CHAMPGuide d'installation du commutateur de transfert automatique ION avec module de contrôleur aXis 102008
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d'un ChampProduit ion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et prend en charge tous nos produits selon des spécifications et des directives strictes. Avec une bonne connaissance du produit, une utilisation sûre et un entretien régulier, ce produit devrait vous apporter des années de service satisfaisant.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel au moment de la publication, et nous nous réservons le droit de modifier, d'altérer et/ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la manière dont ses produits sont conçus, fabriqués, exploités et entretenus, ainsi qu'à la sécurité de l'opérateur et des personnes se trouvant à proximité du générateur. Il est donc IMPORTANT deview attentivement ce manuel du produit et les autres matériaux du produit et soyez pleinement conscient et bien informé de l'assemblage, du fonctionnement, des dangers et de l'entretien du produit avant utilisation. Familiarisez-vous pleinement et assurez-vous que les autres personnes qui envisagent d'utiliser le produit se familiarisent également parfaitement avec les procédures de sécurité et d'utilisation appropriées avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et toujours pécher par excès de prudence lors de l'utilisation du produit pour vous assurer qu'aucun accident, dommage matériel ou blessure ne se produise. Nous voulons que vous continuiez à utiliser et soyez satisfait de votre produit CPE pour les années à venir
Lorsque vous contactez CPE au sujet des pièces et/ou du service, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série complets de votre produit. Transcrivez les informations figurant sur l'étiquette de la plaque signalétique de votre produit dans le tableau ci-dessous.
- ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE DU CPE
1-877-338-0999 - NUMÉRO DE MODÈLE
102008
- NUMÉRO DE SÉRIE
- DATE D'ACHAT
- LIEU D'ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité ont pour but d'attirer votre attention sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs explications méritent votre attention et votre compréhension. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas à eux seuls les dangers. Les instructions ou les avertissements qu'ils donnent ne remplacent pas les mesures de prévention des accidents appropriées.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves
PRUDENCE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées
AVIS indique des informations considérées comme importantes, mais non liées au danger (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels).
Étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, contactez l'équipe d'assistance technique pour un éventuel remplacement.
ACCROCHERTAG/ÉTIQUETER | DESCRIPTION | |
1 | ![]() EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR : |
Source d'alimentation alternative |
2 | ![]() |
Prudence. Dispositif de surintensité. |
3 | ![]() ![]() ![]() |
Danger. Risque d'électrocution. Avertissement. Plus d'un circuit sous tension. |
Symboles de sécurité
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus sûre.
SYMBOLE |
SIGNIFICATION |
![]() |
Lire le manuel d'installation. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'installation avant d'utiliser ce produit. |
|
Sol. Consultez un électricien local pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'opération. |
|
Choc électrique. Des connexions incorrectes peuvent créer un risque d'électrocution. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Cancer et troubles de la reproduction – www.P65Warnings.ca.govt
Instructions pour ChampCommutateur de transfert automatique ionique avec module aXis ControllerTM
LE CHAMPLE COMMUTATEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE D'ION AVEC LE MODULE aXis CONTROLLERTM N'EST PAS POUR UNE INSTALLATION « À FAIRE VOUS-MÊME ». Il doit être installé par un électricien qualifié parfaitement familiarisé avec tous les codes électriques et de construction applicables.
Ce manuel a été préparé pour familiariser le revendeur/installateur avec la conception, l'application, l'installation et l'entretien de l'équipement.
Lisez attentivement le manuel et respectez toutes les instructions.
Ce manuel ou une copie de ce manuel doit rester avec le commutateur. Tous les efforts ont été faits pour s'assurer que le contenu de ce manuel est exact et à jour.
Le fabricant se réserve le droit de changer, modifier ou autrement améliorer cette documentation et le produit à tout moment sans préavis et sans aucune obligation ou responsabilité de quelque nature que ce soit.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles pouvant entraîner un danger.
Les avertissements de ce manuel, tags et les décalcomanies apposées sur l'appareil ne sont donc pas exhaustives. En cas d'utilisation d'une procédure, d'une méthode de travail ou d'une technique opératoire, le fabricant ne
recommande de suivre tous les codes pour assurer la sécurité du personnel.
De nombreux accidents sont causés par le non-respect de règles, codes et précautions simples et fondamentaux. Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir cet équipement, lisez attentivement les RÈGLES DE SÉCURITÉ.
Les publications qui couvrent l'utilisation et l'installation en toute sécurité de l'ATS sont les suivantes NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 et UL 67. Il est important de se référer à la dernière version de toute norme/code pour garantir des informations correctes et à jour. Toutes les installations doivent être conformes aux codes municipaux, provinciaux et nationaux locaux.
Avant l'installation
AVERTISSEMENT: Selon la publication OSHA 3120 ; « verrouillage/tagout » fait référence à des pratiques et procédures spécifiques visant à protéger les individus contre la mise sous tension ou le démarrage inattendu de machines et d'équipements, ou contre la libération d'énergie dangereuse pendant les activités d'installation, d'entretien ou de maintenance.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'alimentation de l'utilitaire est coupée et que toutes les sources de sauvegarde sont verrouillées avant de commencer cette procédure. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Sachez que les générateurs à démarrage automatique démarreront en cas de perte de l'alimentation secteur, à moins qu'ils ne soient verrouillés en position « off ».
Consultez la section du manuel de l'opérateur du générateur pour localiser les modules ATS CONTROL et ENGINE CONTROL afin de vous assurer que les deux interrupteurs sont en position OFF.
PRUDENCE: Consultez vos codes électriques municipaux, d'État et nationaux locaux pour connaître les méthodes de câblage obligatoires appropriées.
COMMANDES ET FONCTIONS
Lisez ce manuel d'installation avant d'installer votre commutateur de transfert. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des commandes et des fonctions. Conservez ce manuel pour référence future.
ChampCommutateur de transfert automatique ion avec module aXis ControllerTM.

- Contrôleur d'axe
- Antenne
- Bornes L1 et L2 du générateur
- Bloc de fusibles du chargeur de batterie
- Bloc de fusibles à détection à deux fils
- Barre au sol
- Ba neutre
- Fil de liaison neutre à la terre
- Charger les bornes L1 et L2
- Bornes utilitaires L1 et L2
- Trous de montage
- Couverture
- Front mort
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DU PANNEAU DE TABLEAU
Depuis le 1er janvier 2017, les exigences de sécurité améliorées UL 67 sont entrées en vigueur, s'appliquant à tous les tableaux de distribution et centres de charge avec des applications d'équipement de service conformément au National Electrical Code, NFPA 70.
Pour se conformer, tout tableau de panneau de déconnexion de service ou centre de charge doit avoir des dispositions telles que, lorsque le déconnexion de service est ouvert, aucune personne sur le terrain assurant l'entretien du côté charge de l'équipement ne peut entrer en contact accidentel avec des pièces de circuit sous tension. Les barrières de protection contre les contacts involontaires doivent être construites de manière à pouvoir être facilement installées et amovibles sans entrer en contact ou endommager les pièces sous tension nues ou isolées. La barrière peut être installée sur le BRAS, le panneau de distribution ou le centre de distribution.
La ou les batteries peuvent être déchargées à un niveau trop faible pour être rechargées avec ce chargeur (batterie vol.tage en dessous de 6V). Si tel est le cas, les batteries devront être chargées individuellement.
Retirez tous les câbles de batterie des batteries et suivez les instructions des fabricants de batteries pour entretenir/charger correctement les batteries.
Veillez à éviter la corrosion sur les bornes de la batterie. La corrosion peut avoir pour effet de créer une isolation entre le(s) poteau(x) et le(s) câble(s), ce qui affectera sévèrement les performances du
la batterie. Suivez les instructions du fabricant de la batterie concernant l'entretien, le service ou le remplacement appropriés. Les terrains de fil corrects sont lus de gauche à droite, 6 points de terrain;
1 |
Terre filaire #1 | Sol | G (VERT) |
2 |
Terre filaire #2 |
L1 | P (ROSE) |
3 | Terre filaire #3 | N |
W (BLANC) |
4 |
Terre filaire #4 | NON CONNECTÉ VIDE | |
5 | Terre filaire #5 | B- |
B (NOIR) |
6 | Terre filaire #6 | B+ |
R (ROUGE) |
Un circuit 120VAC doit être installé pour le chargement de la batterie. À partir du bloc de fusibles ATS ou du panneau de distribution, installez L1 et N sur la terre du fil n° 2 et n° 3 respectivement.
Modèles d'entrée de service de commutateur de transfert automatique (ATS).
Référez-vous à la ChampGuide d'instructions ion ATS fourni avec chaque unité pour des informations relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien, au dépannage et à la garantie.
La méthode la plus fiable et la plus pratique pour transférer l'énergie consiste à utiliser un commutateur de transfert automatique (ATS). L'ATS déconnectera automatiquement la maison de l'alimentation électrique avant le HSB
fonctionnement (voir NEC 700, 701 et 702). Le fait de ne pas déconnecter la maison du réseau public avec un ATS homologué UL peut entraîner des dommages au HSB et peut également causer des blessures ou la mort aux travailleurs du service public qui peuvent recevoir une alimentation électrique de retour du HSB.
L'ATS comprend des capteurs pour détecter lorsqu'une panne de courant (électricité perdue) se produit. Ces capteurs déclenchent l'ATS pour déconnecter la maison de l'alimentation électrique. Lorsque le HSB atteint le bon voltage et la fréquence, l'ATS transférera automatiquement la puissance du générateur à la maison.
Le module ATS continue de surveiller la source d'alimentation pour le retour de l'alimentation secteur. Lorsque le courant revient, l'ATS déconnecte la maison de l'alimentation du générateur et retransfère le
maison à l'alimentation électrique. Le HSB est maintenant hors ligne et s'éteindra - retournant au mode veille.
NEMA 3R - Ce type d'ATS fermé est similaire au boîtier intérieur, sauf qu'il s'agit d'un boîtier étanche et requis pour les installations extérieures par code. Le boîtier a des débouchures sur le fond et sur le côté, et nécessite des connexions étanches à l'eau lorsqu'il est installé à l'extérieur selon le code. Cette enceinte peut également être utilisée à l'intérieur.
Le mode d'exercice du générateur HSB permet un fonctionnement automatique à des heures spécifiques (définies par l'installateur ou le propriétaire).
DÉBALLAGE
- Faites attention lors du déballage pour éviter d'endommager les composants du commutateur de transfert.
- Laissez l'ATS s'acclimater à la température ambiante pendant au moins 24 heures avant de le déballer pour éviter la condensation sur l'appareil électrique.
- Utilisez un aspirateur humide/sec ou un chiffon sec pour enlever la saleté et les matériaux d'emballage qui peuvent s'être accumulés dans le commutateur de transfert ou l'un de ses composants pendant le stockage.
- N'utilisez pas d'air comprimé pour nettoyer l'interrupteur, le nettoyage à l'air comprimé peut entraîner le dépôt de débris dans les composants et endommager l'interrupteur selon les spécifications du fabricant ATS.
- Conservez le manuel de l'ATS avec ou à proximité de l'ATS pour référence future
OUTILS REQUIS |
NON INCLUS |
Clé hexagonale de 5/16 po |
Matériel de montage |
Vol de lignetage Fil |
|
Tournevis plat de 1/4 po |
Conduit |
Accessoires |
Emplacement et montage
Installez l'ATS aussi près que possible de la prise du compteur électrique. Les fils passeront entre l'ATS et le panneau de distribution principal, une installation et un conduit appropriés sont requis par le code. Montez l'ATS verticalement sur une structure de support rigide. Pour éviter que l'ATS ou le boîtier de l'enceinte ne se déforme, nivelez tous les points de montage ; utilisez des rondelles derrière les trous de montage (à l'extérieur du boîtier, entre le boîtier et la structure de support), voir l'image suivante. Les attaches recommandées sont des tirefonds de 1/4 po. Suivez toujours le code local.
Oeillet(s) électrique(s)
Les passe-câbles peuvent être utilisés dans n'importe quelle entrée défonçable de boîtier pour les installations NEMA 1. Les œillets ne peuvent être utilisés que dans les débouchures inférieures du boîtier pour les installations NEMA 3R, lorsqu'ils sont installés à l'extérieur.
Câblage d'installation pour prise utilitaire ATS
AVERTISSEMENT: Le fabricant recommande qu'un électricien agréé ou une personne ayant une connaissance complète de l'électricité effectue ces procédures
Assurez-vous toujours que l'alimentation du panneau principal est coupée et que toutes les sources de secours sont verrouillées avant de retirer le couvercle ou de retirer tout câblage du panneau de distribution électrique principal.
Sachez que les générateurs à démarrage automatique démarreront en cas de perte de l'alimentation principale à moins qu'ils ne soient verrouillés en position « OFF ».
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
PRUDENCE: Consultez vos codes électriques municipaux, provinciaux et nationaux pour connaître les méthodes de câblage obligatoires appropriées.
La taille des conducteurs doit être adéquate pour supporter le courant maximum auquel ils seront soumis. L'installation doit être entièrement conforme à tous les codes, normes et règlements applicables. Les conducteurs doivent être correctement soutenus, avec des matériaux isolants approuvés, protégés par un conduit approuvé et avec le calibre de fil correct conformément à tous les codes applicables. Avant de connecter les câbles métalliques aux bornes, éliminez les oxydes de surface des extrémités des câbles avec une brosse métallique. Tous les câbles d'alimentation doivent entrer dans le boîtier par les entrées défonçables du boîtier.
- Déterminez où le conduit flexible et étanche traversera le bâtiment de l'intérieur vers l'extérieur. Lorsque vous êtes certain qu'il y a un dégagement suffisant de chaque côté de
le mur, percez un petit trou pilote à travers le mur pour marquer l'emplacement. Percez un trou de taille appropriée à travers le revêtement et le parement. - Conformément à tous les codes électriques locaux, acheminez le conduit le long des solives de plafond/plancher et des poteaux muraux jusqu'à l'endroit où le conduit traversera le mur jusqu'à l'extérieur de la maison. Une fois que le conduit est tiré à travers le mur et dans la bonne position pour être fixé au générateur HSB, placez du mastic silicone autour du conduit des deux côtés du trou, à l'intérieur et à l'extérieur.
- Montez l'ATS près de la prise du compteur du service public.
Câblage de l'ATS
AVIS: Modèle ATS américain illustré à titre de référence. Pour une installation au Canada, reportez-vous au manuel d'installation de l'ATS.
- Demandez au personnel autorisé du service public de retirer le compteur du service public de la prise du compteur.
- Retirez la porte et la face avant de l'ATS.
- Connectez l'utilitaire (L1-L2) au disjoncteur latéral de l'utilitaire ATS. Serrez à 275 lb-po.
- Connectez l'utilitaire N à la cosse neutre. Serrez à 275 lb-po.
- Connectez la terre GROUND à la barre GROUND. REMARQUE : TERRE et NEUTRE reliés dans ce panneau.
- Connectez le générateur L1-L2 au disjoncteur côté générateur. Serrez à 45-50 in-lbs.
- Connectez le neutre du générateur à la barre neutre. Serrez à 275 lb-po.
- Connectez la masse du générateur à la barre de masse. Serrez à 35-45 in-lbs.
- Connectez les barres de charge L1 et L2 au panneau de distribution. Serrez à 275 lb-po.
- Tirez NEUTRE de l'ATS au panneau de distribution. Tirez la masse de l'ATS vers le panneau de distribution.
PRUDENCE: Retirez le lien du panneau de distribution s'il est installé.
INSTALLATION
Vol faibletage Relais de contrôle
L'aXis ControllerTM ATS dispose de deuxtage relais pouvant être utilisés pour gérer la charge des climatiseurs ou d'autres appareils utilisant un faible volumetage contrôles. Les deux bas vol de l'ATStagLes relais sont appelés AC1 et AC2 et se trouvent sur la carte de contrôle aXis comme indiqué dans l'image ci-dessous.
CONNEXION À AC1 ET AC2
Pour climatiseur ou autre bas voltage contrôles, routez votre bas voltage le câblage dans l'ATS à l'aide de conduits et de raccords appropriés au code. Connectez le câblage à la broche 1 et à la broche 2 de AC1 ou AC2 comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Veuillez noter que AC2 a trois broches disponibles. La broche 3 de AC2 n'est utilisée que lorsque cet ATS est câblé à un HSB non-aXis ControllerTM. Dans ce scénario, les broches 1 et 3 de AC2 deviennent le signal de démarrage à deux fils pour le HSB sans axe et AC2 ne peut pas être utilisé pour gérer une charge.
Paramètres sur le module aXis ControllerTM
- Sur le tableau de commande aXis, réglez les deux potentiomètres circulaires situés à droite des commutateurs DIP pour qu'ils correspondent à la puissance de sortie maximale du générateur pour votre type de carburant.
Le 1er pot (pot de gauche) a une valeur de 10, le 2e pot (pot de droite) a une valeur de 1, ne dépassez pas la cote du générateur. Si quoitagLa valeur nominale du générateur tombe entre les paramètres, choisissez la valeur inférieure suivante ; c'est-à-dire que la puissance du générateur est de 12,500 1 W, réglez les potentiomètres sur 2 et 12,000 pour XNUMX XNUMX W.
AVIS: Tous les commutateurs DIP sont réglés sur ON par défaut en usine.
- Vérifiez que les commutateurs DIP sont réglés pour votre installation. Ajustez au besoin.
Paramètres du commutateur DIP
Commutateur 1. Verrouillage du module de charge 1- Activé= Le module de chargement 1 est géré. Le module de chargement 1 a la priorité la plus basse des 4 modules de chargement. Cette charge sera désactivée en premier car l'ATS gère la charge de la maison.
- Désactivé= Le module de charge 1 restera éteint pendant l'alimentation HSB. Commutateur 2. Verrouillage du module de charge 2
- Activé= Le module de charge 2 est en cours de gestion.
- Désactivé= Le module de charge 2 restera éteint pendant l'alimentation HSB. Commutateur 3. Charger le verrouillage du module 3.
- Activé= Le module de charge 3 est en cours de gestion.
- Désactivé= Le module de charge 3 restera éteint pendant l'interrupteur d'alimentation HSB 4. Verrouillage du module de charge 4
- Activé= Le module de chargement 4 est en cours de gestion. Le module de chargement 4 est le plus prioritaire des 4 modules de chargement. Cette charge sera désactivée en dernier lorsque l'ATS gère la charge des foyers.
- Désactivé= Le module de charge 4 restera éteint pendant l'interrupteur d'alimentation HSB 5. Protection de fréquence.
- Activé= Toutes les charges gérées seront désactivées si la fréquence HSB descend en dessous de 58 Hz.
- Désactivé= Toutes les charges gérées seront désactivées si la fréquence HSB descend en dessous de 57 Hz. Commutateur 6. Réserve. Non utilisé pour le moment. La position de l'interrupteur n'a pas d'importance.
Commutateur 7. Gestion de l'alimentation - Activé= ATS gère la charge des foyers.
- Désactivé= L'ATS a désactivé la gestion de l'alimentation. Commutateur 8. API vs communication à deux fils
- Activé= L'ATS contrôlera le démarrage et l'arrêt du HSB via l'API. Il s'agit de la méthode de communication préférée, mais elle nécessite que le HSB soit un HSB contrôlé par aXis.
- Désactivé= L'ATS contrôlera le démarrage du HSB à l'aide du relais AC2. Dans ce réglage, l'AC2 ne peut pas être utilisé pour gérer une charge. Les broches 1 et 3 du connecteur AC2 seront utilisées pour le signal de démarrage HSB.
Commutateur 9. Test HSB avec charge - Activé= Le test se produit avec une charge.
- Désactivé= Le test se produit sans charge.
Commutateur 10. Maître/Esclave - Activé= Cet ATS est le principal ou le seul ATS. <- le plus courant.
- Désactivé= Cet ATS est contrôlé par un autre ATS aXis ControllerTM. Utilisé pour les installations nécessitant deux boîtiers ATS (c.-à-d. installations 400 A).
Commutateur 11. Test d'effort - Activé= Les tests d'effort auront lieu selon le calendrier programmé dans le contrôleur aXis.
- Désactivé= Les tests d'effort sont désactivés.
Commutateur 12. Temporisation pour que HSB accepte la charge. - Activé= 45 secondes
- Désactivé= 7 secondes.
- Demandez au personnel autorisé du service public de rebrancher le compteur du service public à la prise du compteur.
- Vérifier le voltage au disjoncteur du service public
- Allumez le disjoncteur de l'utilitaire.
- Le module ATS aXis ControllerTM commencera le processus de démarrage.
Laissez le module ATS aXis ControllerTM démarrer complètement (environ 6 minutes). - La maison devrait être entièrement alimentée à ce stade.
Méthode de configuration WIFI
- Utilisez un appareil compatible WiFi (ordinateur portable, smartphone, tablette, etc.) à proximité de l'ATS.
- Rechercher et se connecter au nom du réseau (SSID) "Champion HSB ». Le mot de passe du réseau se trouve sur un autocollant sur la face avant de l'ATS.
- Après la connexion, ouvrez le web navigateur. Plusieurs fois le ChampLa page des paramètres du générateur de secours domestique ion aXis ControllerTM se chargera automatiquement, mais si ce n'est pas le cas, actualisez le navigateur ou modifiez le web adresse à quelque chose.com. Lorsque votre appareil tente d'accéder à Internet, le module WiFi de l'ATS redirige votre navigateur vers le canalampPage des paramètres du générateur de secours à domicile ion aXis ControllerTM.
- Sur le ChampGénérateur de secours domestique ion aXis ControllerTM
Page Paramètres, réglez la date et l'heure. Utilisez les listes déroulantes ou le bouton « UTILISER LA DATE ET L'HEURE DE CET APPAREIL » pour régler l'heure et la date. Confirmez et enregistrez les paramètres avant de continuer.
- Définissez la fréquence et le programme des exercices HSB. Confirmez et enregistrez les paramètres avant de continuer.
- Les paramètres du réseau sans fil ne sont pas utilisés pour le moment. Les valeurs par défaut (indiquées ci-dessous) ne doivent pas être modifiées.
- L'heure, la date et les informations d'exercice ont maintenant été configurées pour l'aXis ATS et HSB. Vous pouvez fermer votre navigateur et vous déconnecter du WIFI, ou passer à l'étape 2 de la section suivante "STATUT ATS & HSB UTILISANT LE WIFI".
Statut ATS et HSB en utilisant le WIFI
- À l'aide d'un appareil compatible Wi-Fi, connectez-vous auampions HSB"
Réseau WIFI en suivant les étapes 1, 2 et 3 de la méthode de configuration WIFI. - Après avoir chargé la page Paramètres du générateur de secours domestique, localisez et cliquez sur l'icône dans le coin inférieur droit de la page.
- Tu es maintenant viewpage d'état ATS et HSB. Des éléments tels que voltage, fréquence, courant, etc. peuvent tous être viewed pour l'alimentation utilitaire et HSB. Toutes les informations sont en direct. Il y a trois onglets situés en haut de la page. ATS, GEN et LMM. Chaque onglet affichera l'état du commutateur de transfert, du générateur de secours domestique,
ou module(s) de gestion de charge respectivement. - Une fois terminé viewEn indiquant l'état de l'ATS, du générateur et du LMM, fermez votre navigateur et déconnectez-vous du WIFI.
Connexion des systèmes de gestion de charge
Les instructions suivantes concernent uniquement les modules de gestion de charge (LMM) aXis ControllerTM qui utilisent la communication Power Line Carrier (PLC). Si un ou plusieurs LMM sont installés sur la maison, installez-les conformément aux instructions d'installation incluses avec le LMM avant de continuer.
Système d'enseignement
Une fois l'installation et le câblage terminés, apprenez à l'ATS quelles charges sont connectées en suivant la procédure suivante. L'apprentissage du système n'est requis que si 1 ou plusieurs LMM ont été installés OU si AC1 OU si AC2 est utilisé pour gérer les charges.
- Tournez Champion aXis ControllerTM ATS UTILITY disjoncteur en position OFF. Le générateur démarrera et fonctionnera automatiquement.
- Vérifiez que les charges gérées fonctionnent toutes.
- Appuyez et maintenez le bouton marqué "LEARN" pendant 8 secondes. L'ATS éteindra les charges gérées une par une jusqu'à ce qu'elles soient toutes désactivées. L'ATS fera clignoter les LED indiquant la fonction en cours.
- Une fois que l'ATS a appris toutes les charges, les unités LMM seront remises en fonctionnement normal.
- La configuration de l'installation est maintenant conservée en mémoire et ne sera pas affectée par l'alimentation outage.
- Remettez le disjoncteur UTILITY en position ON. L'ATS transférera la charge vers le service public et le générateur se refroidira et s'éteindra
7. Répétez ce processus si des unités LMM sont ajoutées ou supprimées du système.
Vérification complète du système
- Ouvrez le disjoncteur de l'utilitaire pour un test complet du système, fermez le disjoncteur après avoir confirmé que tous les systèmes fonctionnent.
- Après l'ouverture du disjoncteur de l'utilitaire, le moteur démarre automatiquement.
- Le panneau de commande aXis ATS redémarrera sur l'alimentation du générateur et contrôlera la commutation des relais de verrouillage.
- La maison est maintenant alimentée par un générateur. Si des modules de gestion de charge (LMM) ont été installés, ils deviendront actifs après 5 minutes.
- Fermez le disjoncteur de l'utilitaire.
- Le système est maintenant entièrement fonctionnel.
- Remplacez le deadfront en le glissant de bas en haut dans l'armoire ; le panneau doit s'indexer dans les saillies du loquet de la porte. Fixez-le au support de façade avec l'écrou et le goujon inclus.
- Remettez la porte en place et fixez-la avec la quincaillerie incluse. Il est recommandé de verrouiller la porte avec une serrure.
- Revenez à HSB et vérifiez que le contrôleur est en mode "AUTO". Les icônes de confirmation indiquent que l'alimentation secteur est active, que le relais côté secteur est fermé et que la maison est alimentée.
- Fermez et verrouillez les capots HSB pour rendre les clés au client.
NEMA 1 – Ce type d'ATS fermé est destiné aux installations intérieures uniquement
NEMA 3R - Ce type d'ATS fermé est similaire au boîtier intérieur, sauf qu'il s'agit d'un boîtier étanche et requis pour les installations extérieures par code. Le boîtier n'a que des débouchures sur le côté inférieur du boîtier, nécessite des attaches/œillets étanches à l'eau lorsqu'il est installé à l'extérieur selon le code. Cette enceinte peut également être utilisée à l'intérieur.
CARACTÉRISTIQUES
Commutateur de transfert automatique du module aXis ControllerTM
Numéro de modèle : 102008
Style de boîtier : NEMA 3R extérieur
Maximum Amps: 150
Volts nominaux : 120/240
Circuits de gestion de charge : 4
Poids: 43 livres (19.6 kg)
Hauteur : 28 po (710 mm)
Largeur: 20 pouces (507 mm)
Profondeur : .8.3 po (210 mm)
Spécifications techniques
- 22 kAIC, pas de courant nominal de courte durée.
- Convient pour une utilisation conformément au National Electrical Code, NFPA 70.
- Convient pour le contrôle des moteurs, décharge électrique lamps, filament de tungstène lamps, et les équipements de chauffage électrique, où la somme de la pleine charge du moteur ampavant les cotes et le ampavant que les valeurs nominales des autres charges ne dépassent les ampère nominale de l'interrupteur, et la charge de tungstène ne dépasse pas 30 % de la valeur nominale de l'interrupteur.
- La charge continue ne doit pas dépasser 80 % de la valeur nominale de l'interrupteur.
- Vol lignetage câblage : Cu ou AL, min 60°C, min AWG 1 – max AWG 000, couple à 250 in-lb.
- Câblage de signal ou de communication : Cu uniquement, min AWG 22 – max AWG 12, couple à 28-32 in-oz.
GARANTIE
Chaque canalampLe commutateur de transfert d'ions ou l'accessoire est garanti contre les pannes mécaniques ou électriques dues à des défauts de fabrication pendant une période de 24 mois suivant l'expédition de l'usine. La responsabilité du fabricant pendant cette période de garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, sans frais, des produits s'avérant défectueux dans des conditions normales d'utilisation ou d'entretien lors du retour à l'usine, frais de transport prépayés. La garantie est annulée sur les produits qui ont été soumis à une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, une altération, un abus ou une réparation non autorisée. Le fabricant n'offre aucune garantie quant à l'adéquation de tout produit à l'application particulière d'un utilisateur et n'assume aucune responsabilité pour
la bonne sélection et l'installation de ses produits. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, et limite la responsabilité du fabricant pour les dommages au coût du produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient d'un état à l'autre.
CHAMPÉQUIPEMENT DE PUISSANCE IONIQUE
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Qualifications de garantie
Pour enregistrer votre produit pour la garantie et le centre d'appels GRATUIT à vie
support technique s'il vous plaît visitez
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l'enregistrement, vous devrez inclure une copie du reçu d'achat comme preuve d'achat originale. Une preuve d'achat est requise pour le service de garantie. Veuillez vous inscrire dans les dix (10) jours suivant la date d'achat.
Garantie de réparation/remplacement
CPE garantit à l'acheteur d'origine que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans (pièces et main-d'œuvre) à compter de la date d'achat d'origine et de 180 jours (pièces et main-d'œuvre) pour une utilisation commerciale et industrielle. Les frais de transport des produits soumis à réparation ou remplacement dans le cadre de cette garantie sont à la charge exclusive de l'acheteur. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable.
Ne retournez pas l'appareil au lieu d'achat
Contactez le service technique de CPE et CPE dépannera tout problème par téléphone ou par e-mail. Si le problème n'est pas résolu par cette méthode, CPE autorisera, à sa discrétion, l'évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de service CPE. CPE vous fournira un numéro de dossier pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements sans autorisation préalable, ou dans un centre de réparation non autorisé, ne seront pas couverts par cette garantie.
Exclusions de garantie
Cette garantie ne couvre pas les réparations et équipements suivants :
Normale Porter
Les produits dotés de composants mécaniques et électriques nécessitent des pièces et un entretien périodiques pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas les réparations lorsque l'utilisation normale a épuisé la durée de vie d'une pièce ou de l'équipement dans son ensemble.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s'applique pas aux pièces et/ou à la main-d'œuvre si le produit est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, mal utilisé, chargé au-delà des limites du produit, modifié, installé de manière incorrecte ou connecté de manière incorrecte à un composant électrique. L'entretien normal n'est pas couvert par cette garantie et il n'est pas nécessaire qu'il soit effectué dans un établissement ou par une personne autorisée par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
- Défauts esthétiques tels que peinture, décalcomanies, etc.
- Porter des pièces telles que des éléments filtrants, des joints toriques, etc.
- Pièces accessoires telles que housses de rangement.
- Défaillances dues à des cas de force majeure et autres événements indépendants de la volonté du fabricant.
- Problèmes causés par des pièces qui ne sont pas d'origine Champpièces d'équipement d'alimentation ionique.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, l'utilisation de ce produit, le fret ou toute réclamation accessoire ou consécutive par quiconque de l'utilisation de ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Un appareil fourni en échange sera soumis à la garantie de l'appareil d'origine. La durée de la garantie régissant l'appareil échangé restera calculée en fonction de la date d'achat de l'appareil d'origine.
Cette garantie vous donne certains droits légaux qui peuvent varier d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre. Votre état ou votre province peut également avoir d'autres droits auxquels vous pourriez avoir droit et qui ne sont pas répertoriés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
ChampÉquipement d'alimentation ionique, Inc.
12039, avenue Smith
Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis
www.championpowerequipment.com
Service client
Numéro sans frais : 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
N° de fax : 1-562-236-9429
Service technique
Numéro sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Assistance technique 24h/7 et 1j/XNUMX : XNUMX-562-204-1188
Documents / Ressources
![]() |
CHAMPCommutateur de transfert automatique ION avec module de contrôle aXis 102008 [pdf] Guide d'installation CHAMPION, Automatique, Transfert, Commutateur, Axe, Contrôleur, Module, 102008 |