CHAMPION Automatic Transfer Switch mit aXis Controller Modul 102008 Installationsanleitung
CHAMPION Automatischer Transferschalter mit aXis Controller-Modul 102008

EINFÜHRUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Champion Power Equipment (CPE)-Produkt. CPE entwirft, baut und unterstützt alle unsere Produkte nach strengen Spezifikationen und Richtlinien. Mit den richtigen Produktkenntnissen, sicherem Gebrauch und regelmäßiger Wartung sollte dieses Produkt Ihnen jahrelang zufriedenstellende Dienste leisten.

Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um die Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen in diesem Handbuch zum Zeitpunkt der Veröffentlichung sicherzustellen. Wir behalten uns jedoch das Recht vor, das Produkt und dieses Dokument jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern und/oder zu verbessern.

CPE legt großen Wert darauf, wie unsere Produkte entworfen, hergestellt, betrieben und gewartet werden und bietet dem Bediener und den Personen in der Umgebung des Generators Sicherheit. Daher ist es WICHTIG,view Lesen Sie dieses Produkthandbuch und andere Produktmaterialien gründlich durch und informieren Sie sich vor der Verwendung umfassend über die Montage, den Betrieb, die Gefahren und die Wartung des Produkts. Machen Sie sich vor jedem Gebrauch vollständig mit den richtigen Sicherheits- und Betriebsverfahren vertraut und stellen Sie sicher, dass sich auch andere, die das Produkt bedienen möchten, vollständig mit ihnen vertraut machen. Bitte gehen Sie beim Betrieb des Produkts immer mit gesundem Menschenverstand vor und gehen Sie beim Bedienen des Produkts immer auf Nummer sicher, um sicherzustellen, dass keine Unfälle, Sachschäden oder Verletzungen auftreten. Wir möchten, dass Sie Ihr CPE-Produkt auch in den kommenden Jahren verwenden und damit zufrieden sind.

Wenn Sie sich wegen Teilen und / oder Service an CPE wenden, müssen Sie die vollständigen Modell- und Seriennummern Ihres Produkts angeben. Übertragen Sie die Informationen auf dem Typenschild Ihres Produkts in die folgende Tabelle.

  • CPE TECHNISCHES SUPPORTTEAM
    1-877-338-0999
  • MODELLNUMMER
    102008
  • SERIENNUMMER
  • KAUFDATUM 
  • KAUFORT

SICHERHEITSDEFINITIONEN

Sicherheitssymbole sollen Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Die Sicherheitssymbole und ihre Erklärungen verdienen Ihre Aufmerksamkeit und Ihr Verständnis. Die Sicherheitshinweise allein beseitigen keine Gefahr. Die darin enthaltenen Anweisungen oder Warnungen sind kein Ersatz für geeignete Unfallverhütungsmaßnahmen.

Warnsymbol GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen wird

Warnsymbol WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann

Warnsymbol VORSICHT weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann

Hinweissymbol BEACHTEN kennzeichnet Informationen, die als wichtig erachtet werden, jedoch nicht mit der Gefahr zusammenhängen (z. B. Meldungen zu Sachschäden).

Sicherheitsetiketten

Diese Hinweise warnen Sie vor möglichen Gefahren, die zu schweren Verletzungen führen können. Lesen Sie sie sorgfältig durch.
Wenn sich ein Etikett löst oder schwer lesbar ist, wenden Sie sich für einen möglichen Ersatz an den technischen Support.

AUFHÄNGENTAG/ETIKETT BESCHREIBUNG
1 Warnsymbol AUFMERKSAMKEIT: ALTERNATIVE STROMQUELLE VERFÜGBAR – STANDBY-GENERATOR VOR ORT.

Standort des Generators: Kompasssymbol

Alternative Stromquelle
2 Warnsymbol VORSICHT: Dieser Schalter schaltet nicht, wenn das Überstromschutzgerät aufgrund eines Fehlers öffnet. Vorsicht. Überstromschutzschalter.
3 Warnsymbol GEFAHR: Stromschlaggefahr. Kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Trennen Sie vor Wartungsarbeiten alle Stromquellen.
SicherheitssymbolWarnsymbol WARNUNG: Mehr als ein spannungsführender Stromkreis – Vor Wartungsarbeiten alle Versorgungsquellen trennen.
Gefahr. Stromschlaggefahr. Warnung. Mehr als eine Live-Schaltung.
Sicherheitssymbole

Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt verwendet werden. Bitte lesen Sie sie und lernen Sie ihre Bedeutung kennen. Die richtige Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere Bedienung des Produkts.

SYMBOL

BEDEUTUNG

Sicherheitssymbol Installationsanleitung lesen. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Installationsanleitung lesen und verstehen, bevor er dieses Produkt verwendet.

Sicherheitssymbol

Boden. Wenden Sie sich vor dem Betrieb an einen Elektriker vor Ort, um die Erdungsanforderungen zu ermitteln.

Elektrisches Warnsymbol

Elektrischer Schock. Unsachgemäße Anschlüsse können eine Stromschlaggefahr darstellen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Warnsymbol WARNUNG: Krebs und Fortpflanzungsschäden – www.P65Warnings.ca.govt

Anleitung für Champion Automatic Transfer Switch mit aXis ControllerTM Modul

DAS CHAMPION AUTOMATIC TRANSFER SWITCH MIT aXis CONTROLLERTM MODUL IST NICHT FÜR DIE „DO-IT-YOURSELF“-INSTALLATION. Es muss von einem qualifizierten Elektriker installiert werden, der gründlich mit allen geltenden Elektro- und Bauvorschriften vertraut ist.

Dieses Handbuch wurde erstellt, um den Servicehändler/Installateur mit der Konstruktion, Anwendung, Installation und Wartung des Geräts vertraut zu machen.

Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen.

Dieses Handbuch oder eine Kopie dieses Handbuchs sollte beim Schalter verbleiben. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieses Handbuchs richtig und aktuell ist.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Dokumentation und das Produkt jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder anderweitig zu verbessern, ohne dass hierdurch eine Verpflichtung oder Haftung jeglicher Art entsteht.

Der Hersteller kann nicht jeden möglichen Umstand voraussehen, der eine Gefahr mit sich bringen könnte.

Die Warnungen in diesem Handbuch, tags und Aufkleber, die am Gerät angebracht sind, sind daher nicht allumfassend. Wenn Sie ein Verfahren, eine Arbeitsmethode oder eine Betriebstechnik verwenden, die der Hersteller nicht ausdrücklich
Wir empfehlen, alle Vorschriften einzuhalten, um die Sicherheit des Personals zu gewährleisten.

Viele Unfälle werden durch die Nichtbeachtung einfacher und grundlegender Regeln, Vorschriften und Vorsichtsmaßnahmen verursacht. Lesen Sie die SICHERHEITSREGELN sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät installieren, betreiben oder warten.

Die Veröffentlichungen, die die sichere Verwendung und Installation von ATS behandeln, sind die folgenden: NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 und UL 67. Es ist wichtig, die neueste Version aller Standards/Codes zu konsultieren, um korrekte und aktuelle Informationen sicherzustellen. Alle Installationen müssen den örtlichen kommunalen, staatlichen und nationalen Vorschriften entsprechen.

Vor der Installation

Warnsymbol WARNUNG: Gemäß OSHA 3120-Veröffentlichung; "Aussperrung/tagout“ bezieht sich auf spezifische Praktiken und Verfahren zum Schutz von Personen vor dem unerwarteten Einschalten oder Starten von Maschinen und Geräten oder der Freisetzung gefährlicher Energie während Installations-, Service- oder Wartungsarbeiten.

Warnsymbol WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Dienstprogramms ausgeschaltet ist und alle Backup-Quellen gesperrt sind, bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen. Beachten Sie, dass Generatoren mit automatischem Start bei einem Stromausfall starten, es sei denn, sie sind in der Position „Aus“ verriegelt.

Schlagen Sie im Abschnitt der Generatorbetriebsanleitung nach, um die Module ATS CONTROL und ENGINE CONTROL zu lokalisieren und sicherzustellen, dass sich beide Schalter in der Position OFF (AUS) befinden.

Warnsymbol VORSICHT: Informationen zu den vorgeschriebenen Verdrahtungsmethoden finden Sie in den örtlichen, staatlichen und nationalen Elektrovorschriften Ihrer Gemeinde.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Lesen Sie dieses Installationshandbuch, bevor Sie Ihren Transferschalter installieren. Machen Sie sich mit der Lage und Funktion der Bedienelemente und Funktionen vertraut. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

ChampAutomatischer Transferschalter mit aXis ControllerTM-Modul.
Produkt überview
  1. aXis-Controller
  2. Antenne
  3. Generatoranschlüsse L1 und L2
  4. Sicherungsblock des Batterieladegeräts
  5. Zweileiter-Sicherungsblock
  6. Erdungsleiste
  7. Neutrales Ba
  8. Neutral-zu-Erde-Bonding-Draht
  9. L1- und L2-Klemmen laden
  10. Utility L1- und L2-Klemmen
  11. Montagelöcher
  12. Vordere Abdeckung
  13. Tote Front

SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUR PLATTE

Seit dem 1. Januar 2017 gelten die erweiterten Sicherheitsanforderungen von UL 67 für alle Schalttafeln und Lastverteiler mit Servicegeräteanwendungen gemäß dem National Electrical Code, NFPA 70.

Um dies zu erfüllen, muss jede einzelne Service-Trenntafel oder jedes Lastzentrum Vorkehrungen haben, damit beim Öffnen des Service-Trennschalters keine Person im Feld, die die Lastseite des Geräts bedient, versehentlich mit spannungsführenden Schaltungsteilen in Berührung kommen kann. Barrieren zum Schutz gegen unbeabsichtigtes Berühren müssen so konstruiert sein, dass sie leicht ein- und ausbaubar sind, ohne blanke oder isolierte spannungsführende Teile zu berühren oder zu beschädigen. Die Barriere kann auf dem ARM, der Schalttafel oder dem Lastzentrum installiert werden.

Der/die Akku(s) ist/sind möglicherweise zu niedrig, um mit diesem Ladegerät wieder aufgeladen zu werden (Akku-Voltage unter 6V). In diesem Fall müssen die Batterien einzeln geladen werden.
Entfernen Sie sämtliche Batteriekabel von den Batterien und befolgen Sie die Anweisungen des Batterieherstellers zur ordnungsgemäßen Wartung/Aufladung der Batterien.

Achten Sie darauf, dass die Batteriepole nicht korrodieren. Durch Korrosion kann es zu einer Isolierung zwischen den Polen und den Kabeln kommen, was die Leistung der Batterie erheblich beeinträchtigt.
Batterie. Befolgen Sie die Anweisungen des Batterieherstellers zur ordnungsgemäßen Wartung, Instandhaltung oder zum Austausch. Die richtigen Anschlussstellen werden von links nach rechts gelesen, 6 Anschlussstellen;
Montageanleitung

1

Drahtland Nr. 1 Boden G (GRÜN)

2

Drahtland Nr. 2

L1 P (ROSA)
3 Drahtland Nr. 3 N

W (WEISS)

4

Drahtland Nr. 4 NICHT ANGESCHLOSSEN LEER
5 Drahtland Nr. 5 B-

B (SCHWARZ)

6 Drahtland Nr. 6 B+

R (ROT)

Zum Laden der Batterie muss ein 120-VAC-Stromkreis installiert werden. Installieren Sie L1 und N vom ATS-Sicherungsblock oder Verteilerfeld an Kabelanschluss Nr. 2 bzw. Nr. 3.

Modelle für den Serviceeingang mit automatischem Transferschalter (ATS).

Siehe die ChampDie jeder Einheit beiliegende Bedienungsanleitung von ion ATS enthält Informationen zu Installation, Betrieb, Wartung, Fehlerbehebung und Garantie.

Die zuverlässigste und bequemste Methode zur Stromübertragung ist ein automatischer Transferschalter (ATS). Der ATS trennt das Haus automatisch vom Stromnetz, bevor der HSB
Funktion (siehe NEC 700, 701 und 702). Wenn das Haus nicht mit einem zugelassenen, UL-gelisteten ATS vom Stromnetz getrennt wird, kann dies zu Schäden an der HSB führen und außerdem zu Verletzungen oder zum Tod von Stromarbeitern führen, die möglicherweise eine Rückspeisung von Strom aus der HSB erhalten.

ATS enthält Sensoren, die erkennen, wann ein Stromausfall (Versorgungsausfall) auftritt. Diese Sensoren lösen aus, dass das ATS das Haus vom Versorgungsstrom trennt. Wenn der HSB die richtige Lautstärke erreicht,tage und Frequenz überträgt das ATS automatisch die Generatorleistung ins Haus.

Das ATS-Modul überwacht weiterhin die Stromquelle auf die Rückkehr des Stroms. Wenn der Strom wieder da ist, trennt das ATS das Haus vom Generatorstrom und überträgt den
Zuhause an Netzstrom angeschlossen. Der HSB ist jetzt offline und wird heruntergefahren, um in den Standby-Modus zurückzukehren.

NEMA 3R – Diese Art von geschlossenem ATS ähnelt der Innenbox, mit der Ausnahme, dass es sich um ein wetterfestes Gehäuse handelt und laut Code für Außeninstallationen erforderlich ist. Das Gehäuse hat Aussparungen an der Unterseite und an der Seite und erfordert wasserdichte Verbindungen, wenn es gemäß Code im Freien installiert wird. Dieses Gehäuse kann auch im Innenbereich verwendet werden.

Der HSB-Generator-Übungsmodus ermöglicht den automatischen Betrieb zu bestimmten Zeiten (vom Installateur oder Besitzer eingestellt).

AUSPACKEN

  1. Gehen Sie beim Auspacken vorsichtig vor, um eine Beschädigung der Komponenten des Netzumschalters zu vermeiden.
  2. Lassen Sie den ATS vor dem Auspacken mindestens 24 Stunden lang an Raumtemperatur akklimatisieren, um Kondensation am elektrischen Gerät zu vermeiden.
  3. Verwenden Sie einen Nass-/Trockensauger oder ein trockenes Tuch, um Schmutz und Verpackungsmaterial zu entfernen, das sich während der Lagerung im Transferschalter oder seinen Komponenten angesammelt haben könnte.
  4. Verwenden Sie keine Druckluft zum Reinigen des Schalters. Das Reinigen mit Druckluft kann dazu führen, dass sich Schmutz in den Komponenten festsetzt und der Schalter gemäß den ATS-Herstellerspezifikationen beschädigt wird.
  5. Bewahren Sie das ATS-Handbuch zum späteren Nachschlagen beim ATS oder in dessen Nähe auf.

BENÖTIGTES WERKZEUG

NICHT INBEGRIFFEN

5/16 Zoll Inbusschlüssel

Montagezubehör

Zeilenlautstärketage Draht

1/4 Zoll Flachschraubendreher

Leitung

Armaturen

Standort und Montage

Installieren Sie das ATS so nah wie möglich an der Stromzählersteckdose. Die Kabel werden zwischen dem ATS und dem Hauptverteiler verlegt, eine ordnungsgemäße Installation und ein Kabelkanal sind laut Code erforderlich. Montieren Sie das ATS vertikal an eine starre Unterkonstruktion. Um eine Verformung des ATS oder des Gehäusekastens zu vermeiden, alle Montagepunkte nivellieren; Unterlegscheiben hinter den Befestigungslöchern (außerhalb des Gehäuses, zwischen Gehäuse und Tragkonstruktion) verwenden, siehe folgendes Bild. Die empfohlenen Befestigungselemente sind 1/4-Zoll-Zugschrauben. Befolgen Sie immer den lokalen Code.
Standort und Montage

Elektrische Tülle(n)

Tüllen können in jedem Gehäuseausbruch für NEMA 1-Installationen verwendet werden. Ösen können nur in den unteren Gehäuseausbrüchen für NEMA 3R-Installationen verwendet werden, wenn sie im Freien installiert werden.

Installationsverkabelung für ATS Utility-Steckdose

Warnsymbol WARNUNG: Der Hersteller empfiehlt, diese Arbeiten von einem zugelassenen Elektriker oder einer Person mit umfassenden Kenntnissen im Bereich Elektrizität durchführen zu lassen.

Stellen Sie immer sicher, dass der Strom von der Hauptschalttafel ausgeschaltet ist und alle Reservequellen gesperrt sind, bevor die Abdeckung entfernt oder jegliche Verkabelung der Hauptstromverteilertafel entfernt wird.

Beachten Sie, dass Generatoren mit automatischem Start bei Ausfall der Hauptstromversorgung starten, es sei denn, sie sind in der Position „OFF“ verriegelt.

Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen.

Warnsymbol VORSICHT: Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen kommunalen, staatlichen und nationalen Elektrovorschriften nach den richtigen vorgeschriebenen Verdrahtungsmethoden.

Die Leitergrößen müssen für den maximalen Strom, dem sie ausgesetzt sind, angemessen sein. Die Installation muss allen geltenden Vorschriften, Normen und Vorschriften vollständig entsprechen. Leiter müssen ordnungsgemäß gestützt werden, aus zugelassenen Isoliermaterialien bestehen, durch zugelassene Schutzrohre geschützt werden und die richtige Drahtstärke gemäß allen geltenden Vorschriften aufweisen. Entfernen Sie vor dem Anschließen von Drahtkabeln an Klemmen alle Oberflächenoxide mit einer Drahtbürste von den Kabelenden. Alle Stromkabel müssen durch die Gehäuseausbrüche in das Gehäuse eingeführt werden.

  1. Bestimmen Sie, wo die flexible, flüssigkeitsdichte Leitung von innen nach außen durch das Gebäude verläuft. Wenn Sie sicher sind, dass auf beiden Seiten des Gebäudes ausreichend Platz vorhanden ist,
    Bohren Sie ein kleines Führungsloch durch die Wand, um die Stelle zu markieren. Bohren Sie ein Loch der entsprechenden Größe durch die Verschalung und die Verkleidung.
  2. Verlegen Sie das Kabelrohr in Übereinstimmung mit allen örtlichen Elektrovorschriften entlang von Decken-/Bodenbalken und Wandbolzen zu der Stelle, an der das Kabelrohr durch die Wand zum Äußeren des Hauses führt. Sobald das Rohr durch die Wand gezogen ist und sich in der richtigen Position für die Befestigung am HSB-Generator befindet, legen Sie auf beiden Seiten des Lochs, innen und außen, Silikondichtmittel um das Rohr herum.
  3. Montieren Sie das ATS in der Nähe der Stromzählerbuchse.
Verkabelung des ATS

Hinweissymbol BEACHTEN: US-ATS-Modell als Referenz dargestellt. Informationen zur Installation in Kanada finden Sie im ATS-Installationshandbuch.

  1. Lassen Sie den Stromzähler von autorisiertem Fachpersonal aus der Steckdose ziehen.
    Messbuchse
  2. Tür und Frontblende des ATS entfernen.
  3. Verbinden Sie das Versorgungsunternehmen (L1-L2) mit dem ATS-Versorgungsseitenschalter. Drehmoment auf 275 in-lbs.
  4. Verbinden Sie Utility N mit dem Neutralkabelschuh. Drehmoment auf 275 in-lbs.
  5. Verbinden Sie die Masse MASSE mit der MASSE-Leiste. HINWEIS: GROUND und NEUTRAL in dieser Platte verklebt.
    Produkt-Panel
  6. Verbinden Sie Generator L1-L2 mit dem Generatorseitenschalter. Drehmoment auf 45-50 in-lbs.
  7. Verbinden Sie den Neutralleiter des Generators mit dem Neutralleiter. Drehmoment auf 275 in-lbs.
  8. Verbinden Sie die Generatormasse mit der Erdungsschiene. Drehmoment auf 35-45 in-lbs.
    Produkt-Panel
  9. Verbinden Sie die Lastschienen L1 und L2 mit dem Verteilerfeld. Drehmoment auf 275 in-lbs.
  10. NEUTRAL vom ATS zum Verteilerfeld ziehen. MASSE vom ATS zum Verteilerfeld ziehen.
    Produkt-Panel

Warnsymbol VORSICHT: Entfernen Sie die Verbindung vom Verteilerfeld, falls installiert.

INSTALLATION

Niedrige Lautstärketage Steuerrelais

Der aXis ControllerTM ATS verfügt über zwei niedrige VoltagDie Relais, die verwendet werden können, um die Last von Klimaanlagen oder anderen Geräten zu verwalten, die niedrige Lautstärken verwendentage steuert. Die beiden niedrigen Vol des ATStagDie Relais heißen AC1 und AC2 und befinden sich auf der aXis-Steuerplatine, wie in der Abbildung unten gezeigt.

Montageanleitung

ANSCHLUSS AN AC1 UND AC2

Für Klimaanlage oder andere niedrige voltage-Steuerung, routen Sie Ihre niedrige Lautstärketage Verkabelung in das ATS mit den entsprechenden Kabelkanälen und Fittings. Schließen Sie die Verkabelung an Pin 1 und Pin 2 von AC1 oder AC2 an, wie im obigen Diagramm gezeigt. Bitte beachten Sie, dass AC2 drei Pins zur Verfügung hat. Pin 3 von AC2 wird nur verwendet, wenn dieser ATS mit einem nicht-aXis ControllerTM HSB verdrahtet wird. In diesem Szenario werden Pin 1 und Pin 3 von AC2 zum Zweidraht-Startsignal für das Nicht-Achsen-HSB und AC2 kann nicht verwendet werden, um eine Last zu verwalten.

Einstellungen am aXis ControllerTM-Modul
  1. Stellen Sie auf der aXis-Steuerplatine die beiden runden Töpfe rechts neben den DIP-Schaltern so ein, dass sie der maximalen Leistung des Generators für Ihren Kraftstofftyp entsprechen.
    Der 1. Topf (linker Topf) hat den Wert 10, der 2. Topf (rechter Topf) hat den Wert 1, überschreiten Sie nicht die Generatorleistung. Wenn WassertagWenn die Nennleistung des Generators zwischen den Einstellungen liegt, wählen Sie den nächstniedrigeren Wert. Wenn die Generatorleistung beispielsweise 12,500 W beträgt, stellen Sie die Potentiometer auf 1 und 2 für 12,000 W.
    Montageanleitung
    Hinweissymbol BEACHTEN: Alle DIP-Schalter sind ab Werk standardmäßig auf ON eingestellt.
  2. Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schalter für Ihre Installation eingestellt sind. Passen Sie nach Bedarf an.
    DIP-Schaltereinstellungen
    Schalter 1. Lademodul 1 Sperre
    • Ein= Lademodul 1 wird verwaltet. Lademodul 1 hat die niedrigste Priorität der 4 Lademodule. Diese Last wird zuerst ausgeschaltet, wenn das ATS die Last des Hauses verwaltet.
    • Aus= Lastmodul 1 bleibt während der HSB-Stromversorgung ausgeschaltet. Schalter 2. Lastmodul 2 Sperre
    • Ein= Lademodul 2 wird verwaltet.
    • Aus= Lastmodul 2 bleibt während der HSB-Stromversorgung ausgeschaltet. Schalter 3. Sperre für Lastmodul 3.
    • Ein= Lademodul 3 wird verwaltet.
    • Aus= Lastmodul 3 bleibt ausgeschaltet, während HSB-Stromschalter 4 eingeschaltet ist. Lastmodul 4 Sperre
    • Ein= Lademodul 4 wird verwaltet. Lademodul 4 hat die höchste Priorität der 4 Lademodule. Diese Last wird zuletzt ausgeschaltet, wenn das ATS die Lasten der Haushalte verwaltet.
    • Aus= Lastmodul 4 bleibt während des HSB-Stromschalters 5 ausgeschaltet. Frequenzschutz.
    • Ein= Alle verwalteten Lasten werden ausgeschaltet, wenn die HSB-Frequenz unter 58 Hz fällt.
    • Aus= Alle verwalteten Lasten werden ausgeschaltet, wenn die HSB-Frequenz unter 57 Hz fällt. Schalter 6. Reserve. Wird derzeit nicht verwendet. Die Schalterposition spielt keine Rolle.
      Schalter 7. Energieverwaltung
    • Ein= ATS verwaltet die Lasten der Häuser.
    • Aus= ATS hat die Energieverwaltung deaktiviert. Schalter 8. SPS vs. Zweidrahtkommunikation
    • Ein= ATS steuert den Start und das Herunterfahren des HSB über die SPS. Dies ist die bevorzugte Kommunikationsmethode, erfordert jedoch, dass der HSB ein axis-gesteuerter HSB ist.
    • Aus= ATS steuert den Start des HSB mit dem AC2-Relais. In dieser Einstellung kann der AC2 nicht zur Verwaltung einer Last verwendet werden. Die Pins 1 und 3 des AC2-Anschlusses werden für das HSB-Startsignal verwendet.
      Schalter 9. HSB mit Last testen
    • Ein= Test erfolgt mit Last.
    • Aus= Test erfolgt ohne Last.
      Schalter 10. Master/Slave
    • Ein= Dieser ATS ist der primäre oder einzige ATS. <- am häufigsten.
    • Aus= Dieses ATS wird von einem anderen aXis ControllerTM ATS gesteuert. Wird für Installationen verwendet, die zwei ATS-Boxen erfordern (z. B. 400A-Installationen).
      Schalter 11. Belastungstest
    • Ein= Belastungstests werden gemäß dem im aXis-Controller programmierten Zeitplan durchgeführt.
    • Aus= Belastungstests sind deaktiviert.
      Schalter 12. Zeitverzögerung für HSB, um Last zu akzeptieren.
    • Ein= 45 Sekunden
    • Aus= 7 Sekunden.
  3. Lassen Sie den Stromzähler von autorisiertem Versorgungspersonal wieder an die Zählersteckdose anschließen.
  4. Überprüfen Sie die Lautstärketage am Netzschalter
  5. Schalten Sie den Netztrennschalter ein.
  6. Das ATS aXis ControllerTM-Modul beginnt mit dem Startvorgang.
    Warten Sie, bis das ATS aXis ControllerTM-Modul vollständig hochgefahren ist (ca. 6 Minuten).
  7. Das Haus sollte zu diesem Zeitpunkt vollständig mit Strom versorgt werden.
WIFI-Setup-Methode
  1. Verwenden Sie ein WiFi-fähiges Gerät (Laptop, Smartphone, Tablet usw.) in der Nähe des ATS.
  2. Suchen und Verbinden mit dem Netzwerknamen (SSID) „Champion HSB“. Das Passwort für das Netzwerk befindet sich auf einem Aufkleber auf der Vorderseite des ATS.
  3. Öffnen Sie nach dem Verbinden die Ihres Geräts web Browser. Viele Male die Champion aXis ControllerTM Home Standby Generator Einstellungsseite wird automatisch geladen, wenn dies jedoch nicht der Fall ist, aktualisieren Sie den Browser oder ändern Sie die web Adresse an any.com. Wenn Ihr Gerät versucht, das Internet zu erreichen, leitet das WiFi-Modul im ATS Ihren Browser zum Ch . umampion aXis ControllerTM Home Standby Generator Einstellungsseite.
  4. Auf dem Champion aXis ControllerTM Standby-Generator für den Heimgebrauch
    Stellen Sie auf der Einstellungsseite Datum und Uhrzeit ein. Verwenden Sie entweder die Dropdown-Felder oder die Schaltfläche „DATUM UND UHRZEIT DIESES GERÄTS VERWENDEN“, um Uhrzeit und Datum einzustellen. Bestätigen und speichern Sie die Einstellungen, bevor Sie fortfahren.
    Einstellanleitung
  5. Legen Sie die HSB-Übungsfrequenz und den Zeitplan fest. Bestätigen und speichern Sie die Einstellungen, bevor Sie fortfahren.
    Einstellanleitung
  6. Die Drahtlosnetzwerkeinstellungen werden zu diesem Zeitpunkt nicht verwendet. Die Standardwerte (siehe unten) sollten nicht angepasst werden.
    Einstellanleitung
  7. Uhrzeit, Datum und Trainingsinformationen sind jetzt für aXis ATS und HSB eingerichtet. Sie können Ihren Browser schließen und die Verbindung zum WIFI trennen oder mit Schritt 2 im nächsten Abschnitt „ATS- & HSB-STATUS BEI WIFI VERWENDUNG“ fortfahren.
ATS- und HSB-Status über WIFI
  1. Verbinden Sie sich mit einem WIFI-fähigen Gerät mit dem „Champion HSB“
    WLAN-Netzwerk, indem Sie die Schritte 1, 2 und 3 der WLAN-Setup-Methode befolgen.
  2. Suchen Sie nach dem Laden der Seite Home Standby Generator-Einstellungen das Symbol in der unteren rechten Ecke der Seite und klicken Sie darauf.
  3. Du bist jetzt viewauf der ATS- und HSB-Statusseite. Gegenstände wie voltage, Frequenz, Strom usw. können alle sein viewed für Netz- und HSB-Strom. Alle Informationen sind live. Oben auf der Seite befinden sich drei Registerkarten: ATS, GEN und LMM. Auf jeder Registerkarte wird der Status des Transferschalters, des Home Standby Generators,
    bzw. Lastmanagementmodul(e).
  4. Wenn Sie fertig sind viewUm den Status von ATS, Generator und LMM zu überprüfen, schließen Sie Ihren Browser und trennen Sie die Verbindung zum WIFI.
Anbindung der Lastmanagementsysteme

Die folgenden Anweisungen beziehen sich nur auf aXis ControllerTM Load Management Modules (LMM), die Power Line Carrier (PLC)-Kommunikation verwenden. Wenn ein oder mehrere LMMs zu Hause installiert werden, installieren Sie sie gemäß den mit dem LMM gelieferten Installationsanweisungen, bevor Sie fortfahren.

Lehrsystem

Nach Abschluss der Installation und Verdrahtung dem ATS beibringen, welche Lasten mit dem folgenden Verfahren angebracht werden. Das Einlernen des Systems ist nur erforderlich, wenn 1 oder mehrere LMMs installiert wurden ODER wenn AC1 ODER wenn AC2 zum Verwalten von Lasten verwendet wird.

  1. Drehen Sie Champion aXis ControllerTM ATS UTILITY-Leistungsschalter in die AUS-Position. Generator startet und läuft automatisch.
  2. Bestätigen Sie, dass alle verwalteten Lasten in Betrieb sind.
  3. Halten Sie die Taste „LEARN“ 8 Sekunden lang gedrückt. ATS schaltet verwaltete Lasten einzeln ab, bis alle AUS sind. ATS lässt die LEDs blinken, um anzuzeigen, dass die Funktion ausgeführt wird.
  4. Nachdem ATS alle Lasten gelernt hat, kehren die LMM-Einheiten in den Normalbetrieb zurück.
  5. Die Installationskonfiguration wird jetzt im Speicher gehalten und wird von einem Stromausfall nicht beeinflussttage.
  6. Bringen Sie den Leistungsschalter des Versorgungsnetzes wieder in die Position „ON“. Das ATS überträgt die Last zurück auf das Versorgungsnetz und der Generator kühlt ab und schaltet sich ab.
    7. Wiederholen Sie diesen Vorgang, wenn LMM-Einheiten zum System hinzugefügt oder daraus entfernt werden.
    Produkt überview
Vollständiger Systemcheck
  1. Öffnen Sie den Leistungsschalter für einen vollständigen Systemtest, schließen Sie den Leistungsschalter, nachdem Sie bestätigt haben, dass alle Systeme funktionieren.
  2. Nach dem Öffnen des Leistungsschalters startet der Motor automatisch.
  3. Das aXis ATS-Bedienfeld startet bei Generatorstrom neu und steuert das Schalten der Selbsthalterelais.
  4. Das Haus wird jetzt vom Generator angetrieben. Wenn Lastmanagement-Module (LMM) installiert wurden, werden diese nach 5 Minuten aktiv.
  5. Schließen Sie den Leistungsschalter.
  6. System ist jetzt voll funktionsfähig.
  7. Ersetzen Sie die Deadfront, indem Sie sie von unten nach oben in den Schrank schieben. Die Platte sollte in die Türriegelvorsprünge einrasten. Befestigen Sie sie mit der mitgelieferten Mutter und dem Bolzen an der Deadfronthalterung.
  8. Ersetzen Sie die Tür und sichern Sie sie mit der mitgelieferten Hardware. Es wird empfohlen, die Tür mit einem Schloss zu sichern.
  9. Kehren Sie zu HSB zurück und vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerung im Modus „AUTO“ befindet. Bestätigungssymbole zeigen an, dass der Netzstrom aktiv ist, das netzseitige Relais geschlossen ist und das Haus mit Strom versorgt wird.
  10. Schließen und verriegeln Sie die HSB-Hauben und geben Sie die Schlüssel an den Kunden zurück.

NEMA 1 – Dieser geschlossene ATS-Typ ist nur für die Installation in Innenräumen geeignet.

NEMA 3R – Diese Art von geschlossenem ATS ähnelt der Innenbox, außer dass es sich um ein wetterfestes Gehäuse handelt und es laut Vorschriften für Außeninstallationen erforderlich ist. Das Gehäuse hat nur Aussparungen an der Unterseite für das Gehäuse und erfordert gemäß Vorschriften wasserdichte Befestigungselemente/Tüllen, wenn es im Außenbereich installiert wird. Dieses Gehäuse kann auch im Innenbereich verwendet werden.

Spezifikationen

aXis ControllerTM Modul Automatischer Transferschalter

Modellnummer: 102008
Gehäusestil: NEMA 3R für den Außenbereich
Maximal Amps: 150
Nennspannung: 120/240
Lastmanagementschaltungen:  4
Gewicht: 43 kg
Höhe : 28 Zoll (710 mm)
Breite: 20 Zoll (507 mm)
Tiefe:.8.3 Zoll (210 mm)

Technische Spezifikationen
  • 22kAIC, keine Kurzzeitstrombelastbarkeit.
  • Geeignet für die Verwendung gemäß dem National Electrical Code, NFPA 70.
  • Geeignet zur Ansteuerung von Motoren, elektrische Entladung lamps, Wolframfaden lamps und elektrische Heizgeräte, bei denen die Summe der Motorvolllast ampEre Bewertungen und die ampDie Nennwerte der anderen Lasten überschreiten die ampe Nennleistung des Schalters und die Wolframlast überschreitet nicht 30 % der Schaltleistung.
  • Dauerbelastung darf 80 % der Schaltleistung nicht überschreiten.
  • Zeilenlautstärketage Verdrahtung: Cu oder AL, min 60°C, min AWG 1 – max AWG 000, Drehmoment bis 250 in-lb.
  • Signal- oder Com-Verkabelung: Nur Cu, min AWG 22 – max AWG 12, Drehmoment bis 28-32 in-oz.

GARANTIE

Jedes ChampIonentransferschalter oder Zubehör haben eine Garantie gegen mechanische oder elektrische Ausfälle aufgrund von Herstellungsfehlern für einen Zeitraum von 24 Monate nach dem Versand ab Werk. Die Verantwortung des Herstellers während dieser Garantiezeit beschränkt sich auf die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz von Produkten, die sich bei normalem Gebrauch oder Service als defekt erweisen, wenn sie an das Werk zurückgeschickt werden und die Transportkosten im Voraus bezahlt werden. Die Garantie erlischt für Produkte, die unsachgemäß installiert, zweckentfremdet, verändert, missbraucht oder nicht autorisiert repariert wurden. Der Hersteller übernimmt keine Garantie für die Eignung von Waren für die spezielle Anwendung eines Benutzers und übernimmt keine Verantwortung für
richtige Auswahl und Installation der Produkte. Diese Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und beschränkt die Haftung des Herstellers für Schäden auf die Kosten des Produkts. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie haben möglicherweise noch weitere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind.

CHAMPIONENSTROMAUSRÜSTUNG
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Garantievoraussetzungen

Um Ihr Produkt für die Garantie und das KOSTENLOSE lebenslange Callcenter zu registrieren
technischen Support finden Sie unter
https://www.championpowerequipment.com/register

Um die Registrierung abzuschließen, müssen Sie eine Kopie des Kaufbelegs als Nachweis für den ursprünglichen Kauf beifügen. Für den Garantieservice ist ein Kaufbeleg erforderlich. Bitte registrieren Sie sich innerhalb von zehn (10) Tagen ab Kaufdatum.

Reparatur/ErsatzGarantie

CPE garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass die mechanischen und elektrischen Komponenten für einen Zeitraum von zwei Jahren (Teile und Arbeit) ab dem ursprünglichen Kaufdatum und 180 Tagen (Teile und Arbeit) bei gewerblicher und industrieller Nutzung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Transportkosten für Produkte, die im Rahmen dieser Garantie zur Reparatur oder zum Austausch eingereicht werden, gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und ist nicht übertragbar.

Geben Sie das Gerät nicht an den Ort des Kaufs zurück

Kontaktieren Sie den technischen Service von CPE und CPE wird alle Probleme per Telefon oder E-Mail beheben. Wenn das Problem auf diese Weise nicht behoben werden kann, wird CPE nach eigenem Ermessen die Bewertung, Reparatur oder den Austausch des defekten Teils oder der defekten Komponente in einem CPE-Servicecenter genehmigen. CPE wird Ihnen eine Fallnummer für den Garantieservice zur Verfügung stellen. Bitte bewahren Sie diese für zukünftige Referenzen auf. Reparaturen oder Austausch ohne vorherige Genehmigung oder in einer nicht autorisierten Reparaturwerkstatt werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.

Garantieausschlüsse 

Diese Garantie deckt die folgenden Reparaturen und Geräte nicht ab:

Normal Tragen

Produkte mit mechanischen und elektrischen Komponenten benötigen für eine einwandfreie Funktion regelmäßig Ersatzteile und Wartung. Diese Garantie deckt keine Reparaturen ab, wenn die normale Nutzung die Lebensdauer eines Teils oder des gesamten Geräts überschritten hat.

Installation, Verwendung und Wartung

Diese Garantie gilt nicht für Teile und/oder Arbeitskosten, wenn das Produkt falsch verwendet, vernachlässigt, in einen Unfall verwickelt, missbraucht, über die Grenzen des Produkts hinaus belastet, modifiziert, unsachgemäß installiert oder falsch an eine elektrische Komponente angeschlossen wurde. Normale Wartung ist nicht durch diese Garantie abgedeckt und muss nicht in einer Einrichtung oder von einer von CPE autorisierten Person durchgeführt werden.

Weitere Ausschlüsse

Von dieser Garantie ausgeschlossen sind:

  • Kosmetische Mängel wie Lack, Aufkleber usw.
  • Verschleißteile wie Filterelemente, O-Ringe usw.
  • Zubehörteile wie Aufbewahrungsdeckel.
  • Ausfälle aufgrund höherer Gewalt und anderer Ereignisse, die außerhalb der Kontrolle des Herstellers liegen.
  • Probleme durch Teile, die nicht original sind ChampIonen-Power-Equipment-Teile.

Grenzen der stillschweigenden Garantie und Folgeschäden

Champion Power Equipment lehnt jegliche Verpflichtung zur Deckung von Zeitverlusten, Verlusten durch die Nutzung dieses Produkts, Frachtkosten oder beiläufig entstandenen oder Folgeschäden ab, die durch die Nutzung dieses Produkts entstehen. DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.

Für ein im Austausch geliefertes Gerät gilt die gleiche Garantie wie für das Originalgerät. Die Dauer der Garantie für das ausgetauschte Gerät wird weiterhin auf Grundlage des Kaufdatums des Originalgeräts berechnet.

Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat oder von Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können. In Ihrem Staat oder Ihrer Provinz stehen Ihnen möglicherweise auch andere Rechte zu, die in dieser Garantie nicht aufgeführt sind.

Kontaktinformationen 

Adresse

ChampIonen Power Equipment, Inc.
12039 Smith Avenue.
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
www.championpowerequipment.com

Kundendienst

Gebührenfrei: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
Fax-Nr.: 1-562-236-9429

Technischer Dienst

Gebührenfrei: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Technischer Support rund um die Uhr: 24-562-204-1188

Dokumente / Ressourcen

CHAMPION Automatischer Transferschalter mit aXis Controller-Modul 102008 [pdf] Installationsanleitung
CHAMPION, Automatisch, Transfer, Schalter, Achse, Controller, Modul, 102008

Verweise

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *