NXP AN13948 LVGL GUI -sovelluksen integrointi Smart HMI Platform -käyttöoppaaseen
NXP AN13948 Integroi LVGL GUI -sovelluksen Smart HMI Platformiin

Johdanto

NXP on julkaissut ratkaisukehityspaketin nimeltä SLN-TLHMI-IOT. Se keskittyy älykkäisiin HMI-sovelluksiin, joissa on kaksi sovellusta – kahvinkeitin ja hissi (älypaneelisovellus on tulossa pian).
Tietojen antamiseksi käyttäjälle mukana on joitain perusasiakirjoja, esimample, kehittäjän opas.
Oppaassa esitellään ohjelmistojen perussuunnittelu ja arkkitehtuuri kattaen kaikki ratkaisun komponentit.
Näitä komponentteja ovat käynnistyslatain, kehys ja HAL-suunnittelu, jotka auttavat kehittäjiä toteuttamaan sovelluksiaan helpommin ja tehokkaammin SLN-TLHMI-IOT:n avulla.

Lisätietoja asiakirjoista ja ratkaisusta on osoitteessa: NXP EdgeReady Smart HMI -ratkaisu, joka perustuu i.MX RT117H:hen, jossa on ML Vision, Voice ja graafinen käyttöliittymä.

Johdannossa keskitytään kuitenkin ideoihin ja peruskäyttöön. Kehyskehykseen perustuvien ohjelmistojen yhteensopivuuden vuoksi kehittäjien ei ole vielä helppoa tietää, kuinka sovelluksensa toteutetaan.
Kehityksen nopeuttamiseksi tarvitaan lisäoppaita, joissa esitellään tärkeimpien komponenttien käyttöönotto (esimample, LVGL GUI, visio ja äänentunnistus) askel askeleelta.
esimampAsiakkailla tulee olla oma LVGL GUI -sovellus, joka eroaa ratkaisun nykyisistä sovelluksista.
Kun LVGL-käyttöliittymä on otettu käyttöön NXP:n tarjoaman GUI Guiderin kanssa, heidän on integroitava se älykkään käyttöliittymän ohjelmistoalustaan, joka perustuu puitteisiin.

Tämä sovellushuomautus kuvaa, kuinka käyttäjän kehittämä LVGL GUI -sovellus integroidaan kehikkoon perustuvaan älykkään HMI-ohjelmistoalustaan.
Viitekoodit esitetään myös tämän hakemuksen yhteydessä.

Huomautus: Tämä sovellushuomautus ei selitä LVGL-pohjaisen GUI:n kehittämistä GUI Guider -ohjelmistotyökalulla.

Yliview LVGL- ja GUI-oppaan osissa 1.1 ja 1.2.

Kevyt ja monipuolinen grafiikkakirjasto
Light and Versatile Graphics Library (LVGL) on ilmainen ja avoimen lähdekoodin grafiikkakirjasto.
Se tarjoaa kaiken, mitä tarvitset upotetun graafisen käyttöliittymän luomiseen, jossa on helppokäyttöisiä graafisia elementtejä, kauniita visuaalisia tehosteita ja vähän muistia.

GUI-opas
GUI Guider on NXP:n käyttäjäystävällinen graafisen käyttöliittymän kehitystyökalu, joka mahdollistaa korkealaatuisten näyttöjen nopean kehittämisen avoimen lähdekoodin LVGL-grafiikkakirjaston avulla.
GUI Guiderin vetämällä ja pudottamalla -editorilla on helppo käyttää LVGL:n monia ominaisuuksia. Näitä ominaisuuksia ovat widgetit, animaatiot ja tyylit graafisen käyttöliittymän luomiseksi minimaalisella koodauksella tai ilman koodausta.
Napin painalluksella voit ajaa sovelluksesi simuloidussa ympäristössä tai viedä sen kohdeprojektiin.
GUI Guiderin luotu koodi voidaan helposti lisätä projektiisi, mikä nopeuttaa kehitysprosessia ja mahdollistaa sulautetun käyttöliittymän lisäämisen sovellukseesi saumattomasti.
GUI Guideria voidaan käyttää ilmaiseksi yleiskäyttöisten NXP- ja crossover-MCU:iden kanssa, ja se sisältää sisäänrakennetut projektimallit useille tuetuille alustoille.
Lisätietoja LVGL- ja GUI-kehityksestä GUI Guiderissa on osoitteessa https://lvgl.io/ ja GUI Guider.

Kehitysympäristö

Valmistele ja määritä kehitysympäristö GUI-sovelluksen kehittämiseksi ja integroimiseksi älykkään käyttöliittymän alustaan.

Laitteistoympäristö

Kehityksen jälkeiseen esittelyyn tarvitaan seuraavat laitteistot:

  • Älykäs HMI-kehityssarja, joka perustuu NXP i.MX RT117H:hen
  • SEGGER J-Link 9-nastaisella Cortex-M-sovittimella

ohjelmisto ympäristö
Tässä sovellushuomautuksessa käytetyt ohjelmistotyökalut ja niiden versiot esitellään seuraavasti:

  • GUI Guider V1.5.0-GA
  • MCUXpresso IDE V11.7.0
    Huomautus: Virhe versiota 11.7.0 edeltävissä versioissa ei salli kunnollisia sisäänrakennettuja moniydinprojekteja.
    Siksi versio 11.7.0 tai uudempi vaaditaan.
  • RT1170 SDK V2.12.1
  • SLN-TLHMI-IOT-ohjelmistoalusta – älykkäät HMI-lähdekoodit julkaistu virallisessa GitHub-arkistossamme

Jos haluat lisätietoja laitteisto- ja ohjelmistoympäristön määrittämisestä ja asentamisesta, katso SLN-TLHMI-IOT:n käytön aloittaminen (asiakirja MCU-SMHMI-GSG).

Integroi LVGL GUI -sovellus älykkääseen HMI-alustaan

Älykäs HMI-ohjelmistoalusta on rakennettu kehysarkkitehtuuriin. Kehittäjien on vaikea lisätä LVGL GUI -sovellustaan ​​älykkään HMI-ohjelmistoalustaan, vaikka he lukisivat kehittäjän oppaan ja tietäisivät puitteet.
Seuraavissa osissa kerrotaan, kuinka se toteutetaan vaihe vaiheelta.

Kehitä LVGL GUI -sovellus GUI Guideriin
Kuten edellä mainittiin, LVGL GUI:n kehittäminen GUI Guiderissa ei ole tämän sovellushuomautuksen painopiste.
Mutta GUI example on tarpeen.
Siksi yksi yksinkertainen GUI-malli nimeltä Slider Progress, joka on GUI Guiderissa, valitaan graafiseksi käyttöliittymäksi.ample nopeaan asennukseen.
Slider Progress GUI -mallia käytetään, koska se sisältää kuvan, jota tarvitaan sovelluksen kuvaresurssien esittelyyn.
GUI example on erittäin helppo luoda: Jos haluat luoda projektin päivitetyllä LVGL-kirjastolla V8.3.2 ja korttimallilla MIMXRT1176xxxxx, katso GUI Guider User's Guide (asiakirja) GUIGUIDERUG).
Kuva 1 näyttää projektin asetukset.

Huomautus: Paneelin tyyppi on valittava kuvan 1 punaisen laatikon mukaisesti, sillä sitä käytetään nykyisellä kehityslevyllä.

Kun olet luonut projektin, suorita simulaattori luodaksesi siihen liittyvät LVGL GUI -koodit ja rakentaa myös projekti.
Voit tarkistaa graafisen käyttöliittymän vaikutuksen esimample simulaattorissa.

Kuva 1. GUI-projektin asetukset GUI Guiderissa
Projektin asetukset

Luo projektisi älykkäällä käyttöliittymällä
Huomautus: Luo ensin projektisi MCUXpresso IDE:llä.

LVGL GUI:n jälkeen example on rakennettu, se voi mennä pääkohteeseen integroidakseen sen älykkään HMI-ohjelmistoalustaan ​​MCUXpresso-projektissa GUI-sovelluksesi toteuttamista varten.
Yksinkertainen ja nopea tapa on kloonata nykyinen sovellusprojekti, joka esitetään älykkäällä HMI-alustalla.
Hissisovellus on parempi valinta kloonatuksi lähteeksi, koska sillä on yksinkertainen toteutus.

Luo projekti seuraavasti:

  1. Kopioi ja liitä "hissi" -kansio kloonatuun älykkään HMI-lähdekoodiin GitHubista. Nimeä se uudelleen omaksesi.
    Tälle example, olemme valinneet "slider_progress", joka seuraa GUI:n nimeä example.
  2. Kirjoita "slider_progress"-kansioon "lvgl_vglite_lib" -kansio, joka sisältää LVGL GUI -projektin.
  3. Avaa projektiin liittyvä files .cproject ja .project ja korvaa kaikki merkkijono "elevator" projektin nimellä "slider_progress".
  4. Tee samanlainen vaihto molemmille projekteille files "cm4"- ja "cm7"-kansioissa.
    Määritä projektisi kloonaamalla hissiprojekti files.
    Kuten näkyy Kuva 2 projektisi voidaan nyt avata MCUXpresso IDE:ssä samalla tavalla kuin hissiprojekti.

Kuva 2. Projektien asetukset MCUXpressossa
Projektin asennus

Luo resurssit älykkäälle käyttöliittymälle
Yleensä graafisessa käyttöliittymässä käytetään kuvia (myös äänikehotteissa).
Kuvia ja ääniä kutsutaan resursseiksi, ja ne tallennetaan salamannopeasti peräkkäin. Ennen kuin ohjelmoit ne flashille, resurssit tulee rakentaa binaariin file.
Päätehtävänä on korvata viitesovelluksen (hissin) nimet omallasi.

Voit tehdä sen seuraavasti:

  1. Poista kloonattu "images"-kansio kohdasta slider_progress/resource.
  2. Kopioi "images"-kansio \generated GUI Guider -projektissasi.
  3. Liitä se slider_progress/resource alle (eli käytä omia kuviasi hissisovelluksen sijaan.).
  4. Poista *.mk file käytetään GUI Guiderille "images"-kansiossa.
  5. Nimeä uudelleen files elevator_resource.txt, elevator_resource_build.bat ja elevator_resource_build.sh "resurssi"-kansiossa projektisi nimeen slider_progress_resource.txt, slider_progress_resource_build.bat ja slider_progress_resource_build.sh.
    Huomautus:
    • elevator_resource.txt: sisältää kaikkien sovelluksessa käytettyjen resurssien (kuvat ja äänet) polut ja nimet.
    • elevator_resource_build.bat/elevator_resource_build.sh: käytetään resurssien rakentamiseen Windowsissa ja Linuxissa vastaavasti.
  6. Avattuasi slider_progress_resource.txt file, korvaa kaikki merkkijonot "elevator" sanalla "slider_progress".
  7. Poista kaikki vanhat kuvat ja lisää uusia kuviasi file nimet (tässä on "_scan_example_597x460.c”), kuten kuva ../../slider_progress/resource/images/_scan_example_597x460.c.
  8. Avaa slider_progress_resource.bat file Windowsille ja korvaa kaikki merkkijonot "elevator" sanalla "slider_progress". Tee sama file slider_progress_resource.sh Linuxille.
  9. Kaksoisnapsauta erää file slider_progress_resource_build.bat Windowsille.
  10. Komentoikkuna tulee näkyviin ja suoritetaan automaattisesti luomaan kuvaresurssin binaari file sisältää kuvatiedot ja resurssien käyttötiedot, jotka sisältävät C-koodeja kaikkien kuvien sijaintien ja kuvien kokonaistavukoon asettamiseksi.
    Näytettyäsi viestin “Resurssien luonti valmis!”, kuvaresurssibinaari file nimeltä slider_progress_resource.bin ja resurssin käyttötiedot file Resource_information_table.txt luodaan kansioon "resurssi".
    Kuvaresurssi binaari file on ohjelmoitu flashiin, ja resurssien käyttötietoja käytetään älykkään käyttöliittymän resurssien käyttämiseen (katso kohta 3.4.1).

Integroi LVGL GUI -sovellus älykkääseen käyttöliittymään
LVGL GUI -sovelluskoodit (tässä on SliderProgress GUI esimample) ja sisäänrakennetut kuvaresurssit, mukaan lukien pääsytiedot, voidaan lisätä älykkääseen käyttöliittymään.
Lisäksi LVGL GUI -sovelluksen toteuttamiseksi älykkäässä käyttöliittymässä on lisättävä LVGL GUI:hen liittyvät HAL-laitteet ja niihin liittyvät kokoonpanot.
LVGL GUI -sovellus on käynnissä M4-ytimessä ja siihen liittyvä toteutus on melkein M4-projektissa "sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4".
Yksityiskohtaiset vaiheet kuvataan muissa alaosissa.

Lisää LVGL GUI -koodeja ja resursseja
Älykkään käyttöliittymän LVGL GUI -sovelluskoodit ovat GUI Guider -projektin mukautetuissa ja luoduissa kansioissa.

Voit lisätä koodit älykkääseen käyttöliittymään seuraavasti:

  1. Korvaa custom.c ja custom.h kohdassa slider_progress/cm4/custom/ GUI Guider -projektin mukautetun kansion mukaisilla tiedostoilla.
  2. Poista "luodut" kansiot kohteesta slider_progress/cm4/.
    Kopioi sitten luotu kansio GUI Guider -projektista ja liitä se hakemistoon slider_progress/cm4/.
  3. Poista kansiot "image" ja "mPythonImages" ja kaikki files *.mk ja *.py "generated"-kansiossa.
    Kuten edellä mainittiin, "image"-kansion kuvat on rakennettu resurssibinaariin file, joten "image"-kansiota ei tarvita.
    Kansio "mPythonImages" ja kaikki files *.mk ja *.py ovat ei-toivottuja älykkäässä käyttöliittymässä.
  4. Jos haluat lisätä älykkääseen käyttöliittymään perustuvan mutex-ohjauksen ja asettaa kuvan sijainnit salamaan, muokkaa file custom.c MCUXpresso IDE:ssä.
    RT_PLATFORM määrittää nämä kaikki.
  5. Avaa hissiprojekti MCUXpresso IDE:ssä. Hae custom.c-tiedoston makromääritelmä RT_PLATFORM kohdasta sln_smart_tlhmi_elevator_cm4 > custom ja kopioi kaikki koodirivit kohteesta #if määritelty(RT_PLATFORM) kohtaan #endif ja liitä ne file custom.c kohdassa sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom.
  6. Poista koodirivit kohdasta #else, jotka sisältävät #else, koska niitä käytetään hissin käyttöliittymässä.
    Lisätyt koodirivit kattavat seuraavat:
    • Sisältää files ovat seuraavat:
      Koodi ja resurssit

    • Muuttujan ilmoitus on seuraava:
      Koodi ja resurssit
    • C-koodit funktiossa custom_init() ovat seuraavat:
      Koodi ja resurssit
      Koodi ja resurssit
    • C-koodit funktioille _takeLVGLMutex(), _giveLVGLMutex() ja setup_imgs(), joissa kaikkien kuvien sijainnit asetetaan.
  7. Korvaa koodit funktiossa setup_imgs() resource_information_table.txt-tiedoston kuvien sijaintiasetuskoodeilla file (katso kohta 3.3).
    Tässä sovellushuomautuksessa on vain yksi kuvaresurssi, joka on määritetty seuraavasti: _scan_example_597x460.data = (kanta + 0); Kun olet tehnyt sen, funktio setup_imgs() näkyy alla:
    Koodi ja resurssit
  8. Jos haluat lisätä custom.c:hen liittyvän makromäärityksen ja funktiomäärityksen, muokkaa custom.h-tiedostoa file kohdassa sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom, kuten alla:
    Koodi ja resurssit
  9. Voit määrittää kuvat LVGL GUI -sovelluksessa muokkaamalla tiedostoa lvgl_images_internal.h file kohdassa sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom.
    • Avaa yksi kuva *.c file (tässä on _scan_example_597x460.c) kohdassa /generated/ image/ GUI Guider -projektissa.
      Kopioi kuvan määritelmä lopussa file. Liitä se tiedostoon lvgl_images_internal.h file kun olet poistanut kaikki alkuperäiset määritelmät kuvista hissisovelluksessa.
    • Poista .data = _scan_example_597x460_map taulukossa, koska .data on asetettu funktiossa setup_imgs().
      Taulukko määritellään lopuksi tiedostossa lvgl_images_internal.h file, kuten alla näkyy:
      Koodi ja resurssit
      Huomautus:
      Toista yllä olevat toimenpiteet kaikille kuville files yksitellen, jos on useita kuvia files.
  10. Määritä kuvaresurssin kokonaiskoko määrittämällä makromääritelmä APP_LVGL_IMGS_SIZE tiedostossa app_config.h file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm7 > lähteessä kuvien uudella koolla.
    Tämä uusi koko on saatavilla rakennetussa resurssissa resource_information_table.txt file.

Lisää HAL-laitteita ja -kokoonpanoja
Runkoarkkitehtuuriin perustuen kaksi HAL-laitetta (näyttö- ja tulostuslaitteet) on suunniteltu LVGL GUI -sovellukselle.
Näiden kahden laitteen toteutukset ovat erilaisia ​​riippuen erilaisista LVGL GUI -sovelluksista, vaikka niille on yhteisiä arkkitehtuurimalleja.
Ne toteutetaan erikseen kahdessa files.
Siksi sen on kloonattava nämä kaksi files nykyisestä hissisovelluksesta ja muokkaa LVGL GUI -sovellustasi.
Ota sitten laitteesi käyttöön kokoonpanossa file.
LVGL GUI -sovelluksesi on rakennettu kehikkoon perustuvalle älykkäälle HMI-alustalle.

Yksityiskohtaiset muutokset voidaan tehdä MCUXpresso IDE:ssä alla olevan kuvan mukaisesti:

  • Laita näyttö HAL-laite
    1. Kopioi ja liitä hal_display_lvgl_elevator.c file ryhmässä sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > kehys > hal > näyttö MCUXpresso-projektissa. Nimeä se uudelleen nimellä hal_display_lvgl_sliderprogress.c sovelluksesi mukaan.
    2. Avaa file hal_display_lvgl_sliderprogress.c ja korvaa kaikki merkkijonot "elevator" sovellusmerkkijonolla "SliderProgress" file.
  • Toteuta HAL-lähtölaite
    1. Kopioi ja liitä hal_output_ui_elevator.c file ryhmässä sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > kehys > hal > tuotos MCUXpresso-projektissa. Nimeä se uudelleen sovelluksesi nimellä hal_output_ui_sliderprogress.c.
    2. Avaa file hal_output_ui_sliderprogress.c. Poista kaikki hissisovellukseen liittyvät toiminnot paitsi seuraavat HAL-laitteen yleiset perustoiminnot:
      HAL_OutputDev_UiElevator_Init();
      HAL_OutputDev_UiElevator_Deinit();
      HAL_OutputDev_UiElevator_Start();
      HAL_OutputDev_UiElevator_Stop();
      HAL_OutputDev_UiElevator_InferComplete();
      HAL_OutputDev_UiElevator_InputNotify();
      Varaa lisäksi alla olevien kahden toiminnon ilmoitukset:
      APP_OutputDev_UiElevator_InferCompleteDecode();
      APP_OutputDev_UiElevator_InputNotifyDecode();
    3. Puhdista funktio HAL_OutputDev_UiElevator_InferComplete() rakentaaksesi sovelluksesi myöhemmin.
      Poista funktiosta molemmat funktiokutsut _InferComplete_Vision() ja _InferComplete_Voice(), joita käytetään hissisovelluksen näkö- ja puhealgoritmien tulosten käsittelyyn.
    4. Puhdista funktio HAL_OutputDev_UiElevator_InputNotify() ja säilytä perusarkkitehtuuri sovelluskehitystä varten.
      Lopuksi funktio näyttää tältä:
      Koodi ja resurssit
    5. Poista kaikki muuttujien ilmoitukset, mukaan lukien enum ja array, paitsi ne s_UiSurface ja s_AsBuffer[], joita käytetään yleisissä toteutuksissa.
    6. Korvaa kaikki merkkijonot "elevator" sovellusmerkkijonolla "SliderProgress".
  • Ota käyttöön ja määritä molemmat HAL-laitteet
    1. Avaa board_define.h file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > aluksella.
      Korvaa kaikki merkkijonot "hissi" sovellusmerkkijonolla "SliderProgress". file.
      Se ottaa käyttöön ja määrittää näyttö- ja lähtö HAL-laitteet määritelmillä ENABLE_DISPLAY_DEV_LVGLSliderProgress ja ENABLE_OUTPUT_DEV_UiSliderProgress.
    2. Avaa lvgl_support.c file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > aluksella. Korvaa kaikki merkkijonot "hissi" sovellusmerkkijonolla "SliderProgress". file.
      Se mahdollistaa kameran esikatselunview graafisessa käyttöliittymässä näytönohjaimen tasolla.
  • Rekisteröi molemmat HAL-laitteet
    Avaa M4-pääsivu sln_smart_tlhmi_cm4.cpp file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > lähteen alla.
    Korvaa kaikki merkkijonot "hissi" sovellusmerkkijonolla "SliderProgress". file.
    Se rekisteröi näytön ja HAL-lähtölaitteen sovelluksellesi hissisovelluksen sijaan.
    Siksi integrointi on valmis, jotta voidaan käyttää LVGL GUI -perussovellusta älykkäässä käyttöliittymässä.
    Sovelluksen lisävaatimuksista riippuen voidaan lisätä enemmän toteutuksia integroidun perussovelluksen perusteella.

Mielenosoitus

"Slider_progress" -sovellusdemo on toteutettu tämän sovellushuomautuksen mukana.

Kun esittelyohjelmistopaketti on purettu, aseta alla oleva files ja kansio Smart HMI -ohjelmistoon:

  • The file hal_display_lvgl_sliderprpgress.c kohdassa [demo]\framework\hal\näyttö\ polkuun [smart HMI]\framework\hal\display\
  • The file hal_output_ui_slider_progress.c kohdassa [demo]\framework\hal\output\ polkuun [smart HMI]\framework\hal\output\
  • Kansio "slider_progress" [smart HMI]:n juuripolkuun\
    Projektit voidaan avata MCUXpresso IDE:llä, aivan kuten älykkäällä HMI-alustalla esitelty kahvinkeitin/hissisovellus.
    Ohjelmoinnin jälkeen rakennettu *.axf file osoitteeseen 0x30100000 ja resurssibinaariin file osoitteeseen 0x30700000, LVGL GUI -demo voidaan suorittaa onnistuneesti älykkään käyttöliittymän kehityslevyllä (katso kuva 3 näyttöä varten).
    Huomautus: Jos käytät MCUXpresso IDE:n versiota 1.7.0, ota käyttöön "Manage link script" kohdassa Asetukset > MCU C++ Linker > Managed Linker Script ennen CM4-projektin rakentamista.
    Kuva 3. LVGL GUI -demonäyttö älykkäällä HMI-kehityskortilla
    Demonäyttö

Versiohistoria

Versiohistoria sisältää yhteenvedon tämän asiakirjan versioista.

Taulukko 1. Versiohistoria

Versionumero Päivämäärä Olennaisia ​​muutoksia
1 16 päivä kesäkuuta 2023 Alkuperäinen julkaisu

Huomautus asiakirjan lähdekoodista

ExampTässä asiakirjassa näkyvällä koodilla on seuraavat tekijänoikeudet ja BSD-3-lausekelisenssi:
Copyright 2023 NXP Uudelleenjakelu ja käyttö lähde- ja binäärimuodoissa muokattuina tai ilman niitä on sallittua, jos seuraavat ehdot täyttyvät:

  1. Lähdekoodin uudelleenjakelussa on säilytettävä yllä oleva tekijänoikeusilmoitus, tämä ehtoluettelo ja seuraava vastuuvapauslauseke.
  2. Binäärimuodossa tapahtuvissa jakeluissa on esitettävä yllä oleva tekijänoikeusilmoitus, tämä ehtojen luettelo ja seuraava vastuuvapauslauseke dokumentaatiossa ja/tai muussa materiaalissa on toimitettava jakelun mukana.
  3. Tekijänoikeuden haltijan nimeä tai avustajien nimiä ei saa käyttää tukemaan tai mainostamaan tästä ohjelmistosta peräisin olevia tuotteita ilman erityistä kirjallista lupaa.

TÄMÄN OHJELMISTON TOIMITTAVAT TEKIJÄNOIKEUDEN HALTIJAT JA TUOTTAJAT "SELLAISENAAN" SEKÄ KAIKKI NIMENOMAISET TAI OLUETUT TAKUUT, MUKAAN MUKAAN MUKAAN MUKAAN RAJOITTUMAAN MYYNTIKELPOISUUDEN JA KULKUVAIHTOEHTOJA KOSKEVAT TAKUUT.
Tekijänoikeuksien haltija tai avustajat eivät missään tapauksessa ole vastuussa välittömistä, epäsuorista, satunnaisista, erityisistä, esimerkillisistä tai siitä johtuvista vahingoista (mukaan lukien, mutta rajoittumatta, korvaavien tavaroiden tai palveluiden hankinta; käytön, tietojen tai voittojen menetys; TAI LIIKETOIMINNAN KESKEYTYS) KUINKAAN AIHEUTTAA JA KAIKKI VASTUUTEORIAT, JOKO SOPIMUSSA, TILAKAS VASTUU TAI vahingonkorvausvahingonkorvaus (mukaan lukien huolimattomuus TAI MUU), JOKA JOKA TAPAAN JOHTAA TÄMÄN TAPAUKSEN KÄYTÖSTÄ.
VAHINGOITTAA.

Lakitiedot

Määritelmät
Luonnos:
Asiakirjan luonnoksen tila osoittaa, että sisältö on edelleen sisäisen uudelleenkäsittelyn allaview ja edellyttäen muodollista hyväksyntää, joka voi aiheuttaa muutoksia tai lisäyksiä.
NXP Semiconductors ei anna minkäänlaisia ​​esityksiä tai takuita asiakirjaluonnoksen sisältämien tietojen tarkkuudesta tai täydellisyydestä, eikä se ole vastuussa tällaisten tietojen käytön seurauksista.

Vastuuvapauslausekkeet
Rajoitettu takuu ja vastuu: Tämän asiakirjan tietojen uskotaan olevan tarkkoja ja luotettavia.
NXP Semiconductors ei kuitenkaan anna mitään suoraa tai epäsuoraa esitystä tai takuita tällaisten tietojen tarkkuudesta tai täydellisyydestä, eikä se ole vastuussa tällaisten tietojen käytön seurauksista.
NXP Semiconductors ei ota vastuuta tämän asiakirjan sisällöstä, jos se on peräisin NXP Semiconductorsin ulkopuolisesta tietolähteestä.
NXP Semiconductors ei ole missään tapauksessa vastuussa mistään epäsuorista, satunnaisista, rankaisevista, erityisistä tai välillisistä vahingoista (mukaan lukien – rajoittumatta – menetetyt voitot, menetetyt säästöt, liiketoiminnan keskeytys, tuotteiden poistamiseen tai vaihtamiseen liittyvät kulut tai korjausmaksut). tai eivät tällaiset vahingot perustuvat vahingonkorvausvelvollisuuteen (mukaan lukien huolimattomuus), takuuseen, sopimusrikkomukseen tai mihin tahansa muuhun oikeudelliseen teoriaan.
Huolimatta vahingoista, joita asiakkaalle voi aiheutua mistä tahansa syystä, NXP Semiconductorsin kokonais- ja kumulatiivinen vastuu asiakkaita kohtaan tässä kuvatuista tuotteista on rajoitettu NXP Semiconductorsin kaupallisen myynnin ehtojen ja ehtojen mukaisesti.

Oikeus tehdä muutoksia: NXP Semiconductors pidättää oikeuden tehdä muutoksia tässä asiakirjassa julkaistuihin tietoihin, mukaan lukien rajoituksetta tekniset tiedot ja tuotekuvaukset, milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Tämä asiakirja korvaa ja korvaa kaikki tiedot, jotka on toimitettu ennen tämän julkaisua.

Soveltuvuus käyttöön: NXP Semiconductors -tuotteita ei ole suunniteltu, valtuutettu tai taattu soveltuviksi elämää ylläpitävissä, elämänkriittisissä tai turvallisuuden kannalta kriittisissä järjestelmissä tai laitteissa, eikä sovelluksissa, joissa NXP Semiconductors -tuotteen vian tai toimintahäiriön voidaan kohtuudella odottaa johtavan henkilökohtaisiin vahinkoihin. vamma, kuolema tai vakava omaisuus- tai ympäristövahinko.
NXP Semiconductors ja sen toimittajat eivät ota vastuuta NXP Semiconductors -tuotteiden sisällyttämisestä ja/tai käytöstä tällaisiin laitteisiin tai sovelluksiin, ja siksi tällainen sisällyttäminen ja/tai käyttö on asiakkaan omalla vastuulla.

Sovellukset: Tässä kuvatut sovellukset mille tahansa näistä tuotteista ovat vain havainnollistavia.
NXP Semiconductors ei takaa tai takaa, että tällaiset sovellukset soveltuvat määritettyyn käyttöön ilman lisätestausta tai muutoksia.
Asiakkaat ovat vastuussa NXP Semiconductors -tuotteita käyttävien sovelluksiensa ja tuotteidensa suunnittelusta ja toiminnasta, eikä NXP Semiconductors ota vastuuta mistään avusta sovellusten tai asiakkaan tuotesuunnittelun kanssa.
Asiakkaan yksin vastuulla on määrittää, sopiiko NXP Semiconductors -tuote asiakkaan sovelluksiin ja suunniteltuihin tuotteisiin sekä asiakkaan kolmannen osapuolen asiakkaan suunniteltuun sovellukseen ja käyttöön.
Asiakkaiden tulee tarjota asianmukaisia ​​suunnittelu- ja käyttöturvatoimia sovelluksiinsa ja tuotteisiinsa liittyvien riskien minimoimiseksi.
NXP Semiconductors ei ota mitään vastuuta mistään laiminlyönnistä, vahingosta, kustannuksista tai ongelmista, jotka perustuvat asiakkaan sovellusten tai tuotteiden heikkouksiin tai oletushäiriöihin tai asiakkaan kolmannen osapuolen asiakkaiden sovellukseen tai käyttöön.
Asiakas on vastuussa kaikkien tarvittavien testausten tekemisestä asiakkaan sovelluksille ja tuotteille NXP Semiconductors -tuotteita käyttäville tuotteille, jotta vältetään sovellusten ja tuotteiden tai sovelluksen tai asiakkaan kolmannen osapuolen asiakkaan käyttämä oletusarvo. NXP ei ota tässä suhteessa mitään vastuuta

Kaupallisen myynnin ehdot: NXP Semiconductors -tuotteita myydään kaupallisen myynnin yleisten ehtojen mukaisesti, jotka on julkaistu osoitteessa http://www.nxp.com/profile/terms, ellei voimassa olevassa kirjallisessa yksittäissopimuksessa ole toisin sovittu.
Jos tehdään yksittäinen sopimus, sovelletaan vain kyseisen sopimuksen ehtoja.
NXP Semiconductors vastustaa täten nimenomaisesti asiakkaan yleisten ehtojen soveltamista asiakkaan ostamien NXP Semiconductors -tuotteiden osalta.

Viennin valvonta: Tämä asiakirja sekä tässä kuvatut tuotteet voivat olla vientivalvontamääräysten alaisia.
Vienti saattaa edellyttää toimivaltaisten viranomaisten ennakkolupaa.

Soveltuvuus käytettäväksi muissa kuin autoteollisuuden tuotteissa: Ellei tässä tietolomakkeessa nimenomaisesti mainita, että tämä tietty NXP Semiconductors -tuote on autokäyttöön tarkoitettu, tuote ei sovellu autokäyttöön.
Sitä ei ole hyväksytty eikä testattu autojen testaus- tai sovellusvaatimusten mukaisesti. NXP Semiconductors ei ota vastuuta muiden kuin autoteollisuudelle hyväksyttyjen tuotteiden sisällyttämisestä ja/tai käytöstä autoteollisuuden laitteisiin tai sovelluksiin.
Jos asiakas käyttää tuotetta suunnitteluun ja käyttöön autosovelluksissa autoteollisuuden teknisten vaatimusten ja standardien mukaisesti, asiakkaan (a) tulee käyttää tuotetta ilman NXP Semiconductorsin takuuta tuotteelle tällaisissa autoteollisuuden sovelluksissa, käytössä ja teknisissä tiedoissa, ja ( b) aina kun asiakas käyttää tuotetta autosovelluksiin, jotka ylittävät NXP Semiconductorsin määritykset, tällaisen käytön tulee tapahtua yksinomaan asiakkaan omalla riskillä, ja (c) asiakas korvaa NXP Semiconductorsin täysin vastuusta, vahingoista tai epäonnistuneista tuotevaatimuksista, jotka johtuvat asiakkaan suunnittelusta ja käytöstä tuote autosovelluksiin NXP Semiconductorsin vakiotakuun ja NXP Semiconductorsin tuotespesifikaatioiden ulkopuolella.

Käännökset: Asiakirjan muun kuin englanninkielinen (käännetty) versio, mukaan lukien asiakirjassa olevat oikeudelliset tiedot, on tarkoitettu vain viitteeksi.
Englanninkielinen versio on ensisijainen, jos käännetyn ja englanninkielisen version välillä on eroja.

Turvallisuus: Asiakas ymmärtää, että kaikki NXP-tuotteet voivat olla tunnistamattomien haavoittuvuuksien alaisia ​​tai ne voivat tukea vakiintuneita tietoturvastandardeja tai -määrityksiä tunnetuin rajoituksin.
Asiakas on vastuussa sovellusten ja tuotteiden suunnittelusta ja toiminnasta koko niiden elinkaaren ajan vähentääkseen näiden haavoittuvuuksien vaikutusta asiakkaan sovelluksiin ja tuotteisiin.
Asiakkaan vastuu ulottuu myös muihin avoimiin ja/tai patentoituihin teknologioihin, joita NXP-tuotteet tukevat asiakkaan sovelluksissa käytettäväksi.
NXP ei ota vastuuta mistään haavoittuvuudesta.
Asiakkaan tulee säännöllisesti tarkistaa NXP:n tietoturvapäivitykset ja seurata niitä asianmukaisesti.
Asiakkaan tulee valita tuotteet, joissa on turvaominaisuudet, jotka parhaiten vastaavat aiotun sovelluksen sääntöjä, määräyksiä ja standardeja, ja tekee lopulliset suunnittelupäätökset tuotteidensa suhteen ja on yksin vastuussa kaikkien tuotteisiinsa liittyvien lakien, säädösten ja turvallisuuteen liittyvien vaatimusten noudattamisesta riippumatta kaikista NXP:n tarjoamista tiedoista tai tuesta.
NXP:llä on Product Security Incident Response Team (PSIRT) -ryhmä (tavoitettavissa osoitteessa PSIRT@nxp.com), joka hallinnoi NXP-tuotteiden tietoturva-aukkojen tutkintaa, raportointia ja ratkaisujen julkaisua.

NXP BV: NXP BV ei ole toimiva yritys, eikä se jakele tai myy tuotteita.

Tavaramerkit

Huomautus: Kaikki viitatut tuotemerkit, tuotenimet, palvelunimet ja tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
NXP: sanamerkki ja logo ovat NXP BV:n tavaramerkkejä
i.MX: on NXP BV:n tavaramerkki

ASIAKASTUKI

Lisätietoja on osoitteessa: http://www.nxp.com
Logo.png

Asiakirjat / Resurssit

NXP AN13948 Integroi LVGL GUI -sovelluksen Smart HMI Platformiin [pdfKäyttöopas
AN13948 LVGL GUI -sovelluksen integrointi Smart HMI Platformiin, AN13948, LVGL GUI -sovelluksen integrointi Smart HMI Platformiin

Viitteet

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *