NXP AN13948 LVGL GUI alkalmazás integrálása a Smart HMI Platform felhasználói kézikönyvébe
NXP AN13948 LVGL GUI alkalmazás integrálása intelligens HMI platformba

Bevezetés

Az NXP piacra dobta az SLN-TLHMI-IOT nevű megoldásfejlesztő készletet. A két alkalmazást – kávéfőzőt és liftet – tartalmazó intelligens HMI-alkalmazásokra összpontosít (hamarosan érkezik az intelligens panelalkalmazás).
A felhasználó tájékoztatása érdekében néhány alapvető dokumentumot mellékelünk, plample, a fejlesztői útmutató.
Az útmutató bemutatja az alkalmazások alapvető szoftverterveit és architektúráját, amely lefedi a megoldás összes összetevőjét.
Ezek az összetevők magukban foglalják a rendszerbetöltőt, a keretrendszert és a HAL-tervezést, amelyek segítségével a fejlesztők könnyebben és hatékonyabban implementálhatják alkalmazásaikat az SLN-TLHMI-IOT segítségével.

A dokumentumokkal és a megoldással kapcsolatos további részletekért látogassa meg: NXP EdgeReady intelligens HMI megoldás i.MX RT117H alapú ML Vision, Voice és grafikus felhasználói felülettel.

A bevezető azonban az ötletekre és az alapvető használatra összpontosít. A keretrendszerre épülő szoftver megfelelősége miatt továbbra sem könnyű a fejlesztők számára, hogy tudják, hogyan implementálják alkalmazásaikat.
A fejlesztés felgyorsítása érdekében további útmutatókra van szükség a főbb összetevők (plample, LVGL GUI, látás és hangfelismerés) lépésről lépésre.
PlampAz ügyfeleknek saját LVGL GUI-alkalmazással kell rendelkezniük, amely különbözik a megoldás jelenlegi alkalmazásaitól.
Miután megvalósították LVGL GUI-jukat az NXP által biztosított GUI Guiderrel, azt a keretrendszeren alapuló intelligens HMI szoftverplatformba kell integrálniuk.

Ez az alkalmazási megjegyzés leírja, hogyan integrálható a felhasználó által kifejlesztett LVGL GUI alkalmazás a keretrendszeren alapuló intelligens HMI szoftverplatformba.
A hivatkozási kódok szintén jelen pályázati megjegyzéssel együtt jelennek meg.

Jegyzet: Ez az alkalmazási megjegyzés nem magyarázza el, hogyan fejleszthető az LVGL alapú grafikus felület a GUI Guider szoftvereszközzel.

A végeview Az LVGL és GUI útmutató 1.1. és 1.2.

Könnyű és sokoldalú grafikai könyvtár
A Light and Versatile Graphics Library (LVGL) egy ingyenes és nyílt forráskódú grafikus könyvtár.
Mindent biztosít, amire szüksége van egy beágyazott grafikus felhasználói felület létrehozásához, könnyen használható grafikus elemekkel, gyönyörű vizuális effektusokkal és alacsony memóriaigénnyel.

GUI útmutató
A GUI Guider egy felhasználóbarát grafikus felhasználói felületfejlesztő eszköz az NXP-től, amely lehetővé teszi kiváló minőségű kijelzők gyors fejlesztését a nyílt forráskódú LVGL grafikus könyvtárral.
A GUI Guider fogd és vidd szerkesztője megkönnyíti az LVGL számos funkciójának használatát. Ezek a funkciók magukban foglalják a widgeteket, animációkat és stílusokat minimális kódolású vagy kód nélküli grafikus felhasználói felület létrehozásához.
Egy gombnyomással futtathatja az alkalmazást szimulált környezetben, vagy exportálhatja egy célprojektbe.
A GUI Guider által generált kód könnyen hozzáadható a projekthez, felgyorsítva a fejlesztési folyamatot, és zökkenőmentesen hozzáadhat egy beágyazott felhasználói felületet az alkalmazáshoz.
A GUI Guider ingyenesen használható NXP általános célú és crossover MCU-kkal, és beépített projektsablonokat tartalmaz számos támogatott platformhoz.
Ha többet szeretne megtudni a GUI Guider LVGL és GUI fejlesztéséről, látogassa meg a https://lvgl.io/ és a GUI Guider webhelyet.

Fejlesztőkörnyezet

Készítse elő és állítsa be a fejlesztői környezetet egy grafikus felhasználói felület fejlesztéséhez és integrálásához az intelligens HMI platformhoz.

Hardver környezet

A fejlesztés utáni bemutatóhoz a következő hardver szükséges:

  • Az NXP i.MX RT117H alapú intelligens HMI fejlesztőkészlet
  • SEGGER J-Link 9 tűs Cortex-M adapterrel

Szoftverkörnyezet
A jelen alkalmazási megjegyzésben használt szoftvereszközök és verzióik az alábbiak szerint kerülnek bemutatásra:

  • GUI Guider V1.5.0-GA
  • MCUXpresso IDE V11.7.0
    Jegyzet: A 11.7.0 előtti verziók hibája nem teszi lehetővé a megfelelő beépített többmagos projekteket.
    Ezért 11.7.0 vagy újabb verzió szükséges.
  • RT1170 SDK V2.12.1
  • SLN-TLHMI-IOT szoftverplatform – intelligens HMI-forráskódok a hivatalos GitHub-tárunkban

Ha többet szeretne megtudni a hardver- és szoftverkörnyezet beállításáról és telepítéséről, olvassa el az SLN-TLHMI-IOT (dokumentum) első lépései című részt. MCU-SMHMI-GSG).

Integrálja az LVGL GUI alkalmazást az intelligens HMI platformba

Az intelligens HMI szoftverplatform keretrendszer architektúrára épül. A fejlesztők nehezen tudják hozzáadni LVGL GUI alkalmazásukat az intelligens HMI szoftverplatformhoz, még akkor is, ha elolvassák a fejlesztői útmutatót és ismerik a keretrendszert.
A következő szakaszok lépésről lépésre elmagyarázzák, hogyan kell megvalósítani.

LVGL GUI alkalmazás fejlesztése a GUI Guider-on
Ahogy fentebb említettük, ebben az alkalmazási megjegyzésben nem az LVGL grafikus felület fejlesztése a GUI Guider-on van.
De egy GUI example szükséges.
Ezért egy egyszerű grafikus felhasználói felület-sablon, a Slider Progress, amely a GUI Guiderben található, van kiválasztva grafikus felhasználói felületként.ample a gyors beállításhoz.
A Slider Progress GUI-sablont azért használják, mert olyan képet tartalmaz, amely szükséges az alkalmazás képfájl-erőforrásainak bemutatásához.
A GUI plampA le nagyon könnyen előállítható: A frissített LVGL 8.3.2-es könyvtárral és a MIMXRT1176xxxxx kártyasablonnal rendelkező projekt létrehozásához olvassa el a GUI Guider használati útmutatóját (dokumentum GUIGUIDERUG).
Az 1. ábra a projekt beállításait mutatja.

Jegyzet: A panel típusát az 1. ábra piros mezőjében látható módon kell kiválasztani, ahogy az aktuális fejlesztői táblán is használatos.

A projekt létrehozása után futtassa a szimulátort a kapcsolódó LVGL GUI kódok generálásához és a projekt elkészítéséhez is.
Ellenőrizheti a GUI hatását plample a szimulátoron.

1. ábra: GUI projekt beállítása a GUI Guider programban
Projektbeállítás

Készítse el projektjét intelligens HMI-n
Jegyzet: Először hozza létre projektjét MCUXpresso IDE-n.

Az LVGL GUI után plample lett építve, akkor a fő célhoz tud integrálni az MCUXpresso projekt intelligens HMI szoftverplatformjába a GUI alkalmazás megvalósításához.
Az egyszerű és gyors módszer az intelligens HMI platformon bemutatott aktuális alkalmazásprojekt klónozása.
A felvonó alkalmazás a jobb választás klónozott forrásként, mivel egyszerű megvalósítása van.

A projekt létrehozásához kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Másolja és illessze be a „lift” mappát a klónozott intelligens HMI forráskódba a GitHubból. Nevezze át a tiédre.
    Ennek az example, a „slider_progress”-t választottuk, követve a grafikus felhasználói felület nevét, plample.
  2. A „slider_progress” mappába írja be az LVGL GUI projektet tartalmazó „lvgl_vglite_lib” mappát.
  3. Nyissa meg a projekttel kapcsolatos részt files .cproject és .project, és cserélje ki az összes "lift" karakterláncot a projektnév "slider_progress" karakterláncára.
  4. Végezze el a hasonló cserét mindkét projektnél files a „cm4” és „cm7” mappában.
    Állítsa be projektjét a liftprojekt klónozásával files.
    Ahogy az ábrán látható 2. ábra a projektjei mostantól ugyanúgy megnyithatók az MCUXpresso IDE-ben, mint a liftprojekt.

2. ábra Projektek beállítása MCUXpresso-n
Projekt beállítása

Építse fel az intelligens HMI erőforrásait
Általában a GUI-ban képeket használnak (a hangjelzésekben is használt hangokat).
A képeket és hangokat erőforrásoknak nevezzük, villámgyorsan egymás után tárolva. Mielőtt flashen programozná őket, az erőforrásokat egy binárisba kell beépíteni file.
A fő feladat az, hogy lecserélje a referenciaalkalmazás (lift) nevét a sajátjára.

Ehhez kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Törölje a klónozott „images” mappát a slider_progress/resource alatt.
  2. Másolja ki az „images” mappát a \generated a GUI Guider projektben.
  3. Illessze be a slider_progress/resource alá (vagyis használja saját képeit, ne a liftalkalmazásból).
  4. Törölje a *.mk file a GUI Guider számára az „images” mappában.
  5. Nevezze át a files elevator_resource.txt, elevator_resource_build.bat és elevator_resource_build.sh az „erőforrás” mappában a slider_progress_resource.txt, slider_progress_resource_build.bat és slider_progress_resource_build.sh projektnévhez.
    Megjegyzés:
    • elevator_resource.txt: tartalmazza az alkalmazásban használt összes erőforrás (képek és hangok) elérési útját és nevét.
    • elevator_resource_build.bat/elevator_resource_build.sh: az erőforrások Windows és Linux rendszerben történő felépítésére szolgál.
  6. A slider_progress_resource.txt megnyitása után file, cserélje ki az összes „lift” karakterláncot „slider_progress”-ra.
  7. Távolítsa el az összes régi képet, és adjon hozzá újakat a képéhez file nevek (itt a „_scan_example_597x460.c”), például ../../slider_progress/resource/images/_scan_example_597x460.c.
  8. Nyissa meg a slider_progress_resource.bat fájlt file Windows esetén, és cserélje ki az összes „lift” karakterláncot „slider_progress”-ra. Tegye ugyanezt a file slider_progress_resource.sh Linuxhoz.
  9. Kattintson duplán a kötegre file slider_progress_resource_build.bat Windows rendszerhez.
  10. Megjelenik a parancsablak, és automatikusan lefut a kép-erőforrás bináris létrehozásához file amely tartalmazza a képadatokat és az erőforrás-hozzáférési információkat, amelyek C kódokat tartalmaznak az összes kép helyének flashben történő beállításához és a képek teljes bájtméretéhez.
    Az „Erőforrás-előállítás kész!” üzenet megjelenítése után a kép erőforrás bináris fájlja file slider_progress_resource.bin és az erőforrás-hozzáférési információk file Az erőforrás_információs_tábla.txt fájlja az „erőforrás” mappában jön létre.
    A kép erőforrás bináris file flash-re van programozva, és az erőforrás-hozzáférési információk az intelligens HMI-n lévő erőforrásokhoz való hozzáférésre szolgálnak (lásd: 3.4.1. szakasz).

Integrálja az LVGL GUI alkalmazást az intelligens HMI-be
Az LVGL GUI alkalmazáskódjai (itt a SliderProgress GUI plample) és a beépített képforrások, beleértve a hozzáférési információkat is, hozzáadhatók az intelligens HMI-hez.
Ezenkívül az LVGL GUI alkalmazás intelligens HMI-n való megvalósításához hozzá kell adni az LVGL GUI-hoz és a kapcsolódó konfigurációkhoz kapcsolódó HAL eszközöket.
Az LVGL GUI alkalmazás az M4 magon fut, a kapcsolódó implementáció pedig már majdnem az M4 „sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4” projektben van.
A részletes lépéseket a további alfejezetekben ismertetjük.

Adjon hozzá LVGL GUI kódokat és erőforrásokat
Az intelligens HMI-hez használt LVGL GUI alkalmazáskódok a GUI Guider projekt „egyéni” és „generált” mappáiban találhatók.

A kódok intelligens HMI-hez való hozzáadásához kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Cserélje le a custom.c és custom.h fájlokat a slider_progress/cm4/custom/ alatt a GUI Guider projekt „custom” mappájában lévőkkel.
  2. Távolítsa el a „generált” mappákat a slider_progress/cm4/ mappából.
    Ezután másolja ki a „generált” mappát a GUI Guider projektből, és illessze be a slider_progress/cm4/ mappába.
  3. Törölje az „image” és az „mPythonImages” mappákat és az összeset files *.mk és *.py a „generált” mappában.
    Ahogy fentebb említettük, az „image” mappában lévő képek egy erőforrás binárisba vannak beépítve file, így az „image” mappa nem szükséges.
    Az „mPythonImages” mappa és az összes fileAz s *.mk és *.py nem kívánatos az intelligens HMI-hez.
  4. Az intelligens HMI platformon alapuló mutex vezérlés hozzáadásához és a képhelyek vaku beállításához módosítsa a file custom.c MCUXpresso IDE-n.
    Ezeket mind az RT_PLATFORM határozza meg.
  5. Nyissa meg a liftprojektet az MCUXpresso IDE-n. Keresse meg az RT_PLATFORM makródefiníciót a custom.c fájlban az sln_smart_tlhmi_elevator_cm4 > custom alatt, és másolja az összes kódsort az #if meghatározva(RT_PLATFORM) helyről az #endif helyre, majd illessze be őket a file custom.c az sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom alatt.
  6. Törölje az #else alatt található #else kódsorokat, mivel azokat a lift grafikus felületére használják.
    A hozzáadott kódsorok a következőket fedik le:
    • Az tartalmazza files a következők:
      Kód és források

    • A változó deklarációja a következő:
      Kód és források
    • A custom_init() függvény C-kódjai a következők:
      Kód és források
      Kód és források
    • A _takeLVGLMutex(), _giveLVGLMutex() és setup_imgs() függvények C kódja, ahol az összes kép helye be van állítva.
  7. Cserélje le a setup_imgs() függvény kódjait a resource_information_table.txt fájlban található képek helybeállítási kódjaira file (lásd az 3.3. szakaszt).
    Ebben az alkalmazási megjegyzésben csak egy képforrás található, amely a következőképpen van beállítva: _scan_example_597x460.data = (alap + 0); Ezt követően a setup_imgs() függvény az alábbiak szerint jelenik meg:
    Kód és források
  8. A custom.c-hez kapcsolódó makródefiníció és függvénydeklaráció hozzáadásához módosítsa a custom.h fájlt file az sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom alatt, az alábbiak szerint:
    Kód és források
  9. A képek meghatározásához az LVGL GUI alkalmazásban módosítsa az lvgl_images_internal.h fájlt file az sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom alatt.
    • Nyisson meg egy képet *.c file (itt van a _scan_example_597x460.c) a /generated/ image/ alatt a GUI Guider projektben.
      Másolja ki a kép definícióját a végén file. Illessze be az lvgl_images_internal.h fájlba file miután törölte az összes eredeti definíciót a képekről a liftalkalmazásban.
    • Törölje a .data = _scan_example_597x460_map a tömbben, mivel a .data a setup_imgs() függvényben van beállítva.
      A tömb végül az lvgl_images_internal.h fájlban van meghatározva file, az alábbiak szerint:
      Kód és források
      Megjegyzés:
      Ismételje meg a fenti műveleteket az összes képre files egyenként, ha több kép van files.
  10. Konfigurálja a képerőforrás teljes méretét az APP_LVGL_IMGS_SIZE makródefiníció megadásával az app_config.h fájlban. file az sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm7 > forrás alatt a képek új méretével.
    Ez az új méret a beépített erőforrás-resource_information_table.txt fájlban érhető el file.

HAL-eszközök és konfigurációk hozzáadása
A keretrendszer architektúrája alapján két HAL-eszközt (megjelenítő és kimeneti eszközök) terveztek LVGL GUI alkalmazáshoz.
A két eszköz megvalósítása a különböző LVGL GUI-alkalmazásoktól függően eltérő, bár vannak közös architektúra-tervek is.
Külön-külön, kettőben valósulnak meg files.
Ezért a kettőt klónoznia kell files a jelenlegi liftalkalmazásból, és módosítsa az LVGL GUI alkalmazást.
Ezután engedélyezze eszközeit a konfigurációban file.
Az Ön LVGL GUI-alkalmazása a keretrendszeren alapuló intelligens HMI platformra épül.

A részletes módosítások az MCUXpresso IDE-ben végezhetők el, az alábbiak szerint:

  • Kijelző HAL eszköz
    1. Másolja és illessze be a hal_display_lvgl_elevator.c fájlt file az sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > keretrendszer > hal > csoport alatt az MCUXpresso projekten. Nevezze át az alkalmazásának megfelelő hal_display_lvgl_sliderprogress.c névre.
    2. Nyissa meg a file hal_display_lvgl_sliderprogress.c, és cserélje ki az összes „elevator” karakterláncot a „SliderProgress” alkalmazási karakterláncra a file.
  • Végezze el a kimeneti HAL eszközt
    1. Másolja és illessze be a hal_output_ui_elevator.c fájlt file az sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > keretrendszer > hal > MCUXpresso projekt kimenete. Nevezze át az alkalmazásának megfelelő hal_output_ui_sliderprogress.c névre.
    2. Nyissa meg a file hal_output_ui_sliderprogress.c. Távolítsa el a felvonóalkalmazáshoz kapcsolódó összes funkciót, kivéve a HAL eszköz alábbi alapvető általános funkcióit:
      HAL_OutputDev_UiElevator_Init();
      HAL_OutputDev_UiElevator_Deinit();
      HAL_OutputDev_UiElevator_Start();
      HAL_OutputDev_UiElevator_Stop();
      HAL_OutputDev_UiElevator_InferComplete();
      HAL_OutputDev_UiElevator_InputNotify();
      Ezenkívül tartsa fenn az alábbi két funkció deklarációit:
      APP_OutputDev_UiElevator_InferCompleteDecode();
      APP_OutputDev_UiElevator_InputNotifyDecode();
    3. Tisztítsa meg a HAL_OutputDev_UiElevator_InferComplete() függvényt az alkalmazás későbbi elkészítéséhez.
      A függvényben távolítsa el mindkét _InferComplete_Vision() és _InferComplete_Voice() függvényhívást, amelyek a felvonóalkalmazások látás- és hangalgoritmusaiból származó eredmények kezelésére szolgálnak.
    4. Tisztítsa meg a HAL_OutputDev_UiElevator_InputNotify() függvényt, és tartsa meg az alap architektúrát a további alkalmazásfejlesztéshez.
      Végül a függvény a következőképpen néz ki:
      Kód és források
    5. Távolítsa el az összes változódeklarációt, beleértve az enumot és a tömböt is, kivéve a gyakori megvalósításokhoz használt s_UiSurface és s_AsBuffer[] változókat.
    6. Cserélje le az összes „lift” karakterláncot a „SliderProgress” alkalmazáskarakterláncra.
  • Engedélyezze és konfigurálja mindkét HAL-eszközt
    1. Nyissa meg a board_define.h fájlt file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > tábla alatt.
      Cserélje ki az összes „lift” karakterláncot a „SliderProgress” alkalmazási karakterláncra a file.
      Engedélyezi és konfigurálja a megjelenítő és kimeneti HAL eszközöket az ENABLE_DISPLAY_DEV_LVGLSliderProgress és az ENABLE_OUTPUT_DEV_UiSliderProgress definíciók szerint.
    2. Nyissa meg az lvgl_support.c fájlt file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > tábla alatt. Cserélje ki az összes „lift” karakterláncot a „SliderProgress” alkalmazási karakterláncra a file.
      Lehetővé teszi a kamera előview grafikus felhasználói felületen a kijelző-illesztőprogram szintjén.
  • Regisztrálja mindkét HAL-eszközt
    Nyissa meg az M4 fő sln_smart_tlhmi_cm4.cpp oldalát file sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > forrás alatt.
    Cserélje ki az összes „lift” karakterláncot a „SliderProgress” alkalmazási karakterláncra a file.
    A felvonóalkalmazás helyett a kijelző- és kimeneti HAL-eszközt regisztrálja az alkalmazáshoz.
    Ezért az integráció befejeződött az alap LVGL GUI alkalmazás intelligens HMI-n való futtatásához.
    Az alkalmazás további követelményeitől függően több megvalósítás is hozzáadható az integrált alapalkalmazás alapján.

Demonstráció

A „slider_progress” alkalmazás bemutatója ezzel az alkalmazási megjegyzéssel együtt kerül megvalósításra.

A demó szoftvercsomag kibontása után helyezze el az alábbiakat files és mappát az intelligens HMI szoftverbe:

  • A file hal_display_lvgl_sliderprpgress.c a [demo]\framework\hal\display\ alatt a [smart HMI]\framework\hal\display\ elérési úthoz
  • A file hal_output_ui_slider_progress.c a [demo]\framework\hal\output\ alatt a [smart HMI]\framework\hal\output\ útvonalhoz
  • A „slider_progress” mappa a [smart HMI] gyökérútvonalához\
    A projektek MCUXpresso IDE-n nyithatók meg, akárcsak az intelligens HMI platformon bemutatott kávéfőző/lift alkalmazás.
    A beépített *.axf programozása után file a 0x30100000 címre és az erőforrás binárisra file a 0x30700000 címre, az LVGL GUI demó sikeresen futhat az intelligens HMI fejlesztői kártyán (a képernyő megjelenítéséhez lásd a 3. ábrát).
    Jegyzet: Ha az MCUXpresso IDE 1.7.0-s verzióját használja, a CM4 projekt létrehozása előtt engedélyezze a „Hivatkozási parancsfájl kezelése” lehetőséget a Beállítások > MCU C++ Linker > Felügyelt linker szkript alatt.
    3. ábra LVGL GUI bemutató kijelző intelligens HMI fejlesztői kártyán
    Demo kijelző

Revíziótörténet

A felülvizsgálati előzmények összefoglalják a dokumentum módosításait.

1. táblázat: Verziótörténet

Revíziószám Dátum Lényeges változtatások
1 16. június 2023 Kezdeti kiadás

Megjegyzés a dokumentumban található forráskóddal kapcsolatban

ExampA dokumentumban látható kód a következő szerzői joggal és BSD-3-Clause licenccel rendelkezik:
Copyright 2023 NXP A forrás- és bináris formátumban történő újraterjesztés és felhasználás módosítással vagy anélkül megengedett, feltéve, hogy a következő feltételek teljesülnek:

  1. A forráskód újraterjesztésekor meg kell őrizni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő felelősségkizárást.
  2. A bináris formában történő újraterjesztésnek tartalmaznia kell a fenti szerzői jogi megjegyzést, a feltétellistát és a következő felelősségkizárást a dokumentációban és/vagy egyéb anyagokban a terjesztéshez mellékelni kell.
  3. Sem a szerzői jog tulajdonosának, sem a közreműködők nevét nem lehet felhasználni a szoftverből származó termékek jóváhagyására vagy népszerűsítésére külön előzetes írásbeli engedély nélkül.

EZT A SZOFTVERT A SZERZŐI JOGOK TULAJDONOSAI ÉS KÖZTÁRULÓI „AHOGY VAN”, ÉS BÁRMILYEN KIFEJEZETT VAGY VÉLEMEZETT GARANCIÁT BIZTOSÍTOK, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KERESKEDELHETŐSÉGRE ÉS A KÖZVETÍTETT FELTÉTELEKRE VONATKOZÓ ALKALMAZOTT GARANCIÁT.
A SZERZŐI JOG TULAJDONOSA VAGY HOZZÁJÁRULÓI SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐSÜK SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES, PÉLDA, VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT (BEÉLETETETT, DE NEM KIZÁRÓLAGOS SZOLGÁLTATÁSOK, SZOLGÁLTATÁSOK, ALKALMAZOTTAK VAGY CSERE BESZERZÉSE; ; Vagy üzleti megszakítás) mindazonáltal okozott, és a felelősség bármely elmélete miatt, akár szerződésben, szigorú felelősségben, akár károkozásban (beleértve a gondatlanságot vagy más módon), a szoftver használatából származik, még akkor is, ha az ilyen lehetőséget értesítik
KÁR.

Jogi információk

Meghatározások
Vázlat:
A vázlat állapota egy dokumentumon azt jelzi, hogy a tartalom még mindig belső átdolgozás alatt állview és formális jóváhagyást igényel, ami módosításokat vagy kiegészítéseket eredményezhet.
Az NXP Semiconductors nem vállal felelősséget és nem vállal garanciát a dokumentum tervezetében szereplő információk pontosságáért vagy teljességéért, és nem vállal felelősséget az ilyen információk felhasználásának következményeiért.

Felelősségi nyilatkozatok
Korlátozott garancia és felelősség: A dokumentumban szereplő információk pontosak és megbízhatóak.
Az NXP Semiconductors azonban nem vállal semmilyen kifejezett vagy hallgatólagos nyilatkozatot vagy garanciát az ilyen információk pontosságára vagy teljességére vonatkozóan, és nem vállal felelősséget az ilyen információk felhasználásának következményeiért.
Az NXP Semiconductors nem vállal felelősséget a jelen dokumentum tartalmáért, ha azt az NXP Semiconductors-on kívüli információforrás szolgáltatja.
Az NXP Semiconductors semmilyen esetben sem felelős semmilyen közvetett, véletlen, büntető jellegű, különleges vagy következményes kárért (beleértve – korlátozás nélkül – az elmaradt nyereséget, az elveszett megtakarításokat, az üzlet megszakítását, a termékek eltávolításával vagy cseréjével kapcsolatos költségeket vagy az átdolgozási költségeket), függetlenül attól, hogy vagy az ilyen károk jogsértésen (beleértve a gondatlanságot is), garancián, szerződésszegésen vagy bármely más jogi elméleten alapulnak.
Az ügyfél bármely okból esetlegesen elszenvedett kárától függetlenül az NXP Semiconductors összesített és halmozott felelőssége a vásárlóval szemben az itt leírt termékekért az NXP Semiconductors kereskedelmi értékesítésének feltételeivel összhangban korlátozott.

A változtatás joga: Az NXP Semiconductors fenntartja a jogot, hogy bármikor és előzetes értesítés nélkül módosítsa a jelen dokumentumban közzétett információkat, beleértve a korlátozások nélkül a specifikációkat és a termékleírásokat.
Ez a dokumentum hatályon kívül helyez és helyettesít minden, a közzététel előtt közölt információt.

Alkalmasság a használatra: Az NXP Semiconductors termékeket nem úgy tervezték, engedélyezték vagy nem garantálják, hogy alkalmasak legyenek életfenntartó, életkritikus vagy biztonsági szempontból kritikus rendszerekben vagy berendezésekben való használatra, sem olyan alkalmazásokra, ahol az NXP Semiconductors termék meghibásodása vagy hibás működése ésszerűen várhatóan személyi sérüléseket okoz. sérülés, halál vagy súlyos anyagi vagy környezeti kár.
Az NXP Semiconductors és beszállítói nem vállalnak felelősséget az NXP Semiconductors termékek ilyen berendezésekbe vagy alkalmazásokba való beépítéséért és/vagy használatáért, ezért az ilyen beépítés és/vagy felhasználás az ügyfél saját felelősségére történik.

Alkalmazások: Az itt leírt alkalmazások ezen termékekre vonatkozóan csak illusztrációs célokat szolgálnak.
Az NXP Semiconductors nem vállal felelősséget és nem vállal garanciát arra vonatkozóan, hogy az ilyen alkalmazások további tesztelés vagy módosítás nélkül alkalmasak lesznek a meghatározott felhasználásra.
Az ügyfelek felelősek az NXP Semiconductors termékeket használó alkalmazásaik és termékeik tervezéséért és üzemeltetéséért, és az NXP Semiconductors nem vállal felelősséget az alkalmazásokhoz vagy az ügyfél terméktervezéséhez nyújtott segítségért.
Az ügyfél kizárólagos felelőssége annak megállapítása, hogy az NXP Semiconductors termék alkalmas-e és alkalmas-e az ügyfél által tervezett alkalmazásokhoz és termékekhez, valamint az ügyfél harmadik fél vásárlóinak tervezett alkalmazásához és használatához.
Az ügyfeleknek megfelelő tervezési és üzemeltetési biztosítékokat kell biztosítaniuk az alkalmazásaikkal és termékeikkel kapcsolatos kockázatok minimalizálása érdekében.
Az NXP Semiconductors nem vállal semmilyen felelősséget olyan nemteljesítéssel, kárral, költséggel vagy problémával kapcsolatban, amely az ügyfél alkalmazásaiban vagy termékeiben, illetve az ügyfél harmadik fél ügyfele(i) általi alkalmazásban vagy használaton alapul.
Az Ügyfél felelős azért, hogy minden szükséges tesztelést elvégezzen az ügyfél NXP Semiconductors termékeket használó alkalmazásainál és termékeinél annak érdekében, hogy elkerülje az alkalmazások és a termékek, illetve az alkalmazás vagy az ügyfél harmadik fél vásárlói általi használatának hibáját. Az NXP nem vállal felelősséget ezzel kapcsolatban

A kereskedelmi értékesítés feltételei: Az NXP Semiconductors termékek értékesítése a következő címen közzétett általános kereskedelmi feltételek és feltételek szerint történik http://www.nxp.com/profile/terms, hacsak érvényes írásos egyedi megállapodás másként nem rendelkezik.
Egyedi megállapodás megkötése esetén csak az adott szerződés feltételei érvényesek.
Az NXP Semiconductors ezennel kifejezetten tiltakozik az ügyfél általános szerződési feltételeinek alkalmazása ellen az NXP Semiconductors termékek vásárló általi vásárlása tekintetében.

Exportellenőrzés: Ez a dokumentum, valamint az itt leírt cikk(ek)re az exportellenőrzési szabályok vonatkozhatnak.
A kivitelhez szükség lehet az illetékes hatóságok előzetes engedélyére.

Alkalmasság nem autóipari minősítésű termékekben: Hacsak ez az adatlap kifejezetten nem mondja ki, hogy ez az adott NXP Semiconductors termék autóipari minősítésű, a termék nem alkalmas autóipari használatra.
Nem minősítették és nem is tesztelték az autóipari tesztelési vagy alkalmazási követelményeknek megfelelően. Az NXP Semiconductors nem vállal felelősséget a nem gépjármű-minősítésű termékek autóipari berendezésekben vagy alkalmazásokban való szerepeltetéséért és/vagy használatáért.
Abban az esetben, ha az ügyfél a terméket az autóipari előírásoknak és szabványoknak megfelelő autóipari alkalmazásokban történő tervezésre és felhasználásra használja, az ügyfél (a) köteles a terméket az NXP Semiconductors által a termékre vonatkozó jótállás nélkül használni az ilyen autóipari alkalmazásokhoz, felhasználáshoz és specifikációkhoz, és ( b) amikor az ügyfél a terméket az NXP Semiconductors specifikációitól eltérően autóipari alkalmazásokhoz használja, az ilyen felhasználást kizárólag az ügyfél saját kockázatára végezheti, és (c) az ügyfél teljes mértékben kártalanítja az NXP Semiconductors-t minden felelősségért, kárért vagy meghiúsult termékkövetelésért, amely az ügyfél tervezéséből és használatából ered. az NXP Semiconductors szabványos garanciáján és az NXP Semiconductors termékspecifikációin túlmutató autóipari alkalmazásokhoz.

Fordítások: A dokumentum nem angol nyelvű (lefordított) változata, beleértve a dokumentumban található jogi információkat is, csak tájékoztató jellegű.
A lefordított és az angol nyelvű változat közötti eltérések esetén az angol nyelvű változat az irányadó.

Biztonság: Az Ügyfél tudomásul veszi, hogy az összes NXP termék azonosítatlan sérülékenységeknek lehet kitéve, vagy ismert korlátozásokkal támogathatja a megállapított biztonsági szabványokat vagy specifikációkat.
Az Ügyfél felelős alkalmazásai és termékei tervezéséért és üzemeltetéséért azok teljes életciklusa során, hogy csökkentse e sebezhetőségek hatását az ügyfél alkalmazásaira és termékeire.
Az Ügyfél felelőssége kiterjed az NXP termékek által támogatott egyéb nyílt és/vagy szabadalmaztatott technológiákra is, amelyeket az ügyfél alkalmazásaiban használnak.
Az NXP semmilyen sebezhetőségért nem vállal felelősséget.
Az Ügyfélnek rendszeresen ellenőriznie kell az NXP biztonsági frissítéseit, és a megfelelő nyomon követést kell végeznie.
Az Ügyfél köteles kiválasztani azokat a biztonsági jellemzőkkel rendelkező termékeket, amelyek a legjobban megfelelnek a tervezett alkalmazás szabályainak, előírásainak és szabványainak, és meghozza a végső tervezési döntéseket termékeivel kapcsolatban, és kizárólagos felelősséggel tartozik a termékeivel kapcsolatos valamennyi jogi, szabályozási és biztonsági követelmény betartásáért, függetlenül attól, az NXP által biztosított bármely információról vagy támogatásról.
Az NXP rendelkezik egy termékbiztonsági eseményekre reagáló csoporttal (PSIRT) (elérhető a PSIRT@nxp.com címen), amely felügyeli az NXP-termékek biztonsági réseinek kivizsgálását, jelentését és a megoldások kiadását.

NXP BV: Az NXP BV nem működő vállalat, és nem forgalmaz vagy értékesít termékeket.

Védjegyek

Értesítés: Minden hivatkozott márka, terméknév, szolgáltatásnév és védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
NXP: szó és logó az NXP BV védjegyei
i.MX: az NXP BV védjegye

ÜGYFÉL TÁMOGATÁS

További információért látogasson el a következő oldalra: http://www.nxp.com
Logo.png

Dokumentumok / Források

NXP AN13948 LVGL GUI alkalmazás integrálása intelligens HMI platformba [pdf] Felhasználói kézikönyv
AN13948 LVGL GUI alkalmazás integrálása Smart HMI platformba, AN13948 LVGL GUI alkalmazás integrálása Smart HMI platformba

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *