Manuali i përdorimit të platformës Smart HMI
Hyrje
NXP ka lançuar një komplet të zhvillimit të zgjidhjeve të quajtur SLN-TLHMI-IOT. Ai fokusohet në aplikacionet inteligjente HMI që përmbajnë dy aplikacione - aparat kafeje dhe ashensor (aplikacioni i panelit inteligjent do të vijë së shpejti).
Për t'i dhënë informacion përdoruesit, përfshihen disa dokumente bazë, p.shample, udhëzuesi i zhvilluesit.
Udhëzuesi prezanton dizajnin bazë të softuerit dhe arkitekturën e aplikacioneve që mbulojnë të gjithë komponentët e zgjidhjeve.
Këta komponentë përfshijnë bootloader, kornizë dhe dizajn HAL për të ndihmuar zhvilluesit të zbatojnë më lehtë dhe me efikasitet aplikacionet e tyre duke përdorur SLN-TLHMI-IOT.
Për më shumë detaje rreth dokumenteve dhe zgjidhjes, vizitoni: Zgjidhja NXP EdgeReady Smart HMI e bazuar në i.MX RT117H me ML Vision, Voice dhe UI grafike.
Megjithatë, hyrja fokusohet në idetë dhe përdorimin bazë. Për shkak të përputhshmërisë së softuerit të bazuar në kornizë, ende nuk është e lehtë për zhvilluesit të dinë se si të zbatojnë aplikacionet e tyre.
Për të përshpejtuar zhvillimin, kërkohen udhëzues shtesë për të prezantuar mënyrën e zbatimit të komponentëve kryesorë (p.shample, LVGL GUI, vizioni dhe njohja e zërit) hap pas hapi.
Për shembullampKështu, klientët duhet të kenë aplikacionin e tyre LVGL GUI të ndryshëm nga aplikacionet aktuale në zgjidhje.
Pas zbatimit të GUI-së së tyre LVGL me Udhëzuesin GUI të ofruar nga NXP, ata duhet ta integrojnë atë në platformën e softuerit inteligjent HMI bazuar në kornizë.
Ky shënim aplikacioni përshkruan se si të integrohet aplikacioni LVGL GUI i zhvilluar nga përdoruesi në platformën e softuerit inteligjent HMI bazuar në kornizë.
Kodet e referencës janë paraqitur gjithashtu së bashku me këtë shënim aplikimi.
Shënim: Ky shënim aplikacioni nuk shpjegon se si të zhvillohet GUI bazuar në LVGL me mjetin softuer GUI Guider.
Mbiview i udhëzuesit LVGL dhe GUI përshkruhet në seksionin 1.1 dhe seksionin 1.2.
Biblioteka grafike e lehtë dhe e gjithanshme
Biblioteka grafike e lehtë dhe e gjithanshme (LVGL) është një bibliotekë grafike falas dhe me burim të hapur.
Ai siguron gjithçka që ju nevojitet për të krijuar një GUI të integruar me elementë grafikë të lehtë për t'u përdorur, efekte të bukura vizuale dhe një gjurmë të ulët memorie.
Udhëzues GUI
GUI Guider është një mjet zhvillimi i ndërfaqes grafike të përdoruesit, miqësor për përdoruesit nga NXP që mundëson zhvillimin e shpejtë të ekraneve me cilësi të lartë me bibliotekën grafike LVGL me burim të hapur.
Redaktori zvarrit dhe lësho i GUI Guider e bën të lehtë përdorimin e shumë veçorive të LVGL. Këto veçori përfshijnë miniaplikacione, animacione dhe stile për të krijuar një GUI me kodim minimal ose aspak.
Me klikimin e një butoni, ju mund ta ekzekutoni aplikacionin tuaj në një mjedis të simuluar ose ta eksportoni atë në një projekt të synuar.
Kodi i gjeneruar nga GUI Guider mund të shtohet lehtësisht në projektin tuaj, duke përshpejtuar procesin e zhvillimit dhe duke ju lejuar të shtoni një ndërfaqe të integruar të përdoruesit në aplikacionin tuaj pa probleme.
GUI Guider është i lirë për t'u përdorur me NXP MCU për qëllime të përgjithshme dhe ndërthurje dhe përfshin modele të integruara të projektit për disa platforma të mbështetura.
Për të mësuar më shumë rreth zhvillimit të LVGL dhe GUI në GUI Guider, vizitoni https://lvgl.io/ dhe GUI Guider.
Mjedisi i zhvillimit
Përgatitni dhe konfiguroni mjedisin e zhvillimit për zhvillimin dhe integrimin e një aplikacioni GUI në platformën inteligjente HMI.
Mjedisi i harduerit
Pajisja e mëposhtme kërkohet për demonstrimin pas zhvillimit:
- Kompleti i zhvillimit inteligjent HMI i bazuar në NXP i.MX RT117H
- SEGGER J-Link me një përshtatës Cortex-M 9-pin
mjedisi Software
Mjetet e softuerit dhe versionet e tyre të përdorura në këtë shënim aplikacioni janë prezantuar, si më poshtë:
- Guider GUI V1.5.0-GA
- MCUXpresso IDE V11.7.0
Shënim: Një defekt në versionet para 11.7.0 nuk lejon projektet e duhura të integruara me shumë bërthama.
Prandaj, kërkohet versioni 11.7.0 ose më i ri. - RT1170 SDK V2.12.1
- Platforma softuerike SLN-TLHMI-IOT – kodet burimore inteligjente HMI të lëshuara në depon tonë zyrtare të GitHub
Për të mësuar më shumë se si të konfiguroni dhe instaloni mjedisin e harduerit dhe softuerit, shihni Fillimi me SLN-TLHMI-IOT (dokumenti MCU-SMHMI-GSG).
Integroni aplikacionin LVGL GUI në platformën inteligjente HMI
Platforma inteligjente e softuerit HMI është ndërtuar mbi arkitekturën e kornizës. Zhvilluesit e kanë të vështirë të shtojnë aplikacionin e tyre LVGL GUI në platformën inteligjente të softuerit HMI edhe nëse lexojnë udhëzuesin e zhvilluesit dhe dinë rreth kornizës.
Seksionet vijuese shpjegojnë se si të zbatohet hap pas hapi.
Zhvilloni aplikacionin LVGL GUI në GUI Guider
Siç u përmend më lart, mënyra se si të zhvillohet GUI LVGL në GUI Guider nuk është theksi në këtë shënim aplikacioni.
Por një ish GUIampështë e nevojshme.
Prandaj, një shabllon i thjeshtë GUI i quajtur Slider Progress i ofruar në GUI Guider zgjidhet si GUI example për një konfigurim të shpejtë.
Modeli Slider Progress GUI përdoret sepse përmban një imazh që kërkohet për të demonstruar burimet e ndërtimit të imazhit në aplikacion.
Ish GUIampështë shumë e lehtë për tu gjeneruar: Për të krijuar një projekt me bibliotekën e përditësuar LVGL V8.3.2 dhe shabllonin e tabelës si MIMXRT1176xxxxx, referojuni Udhëzuesit të Përdoruesit të Udhëzuesit GUI (dokumenti GUIGUIDERUG).
Figura 1 tregon cilësimet e projektit.
Shënim: Lloji i panelit duhet të zgjidhet, siç tregohet në kutinë e kuqe në Figurën 1, pasi përdoret në tabelën aktuale të zhvillimit.
Pas krijimit të projektit, ekzekutoni simulatorin për të gjeneruar kodet përkatëse LVGL GUI dhe për të ndërtuar projektin gjithashtu.
Ju mund të kontrolloni efektin e GUI example në simulator.
Figura 1. Konfigurimi i projektit GUI në GUI Guider
Krijoni projektin tuaj në HMI inteligjente
Shënim: Së pari, krijoni projektin tuaj në MCUXpresso IDE.
Pas LVGL GUI exampështë ndërtuar, mund të shkojë te objektivi kryesor për ta integruar atë në platformën inteligjente të softuerit HMI në projektin MCUXpresso për zbatimin e aplikacionit tuaj GUI.
Metoda e thjeshtë dhe e shpejtë është të klononi projektin aktual të aplikacionit të paraqitur në platformën inteligjente HMI.
Aplikacioni i ashensorit është zgjidhja më e mirë si burim i klonuar pasi ka një zbatim të thjeshtë.
Për të krijuar projektin tuaj, ndiqni hapat e mëposhtëm:
- Kopjoni dhe ngjisni dosjen "ashensor" në kodin burimor të klonuar inteligjent HMI nga GitHub. Riemërojeni atë në tuajin.
Për këtë ishample, ne kemi zgjedhur “slider_progress”, duke ndjekur emrin e GUI example. - Në dosjen "slider_progress", futni dosjen "lvgl_vglite_lib" që përmban projektin LVGL GUI.
- Hapni projektin që lidhet me projektin files .cproject dhe .project dhe zëvendësoni të gjithë vargun "elevator" me vargun e emrit të projektit tuaj "slider_progress".
- Bëni zëvendësimin e ngjashëm për të dy projektet files në dosjet “cm4” dhe “cm7”.
Vendosni projektin tuaj duke klonuar projektin e ashensorit files.
Siç tregohet në Figura 2 projektet tuaja tani mund të hapen në MCUXpresso IDE në të njëjtën mënyrë si projekti i ashensorit.
Figura 2. Konfigurimi i projekteve në MCUXpresso
Ndërtoni burimet për HMI inteligjente
Në përgjithësi, imazhet përdoren në GUI (tingujt që përdoren edhe në kërkesat zanore).
Imazhet dhe tingujt quhen burime, të ruajtura në një blic në sekuencë. Përpara programimit të tyre në flash, burimet duhet të ndërtohen në një binar file.
Detyra kryesore është të zëvendësoni emrat e aplikacionit të referencës (ashensorit) me tuajin.
Për ta bërë këtë, ndiqni hapat e mëposhtëm:
- Fshini dosjen e klonuar "imazhe" nën slider_progress/resource.
- Kopjoni dosjen "imazhe" nën \generated në projektin tuaj GUI Guider.
- Ngjitni atë nën rrëshqitës_progres/burim (D.m.th., përdorni imazhet tuaja në vend të atyre nga aplikacioni i ashensorit.).
- Fshini *.mk file përdoret për GUI Guider në dosjen "images".
- Riemërtoni files elevator_resource.txt, elevator_resource_build.bat dhe elevator_resource_build.sh në dosjen "resource" në emrin e projektit tuaj slider_progress_resource.txt, slider_progress_resource_build.bat dhe slider_progress_resource_build.sh.
Vërejtje:- elevator_resource.txt: që përmban shtigjet dhe emrat e të gjitha burimeve (imazhet dhe tingujt) të përdorura në aplikacion.
- elevator_resource_build.bat/elevator_resource_build.sh: përdoret për ndërtimin e burimeve në Windows dhe Linux në përputhje me rrethanat.
- Pas hapjes së slider_progress_resource.txt file, zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me "slider_progress".
- Hiqni të gjitha imazhet e vjetra dhe shtoni të reja me imazhin tuaj file emrat (këtu është "_scan_example_597x460.c”), të tilla si imazhi ../../slider_progress/resource/images/_scan_example_597x460.c.
- Hapni slider_progress_resource.bat file për Windows dhe zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me "slider_progress". Bëni të njëjtën gjë me file slider_progress_resource.sh për Linux.
- Klikoni dy herë në grup file slider_progress_resource_build.bat për Windows.
- Dritarja e komandës shfaqet dhe funksionon automatikisht për të gjeneruar binarin e burimit të imazhit file që përmban të dhënat e imazhit dhe informacionin e aksesit në burim që përmban kodet C për të vendosur të gjitha vendndodhjet e imazhit në blic dhe madhësinë totale të bajtit të imazheve.
Pas shfaqjes së mesazhit "Përfundimi i gjenerimit të burimeve!", Binar i burimit të imazhit file të quajtur slider_progress_resource.bin dhe informacionin e aksesit në burim file me emrin resource_information_table.txt gjenerohen në dosjen “burim”.
Binar i burimit të imazhit file programohet në blic dhe informacioni i aksesit në burim përdoret për të hyrë në burimet në HMI inteligjente (shih seksionin 3.4.1).
Integroni aplikacionin LVGL GUI në HMI inteligjente
Kodet e aplikacionit LVGL GUI (këtu është SliderProgress GUI example) dhe burimet e ndërtuara të imazhit, duke përfshirë informacionin e aksesit, mund të shtohen në HMI inteligjente.
Për më tepër, për të zbatuar aplikacionin tuaj LVGL GUI në HMI inteligjente, kërkohet të shtoni pajisjet HAL që lidhen me LVGL GUI dhe konfigurimet përkatëse.
Aplikacioni LVGL GUI po funksionon në bërthamën M4 dhe zbatimi i lidhur është pothuajse në projektin M4 "sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4".
Hapat e detajuar përshkruhen në nën-seksionet e mëtejshme.
Shtoni kodet dhe burimet e LVGL GUI
Kodet e aplikacionit LVGL GUI të përdorura për HMI inteligjente janë në dosjet "custom" dhe "generated" në projektin GUI Guider.
Për të shtuar kodet në smart HMI, ndiqni hapat e mëposhtëm:
- Zëvendësoni custom.c dhe custom.h nën slider_progress/cm4/custom/ me ato në dosjen "custom" në projektin GUI Guider.
- Hiqni dosjet "të gjeneruara" nga slider_progress/cm4/.
Më pas kopjoni dosjen “generated” nga projekti GUI Guider dhe ngjisni atë në slider_progress/cm4/. - Fshini dosjet "image" dhe "mPythonImages" dhe të gjitha files *.mk dhe *.py në dosjen "generated".
Siç u përmend më lart, imazhet në dosjen "imazh" janë ndërtuar në një binar burimesh file, kështu që dosja "imazh" nuk kërkohet.
Dosja "mPythonImages" dhe të gjitha files *.mk dhe *.py janë të padëshiruara për HMI inteligjente. - Për të shtuar kontrollin mutex bazuar në platformën inteligjente HMI dhe për të vendosur vendndodhjet e imazhit në blic, modifikoni file custom.c në MCUXpresso IDE.
Të gjitha këto janë përcaktuar nga RT_PLATFORM. - Projekti i hapjes së ashensorit në MCUXpresso IDE. Kërkoni përkufizimin makro RT_PLATFORM në custom.c nën sln_smart_tlhmi_elevator_cm4 > personalizoni dhe kopjoni të gjitha linjat e kodit nga #if defined(RT_PLATFORM) në #endif dhe ngjitini ato në file custom.c nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > custom.
- Fshini linjat e kodit nën #else që përmbajnë #else pasi ato përdoren për GUI të ashensorit.
Linjat e kodit të shtuar mbulojnë sa vijon:
- Përfshijnë files janë si më poshtë:
- Deklarata e variablit është si më poshtë:
- Kodet C në funksionin custom_init() janë si më poshtë:
- Kodet C për funksionet _takeLVGLMutex(), _giveLVGLMutex(), dhe setup_imgs() ku vendosen vendndodhjet e të gjitha imazheve.
- Përfshijnë files janë si më poshtë:
- Zëvendësoni kodet në funksionin setup_imgs() me kodet e konfigurimit të vendndodhjes për imazhet në resource_information_table.txt file (shih seksionin 3.3).
Në këtë shënim aplikacioni, ekziston vetëm një burim imazhi i cili është konfiguruar si: _scan_example_597x460.data = (baza + 0); Pasi ta bëni atë, funksioni setup_imgs() tregohet si më poshtë:
- Për të shtuar përkufizimin makro dhe deklaratën e funksionit në lidhje me custom.c, modifikoni custom.h file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > me porosi, siç tregohet më poshtë:
- Për të përcaktuar imazhet në aplikacionin tuaj GUI LVGL, modifikoni lvgl_images_internal.h file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > me porosi.
- Hapni një imazh *.c file (këtu është _scan_example_597x460.c) nën /generated/ image/ në projektin GUI Guider.
Kopjoni përkufizimin e imazhit në fund të file. Ngjitni atë në lvgl_images_internal.h file pasi të keni fshirë të gjitha përkufizimet origjinale në lidhje me imazhet për aplikacionin e ashensorit. - Fshi .data = _scan_example_597x460_map në grup pasi .data vendoset në funksionin setup_imgs().
Vargu definohet përfundimisht në lvgl_images_internal.h file, siç tregohet më poshtë:
Vërejtje: Përsëritni veprimet e mësipërme për të gjitha imazhet files një nga një nëse ka shumë imazhe files.
- Hapni një imazh *.c file (këtu është _scan_example_597x460.c) nën /generated/ image/ në projektin GUI Guider.
- Konfiguro madhësinë totale të burimit të imazhit duke përcaktuar përkufizimin makro APP_LVGL_IMGS_SIZE në app_config.h file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm7 > burim me madhësinë e re të imazheve.
Kjo madhësi e re është e disponueshme në burimin e ndërtuar resource_information_table.txt file.
Shto pajisje dhe konfigurime HAL
Bazuar në arkitekturën e kornizës, dy pajisje HAL (pajisjet e ekranit dhe daljes) janë projektuar për aplikimin GUI LVGL.
Implementimet e dy pajisjeve janë të ndryshme në varësi të aplikacioneve të ndryshme GUI të LVGL, megjithëse ka dizajne të përbashkëta arkitekturore për to.
Ato zbatohen veçmas në dy files.
Prandaj, duhet të klonojë të dy files nga aplikacioni aktual i ashensorit dhe modifikoni aplikacionin tuaj GUI LVGL.
Pastaj, aktivizoni pajisjet tuaja në konfigurim file.
Aplikacioni juaj GUI LVGL është ndërtuar në platformën inteligjente HMI bazuar në kornizë.
Modifikimet e detajuara mund të bëhen në MCUXpresso IDE, siç tregohet më poshtë:
- Zbatimi i pajisjes HAL të ekranit
- Kopjoni dhe ngjisni hal_display_lvgl_elevator.c file nën grupin sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > frame > hal > shfaqja në projektin MCUXpresso. Riemëroni atë në hal_display_lvgl_sliderprogress.c për aplikacionin tuaj.
- Hapni file hal_display_lvgl_sliderprogress.c dhe zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me vargun tuaj të aplikacionit "SliderProgress" në file.
- Implementoni pajisjen HAL dalëse
- Kopjo dhe ngjit hal_output_ui_elevator.c file nën grupin sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > frame > hal > output në projektin MCUXpresso. Riemëroni atë në hal_output_ui_sliderprogress.c për aplikacionin tuaj.
- Hapni file hal_output_ui_sliderprogress.c. Hiqni të gjitha funksionet që lidhen me aplikacionin e ashensorit, përveç funksioneve themelore të mëposhtme të zakonshme të pajisjes HAL:
HAL_OutputDev_UiElevator_Init();
HAL_OutputDev_UiElevator_Deinit();
HAL_OutputDev_UiElevator_Start();
HAL_OutputDev_UiElevator_Stop();
HAL_OutputDev_UiElevator_InferComplete();
HAL_OutputDev_UiElevator_InputNotify();
Përveç kësaj, rezervoni deklaratat e dy funksioneve të mëposhtme:
APP_OutputDev_UiElevator_InferCompleteDecode();
APP_OutputDev_UiElevator_InputNotifyDecode(); - Pastroni funksionin HAL_OutputDev_UiElevator_InferComplete() për ndërtimin e aplikacionit tuaj më vonë.
Në funksion, hiqni të dyja thirrjet e funksionit _InferComplete_Vision() dhe _InferComplete_Voice() të përdorura për trajtimin e rezultateve nga algoritmet e shikimit dhe zërit për aplikimin e ashensorit. - Pastroni funksionin HAL_OutputDev_UiElevator_InputNotify() dhe mbani arkitekturën bazë për zhvillimin e mëtejshëm të aplikacionit.
Së fundi, funksioni duket si më poshtë:
- Hiqni të gjitha deklaratat e variablave, duke përfshirë enumin dhe grupin, përveç atyre s_UiSurface dhe s_AsBuffer[] të përdorura për implementimet e zakonshme.
- Zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me vargun tuaj të aplikacionit "SliderProgress".
- Aktivizo dhe konfiguro të dyja pajisjet HAL
- Hapni tabelën_define.h file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > tabelë.
Zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me vargun tuaj të aplikacionit "SliderProgress" në file.
Ai mundëson dhe konfiguron ekranin dhe pajisjet e daljes HAL sipas përkufizimeve ENABLE_DISPLAY_DEV_LVGLSliderProgress dhe ENABLE_OUTPUT_DEV_UiSliderProgress. - Hapni lvgl_support.c file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > tabelë. Zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me vargun tuaj të aplikacionit "SliderProgress" në file.
Ai mundëson kamerën paraview në GUI në nivelin e drejtuesit të ekranit.
- Hapni tabelën_define.h file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > tabelë.
- Regjistroni të dy pajisjet HAL
Hapni M4 kryesore sln_smart_tlhmi_cm4.cpp file nën sln_smart_tlhmi_slider_progress_cm4 > burim.
Zëvendësoni të gjitha vargjet "elevator" me vargun tuaj të aplikacionit "SliderProgress" në file.
Ai regjistron pajisjen HAL të ekranit dhe daljes për aplikacionin tuaj në vend të aplikacionit të ashensorit.
Prandaj, integrimi ka përfunduar për ekzekutimin e aplikacionit bazë GUI LVGL në HMI inteligjente.
Në varësi të më shumë kërkesave për aplikacionin, mund të shtohen më shumë zbatime bazuar në aplikacionin bazë të integruar.
Demonstrimi
Demoja e aplikacionit "slider_progress" zbatohet së bashku me këtë shënim aplikacioni.
Pasi të keni zhbllokuar paketën e softuerit demo, vendosni sa më poshtë files dhe dosje në softuerin inteligjent HMI:
- Të file hal_display_lvgl_sliderprpgress.c nën [demo]\framework\hal\display\ në shtegun [smart HMI]\framework\hal\display\
- Të file hal_output_ui_slider_progress.c nën [demo]\framework\hal\output\ në shtegun [smart HMI]\framework\hal\output\
- Dosja "slider_progress" në shtegun rrënjë të [smart HMI]\
Projektet mund të hapen në MCUXpresso IDE, ashtu si aplikacioni i aparatit të kafesë/ashensorit i paraqitur në platformën inteligjente HMI.
Pas programimit të *.axf të ndërtuar file në adresën 0x30100000 dhe binarin e burimit file në adresën 0x30700000, demonstrimi GUI i LVGL mund të funksionojë me sukses në bordin e zhvillimit inteligjent HMI (shih Figurën 3 për shfaqjen e ekranit).
Shënim: Nëse përdorni v1.7.0 të MCUXpresso IDE, aktivizoni "Menaxho skriptin e lidhjes" në Setting > MCU C++ Linker > Menaged Linker Script përpara se të ndërtoni projektin CM4.
Figura 3. Ekrani demo GUI i LVGL në bordin e zhvillimit inteligjent HMI
Historia e rishikimit
Historia e rishikimeve përmbledh rishikimet e këtij dokumenti.
Tabela 1. Historia e rishikimit
Numri i rishikimit | Data | Ndryshimet thelbësore |
1 | 16 qershor 2023 | Lëshimi fillestar |
Shënim për kodin burimor në dokument
ExampKodi le i treguar në këtë dokument ka të drejtën e autorit dhe licencën e mëposhtme BSD-3-Clause:
E drejta e autorit 2023 NXP Rishpërndarja dhe përdorimi në forma burimore dhe binare, me ose pa modifikim, lejohen me kusht që të plotësohen kushtet e mëposhtme:
- Rishpërndarja e kodit burimor duhet të ruajë njoftimin e mësipërm për të drejtën e autorit, këtë listë të kushteve dhe mohimin e mëposhtëm.
- Rishpërndarjet në formë binare duhet të riprodhojnë njoftimin e mësipërm për të drejtën e autorit, kjo listë e kushteve dhe mohimi i mëposhtëm në dokumentacion dhe/ose materiale të tjera duhet të sigurohen me shpërndarjen.
- As emri i mbajtësit të së drejtës së autorit dhe as emrat e kontribuesve të tij nuk mund të përdoren për të miratuar ose promovuar produkte që rrjedhin nga ky program pa leje specifike paraprake me shkrim.
KY Softuer OFROHET NGA MBARTËT E TË DREJTAVE TË AUTORIT DHE KONTRIBUESIT "SIÇ ËSHTË" DHE ÇDO GARANCI TË SHPREHSHME OSE TË nënkuptuara, PËRFSHIRË, POR JO KUFIZUARA ME, GARANCITË E NËNKUPTUARA TË GARANCIVE TË KUFIZUARA TË PARAQITJES SË TREGTISË.
NË ASNJË RAST MBARTËSI OSE KONTRIBUESIT TË TË DREJTËS SË AUTORIT DO TË JETË PËRGJEGJËS PËR ASNJË DËM TË DIREKT, INDIREKT, INCIDENTAL, TË VEÇANTË, SHEMBULL APO PAJISËR (përfshirë, POR JO TË KUFIZUARA TË KUFIZUARA TË KUFIZUARA; SS E PËRDORIMIT, TË DHËNAT APO FITIMET; OSE NDËRPRERJE TË BIZNESIT) SIDO TË SHKAKTUAR DHE PËR ÇDO TEORI PËRGJEGJËSI, QËSHTË NË KONTRATË, PËRGJEGJËSI TË RRETË, OSE DETYRIMI (përfshirë neglizhencën APO NË TË NDËRSHTETUR) QË RRJET NË NDONJË MËNYRË TË PËRGJEGJËSISË E MUNDËSISË SË TË TIJ
DËMIMI.
Informacion ligjor
Përkufizimet
Drafti: Një draft status në një dokument tregon se përmbajtja është ende nën rishikim të brendshëmview dhe i nënshtrohen miratimit formal, i cili mund të rezultojë në modifikime ose shtesa.
NXP Semiconductors nuk jep asnjë përfaqësim ose garanci për saktësinë ose plotësinë e informacionit të përfshirë në një version draft të një dokumenti dhe nuk ka asnjë përgjegjësi për pasojat e përdorimit të një informacioni të tillë.
Mohim përgjegjësish
Garancia dhe përgjegjësia e kufizuar: Informacioni në këtë dokument besohet të jetë i saktë dhe i besueshëm.
Megjithatë, NXP Semiconductors nuk jep asnjë përfaqësim ose garanci, të shprehur ose të nënkuptuar, në lidhje me saktësinë ose plotësinë e një informacioni të tillë dhe nuk ka asnjë përgjegjësi për pasojat e përdorimit të këtij informacioni.
NXP Semiconductors nuk mban asnjë përgjegjësi për përmbajtjen në këtë dokument nëse ofrohet nga një burim informacioni jashtë NXP Semiconductors.
Në asnjë rast, gjysmëpërçuesit NXP nuk do të jenë përgjegjës për ndonjë dëmtim indirekt, të rastësishëm, ndëshkues, të veçantë ose pasues (duke përfshirë – pa kufizim – fitimet e humbura, kursimet e humbura, ndërprerjen e biznesit, kostot që lidhen me heqjen ose zëvendësimin e ndonjë produkti ose tarifat e ripërpunimit) pavarësisht nëse ose jo, këto dëme bazohen në dëmshpërblim (përfshirë neglizhencën), garanci, shkelje të kontratës ose ndonjë teori tjetër ligjore.
Pavarësisht nga dëmtimet që mund të pësojë klienti për çfarëdo arsye, përgjegjësia totale dhe kumulative e NXP Semiconductors ndaj klientit për produktet e përshkruara këtu do të kufizohet në përputhje me Termat dhe kushtet e shitjes komerciale të NXP Semiconductors.
E drejta për të bërë ndryshime: NXP Semiconductors rezervon të drejtën të bëjë ndryshime në informacionin e publikuar në këtë dokument, duke përfshirë pa kufizim specifikimet dhe përshkrimet e produktit, në çdo kohë dhe pa paralajmërim.
Ky dokument zëvendëson dhe zëvendëson të gjithë informacionin e dhënë përpara publikimit të tij.
Përshtatshmëria për përdorim: Produktet NXP Semiconductors nuk janë të dizajnuara, të autorizuara ose të garantuara që të jenë të përshtatshme për t'u përdorur në mbështetje të jetës, sisteme ose pajisje kritike për jetën ose sigurinë, as në aplikacione ku dështimi ose mosfunksionimi i një produkti NXP Semiconductors mund të pritet në mënyrë të arsyeshme të rezultojë në lëndime, vdekje ose dëmtime të rënda pronësore ose mjedisore.
NXP Semiconductors dhe furnitorët e tij nuk pranojnë asnjë përgjegjësi për përfshirjen dhe/ose përdorimin e produkteve NXP Semiconductors në pajisje ose aplikacione të tilla dhe për këtë arsye përfshirja dhe/ose përdorimi i tillë është në rrezikun e klientit.
Aplikimet: Aplikimet që përshkruhen këtu për cilindo nga këto produkte janë vetëm për qëllime ilustruese.
NXP Semiconductors nuk jep asnjë përfaqësim ose garanci që aplikacione të tilla do të jenë të përshtatshme për përdorimin e specifikuar pa testime ose modifikime të mëtejshme.
Klientët janë përgjegjës për projektimin dhe funksionimin e aplikacioneve dhe produkteve të tyre duke përdorur produktet NXP Semiconductors dhe NXP Semiconductors nuk pranon asnjë përgjegjësi për asnjë ndihmë me aplikacionet ose dizajnimin e produktit të klientit.
Është përgjegjësi e vetme e klientit të përcaktojë nëse produkti NXP Semiconductors është i përshtatshëm dhe i përshtatshëm për aplikacionet e klientit dhe produktet e planifikuara, si dhe për aplikimin dhe përdorimin e planifikuar të klientëve të palëve të treta të klientit.
Konsumatorët duhet të ofrojnë masa mbrojtëse të përshtatshme për dizajnin dhe funksionimin për të minimizuar rreziqet që lidhen me aplikacionet dhe produktet e tyre.
NXP Semiconductors nuk pranon asnjë përgjegjësi në lidhje me ndonjë parazgjedhje, dëmtim, kosto ose problem që bazohet në ndonjë dobësi ose parazgjedhje në aplikacionet ose produktet e klientit, ose aplikacionin ose përdorimin nga klientët e palës së tretë të klientit.
Klienti është përgjegjës për kryerjen e të gjitha testeve të nevojshme për aplikacionet dhe produktet e klientit duke përdorur produktet NXP Semiconductors në mënyrë që të shmanget një parazgjedhje e aplikacioneve dhe produkteve ose e aplikacionit ose përdorimi nga klientët e palës së tretë të klientit. NXP nuk pranon asnjë përgjegjësi në këtë drejtim
Kushtet e shitjes komerciale: Produktet NXP Semiconductors shiten në përputhje me termat dhe kushtet e përgjithshme të shitjes komerciale, siç janë publikuar në http://www.nxp.com/profile/terms, përveç nëse është rënë dakord ndryshe në një marrëveshje të vlefshme individuale me shkrim.
Në rast të lidhjes së një marrëveshjeje individuale do të zbatohen vetëm termat dhe kushtet e marrëveshjes përkatëse.
NXP Semiconductors shprehimisht kundërshton zbatimin e termave dhe kushteve të përgjithshme të klientit në lidhje me blerjen e produkteve të NXP Semiconductors nga klienti.
Kontrolli i eksportit: Ky dokument, si dhe artikulli(et) e përshkruar këtu mund t'i nënshtrohen rregulloreve të kontrollit të eksportit.
Eksporti mund të kërkojë një autorizim paraprak nga autoritetet kompetente.
Përshtatshmëria për përdorim në produkte jo të kualifikuara automobilistike: Nëse kjo fletë e të dhënave nuk thotë shprehimisht se ky produkt specifik NXP Semiconductors është i kualifikuar për automobila, produkti nuk është i përshtatshëm për përdorim në automobil.
Nuk është as i kualifikuar dhe as i testuar në përputhje me kërkesat e testimit të automobilave ose aplikimit. NXP Semiconductors nuk pranon asnjë përgjegjësi për përfshirjen dhe/ose përdorimin e produkteve jo të kualifikuara për automobila në pajisjet ose aplikacionet e automobilave.
Në rast se klienti përdor produktin për dizajnim dhe përdorim në aplikacionet e automobilave sipas specifikimeve dhe standardeve të automobilave, klienti (a) do të përdorë produktin pa garancinë e produktit nga NXP Semiconductors për aplikime, përdorim dhe specifikime të tilla automobilistike, dhe (a) b) sa herë që klienti përdor produktin për aplikime automobilistike përtej specifikimeve të NXP Semiconductors, ky përdorim do të jetë vetëm në rrezik të klientit dhe (c) klienti dëmshpërblen plotësisht NXP Semiconductors për çdo përgjegjësi, dëmtim ose pretendim të dështuar të produktit që rezulton nga dizajni i klientit dhe përdorimi i produkti për aplikimet e automobilave përtej garancisë standarde të NXP Semiconductors dhe specifikimeve të produktit të NXP Semiconductors.
Përkthime: Një version jo-anglisht (i përkthyer) i një dokumenti, duke përfshirë informacionin ligjor në atë dokument, është vetëm për referencë.
Versioni në anglisht do të mbizotërojë në rast të ndonjë mospërputhjeje midis versionit të përkthyer dhe atij në anglisht.
Siguria: Klienti e kupton që të gjitha produktet NXP mund t'i nënshtrohen dobësive të paidentifikuara ose mund të mbështesin standardet ose specifikimet e vendosura të sigurisë me kufizime të njohura.
Klienti është përgjegjës për projektimin dhe funksionimin e aplikacioneve dhe produkteve të tij gjatë gjithë ciklit të tyre jetësor për të reduktuar efektin e këtyre dobësive në aplikacionet dhe produktet e klientit.
Përgjegjësia e klientit shtrihet edhe në teknologji të tjera të hapura dhe/ose të pronarit të mbështetura nga produktet NXP për përdorim në aplikacionet e klientit.
NXP nuk pranon asnjë përgjegjësi për ndonjë cenueshmëri.
Klienti duhet të kontrollojë rregullisht përditësimet e sigurisë nga NXP dhe të ndjekë siç duhet.
Klienti duhet të zgjedhë produkte me karakteristika sigurie që plotësojnë më së miri rregullat, rregulloret dhe standardet e aplikacionit të synuar dhe të marrë vendimet përfundimtare të projektimit në lidhje me produktet e tij dhe është i vetëm përgjegjës për pajtueshmërinë me të gjitha kërkesat ligjore, rregullatore dhe të sigurisë në lidhje me produktet e tij, pavarësisht për çdo informacion ose mbështetje që mund të ofrohet nga NXP.
NXP ka një ekip të reagimit ndaj incidentit të sigurisë së produktit (PSIRT) (i arritshëm në PSIRT@nxp.com) që menaxhon hetimin, raportimin dhe lëshimin e zgjidhjeve për dobësitë e sigurisë të produkteve NXP.
NXP BV: NXP BV nuk është një kompani operuese dhe nuk shpërndan apo shet produkte.
Markat tregtare
Njoftim: Të gjitha markat e referuara, emrat e produkteve, emrat e shërbimeve dhe markat tregtare janë pronë e pronarëve të tyre përkatës.
NXP: marka e fjalës dhe logoja janë marka tregtare të NXP BV
i.MX: është një markë tregtare e NXP BV
MBËSHTETJA E KLIENTIT
Për më shumë informacion, ju lutemi vizitoni: http://www.nxp.com
Dokumentet / Burimet
![]() |
NXP AN13948 Integrimi i aplikacionit LVGL GUI në platformën Smart HMI [pdf] Manuali i Përdoruesit AN13948 Integrimi i aplikacionit LVGL GUI në platformën Smart HMI, AN13948, Integrimi i aplikacionit LVGL GUI në platformën Smart HMI |