular o dispositivo co módulo de comunicación. Se non se pode vincular, consulte o manual de funcionamento do terminal móbil. O PIN de Bluetooth predeterminado é "0000".
O LED azul (6) permanecerá acendido de forma constante cando o terminal móbil estea vinculado co módulo de comunicación.
4.5. Modo de aforro de enerxía
O módulo de comunicación presenta un modo de aforro de enerxía. Se se deixa acendido sen a interface Bluetooth vinculada e/ou o porto USB conectado a un dispositivo externo, o módulo de comunicación apágase automaticamente.
O tempo ata o apagado automático é de 15 minutos.
4.6. Carga e mantemento de bateríasDebido ás características de rendemento das baterías de ión-litio, evite deixar o módulo de comunicación APT-VERTI-1 coa batería esgotada durante moito tempo. En caso contrario, a vida útil da batería reducirase. A batería está profundamente descargada cando o LED vermello (4) parpadea brevemente cada 10 segundos. O módulo de comunicación non se pode acender cando isto ocorre.
Recargue a batería conectando o módulo de comunicación APTVERTI-1 ao éter dos seguintes elementos:
- un porto USB dun PC;
- un cargador de coche USB;
- unha toma de corrente a través dun adaptador de alimentación USB.
A fonte de alimentación debe emitir 5 V cunha corrente de carga mínima de 500 mA.
O tempo de recarga da batería a partir dunha descarga profunda é de ata 6 horas.
Atención: Use a batería estrictamente como se especifica aquí para gozar da súa vida útil máxima. A batería só pode ser substituída por un centro de servizo autorizado do fabricante.
PRECAUCIÓNS DE FUNCIONAMENTO
Protexa o produto contra golpes e danos durante o transporte.
Conservar entre 0 °C e 25 °C.
Verifique que a batería estea completamente cargada antes de utilizar o produto.
Conecte o produto antes do uso.
Apague o produto cando non estea en uso.
Use o produto a temperatura ambiente e nas condicións especificadas neste manual de usuario.
Non botar cos lixos/lixos habituais. Devolver o produto a un punto de recollida de RAEE para a súa eliminación. Axuda a protexer o medio natural.
TERMOS E CONDICIÓNS DA GARANTÍA
O fabricante garante o correcto funcionamento do módulo de comunicación durante o período especificado no § 2 das Condicións xerais de garantía de Apator-Powogaz só se se cumpren as condicións de transporte, almacenamento e funcionamento.
Apator Powogaz SA ten dereito a modificar e mellorar os produtos sen previo aviso
Apator Powogaz SA
ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań
tel. +48 (61) 84 18 101
correo electrónico sekretariat.powogaz@apator.com
www.apator.com
2021.035.I.EN
Documentos/Recursos
![]() |
Adaptador de módulo de comunicación Apator APT-VERTI-1 [pdfManual do usuario Adaptador de módulo de comunicación APT-VERTI-1, APT-VERTI-1, adaptador de módulo de comunicación, adaptador de módulo, adaptador |