“
ọja Alaye
Awọn pato:
- Orukọ ọja: TRIGGin & TRIGGin intense
- Kilasi: Ẹrọ Iṣoogun Kilasi I
- Ohun elo: Bọtini okunfa
- Awọn nọmba Abala: 01910 (teepu buluu), 01912 (teepu Pink), 01922
(laisi teepu), 12071 (laisi teepu) - PZN: 18160023 / 18160046 / 18196943 / 18677714
Awọn ilana Lilo ọja:
Awọn itọkasi:
A lo ọja naa fun irora igbonwo ita, didan ita
splints, isan ẹdọfu ni ejika ati ọrun, ati pada irora nitori
si ti iṣan lile ati ẹdọfu.
Awọn itọkasi:
Maṣe lo ọja naa ti itan-akọọlẹ ti híhún awọ ba wa,
nyún, awọ pupa, tabi awọn ipa ẹgbẹ miiran lati lilo teepu.
Da lilo lilo ti eyikeyi awọn aati ikolu ba waye.
Awọn Itọsọna Aabo:
Yago fun olubasọrọ pẹlu awọn ohun elo apoti ki o pa ọja naa kuro
lati ọdọ awọn ọmọ ikoko, awọn ọmọde, ati awọn ohun ọsin lati ṣe idiwọ awọn ewu gbigbọn. Rii daju
ibi ipamọ to dara ati mimọ ti ọja naa.
Awọn Igbesẹ Ohun elo:
- Yika awọn teepu igun ati ki o ṣe kan kekere iho ninu awọn
arin. - Fi awọn pin ti awọn oke apa nipasẹ awọn iho ninu awọn
teepu. - Tẹ awọn isalẹ apa pẹlẹpẹlẹ awọn pin lori underside ti awọn
teepu. - Gbe bọtini okunfa taara si aaye irora ati lo
teepu pẹlu ẹdọfu ni aarin.
Ninu ati Ibi ipamọ:
Tẹle awọn itọnisọna olupese fun mimọ ati ibi ipamọ.
Fi ọja pamọ daradara lẹhin lilo kọọkan lati ṣetọju rẹ
ndin.
Awọn Ibeere Nigbagbogbo (FAQ):
Q: Ṣe awọn ọmọde le lo ọja yii?
A: Ọja naa ko dara fun awọn ọmọde ati awọn ọdọ
labẹ 18 ọdun ori.
Q: Kini MO le ṣe ti MO ba ni iriri irritation ara nigba lilo
ọja naa?
A: Yọ ọja naa kuro lẹsẹkẹsẹ ki o wa itọju ilera ti o ba jẹ
awọn aami aisan tẹsiwaju.
Q: Ṣe ọja naa ti pinnu fun lilo iṣowo?
A: Rara, ọja naa jẹ ipinnu fun lilo ikọkọ nikan.
“`
Der Triggerknopf
Schmerzlinderung auf den Punkt
TRIGGin & TRIGGin kikan
DE Anleitung
Awọn ilana EN FR Ipo démploi ES Awọn ilana IT Istruzioni fun l`uso
DE
Der Triggerknopf
Schmerzlinderung auf den Punkt
(Ab Seite 3)
EN
bọtini okunfa
Irora irora lori aaye
(lati oju-iwe 15)
FR
Le bouton okunfa
Soulagement de la douleur sur le ojuami gâchette
(à partir de la ojú ìwé 23)
ES
El activador
Alivio del dolor itọsọna
(de la página31)
IT
Il pulsante okunfa
Trattamento del dolore mirato al punto giusto
(oju-iwe 39)
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den Triggerknopf TRIGGin bzw. TRIGGin intense entschieden hast. TRIGGin intense ist 3 mm höher und daher für stärkere Verspannungen, jedoch nicht für die Anwendung am Schienbein geeignet. Sowohl TRIGGin als auch TRIGGin intense werden mithilfe von Tape oder Bandagen auf den Triggerpunkt gesetzt und sorgen durch den punktuellen Druck für einen positiven Effekt bei alltäglicher Mobilität. Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes die Anleitung und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Lati wa ni Bestandteil des Produktes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in der Anleitung nicht beachtet werden. Solltest du Fragen zum Lieferumfang haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Webojula: www.ds-group.de/kundenservice Bei Fragen zur Anwendung des Produktes oder sonstigen medizinischen Fragen wende dich an therapeutisches oder fachärztliches Personal.
DE
3
LIEFERUMFANG 1 x Triggerknopf 01922 oder 1 x Triggerknopf intense 12071 (je zweiteilig) 1 x Tape (bei Artikel 01922 und 12071 nicht enthalten) 1 x Anleitung Überpründdig dief Überpründdig a Best auf Transportschäden. Verwende das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist, sondern kontaktiere den Kundenservice.
TRIGGin
TRIGGin lile
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Produkt ist nur zur äußeren Anwendung geeignet. Nicht bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren anwenden! Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht fun eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
4
DE
Das Produkt nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
INDIKATIONEN Das Produkt wird bei lateralem Ellenbogenschmerz, lateralem
Schienbeinkantensyndrom (nicht intense), Muskelverspannungen im Schulter-Nacken-Bereich oder Rückenschmerzen durch muskuläre Verhärtungen und Verspannungen (kikan) eingesetzt.
ÌTÀN
lateraler Ellbogenschmerz
laterales Schienbeinkantensyndrom
Muskelverspannung im Schulter-/ Nackenbereich
Rückenschmerzen durch muskuläre Verhärtungen und Verspannungen
TRIGGIN xxx
x
TRIGGIN lile x x
x
KONTRAINDIKATIONEN
Das Produkt nicht verwenden, wenn in der Vergangenheit durch die Anwendung von Tapes Hautreizungen, Juckreiz, Hautrötungen oder andere Nebenwirkungen aufgetreten sind.
Falls beim Gebrauch des Produktes Schmerzen, Hautirritationen, allergische Reaktionen oder andere Nebenwirkungen auftreten, das Produkt sofort von der Haut entfernen! Sollten kú Symptome nicht nachlassen, fachärztliches Personal aufsuchen.
DE
5
Nur auf gesunder Haut anwenden. Nicht auf Knochenkanten, Schleimhäuten, gefühllosen Körperstellen,
im Intimbereich, am Kopf und vorderen Halsbereich, insbesondere ni der Nähe der Schilddrüsen, anwenden. Bei Diabetes oder sonstigen Krankheiten oder Gebrechen vor der Anwendung fachärztliches Personal konsultieren. Bei Fibromyalgie, rheumatischen Erkrankungen oder anderen Schmerzsyndromen das Produkt nur nach Rücksprache mit dem/r behandelnden Arzt/Ärztin verwenden. Die Anwendung während einer Schwangerschaft nur nach Rücksprache mit dem/r behandelnden Arzt/Ärztin. Bei verminderter Blutgerinnung (Hämophile) oder Einnahme blutverdünnender Medikamente ist besondere Vorsicht geboten. Ni diesem Fall ist fachärztliches Personal zu Rate zu ziehen.
SICHERHEITHINWEISE
Verpackungsmaterial und Produkt von Babys, Kleinkindern ati Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr durch Kleinteile und Plastikfolien!
Das Tape nicht zirkulär (ringsherum um einen Körperteil) oder mit zu hoher Spannung anlegen, um Blutstau oder Verletzungen zu vermeiden.
Das Produkt nicht ohun bewusstlosen Personen anwenden. Das Produkt fun Kinder unzugänglich aufbewahren und sicherstellen,
dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Falsche Benutzung kann zu Verletzungen führen.
Den Triggerknopf vor der Erstanwendung und dann nach jeder Anwendung reinigen, um Hautinfektionen o. a. durch Rückstände am Triggerknopf zu vermeiden.
Das Produkt vor Feuer schützen und nicht auf Heizkörper oder andere Wärmequellen legen.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
6
DE
Einfache Anwendung
ni 10 übersichtlichen
Schritten
Fidio:
ANWENDUNG
L Benutze TRIGGin und TRIGGin intense ausschließlich mit dem zugehörigen teepu. Dieses kannst du online über unsere Webojula www.triggin.de nachbestellen.
Damit das teepu gut haftet, sollte kú Haut sauber, trocken sowie frei von Fett und / oder Öl sein. Starke Behaarung sollte vor der Verwendung des Tapes entfernt werden.
DE
7
1.
Den Schmerzpunkt im Schulter-Nacken-Bereich, emi Schienbein oder Arm lokalisieren. Bei schwer zugänglichen Stellen eine weitere Ènìyàn zu Hilfe nehmen.
2.
Eyin ca. 12 cm langes Stück teepu abtrennen und ni der Mitte knicken.
8
DE
3.
Teepu ohun den Ecken abrunden und mittig einschneiden, sodass ein kleines Loch entsteht.
4.
Das flache Oberteil des Triggerknopfes vom kegelförmigen Unterteil lösen.
DE
9
5.
Das teepu aufklappen und den Pin des Oberteils von oben durch das Loch im teepu stecken.
6.
Auf der Unterseite des Tapes das Unterteil auf den Pin klicken.
10
DE
7.
Das teepu ni der Mitte auseinanderziehen, bis kú Schutzfolie reißt. Dann kú Schutzfolie ein Stück abziehen.
8.
Den Triggerknopf direkt auf dem Schmerzpunkt platzieren und das Tape mit
Dehnung ni der Mitte anbringen.
DE
11
9.
Kú teepu-Enden ohne Dehnung aufkleben, dabei kú Klebeflächen möglichst nicht berühren.
10.
Ein weiteres Tape darüber kleben, um den Druck auf den Triggerpunkt zu
erhöhen und ihn zu fixieren.
12
DE
Nach dem Aufkleben mehrmals mit der Hand über das Tape streichen, um den Kleber zu aktivieren und einen guten Halt zu erzielen.
L Während der Tragedauer nur dede Bewegungen und Belastungen ausüben und sich keiner Wärmebehandlung unterziehen, um z. B. der Bildung von Spannungsblasen durch Schweiß unter dem Triggerknopf vorzubeugen. Den Triggerknopf nach ca. 12 Stunden, bei guter Verträglichkeit nach maximal 24 Stunden, abnehmen. Bei Verwendung des Triggerknopfs intense kú 12 Stunden nicht überschreiten. Dazu das teepu ni Haarwuchsrichtung abziehen. Den Triggerknopf nach jeder Anwendung gründlich reinigen (siehe Unten).
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
· Den Triggerknopf mit warmem Seifenwasser reinigen und mit klarem Wasser abspülen. Bei Bedarf ein Desinfektionsmittel benutzen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel tabi Reinigungspads
verwenden. Diese können kú Oberflächen beschädigen. Den Triggerknopf vor dem Verstauen mit einem Tuch abtrocknen oder an
der Luft trocknen lassen. Bei Zimmertemperatur (zwischen 4 und 25 °C) und vor Sonnenlicht
geschützt außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
DE
13
SYMBOLERKLÄRUNG Anleitung vor Gebrauch lesen!
Hersteller nach (EU) 2017/745
Chargencode
CE-Konformität gemäß der europäischen Verordnung (EU) 2017/745
PRODUKTDATEN Artikelnummer:
Klassifizierung: Ohun elo Triggerknopf: PZN:
01910 (blaues teepu) 01912 (pinkes teepu) 01922 (ohne teepu) 12071 (ohne teepu)
Medizinprodukt der Klasse I
Flache Hälfte: ABS; Kegel: TPE
18160023/18160046/18196943/18677714
ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
14
DE
Eyin Onibara,
Inu wa dun pe o ti yan TRIGGin tabi TRIGGin bọtini okunfa to lagbara. TRIGGin intense jẹ 3 mm ga ati nitorinaa o dara fun ẹdọfu ti o lagbara, ṣugbọn kii ṣe fun lilo lori shin. Mejeeji TRIGGin ati TRIGGin ti o lagbara ni a gbe sori aaye okunfa nipa lilo teepu tabi bandages ati rii daju ipa rere lori iṣipopada lojoojumọ ọpẹ si titẹ yiyan. Ka iwe itọnisọna ṣaaju lilo ọja fun igba akọkọ ki o tọju rẹ fun itọkasi ọjọ iwaju ati awọn olumulo miiran. O jẹ apakan ti ọja naa. Olupese ati agbewọle ko gba gbese ti awọn ilana naa ko ba tẹle. Ti o ba ni ibeere eyikeyi nipa ipari ti ifijiṣẹ, jọwọ kan si iṣẹ alabara nipasẹ wa webojula:
www.ds-group.de/kundenservice Ti o ba ni ibeere eyikeyi nipa lilo ọja naa tabi awọn ibeere iṣoogun miiran, jọwọ kan si alamọdaju tabi alamọja.
EN
15
OPIN OF DELIVERY 1 x TRIGGin 01922 oder 1 x TRIGGin intense 12071 (meji-nkan) 1 x Teepu (ko si pẹlu ohun kan 01922 ati 12071 1 x Ilana itọnisọna Ṣayẹwo ipari ti ifijiṣẹ fun pipe ati awọn paati fun ibajẹ gbigbe, maṣe lo iṣẹ alabara ti o bajẹ.
TRIGGin
TRIGGin lile
LILO TI PETAN
Ọja naa dara fun lilo ita nikan. Maṣe lo lori awọn ọmọde ati awọn ọdọ labẹ ọdun 18! Ọja naa jẹ ipinnu fun lilo ikọkọ, kii ṣe fun lilo iṣowo.
16
EN
Lo ọja nikan fun idi pàtó kan ati pe nikan gẹgẹbi a ti ṣalaye ninu awọn ilana. Lilo eyikeyi miiran ni a gba pe ko yẹ.
Gbogbo awọn abawọn to šẹlẹ nipasẹ aibojumu mimu, bibajẹ tabi igbidanwo tunše ti wa ni rara lati atilẹyin ọja. Eyi tun kan deede yiya ati aiṣiṣẹ.
AWỌN NIPA Ọja naa ni a lo fun irora igbonwo ita, awọn splints ti ita (kii ṣe
TRIGGin intense) tabi ẹdọfu iṣan ni ejika ati agbegbe ọrun tabi irora ẹhin nitori lile iṣan ati ẹdọfu (TRIGGin intense)
ÀFIKÚN
irora igbonwo ita
awọn splints shin ita
ẹdọfu ni ejika ati ọrun
irora pada nitori lile iṣan ati Ẹdọfu
TRIGGIN TRIGGIN lile
x
x
x
x
x
x
x
AWỌN NIPA
Ma ṣe lo ọja naa ti ibinu awọ ara, nyún, awọ pupa tabi awọn ipa ẹgbẹ miiran ti waye bi abajade ti lilo awọn teepu ni iṣaaju.
Ti irora, híhún awọ ara, awọn aati inira tabi awọn ipa ẹgbẹ miiran waye nigba lilo ọja naa, yọ ọja naa kuro ni awọ ara lẹsẹkẹsẹ! Ti awọn aami aisan ba tẹsiwaju, wa itọju ilera
Lo nikan lori awọ ara ilera.
EN
17
Maṣe lo lori awọn egbegbe egungun, awọn membran mucous, awọn ẹya ara ti ara, ni agbegbe timotimo, lori ori ati agbegbe ọrun iwaju, paapaa nitosi awọn keekeke tairodu.
Ti o ba ni àtọgbẹ tabi awọn aisan miiran tabi awọn ailera, kan si alamọja iṣoogun ṣaaju lilo.
Ninu ọran ti fibromyalgia, awọn aarun rheumatic tabi awọn iṣọn irora miiran, lo ọja nikan lẹhin ijumọsọrọ pẹlu dokita ti o ṣakoso.
Lo lakoko oyun nikan lẹhin ijumọsọrọ pẹlu dokita abojuto.
Išọra pataki ni a nilo ti o ba ti dinku didi ẹjẹ (hemophilia) tabi ti o nlo oogun ti o dinku ẹjẹ. Ni ọran yii, oṣiṣẹ iṣoogun pataki yẹ ki o kan si alagbawo.
Awọn ilana Aabo
Jeki ohun elo apoti ati ọja kuro lọdọ awọn ọmọ ikoko, awọn ọmọde kekere ati awọn ẹranko. O wa eewu ti suffocation lati awọn ẹya kekere ati bankanje ṣiṣu!
Ma ṣe lo teepu naa ni aṣa ipin (gbogbo ni ayika eyikeyi apakan ti ara) tabi lo ẹdọfu pupọ lati yago fun idaduro ẹjẹ tabi ipalara.
Maṣe lo ọja naa lori awọn eniyan daku. Jeki ọja naa kuro ni arọwọto awọn ọmọde ati rii daju pe awọn ọmọde
maṣe ṣere pẹlu ọja naa. Lilo ti ko tọ le ja si awọn ipalara.
Nu bọtini okunfa ṣaaju lilo rẹ fun igba akọkọ ati lẹhin lilo kọọkan lati yago fun awọn akoran awọ-ara tabi iru ti o fa nipasẹ awọn iṣẹku lori bọtini okunfa.
Jeki ọja naa kuro ninu ina ati ma ṣe gbe e sori awọn imooru tabi awọn orisun ooru miiran.
Ma ṣe lo ọja ti o ba bajẹ.
18
EN
Ohun elo Rọrun
ni 10 awọn igbesẹ
Fidio:
ÌWÉ
L Lo TRIGGin ati TRIGGin lile ni iyasọtọ pẹlu teepu ti o tẹle. O le tun ibere yi online nipasẹ wa webojula www.triggin.de. Fun teepu lati faramọ daradara, awọ ara yẹ ki o jẹ mimọ, gbẹ ati laisi girisi ati / tabi epo. Irun ti o nipọn yẹ ki o yọ kuro ṣaaju lilo teepu naa.
EN
19
1. Wa aaye irora ni agbegbe ọrun-ejika, shin tabi apa.
2. Ge si pa a nkan ti teepu feleto. 12 cm gun ati agbo ni aarin.
3.
Yika awọn igun ti teepu naa ki o ge ni aarin lati ṣe iho kekere kan.
4.
Yọ apa oke alapin ti bọtini okunfa lati apa isalẹ ti o ni apẹrẹ konu.
5.
Ṣii teepu naa ki o si tẹ PIN ti apa oke nipasẹ iho ti o wa ninu teepu lati oke.
6. Ni apa isalẹ ti teepu, tẹ apakan isalẹ si pin.
7. Yiya teepu loke ati ni isalẹ TRIGGin. Fa teepu yato si ni aarin titi ti fiimu aabo yoo fi omije. Lẹhinna fa fiimu aabo kuro diẹ.
8.
Gbe bọtini okunfa taara si aaye irora ati lo teepu pẹlu isan ni aarin.
9.
Waye awọn ipari teepu laisi nina, yago fun fọwọkan awọn ilẹ alamọmọ ti o ba ṣeeṣe.
10.
Gbe nkan miiran ti teepu sori rẹ lati mu titẹ sii lori aaye ti o nfa ki o si pa a mọ.
(Wo àwòrán ojú ìwé 8-12)
20
EN
Lẹhin lilo teepu naa, ṣiṣe ọwọ rẹ lori teepu ni igba pupọ lati mu alemora ṣiṣẹ ati ṣaṣeyọri idaduro to dara.
L Lakoko akoko ohun elo, nikan ṣe awọn agbeka iwọntunwọnsi ati adaṣe ati maṣe gba itọju ooru, fun apẹẹrẹ lati ṣe idiwọ dida awọn nyoju ẹdọfu nitori lagun labẹ bọtini okunfa. Yọ bọtini okunfa kuro lẹhin isunmọ. Awọn wakati 12, tabi lẹhin ti o pọju awọn wakati 24 ni ọran ti ifarada ti o dara. Nigbati o ba nlo TRIGGin kikan, maṣe kọja awọn wakati 12. Lati ṣe eyi, fa teepu kuro ni itọsọna ti idagbasoke irun. Ni kikun nu bọtini okunfa lẹhin lilo kọọkan (wo isalẹ).
Ninu ATI Ibi ipamọ
· Nu bọtini okunfa pẹlu omi ọṣẹ gbona ki o fi omi ṣan pẹlu omi mimọ. Lo alakokoro ti o ba jẹ dandan. Ma ṣe lo awọn aṣoju mimọ ti o le tabi abrasive tabi awọn paadi mimọ. Awọn wọnyi le ba awọn aaye.
· Gbẹ bọtini okunfa pẹlu asọ kan tabi jẹ ki o gbẹ ki o to fi pamọ kuro. · Itaja ni yara otutu (laarin 4 ati 25°C) ati kuro lati
imọlẹ orun, kuro ni arọwọto awọn ọmọde ati ẹranko.
EN
21
Awọn aami Ka awọn ilana ṣaaju lilo!
Olupese gẹgẹ (EU) 2017/745
koodu ipele
CE ibamu ni ibamu si European Regulation (EU) 2017/745
Nọmba Abala DATA Ọja:
Isọri: Bọtini Nfa ohun elo:
01910 (tape blue) 01912 (tape Pink) 01922 (laisi teepu) 12071 (laisi teepu)
Ẹrọ iṣoogun Kilasi I
Alapin alapin: ABS; Konu: TPE
IDAJO
Sọ ohun elo iṣakojọpọ silẹ ni ọna ore ayika ati mu lọ si ikojọpọ awọn ohun elo atunlo.
22
EN
Onigbese Chère, olufẹ olufẹ,
Nous sommes ravis que vous ayez opté tú le bouton okunfa TRIGGin ou TRIGGin intense. TRIGGin intense est 3 mm plus haut que le TRIGGin et convient donc aux aifokanbale musculaires plus fortes. Il ne convient toutefois pas à une application sur le tibia. TRIGGin et TRIGGin intense s'appliquent sur le point gâchette au moyen d`un teepu ou d`un bandage, et garantissent un effet positif sur la mobilité quotidienne grâce à la pression ponctuelle. Veuillez lire le mode d'emploi du produit avant de l'utiliser pour la première fois, et veuillez le conserver pour toute question ultérieure ou pour les utilisateurs et utilisatrices suivant·e·s. Celui-ci fait partie intégrante du
ọja. Le fabricant ati l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des itọkasi figurant dans le mode d`emploi. Si vous avez des ibeere awọn ibatan tabi contenu de la livraison, veuillez contacter notre service à la clientèle en visitant notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice
Si vous avez des ibeere awọn ibatan à l`utilisation du produit ou d`autres ibeere médicales, veuillez vous adresser à un personnel thérapeutique ou à un médecin spécialisé.
FR
23
CONTENU DE LA LIVRAISON 1 x bouton okunfa 01922 ou 1 x bouton ma nfa lile 12071 (chacun en deux party) 1 x teepu (non inclus pour les articles 01922 et 12071) 1 x mode d'emploi Veuillez lase liv l'absence de dommages qui auraient pu être causés pendanti le irinna. N`utilisez pas le produit s`il est endomagé. Veuillez dans ce cas contacter le service à la clientèle.
TRIGGin
TRIGGin lile
IwUlO CONFORME À L'USAGE PRÉVU
Le produit est uniquement destiné à un usage externe. Ne pas utiliser chez les enfants et les ọdọ·e·s de moins de
18 ohun!
Le produit est destiné à un usage privé et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.
24
FR
Ne pas utiliser le produit à d`autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Toute autre iṣamulo est considérée comme non conforme.
Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une utilization non conforme du produit, par des dommages ou par des tentatives de réparation. Cela vaut également tú l`usure normale.
ÀFIKÚN
Le produit est utilisé en cas de douleur latérale du coude, de périostite tibiale (pas Intense), de tension musculaire dans les épaules et la nuque ou de douleurs dorsales en raison de tensions et de raideurs musculaires (Intense).
ÀFIKÚN
Douleur latérale du coude
Périositi tibiale
Ẹdọfu musculaire dans la région des épaules/de la nuque
Douleurs dorsales nitoris à des raideurs et des tensions musculaires
TRIGGIN TRIGGIN lile
x
x
x
x
x
x
x
AWỌN NIPA-Ifihan
Ne pas utiliser le produit si des irritations cutanées, des démangeai-
ọmọ, des rougeurs ou d`autres effets secondaires sont apparus dans le
passé suite à l'application de teepu. Si des douleurs, des irritations cutanées, des réactions allergiques ou
d`autres effets secondaires apparaissent lors de l`utilisation du produit, retirer immédiatement le produit de la peau ! Si les symptômes ne
s'atténuent pas, consulter un professionalnel de la santé.
Utiliser uniquement sur une peau saine.
Ne pas utiliser sur les bords interosseux, les muqueuses, les party du
FR
25
corps insensibles, les party intimes, la tête et la partie antérieure du cou, notamment à proximité de la thyroïde.
Consulter un professionalnel de la santé avant d'utiliser le produit en cas de diabète ou d'autres maladies ou d'infirmités.
Consulter impérativement un médecin traitant avant toute utilization en cas de fibromyalgie, de maladies rhumatismales ou d'autres syndromes douloureux.
Consulter impérativement un médecin traitant dans le cadre d'une iṣamulo pendanti la grossesse.
Une prudence particulière est de mise en cas de coagulation sanguine insuffisante (hémophile) ou de prize de médicaments fluidifiant le kọrin. Dans ce cas, il convient de demander l`avis d`un médecin spécialiste.
CONSIGNES DE AABO
Tenir les matériaux d'emballage et le produit hors de portée des bébés, des enfants en bas âge et des animaux. Il existe un risque d'étouffement dû à la présence de petites pièces et de films plastiques!
Ne pas appliquer le tape de manière circulaire (tout autour d'une partie du corps) ou avec une ẹdọfu trop élevée afin de prévenir une mauvaise circulation du sang ou des blessures.
Ne pas utiliser le produit sur des personnes inconscientes. Conserver le produit hors de portée des enfants et s'assurer que les
enfants ne jouent pas avec le produit. Une mauvaise iṣamulo peut entraîner des blessures. Nettoyer le bouton nfa avant la première utilisation, puis après chaque utilisation, afin de prévenir toute infection cutanée, notamment en raison des résidus présents sur le bouton okunfa. Protéger le produit du feu et ne pas le poser sur des radiateurs ou d`autres awọn orisun de chaleur. Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé.
26
FR
Lilo rọrun en 10
étapes claires
Fidio:
Ohun elo
L Utilisez le TRIGGin ati TRIGGin intense uniquement avec le teepu associé. Vous pouvez vous le procurer en ligne sur notre Aaye ayelujara www.triggin.de.
Afin que le tape adhère bien, la peau doit être propre, seche et exempte de graisse et/ou d'huile. Il est conseillé de se raser ou de s'épiler avant d'appliquer le teepu.
FR
27
1.
Localiser le ojuami douloureux dans la région de l`épaule et de la nuque, sur le tibia ou le bras. Se faire aider par une autre personne
tú les endroits difficiles d`accès.
2.
Découper un morceau de teepu d`environ 12 cm de gun et le plier en ọmọ aarin.
3.
Arrondir les extrémités du tape et l'inciser au center de manière à créer un petit trou.
4.
Détacher la partie supérieure awo du bouton okunfa de la partie inférieure conique.
5.
Déplier le tape et insérer la pointe de la partie supérieure par le haut dans le trou du teepu.
6.
Sur la face inférieure du teepu, clipser la partie inférieure sur la pointe.
7. Découper le teepu au-dessus et en dessous du TRIGGin. Écarter le tape en son center jusqu`à ce que le film de Idaabobo se déchire. Retirer ensuite un bout du film de Idaabobo.
8. Positionner le bouton okunfa directement sur le point douloureux et appliquer le teepu en l`étirant au aarin.
9.
Coller les extrémités du tape sans les étirer, en évitant si possible de toucher les roboto adhésives.
10. Coller un autre teepu par-dessus afin d'augmenter la pression sur le point gâchette, ati awọn fixer.
(Àwọn àpèjúwe ojú ìwé 8-12)
28
FR
Une fois le tape collé, passer plusieurs fois la main sur le tape afin d`activer la colle et d`obtenir une bonne adhérence.
L Tant que le teepu est posé, n`effectuer que des mouvements et des akitiyan modérés, et ne pas se soumettre à un traitement thermique fin de prévenir, p. ex., la formation de bulles de ẹdọfu nitoris à la transpiration sous le bouton okunfa.
Retirer le bouton okunfa après environ 12 heures, ou après 24 heures o pọju en cas de bonne tolérance. En cas d`iṣamulo du bouton okunfa intense, ne pas dépasser 12 heures. Tú ce faire, retirer le tape dans le sens de la pousse des poils. Nettoyer soigneusement ati bouton nfa après chaque iṣamulo (voir ci-dessous).
NETTOYAGE ET Itoju
· Nettoyer le bouton okunfa à l`eau chaude savonneuse et le rincer à l'eau claire. Fun idi eyi, o jẹ dandan lati lo oogun. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de pads de nettoyage agressifs tabi abrasifs, ọkọ ayọkẹlẹ ils peuvent endommager les roboto.
· Essuyer le bouton okunfa au moyen d'un chiffon ou le laisser sécher à l`air libre avant de le asogbo.
· Conserver le produit à température ambiante (entre 4 et 25 °C) ati l`abri de la lumière du soleil, hors de portée des enfants et des animaux.
FR
29
EXPLICATION DES SIMBOLES Lire le mode d'emploi avant iṣamulo !
Aṣọ selon (UE) 2017/745 Code du lot Conformité CE selon le règlement européen (UE) 2017/745
CARACTÉRISTIQUES DU ỌJỌ
Nọmba nọmba:
Iyasọtọ: Matériaux composant ati awọn okunfa bouton:
01910 (kinésio taping bleu) 01912 (kinésio taping rose) 01922 (sans teepu) 12071 (sans teepu) Dispositif medical de classe I
Partie awo: ABS; party conique: TPE
MISE AU REBUT
Éliminer les matériaux d`emballage dans le respect de l`environnement et les remettre à la collecte des matières recyclables.
30
FR
Onibara iṣiro,
Nos alegramos de que hayas elegido el activador TRIGGin o TRIGGin intense. TRIGGin intense es 3 mm más alto y, por tanto, adecuado para tensiones más intensas, si bien no se puede usar en la Espinilla. Tanto TRIGGin como TRIGGin intense se aplican en el activador con la ayuda de esparadrapo o vendas y consiguen un efecto positivo en la movilidad del día a día gracias a la presión puntual. Lee las instrucciones antes de usar el producto por primera vez y guárdalaspara futuras consultas y otros usuarios. Las instrucciones forman parte del producto. El fabricante y el importador no se hacen responsables si no se respeta la información de las instrucciones. Si te surge cualquier duda sobre el contenido de la entrega, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente mediante nuestra página web: www.ds-group.de/kundenservice En caso de dudas sobre el uso del producto o cualquier otra cuestión médica, consulta a un terapeuta o especialista.
ES
31
CONTENIDO 1 x TRIGGin 01922 oder 1 x TRIGGin intense 12071 (cada uno de dos piezas) 1 x Esparadrapo (ko incluido con los artículos 01922 y 12071) 1 x Instrucciones Comprueba la integridad hannentidos sintegrida durante el transporte. Ko si lilo el producto si está dañado, sino ponte en contacto con el servicio de atención al cliente.
TRIGGin
TRIGGin lile
USO PREVISTO El producto solo es apto para uso externo. No se debe usar en niños ni adolescentes menores de 18 años! El producto es para uso privado, ko si para uso comercial.
32
ES
Usa el producto solo con el propósito indicado y únicamente como se apejuwe en las instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
Se excluyen de la garantía todos los defectos causados por un manejo inadecuado, daños o intentos de reparación. Esto también se aplica al desgaste deede.
Awọn Afihan El producto está indicado para el dolor lateral del codo, el dolor lateral
en las espinillas (ko si TRIGGin intense), la tensión muscular en la zona del hombro y del cuello o los dolores de espalda provocados por el endurecimiento yla tensión muscle (TRIGGin intense).
Awọn itọkasi
Dolor ita del codo
Dolor ita en las Espinillas
Tensión ti iṣan en la zona del hombro y del cuello
Dolores de espalda provocados por el endurecimiento y la tensión
TRIGGIN TRIGGIN lile
x
x
x
x
x
x
x
AWỌN NIPA
Ko si awọn lilo el producto si anteriormente se han producido irritaciones cutáneas, escozor, enrojecimiento de la piel u otros efectos secundariosdebido al uso de esparadrapo.
En caso de producirse dolor, irritación cutánea, reacciones alérgicas u otros efectos secundarios al usar el producto,¡retira inmediatamente el producto de la piel! Si los síntomas no desaparecen, acude a un especialista.
Solo debe usarse en pieles sanas.
ES
33
Ko si awọn lilo el producto en los bordes de los huesos, las mucosas, zonas enumecidas del cuerpo, zonas íntimas, en la cabezay en la parte delantera del cuello, especialmente cerca de las glándulas tiroides.
En caso de padecer diabetes u otras enfermedades o dolencias, consulta a un especialista antes de usar el producto.
En caso de fibromialgia, enfermedades reumáticas u otros síndromes dolorosos, usa el producto únicamente después de consultarlo con tu médico.
Solo puede usarse durante el embarazo si lo ha autorizado el médicotratante.
En caso de padecer trastornos de la coagulación de la sangre (hemofilia) o tomar medicamentos anticoagulantes, se debe prestar especial atención. En tal caso, se deberá consultar a personal médico especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Mantén el material de envasado y el producto alejados de bebés, niños pequeños y animales. ¡Peligro de asfixia debido a piezas pequeñas y láminas de plástico!
No coloques el esparadrapo de forma circular (alrededor de toda una parte del cuerpo) ni con una tensión excesiva para evitar obstrucciones sanguíneas o lesiones.
Ko si awọn lilo el producto en una persona que haya perdido la consciencia. Mantén el producto fuera del alcance de los niños y asegúrate de que
ko si jueguen con él. El uso inadecuado puede provocar egbo.
Limpia el activador antes del alakoko uso y después de cada uso para evitar infecciones cutáneas o similares ocasionadas por residuos en el activador.
Protege el producto del fuego y no lo coloques sobre radiadores u otras fuentes de calor.
Ko si lilo el producto si está dañado.
34
ES
Uso sencillo en 10 pasos
claros
Fidio:
la aplicación
L Usa TRIGGin y TRIGGin intense únicamente con el esparadrapo correspondiente. Lo puedes pedir en línea en nuestra página web www.triggin.de.
A fin de que el esparadrapo se adhiera bien, la piel debe estar limpia, seca y libre de grasa o aceite. El vello abundante se debe depilar antes de usar el esparadrapo.
ES
35
1.
Encuentra el punto de dolor en la zona del hombro o del cuello, en la espinilla o en el brazo. En caso de zonas de difícil acceso, solicita
ayuda a otra persona.
2.
Recorta un trozo de esparadrapo de unos 12 cm de largo y dóblalo por el centro.
3. Redondea el esparadrapo por las esquinas y recorta el centro para crear un pequeño orificio.
4.
Extrae la parte superior plana del activador de la parte inferior cónica.
5. Desdobla el esparadrapo e agbekale el pasador de la parte superior por arriba a través del orificio del esparadrapo.
6.
Engancha la parte inferior en el pasador de la parte inferior del esparadrapo.pointe.
7.
Rasga el esparadrapo por encima y por debajo del TRIGGin. Separa el esparadrapo por el centro hasta que se rompa la película
aabo. A continuación, despega un poco la película protectora.
8.
Coloca el activador directamente sobre el punto de dolor y aplica el esparadrapo estirándolo en el centro.
9. Aplica los extremos del esparadrapo sin estirar, evitando en la medida de lo posible tocar las superficies adhesivas.
10.
Coloca otro esparadrapo encima para aumentar la presión sobre el activador y mantenerlo en el sitio.
(ver ilustraciones en las páginas 8-12)
36
ES
Después de colocar el esparadrapo, pasa la mano por encima varias veces para activar el adhesivo y conseguir una buena fijación.
L Durante el periodo de uso, efectúa únicamente movimientos y esfuerzos moderados y no realices ningún tratamiento térmico, por ejemplo, para evitar la formación de burbujas de tensión debido al sudor bajo el activador. Después de aproximadamente 12 horas, o después de un máximo de 24 horas con buena tolercia, retira el activador. Ko si superes las 12 horas de uso del activador intense. Para ello, despegue el esparadrapo en la dirección del crecimiento del vello. Después de cada uso, limpia a fondo el activador (ve la sección a continuación).
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
· Limpia el activador con agua jabonosa tibia y acláralo con agua limpia. En caso necesario, usa un desinfectante. Ko si utilices productos ni paños de limpieza agresivos tabi abrasivos.
Podrían dañar las superficies. · Seca el activador con un paño o deja que seque antes de guardarlo. · Consérvalo a temperatura ambiente (entre 4 y 25°C) y protégelo de la
luz oorun, alejado del alcance de los niños y animales.
ES
37
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Lee las instrucciones antes de usar el producto.
Fabricante según (UE) 2017/745
Codigo de lote
Conformidad CE según el Reglamento Europeo (UE) 2017/745.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
N.º de artículo:
Clasificación: Ohun elo del activador:
01910 (esparadrapo azul) 01912 (esparadrapo rosa) 01922 (sin esparadrapo) 12071 (sin esparadrapo)
Producto sanitario de la clase I
Mitad plana: ABS; koo: TPE
IMUkuro
Elimina el material de embalaje de forma ecológica y recíclalo.
38
ES
Onibara keferi,
siamo lieti che tu abbia scelto il pulsante TRIGGin o TRIGGin intense. TRIGGin intense è 3 mm più alto e quindi è adatto per contrastare dolori più forti, ma non per essere utilizzato sulla tibia. Sia TRIGGin che TRIGGin intense si applicano al punto trigger con tape o bendaggi e forniscono un effetto positivo sulla mobilità quotidiana grazie alla pressione puntuale. Leggi le istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta e tienile a portata di mano. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Il produttore el`importatore non si assumono alcuna responsabilità se le informazioni riportate nelle istruzioni non vengono rispettate. Se hai dubbi sull`entità della fornitura, ti invitiamo a contattare il servizio clienti tramite il nostro sito web: www.ds-group.de/kundenservice Se hai domande sull`uso del prodotto o altre questioni mediche, ti preghiamo di contattare il personale medico specializzato o terapeutico.
IT
39
CONTENUTO DELLA FORNITURA 1 x pulsante okunfa 01922 o 1 x pulsante okunfa intense 12071 (ciascuno in due parti) 1 x teepu (non incluso con gli articoli01922 e 12071) danno dovuto al trasporto. Se il prodotto è danneggiato, ti kii usarlo e contatta il servizio clienti.
TRIGGin
TRIGGin lile
USO PREVISTO
Il prodotto è adatto adashe fun uso esterno. Non utilizzare su bambini e adolescenti di età inferiore ai 18 anni!
Il prodotto è destinato all`uso privato e non all`uso commerciale.
Utilizza il prodotto adashe fun lo scopo specificato ati adashe wá descritto nelle istruzioni. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio.
40
IT
Tutti i malfunzionamenti causati da uso improprio, danni o tentativi di riparazione sono esclusi dalla garanzia. Questo vale anche fun la normale usura.
INDICAZIONI
Il prodotto viene utilizzato per il dolore al gomito laterale, la sindrome del piatto tibiale laterale (non TRIGGin intense), le tensioni muscolari nella zona della spalla/del collo o il mal di schiena causato da indurimento etensione muscolare (TRIGGin intense).
INDICAZIONI
TRIGGIN TRIGGIN lile
Dolore al gomito laterale
x
x
Sindrome del piatto tibiale laterale x
Tensioni muscolari nella zona delle spalle / del kollo
x
x
Dolore alla schiena dovuto a indurimento e tensione muscolare
x
x
CONTROINDICAZIONI
Non utilizzare il prodotto se in passato si sono verificati irritazioni cutanee, prurito, arrossamenti della pelle o altri effetti collaterali dovuti all`uso di teepu.
Se durante l`uso del prodotto si presentano dolori, irritazioni cutanee, reazioni allergiche o altri effetti collaterali, rimuovi immediatamente il prodotto dalla pelle! Se i sintomi non si attenuano, consulta uno speciala.
IT
41
Utilizzalo adashe su pelle sana. Non utilizzarlo sui bordi delle ossa, sulle membrane mucose, sulle
parti del corpo prive di sensibilità, sulle zone intime, sulla testa e sulla parte anteriore del collo, soprattutto in prossimità delle ghiandole tiroidee. Se soffri di diabete o di altre malattie o disturbi, consulta uno experta prima dell`uso.
In caso di fibromialgia, malattie reumamatiche o altre sindromi dolorose, utilizza il prodotto solo dopo aver consultato il tuo medico.
Utilizza il prodotto in gravidanza solo dopo aver consultato il tuo medico.
Si consiglia di prestare particolare attenzione se si soffre di coagulazione ridotta del sangue (emofilia) o se si assumono farmaci anticoagulanti. Ni questo caso occorre consultare il personale medico specializzato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Tieni il materiale di imballaggio e il prodotto lontano da neonati, bambini piccoli e eranko. C`è il rischio di soffocamento dovuto alle piccole parti e alla pellicola di plastica!
Non applicare il teepu ni modo circolare (tutto intorno a una parte del corpo) o con una tensione eccessiva fun evitare emostasi o lesioni.
Non applicare il prodotto a persone prive di sensi. Tieni il prodotto fuori dalla portata dei bambini e assicurati che i
bambini non ci giochino. Un uso scorretto può causare lesioni. Pulisci il pulsante okunfa prima del primo utilizzo e poi dopo ogni
utilizzo fun evitare infezioni alla pelle o simili causate da residui sul pulsante okunfa. Proteggi il prodotto dal fuoco e non posizionarlo su termosifoni o altre fonti di calore. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
42
IT
Applicazione semplice ni 10
semplici passaggi
Fidio:
Applicazione
L Utilizza TRIGGin e TRIGGin intense adashe con il teepu corrispondente. Puoi riordinarlo online sul nostro sito www.triggin.de. Affinché il tape aderisca bene, la pelle deve essere pulita, asciutta e priva di grasso e/o olio. I peli abbondanti dovrebbero essere rimossi prima di utilizzare il teepu.
IT
43
1. Individua il punto di dolore nella zona della spalla/del collo, sullo stinco o sul braccio. Se l`agbegbe è difficile da raggiungere, chiedi aiuto a un`altra persona.
2. Taglia un pezzo di teepu lungo sunmọ 12 cm e piegalo al centro.
3.
Arrotonda il nastro agli angoli e taglia al centro fun creare un piccolo foro.
4.
Stacca la parte superiore piatta del pulsante okunfa dalla parte inferiore a forma di cono.
5.
Srotola il nastro e inserisci il perno della parte superiore dall`alto attraverso il foro del teepu.
6. Incastra la parte inferiore sul perno nella parte inferiore del teepu.
7.
Strappa il teepu sopra e sotto il TRIGGin. Tira il tape al centro fino a qundo la pellicola protettiva non si strappa. A questo punto stacca
un po` la pellicola protettiva.
8.
Posiziona il pulsante okunfa direttamente sul punto dolente e applic il tape allungandolo al centro.
9. Applic le estremità del tape senza allungarle, evitando se possibile di toccare le superfici adesive.
10.
Applica un altro tape sopra di esso per aumentare la pressione sul punto trigger e tenerlo in posizione.
( ojú ìwé 8-12 )
4
IT
Una volta applicato il tape, passaci sopra la mano più volte per attivare l`adesivo e garantire una buona tenuta.
L Durante il periodo di utilizzo esegui solo movimenti e sforzi moderati e non sottoporti a trattamenti termici, per esempio per evitare la formazione di bolle a causa del sudore sotto il pulsante okunfa. Rimuovi il pulsante okunfa dopo circa 12 ore, o dopo un massimo di 24 ore se ben tollerato. Non superare le 12 ore qundo si utilizza il pulsante okunfa intense. Per farlo, rimuovi il tape nella direzione di crescita dei peli. Pulisci accuratamente il pulsante okunfa dopo ogni utilizzo (vedi sotto).
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Pulisci il pulsante okunfa con acqua saponata calda e risciacqua con acqua pulita. Nitorina o nilo, usa un disinfettante. Non utilizzare detergenti
otamponi aggressivi o abrasivi. Questi possono danneggiare le superfici. · Asciuga il pulsante okunfa con un panno o lascialo asciugare all`aria prima di riporlo. · Conservalo a temperatura ambiente (tra i 4 ei 25 °C) e lontano dalla luce del sole, fuori dalla portata di bambini e eranko.
IT
45
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Leggi le istruzioni prima dell`uso!
Produttore keji (UE) 2017/745
Code Lotto
Conformità CE secondo il Regolamento Europeo (UE) 2017/745
DATI DEL PRODOTTO Numero articolo:
Classificazione: Materiale del pulsante okunfa:
01910 (tape blu) 01912 (tape rosa) 01922 (senza teepu) 12071 (senza teepu) Dispositivo medico di Classe I
Metà piatta: ABS; koo: TPE
SMALTIMENTO
Smaltisci il materiale di imballaggio nel rispetto dell`ambiente e rivolgiti a un centro di riciclaggio.
46
IT
WEITERE ALAYE / Siwaju ALAYE / DE Plus AMPLES INFORMATIONS/ MÁS INFORMACIÓN/ ULTERIORI INFORMAZIONI
Kundenservice – Iṣẹ Onibara Vertrieb – Tita ati Iṣẹ pinpin si la clientèle – Vente Servicio de atención al cliente/Ventas Servizio clienti / Vendite
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin / Deutschland Tẹli.: +49 38851 314650 *
* Anruf ni das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters . * Awọn ipe wa laarin ile German, awọn oṣuwọn le yatọ gẹgẹ bi olupese rẹ * Appel sur le réseau fixe allemand au tarif de votre opérateur * Llamada a la red fija alemana con la tarifa de tu proveedor. * Chiamate verso la rete fissa tedesca alla tariffa del tuo operatore.
Hergestellt für/ Ti ṣejade fun/ Fabriqué tú/ Fabricado para/ Prodotto fun
ProCure med GmbH Otto-Hahn-Straße 56 63456 Hanau / Deutschland
47
Hersteller - EU-Repräsentant nach (EU) 2017/745 Olupese - Aṣoju EU ni ibamu si (EU) 2017/745 Fabricant - Aṣoju UE selon (EU) 2017/745 Fabricante - Aṣoju de la UE se2017re (Edutto) 745 Rappresentante UE keji (EU) 2017/745
Hydas GmbH & Co. KG Hirzenhainer Straße 3 60435 Frankfurt / Deuschland
www.hydas.de
Alle Rechte vorbehalten / Gbogbo ẹtọ wa ni ipamọ / Tous droits réservés / Todos los derechos reservados./ Tutti i diritti riservati.
ID Gebrauchsanleitung: / Itọnisọna Awọn ilana ID: / Identifiant du mode d`emploi: /
ID de las instrucciones de uso:/ ID Istruzioni fun l`uso: Z 01910_01912 M TR V1 0622
Awọn iwe aṣẹ / Awọn orisun
![]() |
TRIGGin 01910 Intense nfa Bọtini [pdf] Afowoyi olumulo 01910, 01912, 01922, 12071, 01910 Bọ́tìnnì Nfa Intense, 01910. |