CHAMPInterruptor de transferència automàtica ION amb mòdul de controlador aXis 102008 Guia d'instal·lació
INTRODUCCIÓ
Enhorabona per la compra d'un ChampProducte d'equips d'energia iònica (CPE). CPE dissenya, construeix i dóna suport a tots els nostres productes amb especificacions i directrius estrictes. Amb un coneixement adequat del producte, un ús segur i un manteniment regular, aquest producte hauria d'aportar anys de servei satisfactori.
S'ha fet tot el possible per garantir l'exactitud i la integritat de la informació d'aquest manual en el moment de la publicació, i ens reservem el dret de canviar, alterar i/o millorar el producte i aquest document en qualsevol moment sense previ avís.
CPE valora molt com es dissenyen, fabriquen, operen i donen servei els nostres productes, a més de proporcionar seguretat a l'operador i als qui envolten el generador. Per tant, és IMPORTANT tornar aview aquest manual del producte i altres materials del producte i estigueu plenament conscients i coneixedors del muntatge, el funcionament, els perills i el manteniment del producte abans d'utilitzar-lo. Familiaritzeu-vos completament i assegureu-vos que altres persones que planegen utilitzar el producte també es familiaritzen completament amb els procediments de seguretat i funcionament adequats abans de cada ús. Si us plau, tingueu sempre el sentit comú i preneu sempre la precaució quan feu servir el producte per assegurar-vos que no es produeixin accidents, danys a la propietat o lesions. Volem que continuïs utilitzant i que estiguis satisfet amb el teu producte CPE durant els propers anys
En contactar amb CPE sobre peces i / o servei, haureu de proporcionar el model complet i els números de sèrie del vostre producte. Transcriviu la informació que trobareu a l’etiqueta de la placa de nom del vostre producte a la taula següent.
- EQUIP DE SUPORT TÈCNIC CPE
1-877-338-0999 - NÚMERO DE MODEL
102008
- NÚMERO DE SÈRIE
- DATA DE COMPRA
- LOCALITZACIÓ DE COMPRA
DEFINICIONS DE SEGURETAT
L'objectiu dels símbols de seguretat és cridar l'atenció sobre possibles perills. Els símbols de seguretat i les seves explicacions mereixen la vostra atenció i comprensió. Les advertències de seguretat per si soles no eliminen cap perill. Les instruccions o advertències que donen no substitueixen les mesures adequades de prevenció d'accidents.
PERILL indica una situació de perill que, si no s'evita, provocarà la mort o lesions greus
ADVERTIMENT indica una situació de perill que, si no s'evita, podria provocar la mort o lesions greus
PRECAUCIÓ indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions lleus o moderades
AVÍS indica informació considerada important, però no relacionada amb perills (per exemple, missatges relacionats amb danys a la propietat).
Etiquetes de seguretat
Aquestes etiquetes us adverteixen de possibles perills que poden causar lesions greus. Llegiu-los atentament.
Si una etiqueta es desprèn o es fa difícil de llegir, poseu-vos en contacte amb l'equip d'assistència tècnica per a una possible substitució.
PENJATAG/ ETIQUETA | DESCRIPCIÓ | |
1 | ![]() UBICACIÓ DEL GENERADOR: |
Font d'alimentació alternativa |
2 | ![]() |
Precaució. Dispositiu de sobreintensitat. |
3 | ![]() ![]() ![]() |
Perill. Risc de xoc per electrocució. Avís. Més d’un circuit en directe. |
Símbols de seguretat
Alguns dels símbols següents es poden utilitzar en aquest producte. Si us plau, estudieu-los i apreneu-ne el significat. La interpretació adequada d'aquests símbols us permetrà utilitzar el producte amb més seguretat.
SÍMBOL |
SIGNIFICAT |
![]() |
Llegeix el manual d'instal·lació. Per reduir el risc de lesions, l'usuari ha de llegir i entendre el manual d'instal·lació abans d'utilitzar aquest producte. |
|
Terra. Consulteu amb un electricista local per determinar els requisits de connexió a terra abans de fer servir. |
|
Descàrrega elèctrica. Les connexions incorrectes poden generar un perill d’electrocució. |
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
ADVERTIMENT: Càncer i danys reproductius - www.P65Warnings.ca.govt
Instruccions per a Champinterruptor de transferència automàtica d’ions amb mòdul aXis ControllerTM
EL CHAMPEL COMMUTADOR DE TRANSFERÈNCIA AUTOMÀTICA ION AMB EL MUDUL AXIS CONTROLLERTM NO ÉS PER A LA INSTAL·LACIÓ “FACI-SEU MATEIX”. L’ha d’instal·lar un electricista qualificat i familiaritzat amb tots els codis elèctrics i de construcció aplicables.
Aquest manual s’ha preparat per familiaritzar el distribuïdor / instal·lador de manteniment amb el disseny, aplicació, instal·lació i manteniment de l’equip.
Llegiu atentament el manual i compliu totes les instruccions.
Aquest manual o una còpia d’aquest manual haurien de romandre amb l’interruptor. S’ha fet tot el possible per assegurar-se que els continguts d’aquest manual són exactes i actuals.
El fabricant es reserva el dret de canviar, alterar o millorar d'una altra manera aquesta literatura i el producte en qualsevol moment sense avís previ i sense cap obligació ni responsabilitat.
El fabricant no pot preveure totes les circumstàncies possibles que puguin comportar un perill.
Les advertències d’aquest manual, tags i els adhesius col·locats a la unitat, per tant, no ho inclouen tot. Si s'utilitza un procediment, mètode de treball o tècnica operativa, el fabricant no ho fa específicament
recomana seguir tots els codis per garantir la seguretat del personal.
Molts accidents són causats per no seguir normes, codis i precaucions simples i fonamentals. Abans d’instal·lar, operar o reparar aquest equip, llegiu atentament les NORMES DE SEGURETAT.
Les publicacions que cobreixen l'ús segur de l'ATS i la instal·lació són les següents NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 i UL 67. És important consultar l'última versió de qualsevol estàndard/codi per garantir la informació correcta i actual. Totes les instal·lacions han de complir els codis municipals, estatals i nacionals locals.
Abans de la instal·lació
ADVERTIMENT: Per publicació OSHA 3120; “Bloqueig /tagout” fa referència a pràctiques i procediments específics per protegir les persones de l'activació o posada en marxa inesperada de maquinària i equip, o l'alliberament d'energia perillosa durant les activitats d'instal·lació, servei o manteniment.
ADVERTIMENT: Assegureu-vos que l'alimentació de la utilitat estigui apagada i que totes les fonts de còpia de seguretat estiguin bloquejades abans d'iniciar aquest procediment. El no fer-ho podria provocar lesions greus o la mort. Tingueu en compte que els generadors d'arrencada automàtica s'engegaran quan es perdi l'alimentació de la xarxa elèctrica tret que estiguin bloquejats en la posició "apagat".
Consulteu la secció del manual de l'operador del generador per localitzar els mòduls de CONTROL ATS i CONTROL DEL MOTOR per assegurar-vos que tots dos interruptors estiguin a la posició APAGAT.
PRECAUCIÓ: Consulteu amb els vostres codis elèctrics municipals, estatals i nacionals per obtenir els mètodes de cablejat obligatori adequats.
CONTROLS I CARACTERÍSTIQUES
Llegiu aquest manual d’instal·lació abans d’instal·lar l’interruptor de transferència. Familiaritzeu-vos amb la ubicació i la funció dels controls i les funcions. Deseu aquest manual per a futures consultes.
ChampInterruptor de transferència automàtica d'ions amb mòdul aXis ControllerTM.

- Controlador aXis
- Antena
- Terminals del generador L1 i L2
- Bloc de fusibles del carregador de bateria
- Bloc de fusibles de detecció de dos fils
- Barra de terra
- Ba neutre
- Filferro de connexió neutre a terra
- Carregueu terminals L1 i L2
- Terminals d’utilitat L1 i L2
- Forats de muntatge
- Portada
- Front Mort
INFORMACIÓ DE SEGURETAT DEL CUADRO
A partir de l'1 de gener de 2017, van entrar en vigor els requisits de seguretat millorats de la UL 67, que s'aplicaven a tots els panells i centres de càrrega amb aplicacions d'equips de servei d'acord amb el National Electrical Code, NFPA 70.
Per complir-ho, qualsevol tauler de desconnexió de servei o centre de càrrega ha de tenir disposicions de tal manera que, quan s'obre la desconnexió de servei, cap persona al camp que faci servei al costat de càrrega de l'equip pugui posar-se en contacte accidentalment amb les parts del circuit actiu. Les barreres per protegir contra el contacte no desitjat s'han de construir de manera que siguin fàcils d'instal·lar i desmuntar sense entrar en contacte o danyar les parts nues o aïllades en corrent. La barrera es pot instal·lar al ARM, al panell o al centre de càrrega.
És possible que les bateries s'hagin descarregat a un nivell massa baix per tornar a carregar-se amb aquest carregador (vol de la bateria).tage per sota de 6V). Si aquest és el cas, les bateries s'hauran de carregar individualment.
Traieu tots els cables de les bateries de les bateries i seguiu les instruccions dels fabricants de les bateries sobre el manteniment i la càrrega correcta de les bateries.
Aneu amb compte d'evitar la corrosió als punts de la bateria. La corrosió pot tenir l'efecte de crear un aïllament entre els pals i el cable (s), això afectarà greument el rendiment del
pila. Seguiu les instruccions dels fabricants de bateries sobre el manteniment, el servei o la substitució adequats. Les terres de cable correctes es llegeixen d'esquerra a dreta, 6 punts de terra;
1 |
Terra de filferro #1 | Terra | G (VERD) |
2 |
Terra de filferro #2 |
L1 | P (ROSA) |
3 | Terra de filferro #3 | N |
W (BLANC) |
4 |
Terra de filferro #4 | NO CONNECTAT BUIT | |
5 | Terra de filferro #5 | B- |
B (NEGRE) |
6 | Terra de filferro #6 | B+ |
R (VERMELL) |
S'ha d'instal·lar un circuit de 120 VCA per carregar la bateria. Des del bloc de fusibles ATS o del panell de distribució, instal·leu L1 i N a la terra de cable # 2 i # 3 respectivament.
Models d'entrada de servei d'interruptor de transferència automàtica (ATS).
Consulteu el capampGuia d'instruccions ATS adjunta a cada unitat per obtenir informació relacionada amb la instal·lació, el funcionament, el servei, la resolució de problemes i la garantia.
El mètode més fiable i convenient per transferir energia és amb un interruptor de transferència automàtica (ATS). L'ATS desconnectarà automàticament la casa de la xarxa elèctrica abans de l'HSB
funcionament (vegeu NEC 700, 701 i 702). El fet de no desconnectar la casa de la xarxa elèctrica amb un ATS homologat per UL pot provocar danys a l'HSB i també pot causar lesions o la mort als treballadors d'energia elèctrica que poden rebre retroalimentació elèctrica de l'HSB.
L'ATS inclou sensors per detectar quan es produeix una fallada d'alimentació (perduda d'utilitat). Aquests sensors activen l'ATS per desconnectar la casa de l'alimentació de la xarxa. Quan l'HSB arriba al volum adequattagi freqüència, l'ATS transferirà automàticament l'energia del generador a la llar.
El mòdul ATS continua supervisant la font del servei públic per a la devolució de l'energia del servei. Quan l'energia elèctrica torna, l'ATS desactiva la casa de l'energia del generador i torna a transferir el
llar d'energia elèctrica. L'HSB està fora de línia i s'apagarà, tornant al mode d'espera.
NEMA 3R – Aquest tipus d'ATS tancat és similar a la caixa interior, excepte que és un tancament impermeable i obligatori per a instal·lacions exteriors per codi. El recinte té perforacions a la part inferior i lateral i requereix connexions estanques quan s'instal·la a l'exterior segons el codi. Aquest tancament també es pot utilitzar a l'interior.
El mode d'exercici del generador HSB permet un funcionament automàtic en moments específics (establert per l'instal·lador o el propietari).
DESEMBALLATGE
- Tingueu cura en desembalar per evitar danyar els components dels interruptors de transferència.
- Permetre que l’ATS s’aclimeixi a temperatura ambient durant un mínim de 24 hores abans de desembalar per evitar la condensació de l’aparell elèctric.
- Utilitzeu una aspiradora humida / seca o un drap sec per eliminar la brutícia i el material d’embalatge que s’hagi acumulat a l’interruptor de transferència o a qualsevol dels seus components durant l’emmagatzematge.
- No utilitzeu aire comprimit per netejar l’interruptor, ja que netejar-lo amb aire comprimit pot provocar l’allotjament de residus als components i danyar l’interruptor segons les especificacions del fabricant ATS.
- Conserveu el manual de l'ATS amb o prop de l'ATS per a futures consultes
EINES NECESSARIS |
NO INCLOS |
Clau hexagonal de 5/16 polzades |
Maquinari de muntatge |
Línia Voltage Filferro |
|
Tornavís pla de 1/4 polzades |
Conducte |
Accessoris |
Ubicació i muntatge
Instal·leu l'ATS el més a prop possible de l'endoll del comptador de serveis públics. Els cables passaran entre l'ATS i el panell de distribució principal, el codi requereix la instal·lació i el conducte adequats. Munteu l'ATS verticalment a una estructura de suport rígida. Per evitar que l'ATS o la caixa del tancament es distorsioni, niveleu tots els punts de muntatge; utilitzeu volanderes darrere dels forats de muntatge (fora del recinte, entre el recinte i l'estructura de suport), vegeu la imatge següent. Els elements de fixació recomanats són cargols de 1/4". Seguiu sempre el codi local.
Pas (s) elèctric (s)
Els passadors es poden utilitzar en qualsevol eliminació de tancaments per a instal·lacions NEMA 1. Els passadors només es poden utilitzar a les tapes inferiors del recinte per a instal·lacions NEMA 3R, quan s’instal·len a l’exterior.
Cablatge d'instal·lació del sòcol d'utilitat ATS
ADVERTIMENT: El fabricant recomana que un electricista amb llicència o una persona amb coneixements complets d'electricitat realitzi aquests procediments
Assegureu-vos sempre que l’alimentació del tauler principal estigui “DESACTIVADA” i que totes les fonts de còpia de seguretat estiguin bloquejades abans de retirar la tapa o retirar qualsevol cablejat del tauler de distribució elèctrica principal.
Tingueu en compte que els generadors d’arrencada automàtica s’iniciaran quan es perdi l’alimentació de la xarxa elèctrica principal tret que estiguin bloquejats a la posició “OFF”.
Si no ho feu, podríeu provocar lesions greus o la mort.
PRECAUCIÓ: Consulteu els codis elèctrics municipals, estatals i nacionals locals per obtenir els mètodes de cablejat obligatoris adequats.
Les mides dels conductors han de ser adequades per manejar el corrent màxim al qual seran sotmesos. La instal·lació ha de complir plenament tots els codis, estàndards i normatives aplicables. Els conductors han de tenir un suport adequat, de materials d’aïllament aprovats, protegits per conductes homologats i amb la mida correcta de l’indicador de fil d’acord amb tots els codis aplicables. Abans de connectar els cables de cable als terminals, traieu els òxids superficials dels extrems del cable amb un raspall de filferro. Tots els cables d’alimentació han d’entrar a la carcassa a través de les connexions de caixa.
- Determineu on passarà el conducte flexible i estanc als líquids per l'edifici des de l'interior cap a l'exterior. Quan esteu segur que hi ha espai suficient a cada costat
la paret, perforar un petit forat pilot a través de la paret per marcar la ubicació. Perforeu un forat de mida adequada a través del revestiment i el revestiment. - En compliment de tots els codis elèctrics locals, encamineu el conducte al llarg de les bigues de sostre / terra i els tacs de paret fins a la ubicació on el conducte passarà per la paret fins a l'exterior de la casa. Una vegada que el conducte s’estira per la paret i es troba en la posició adequada per fixar-lo al generador HSB, col·loqueu calafat de silicona al voltant del conducte a banda i banda del forat, per dins i per fora.
- Munteu l'ATS a prop del sòcol del mesurador d'utilitat.
Cablatge de l'ATS
AVÍS: Es mostra el model ATS dels EUA com a referència. Per a la instal·lació canadenca, consulteu el manual d'instal·lació de l'ATS.
- Feu que el personal autoritzat tregui el mesurador de la presa de corrent.
- Traieu la porta i el front mort de l'ATS.
- Connecteu la utilitat (L1-L2) a l'interruptor lateral ATS Utility. Parell motor fins a 275 lliures.
- Connecteu la utilitat N a la punta neutra. Parell motor fins a 275 lliures.
- Connecteu la terra de terra a la barra de terra. NOTA: TERRA i NEUTRAL units en aquest panell.
- Connecteu el generador L1-L2 a l’interruptor lateral del generador. Torqueu a 45-50 lliures.
- Connecteu el generador neutre a la barra neutra. Parell motor fins a 275 lliures.
- Connecteu la terra del generador a la barra de terra. Torqueu a 35-45 lliures.
- Connecteu les barres de càrrega L1 i L2 al tauler de distribució. Parell motor fins a 275 lliures.
- Tireu NEUTRAL d'ATS al tauler de distribució. Tireu GROUND des d'ATS fins al tauler de distribució.
PRECAUCIÓ: Traieu la connexió del tauler de distribució si està instal·lat.
INSTAL·LACIÓ
Volum baixtagRelés de control
L’aXis ControllerTM ATS té dos volums baixostagEls relés que es poden utilitzar per gestionar la càrrega dels aparells d’aire condicionat o altres dispositius que utilitzen un volum baixtage controls. Els dos volums baixos de l'ATStagEls relés s’anomenen AC1 i AC2 i es troben a la placa de control aXis tal com es mostra a la imatge següent.
CONNEXIÓ A AC1 I AC2
Per a aire condicionat o altres de baix voltage controls, encamineu el vostre baix voltage cablejat a l'ATS mitjançant el codi i els accessoris adequats. Connecteu el cablejat al pin 1 i al pin 2 d'AC1 o AC2 tal com es mostra al diagrama anterior. Tingueu en compte que l'AC2 té tres pins disponibles. El pin 3 de l'AC2 només s'utilitza quan aquest ATS s'està connectant a un HSB que no sigui aXis ControllerTM. En aquest escenari, el pin 1 i el pin 3 d'AC2 es converteixen en el senyal d'inici de dos cables per a l'HSB sense eix i l'AC2 no es pot utilitzar per gestionar una càrrega.
Configuració del mòdul aXis ControllerTM
- Al tauler de control aXis, configureu els dos pots circulars situats a la dreta dels commutadors DIP perquè coincideixin amb la potència màxima de sortida del generador per al vostre tipus de combustible.
El primer pot (pot esquerre) és el valor de 1, el segon pot (pot dret) és el valor d'10, no supereu la valoració del generador. Si vatagLa qualificació del generador cau entre els paràmetres escolliu el següent valor inferior; és a dir, la potència del generador és de 12,500 W, establiu les olles a 1 i 2 per a 12,000 W.
AVÍS: Tots els interruptors DIP estan configurats a ON per defecte de fàbrica.
- Verifiqueu que els commutadors DIP estiguin configurats per a la instal·lació. Ajusteu-ho segons calgui.
Configuració del commutador DIP
Commutador 1. Bloqueig del mòdul 1 de càrrega- Activat = S'està gestionant el mòdul de càrrega 1. El mòdul de càrrega 1 és la prioritat més baixa dels 4 mòduls de càrrega. Aquesta càrrega es desactivarà primer a mesura que l'AST gestiona la càrrega de la casa.
- Desactivat = El mòdul de càrrega 1 romandrà apagat durant l'alimentació de l'HSB. Interruptor 2. Carregueu el bloqueig del mòdul 2
- Activat = S'està gestionant el mòdul de càrrega 2.
- Desactivat = El mòdul de càrrega 2 romandrà apagat durant l'alimentació de l'HSB. Interruptor 3. Carregueu el bloqueig del mòdul 3.
- Activat = S'està gestionant el mòdul de càrrega 3.
- Desactivat = El mòdul de càrrega 3 romandrà apagat durant l'interruptor 4 d'alimentació HSB. Bloqueig del mòdul 4 de càrrega
- Activat = S'està gestionant el mòdul de càrrega 4. El mòdul de càrrega 4 és la màxima prioritat dels 4 mòduls de càrrega. Aquesta càrrega es desactivarà el darrer cop que ATS gestioni la càrrega de les cases.
- Desactivat = El mòdul de càrrega 4 romandrà apagat durant l'interruptor d'alimentació HSB 5. Protecció de freqüència.
- Activat = Totes les càrregues gestionades s’apagaran si la freqüència HSB baixa per sota de 58 Hz.
- Desactivat = Totes les càrregues gestionades s'apagaran quan la freqüència HSB baixi de 57 Hz. Interruptor 6. Recanvi. No s'utilitza en aquest moment. La posició de l'interruptor no importa.
Commutador 7. Gestió de l'energia - Activat = ATS gestiona la càrrega de les llars.
- Desactivat = L'ATS té la gestió d'energia desactivada. Commutador 8. PLC vs. Comunicació de dos fils
- Activat = L'ATS controlarà l'inici i l'aturada de l'HSB mitjançant PLC. Aquest és el mètode de comunicació preferit, però requereix que l'HSB sigui un HSB controlat per axis.
- Desactivat = ATS controlarà l’inici del HSB mitjançant el relé AC2. En aquest paràmetre, l'AC2 no es pot utilitzar per gestionar una càrrega. Els pins 1 i 3 del connector AC2 s’utilitzaran per al senyal d’arrencada HSB.
Commutador 9. Proveu HSB amb càrrega - Activat = La prova es realitza amb càrrega.
- Desactivat = La prova es realitza sense càrrega.
Commutador 10. Mestre / Esclau - Activat = Aquest ATS és el principal o únic ATS. <- més freqüent.
- Desactivat = Aquest ATS està sent controlat per un ATS aXis ControllerTM diferent. S'utilitza per a instal·lacions que requereixen dues caixes ATS (és a dir, instal·lacions de 400 A).
Commutador 11. Prova d’exercici - Activat = Es realitzaran proves d’exercici segons la programació programada al controlador aXis.
- Desactivat = Les proves d’exercici físic estan desactivades.
Commutador 12. Retard de temps perquè HSB accepti la càrrega. - Activat = 45 segons
- Desactivat = 7 segons.
- Feu que el personal de serveis públics autoritzats torni a connectar el comptador a la presa de corrent.
- Verifiqueu el voltage a l'interruptor de la xarxa elèctrica
- Activeu l'interruptor automàtic.
- El mòdul ATS aXis ControllerTM començarà el procés d'arrencada.
Permet que el mòdul ATS aXis ControllerTM s'iniciï completament (uns 6 minuts). - La casa hauria d’estar totalment alimentada en aquest moment.
Mètode de configuració WIFI
- Utilitzeu un dispositiu amb WiFi (ordinador portàtil, telèfon intel·ligent, tauleta, etc.) a prop de l'ATS.
- Cerqueu i connecteu-vos al nom de la xarxa (SSID) “Capampió HSB”. La contrasenya de la xarxa es troba en una etiqueta adhesiva a la part frontal de l'ATS.
- Després de connectar-vos, obriu els del dispositiu web navegador. Moltes vegades el ChampLa pàgina de configuració del generador d’espera de casa aXis ControllerTM es carregarà automàticament, però, si no és així, actualitzeu el navegador o canvieu la web adreça a qualsevol cosa.com. A mesura que el dispositiu intenta accedir a Internet, el mòdul WiFi de l'ATS redirigirà el navegador al ChampPàgina de configuració del ion aXis ControllerTM Home Standby Generator
- Al ChampGenerador d'espera domèstic ion aXis ControllerTM
Pàgina de configuració, establiu la data i l'hora. Utilitzeu els quadres desplegables o el botó "UTILITZA LA DATA I L'HORA D'AQUEST DISPOSITIU" per definir l'hora i la data. Confirmeu i deseu la configuració abans de continuar.
- Establiu la freqüència i el calendari d'exercicis de l'HSB. Confirmeu i deseu la configuració abans de continuar.
- La configuració de la xarxa sense fils no s’utilitza en aquest moment. Els valors predeterminats (que es mostren a continuació) no s’han d’ajustar.
- Ara s’ha configurat l’hora, la data i la informació de l’exercici per a aXis ATS i HSB. Podeu tancar el navegador i desconnectar-vos de la WIFI o passar al pas 2 de la següent secció “ESTAT ATS & HSB AMB LA WIFI”.
Estat ATS i HSB mitjançant WIFI
- Amb un dispositiu habilitat per WIFI, connecteu-vos a la secció "Champió HSB"
Xarxa WIFI seguint els passos 1, 2 i 3 del Mètode de configuració de WIFI. - Després de carregar la pàgina de configuració del generador d'espera a casa, cerqueu i feu clic a la icona de l'extrem inferior dret de la pàgina.
- Ara ets viewa la pàgina d'estat ATS i HSB. Elements com el voltage, freqüència, corrent, etc. poden ser tots viewed tant per a la potència de serveis públics com de HSB. Tota la informació és en directe. Hi ha tres pestanyes situades a la part superior de la pàgina. ATS, GEN i LMM. Cada pestanya mostrarà l'estat de l'interruptor de transferència, el generador d'espera a casa,
o mòduls de gestió de càrrega, respectivament. - En acabar viewing l'estat de l'ATS, el generador i el LMM, tanqueu el navegador i desconnecteu-vos de la WIFI.
Connexió dels sistemes de gestió de càrrega
Les instruccions següents pertanyen només als mòduls de gestió de càrrega (LMM) aXis ControllerTM que utilitzen la comunicació Power Line Carrier (PLC). Si s’instal·len un o més LMM a casa, instal·leu-los segons les instruccions d’instal·lació incloses amb el LMM abans de continuar.
Sistema d’ensenyament
Després de completar la instal·lació i el cablejat, ensenyeu a l'ATS quines càrregues s'uneixen mitjançant el següent procediment. Ensenyar el sistema només és necessari si s’han instal·lat 1 o més LMM O si s’utilitza AC1 O si s’utilitza AC2 per gestionar càrregues.
- Gireu capampInterruptor automàtic d'ions aXis ControllerTM ATS UTILITY a la posició OFF. El generador s'iniciarà i s'executarà automàticament.
- Confirmeu que les càrregues gestionades funcionen.
- Manteniu premut el botó marcat com "APRENDRE" durant 8 segons. ATS tancarà les càrregues gestionades d'una en una fins que totes estiguin DESACTIVADES. ATS parpellejarà la funció indicadora del LED en procés.
- Un cop ATS hagi après totes les càrregues, les unitats LMM tornaran al seu funcionament normal.
- La configuració d’instal·lació es manté a la memòria i no es veurà afectada per l’alimentaciótage.
- Torneu l'interruptor UTILITY a la posició ON. L'ATS tornarà a transferir la càrrega a la xarxa i el generador es refredarà i s'apagarà
7. Repetiu aquest procés si s'afegeixen o s'eliminen del sistema unitats LMM.
Comprovació completa del sistema
- Obre l'interruptor de la utilitat per fer una prova completa del sistema, tanca l'interruptor després de confirmar que tots els sistemes funcionen.
- Un cop obert l’interruptor d’utilitat, el motor s’engegarà automàticament.
- El tauler de control aXis ATS es reiniciarà en alimentar el generador i controlar la commutació dels relés de bloqueig.
- Ara la casa funciona amb Generator. Si s’han instal·lat els mòduls de gestió de càrrega (LMM), s’activaran al cap de 5 minuts.
- Tanca l'interruptor d'utilitat.
- El sistema ara és completament funcional.
- Substituïu el front mort lliscant-lo de baix cap amunt a l'armari; El panell s'ha d'indexar als sortints del pestell de la porta. Fixeu-lo al suport frontal amb la femella i el tac inclosos.
- Torneu a col·locar la porta i assegureu-la amb el maquinari inclòs. Es recomana assegurar la porta amb un pany.
- Torneu a HSB i comproveu que el controlador estigui en mode "AUTO". Confirmeu que les icones indiquen que l’alimentació de la utilitat està activa, que el relé lateral de l’utilitat està tancat i que la casa rep alimentació.
- Tancar i bloquejar les campanes HSB retornen les claus al client.
NEMA 1 – Aquest tipus d'ATS tancat només és per a instal·lacions interiors
NEMA 3R – Aquest tipus d'ATS tancat és similar a la caixa interior, excepte que és un tancament impermeable i obligatori per a instal·lacions exteriors per codi. El tancament només té retallades a la part inferior per a l'armari, requereix fixacions/aïllaments estancs quan s'instal·la a l'exterior segons el codi. Aquest tancament també es pot utilitzar a l'interior.
ESPECIFICACIONS
Interruptor de transferència automàtica del mòdul aXis ControllerTM
Número de model: 102008
Estil de tancament: NEMA 3R exterior
Màxim Amps: 150
Volts nominals: 120/240
Circuits de gestió de càrrega: 4
Pes: 43 lliures (19.6 kg)
Alçada : 28 polzades (710 mm)
Amplada: 20 mm (507 polzades)
Profunditat:.8.3 polzades (210 mm)
Especificacions tècniques
- 22 kAIC, sense qualificació actual a curt termini.
- Apte per al seu ús d'acord amb el Codi Elèctric Nacional, NFPA 70.
- Apte per al control de motors, descàrrega elèctrica lamps, filament de tungstè lamps, i equips de calefacció elèctrics, on la suma de la càrrega completa del motor ampTambé hi ha valoracions i ampTambé les valoracions de la resta de càrregues no superen la ampTambé hi ha una qualificació del commutador i la càrrega de tungstè no supera el 30% de la qualificació del commutador.
- La càrrega contínua no supera el 80% de la classificació del commutador.
- Línia voltagCablatge: Cu o AL, mínim 60 ° C, mínim AWG 1 - màxim AWG 000, parell fins a 250 in-lb.
- Cablatge de senyal o Com: només Cu, AWG mínim 22 - AWG màxim 12, parell motor de 28 a 32 oz.
GARANTIA
Cada capampL'interruptor o accessori de transferència d'ions està garantit contra fallades mecàniques o elèctriques a causa de defectes de fabricació durant un període de 24 mesos després de l'enviament des de la fàbrica. La responsabilitat del fabricant durant aquest període de garantia es limita a la reparació o substitució, gratuïtament, de productes que resultin defectuosos en condicions d'ús o servei normals quan es retornin a la fàbrica, amb les despeses de transport pagades per endavant. La garantia és nul·la en els productes que hagin estat objecte d'una instal·lació inadequada, mal ús, alteració, abús o reparació no autoritzada. El fabricant no ofereix cap garantia pel que fa a l'adequació de cap producte per a l'aplicació particular d'un usuari i no assumeix cap responsabilitat per
selecció i instal·lació adequada dels seus productes. Aquesta garantia substitueix totes les altres garanties, expresses o implícites, i limita la responsabilitat del fabricant per danys al cost del producte. Aquesta garantia us ofereix drets legals específics, i és possible que tingueu altres drets, que varien d'un estat a un altre.
CHAMPEQUIP DE POTÈNCIA IONNICA
GARANTIA LIMITADA D'2 ANY
Qualificacions de garantia
Per registrar el vostre producte per obtenir una garantia i un centre de trucades GRATU lifetimeT de per vida
assistència tècnica si us plau visiteu
https://www.championpowerequipment.com/register
Per completar el registre, haureu d'incloure una còpia del rebut de compra com a prova de compra original. Es requereix un comprovant de compra per al servei de garantia. Si us plau, registreu-vos en un termini de deu (10) dies a partir de la data de compra.
Garantia de reparació/substitució
CPE garanteix al comprador original que els components mecànics i elèctrics estaran lliures de defectes de material i mà d'obra durant un període de dos anys (peces i mà d'obra) a partir de la data original de compra i 180 dies (peces i mà d'obra) per a empreses comercials i industrials. utilitzar. Els càrrecs de transport del producte enviat per a la reparació o la substitució en virtut d'aquesta garantia són responsabilitat exclusiva del comprador. Aquesta garantia només s'aplica al comprador original i no és transferible.
No torneu la unitat al lloc de compra
Poseu-vos en contacte amb el Servei Tècnic de CPE i CPE solucionarà qualsevol problema per telèfon o correu electrònic. Si el problema no es corregeix amb aquest mètode, CPE, a la seva opció, autoritzarà l'avaluació, reparació o substitució de la peça o component defectuós en un centre de servei de CPE. CPE us proporcionarà un número de cas per al servei de garantia. Si us plau, guardeu-lo per a futures consultes. Les reparacions o substitucions sense autorització prèvia, o en un centre de reparació no autoritzat, no estaran cobertes per aquesta garantia.
Exclusions de garantia
Aquesta garantia no cobreix les reparacions i equips següents:
Normal Desgast
Els productes amb components mecànics i elèctrics necessiten peces i serveis periòdics per funcionar bé. Aquesta garantia no cobreix la reparació quan l'ús normal hagi esgotat la vida útil d'una part o de l'equip en el seu conjunt.
Instal·lació, ús i manteniment
Aquesta garantia no s'aplicarà a peces i/o mà d'obra si es considera que el producte s'ha fet un ús indegut, s'ha descuidat, ha estat implicat en un accident, s'ha utilitzat abusivament, s'ha carregat més enllà dels límits del producte, s'ha modificat, s'ha instal·lat incorrectament o ha estat connectat incorrectament a qualsevol component elèctric. El manteniment normal no està cobert per aquesta garantia i no s'ha de realitzar en una instal·lació o per una persona autoritzada per CPE.
Altres exclusions
Aquesta garantia exclou:
- Defectes cosmètics com pintura, adhesius, etc.
- Utilitzeu elements com ara elements filtrants, juntes tòriques, etc.
- Peces accessòries com cobertes d'emmagatzematge.
- Falles per causes fortuïtes i altres esdeveniments de força major fora del control del fabricant.
- Problemes causats per peces que no són originals Champpeces d'equips de potència iònica.
Límits de la garantia implícita i danys conseqüents
Champion Power Equipment declina qualsevol obligació de cobrir qualsevol pèrdua de temps, ús d'aquest producte, càrrega o qualsevol reclamació incidental o conseqüent de qualsevol persona per l'ús d'aquest producte. AQUESTA GARANTIA SUBSTITUÏ TOTES LES ALTRES GARANTIES, EXPRESES O IMPLÍCITES, INCLOSANT LES GARANTIES DE COMERCIABILITAT O IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR.
Una unitat subministrada com a intercanvi estarà subjecta a la garantia de la unitat original. La durada de la garantia que regeix la unitat intercanviada es mantindrà calculada per referència a la data de compra de la unitat original.
Aquesta garantia us ofereix certs drets legals que poden canviar d'estat a estat o província a província. El vostre estat o província també pot tenir altres drets als quals tingueu dret que no figuren dins d'aquesta garantia
Informació de contacte
Adreça
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 EUA
www.championpowerequipment.com
Atenció al client
Número gratuït: 1-877-338-0999
info @ championpowerequipment.com
Fax núm.: 1-562-236-9429
Servei Tècnic
Número gratuït: 1-877-338-0999
tecnologia @ championpowerequipment.com
Suport tècnic 24/7: 1-562-204-1188
Documents/Recursos
![]() |
CHAMPInterruptor de transferència automàtica ION amb mòdul de controlador aXis 102008 [pdfGuia d'instal·lació CHAMPION, automàtic, transferència, commutador, eix, controlador, mòdul, 102008 |