TRIGGin 01910 Manual mai amfani da Maɓallin Ƙarfafa Ƙarfafawa

01910 Maɓallin Ƙarfafa Ƙarfafa

Bayanin samfur

Ƙayyadaddun bayanai:

  • Sunan samfur: TRIGGin & TRIGGin mai tsanani
  • Class: Na'urar Likitan Class I
  • Material: Maɓallin tayar da hankali
  • Lambobin Labari: 01910 (kaset blue), 01912 (ruwan hoda), 01922
    (ba tare da tef), 12071 (ba tare da tef)
  • PZN: 18160023 / 18160046 / 18196943 / 18677714

Umarnin Amfani da samfur:

Alamomi:

Ana amfani da samfurin don ciwon gwiwar gwiwar hannu, shinshin baya
splints, tsoka tashin hankali a kafada da wuyansa, da kuma ciwon baya saboda
zuwa taurin tsoka da tashin hankali.

Contraindications:

Kada kayi amfani da samfurin idan akwai tarihin haushin fata,
itching, jajayen fata, ko wasu illoli daga amfani da tef.
Dakatar da amfani idan wani mummunan halayen ya faru.

Umarnin Tsaro:

Kauce wa lamba tare da kayan marufi kuma ka nisanta samfurin
daga jarirai, jarirai, da dabbobin gida don hana haɗarin shaƙewa. Tabbatar
daidai ajiya da tsaftacewa na samfur.

Matakan Aikace-aikace:

  1. Zagaye kusurwoyin tef ɗin kuma yi ƙaramin rami a cikin
    tsakiya.
  2. Saka fil na saman ɓangaren ta cikin rami a cikin
    kaset.
  3. Danna ɓangaren ƙasa a kan fil ɗin da ke ƙasa na
    kaset.
  4. Sanya maɓallin faɗakarwa kai tsaye akan wurin zafi sannan a shafa
    tef ɗin tare da tashin hankali a tsakiya.

Tsaftacewa da Ajiya:

Bi ƙa'idodin masana'anta don tsaftacewa da adanawa.
Ajiye samfurin da kyau bayan kowane amfani don kiyaye sa
tasiri.

Tambayoyin da ake yawan yi (FAQ):

Tambaya: Shin yara za su iya amfani da wannan samfurin?

A: Samfurin bai dace da yara da matasa ba
kasa da shekaru 18.

Tambaya: Menene ya kamata in yi idan na fuskanci fushin fata yayin amfani
samfurin?

A: Cire samfurin nan da nan kuma nemi kulawar likita idan
bayyanar cututtuka na ci gaba.

Tambaya: An yi nufin samfurin don amfanin kasuwanci?

A: A'a, an yi nufin samfurin don amfani mai zaman kansa kawai.

"'

Daga Triggerknopf
Schmerzlinderung auf den Punkt

TRIGGin & TRIGGin mai tsanani

DE Anleitung

EN Umarnin FR Yanayin démploi ES Instrucciones IT Istruzioni kowane mutum

DE
Daga Triggerknopf
Schmerzlinderung auf den Punkt
(Shafi na 3)
EN
maɓallin jawo
Jin zafi a tabo
(daga shafi na 15)
FR
Le bouton jawo
Soulagement de la douleur sur le point gâchette
(à partir de la shafi na 23)
ES
El activador
Alivio del dolor director
(da la pagina31)
IT
Ina pulsante jawo
Trattamento del dolore mirato al punto giusto
(da shafi na 39)

Liebe Kundin, liber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den Triggerknopf TRIGGin bzw. TRIGGin mai tsanani entschieden gaggawa. TRIGGin tsananin ist 3 mm höher und daher für stärkere Verspannungen, jedoch nicht für die Anwendung am Schienbein geeignet. Sowohl TRIGGin als auch TRIGGin tsananin werden mithilfe von Tape oder Bandagen auf den Triggerpunkt gesetzt und sorgen durch den punktuellen Druck für einen positiven Effekt bei alltäglicher Mobilität. Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes mutu Anleitung und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Mafi kyawun Produktes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn mutu Angaben a der Anleitung nicht beachtet werden. Solltest du Fragen zum Lieferumfang haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Bei Fragen zur Anwendung des Produktes oder sonstigen medizinischen Fragen wende dich an therapeutisches oder fachärztliches Keɓaɓɓu.

DE

3

LIEFERUMFANG 1 x Triggerknopf 01922 oder 1 x Triggerknopf tsanani 12071 (je zweiteilig) 1 x Tape (bei Artikel 01922 und 12071 nicht enthalten) 1 x Anleitung Überpründdig dieuf auf Transportschäden. Verwende das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist, sondern kontaktiere den Kundenservice.
TRIGGin

TRIGGin mai tsanani

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Produkt ist nur zur äußeren Anwendung geeignet. Nicht bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren anwenden! Das Produkt yana son zama mai zaman kansa Gebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung mafi kyau.

4

DE

Das Produkt nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede Weitere Verwendung gilt kuma mafi kyawun tsarin.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, mutu durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Ya mutu gilt auch für den normalen Verschleiß.
INDIKATIONEN Das Produkt wird bei lateralem Ellenbogenschmerz, lateralem
Schienbeinkantensyndrom (nicht mai tsanani), Muskelverspannungen im Schulter-Nacken-Bereich oder Rückenschmerzen durch muskuläre Verhärtungen und Verspannungen (m) eingesetzt.

BAYANI
Ellbogenschmerz
laterales Schienbeinkantensyndrom
Muskelverspannung im Schulter-/ Nackenbereich
Rückenschmerzen durch muskuläre Verhärtungen und Verspannungen

TRIGGIN xxx
x

TRIGGIN mai tsanani x x
x

KONTRAINDIKATIONEN

Das Produkt nicht verwenden, wenn in der Vergangenheit durch die Anwendung von Tapes Hautreizungen, Juckreiz, Hautrötungen oder andere Nebenwirkungen aufgetreten sind.
Falls beim Gebrauch des Produktes Schmerzen, Hautirritationen, allergische Reaktionen oder da Nebenwirkungen auftreten, da Produkt sofort von der Haut entfernen! Sollten mutu Symptome nicht nachlassen, fachärztliches Personal aufsuchen.

DE

5

Nur auf gesunder Haut anwenden. Nicht auf Knochenkanten, Schleimhäuten, gefühllosen Körperstellen,
im Intimbereich, am Kopf und vorderen Halsbereich, insbesondere in der Nähe der Schilddrüsen, anwenden. Ciwon sukari oder sonstigen Krankheiten oder Gebrechen vor der Anwendung fachärztliches Personal konsultieren. Bei Fibromyalgie, rheumatischen Erkrankungen oder anderen Schmerzsyndromen das Produkt nur nach Rücksprache mit dem/r behandelnden Arzt/Ärztin verwenden. Die Anwendung während einer Schwangerschaft nur nach Rücksprache mit dem/r behandelnden Arzt/Ärztin. Bei verminderter Blutgerinnung (Hämophile) ko Einnahme blutverdünnender Medikamente ist besondere Vorsicht geboten. A cikin Fall Fall ist fachärztliches Personal zu Rate zu ziehen.

SICHERHEITHINWEISE

Verpackungsmaterial da Produkt von Babys, Kleinkindern da Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr durch Kleinteile da Plastikfolien!

Das Tape nicht zirkulär (ringsherum um einen Körperteil) oder mit zu hoher Spannung anlegen, um Blutstau oder Verletzungen zu vermeiden.

Das Produkt nicht da bewusstlosen Personen anwenden. Das Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren und sicherstellen,
dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Falsche Benutzung kann zu Verletzungen führen.

Den Triggerknopf vor der Erstanwendung und dann nach jeder Anwendung reinigen, um Hautinfektionen o. ka. durch Rückstände am Triggerknopf zu vermeiden.

Das Produkt vor Feuer schützen und nicht auf Heizkörper oder andere Wärmequellen legen.

Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.

6

DE

Einfache Anwendung
a cikin 10 übersichtlichen
Schritten
Bidiyo:

MAGANIN

L Benutze TRIGGin da TRIGGin tsananin ausschließlich mit dem zugehörigen Tape. Dises kannst du online über unsere Webshafin www.triggin.de nachbestellen.

Damit das Tape gut haftet, sollte die Haut sauber, trocken sowie frei von Fett und /oder Öl sein. Starke Behaarung sollte vor der Verwendung des Tapes entfernt werden.

DE

7

1.

Den Schmerzpunkt im Schulter-Nacken-Bereich, am Schienbein oder Arm lokalisieren. Bei schwer zugänglichen Stellen eine weitere Mutum zu Hilfe nehmen.
2.

Ina ca. 12 cm tsayi Stück Tape abtrennen und in der Mitte knicken.

8

DE

3.

Tafe da kogin Ecken tare da mittig einschneiden, sodass ein kleines Loch entsteht.
4.

Das flache Oberteil des Triggerknopfes vom kegelförmigen Unterteil lösen.

DE

9

5.

Das Tape aufklappen und den Pin des Oberteils von oben durch das Loch im Tape stecken.
6.

Auf der Unterseite des Tapes da Unterteil auf de Pin click.

10

DE

7.

Das Tape in der Mitte auseinanderziehen, bis die Schutzfolie reißt. Dann mutu Schutzfolie da Stück abziehen.
8.

Den Triggerknopf direkt auf dem Schmerzpunkt platzieren und das Tape mit

Dehnung in der Mitte anbringen.

DE

11

9.

Die Tape-Enden ohne Dehnung aufkleben, dabei mutu Klebeflächen möglichst nicht berühren.
10.

Ein weiteres Tape darüber kleben, um den Druck auf den Triggerpunkt zu

erhöhen und ihn zu fixieren.

12

DE

Nach dem Aufkleben mehrmals mit der Hand über das Tape streichen, um den Kleber zu aktivieren und einen guten Halt zu erzielen.
L Während der Tragedauer nur matsakaici Bewegungen und Belastungen ausüben und sich keiner Wärmebehandlung unterziehen, um z. B. der Bildung von Spannungsblasen durch Schweiß unter dem Triggerknopf vorzubeugen. Den Triggerknopf nach ca. 12 Stunden, bei guter Verträglichkeit nach maximal 24 Stunden, abnehmen. Bei Verwendung des Triggerknopfs mai tsanani mutu 12 Stunden nicht überschreiten. Dazu das Tape in Haarwuchsrichtung abziehen. Den Triggerknopf nach jeder Anwendung gründlich reinigen (siehe Unten).

REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Den Triggerknopf mit warmem Seifenwasser reinigen und mit klarem Wasser abspülen. Bei Bedarf a cikin Desinfektionsmittel benutzen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads
verwenden. Diese können mutu Oberflächen beschädigen. Den Triggerknopf vor dem Verstauen mit einem Tuch abtrocknen oder an
der Luft trocknen lassen. Bei Zimmertemperatur (zwischen 4 und 25 ° C) und vor Sonnenlicht
geschützt außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.

DE

13

SYMBOLERKLÄRUNG Anleitung vor Gebrauch lesen!

Hersteller nach (EU) 2017/745

Chargencode

CE-Konformität gemäß der europäischen Verordnung (EU) 2017/745

PRODUKTDATEN Artikelnummer:
Klassifizierung: Material Triggerknopf: PZN:

01910 (blaues Tape) 01912 (pinkes Tape) 01922 (ohne Tape) 12071 (ohne Tape)
Medizinprodukt der Klasse I
Flache Hälfte: ABS; Saukewa: TPE
18160023/18160046/18196943/18677714

ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.

14

DE

Ya ku Abokin ciniki,
Mun ji daɗin cewa kun zaɓi maɓallin faɗakarwa na TRIGGin ko TRIGGin. TRIGGin mai tsanani shine 3 mm mafi girma kuma saboda haka ya dace da tashin hankali mai ƙarfi, amma ba don amfani akan shin. Dukansu TRIGGin da TRIGGin mai tsanani ana sanya su a kan maƙallin faɗakarwa ta amfani da tef ko bandeji kuma suna tabbatar da tasiri mai kyau akan motsi na yau da kullun godiya ga matsa lamba mai zaɓi. Karanta umarnin umarnin kafin amfani da samfurin a karon farko kuma adana shi don tunani na gaba da sauran masu amfani. Yana daga cikin samfurin. Mai ƙira da mai shigo da kaya ba sa karɓar alhaki idan ba a bi umarnin ba. Idan kuna da wasu tambayoyi game da iyakar isarwa, tuntuɓi sabis na abokin ciniki ta hanyar mu website:
www.ds-group.de/kundenservice Idan kuna da wasu tambayoyi game da amfani da samfurin ko wasu tambayoyin likita, tuntuɓi ƙwararren likita ko likita.

EN

15

KYAUTA 1 x TRIGGin 01922 oder 1 x TRIGGin mai tsanani 12071 (guda biyu) 1 x Tef (ba a haɗa shi da abu 01922 da 12071 1 x Manual Umarni Bincika iyakokin isarwa don cikawa da abubuwan haɗin gwiwa don lalacewar sufuri. Kada a yi amfani da sabis na abokin ciniki.
TRIGGin

TRIGGin mai tsanani

AMFANI DA NUFIN

Samfurin ya dace da amfani na waje kawai. Kada ku yi amfani da yara da matasa a ƙarƙashin shekaru 18! An yi nufin samfurin don amfani mai zaman kansa, ba don amfanin kasuwanci ba.

16

EN

Yi amfani da samfurin kawai don ƙayyadadden dalili kuma kawai kamar yadda aka bayyana a cikin umarnin. Ana ganin duk wani amfani da bai dace ba.
Duk lahani da ya haifar ta hanyar rashin dacewa, lalacewa ko ƙoƙarin gyara an cire su daga garanti. Wannan kuma ya shafi lalacewa da tsagewar al'ada.
Alamomi Ana amfani da samfurin don ciwon gwiwar gwiwar hannu a gefe, ɓangarorin ɓangarorin gefe (ba
TRIGGin mai tsanani) ko tashin hankali na tsoka a cikin kafada da wuyansa ko ciwon baya saboda taurin tsoka da tashin hankali (TRIGGin mai tsanani)

BAYANI
ciwon gwiwa na gefe
tsage-tsalle na gefe
tashin hankali a cikin kafada da wuyansa
ciwon baya saboda taurin tsoka da tashin hankali

TRIGGIN TRIGGIN mai tsanani

x

x

x

­ ­

x

x

x

x

RASHIN HANKALI

Kada kayi amfani da samfurin idan haushin fata, ƙaiƙayi, jajayen fata ko wasu lahani sun faru sakamakon amfani da kaset a baya.
Idan zafi, haushin fata, halayen rashin lafiyan ko wasu sakamako masu illa sun faru lokacin amfani da samfurin, cire samfurin daga fata nan da nan! Idan alamun sun ci gaba, nemi kulawar likita
Yi amfani da fata mai lafiya kawai.

EN

17

Kada ku yi amfani da gefuna na kasusuwa, ƙwayoyin mucous, sassan jiki na jiki, a cikin yanki mai mahimmanci, a kan kai da gaban wuyansa, musamman kusa da glandar thyroid.
Idan kana da ciwon sukari ko wasu cututtuka ko rashin lafiya, tuntuɓi ƙwararren likita kafin amfani.
A cikin yanayin fibromyalgia, cututtuka na rheumatic ko wasu cututtuka na ciwo, yi amfani da samfurin kawai bayan tuntuɓar likitan da ke kula da shi.
Yi amfani da lokacin daukar ciki kawai bayan shawarwari tare da likitan da ke kula da shi.
Ana buƙatar taka tsantsan idan kun rage ɗigon jini (hemophilia) ko kuna shan maganin rage jini. A wannan yanayin, ya kamata a tuntubi kwararrun ma'aikatan lafiya.

UMARNIN TSIRA
Ajiye kayan marufi da samfur daga jarirai, yara ƙanana da dabbobi. Akwai haɗarin shaƙewa daga ƙananan sassa da filastik filastik!
Kada a yi amfani da tef ɗin ta hanyar madauwari (ko'ina a kowane bangare na jiki) ko sanya tashin hankali mai wuce kima don guje wa taurin jini ko rauni.
Kada kayi amfani da samfurin akan mutanen da basu san komai ba. Ka kiyaye samfurin daga isar yara kuma tabbatar da cewa yara
kar a yi wasa da samfurin. Yin amfani da ba daidai ba zai iya haifar da raunuka.
Tsaftace maɓallin jawo kafin amfani da shi a karon farko sannan bayan kowane amfani don hana kamuwa da cutar fata ko makamancin haka ta hanyar raguwar maɓallin jawo.
Ka kiyaye samfurin daga wuta kuma kar a sanya shi akan radiators ko wasu hanyoyin zafi.
Kada kayi amfani da samfurin idan ya lalace.

18

EN

Aikace-aikace mai sauƙi
a matakai 10
Bidiyo:

APPLICATION
L Yi amfani da TRIGGin da TRIGGin mai tsananin gaske tare da tef ɗin da ke biye. Kuna iya sake yin odar wannan akan layi ta hanyar mu webshafin www.triggin.de. Don tef ɗin ya manne da kyau, fata ya kamata ya kasance mai tsabta, bushe kuma babu mai da/ko mai. Ya kamata a cire gashi mai kauri kafin amfani da tef.

EN

19

1. Nemo wurin zafi a cikin kafada-wuyansa, shin ko hannu.

2. Yanke wani tef kusan. 12 cm tsayi kuma ninka shi a tsakiya.

3.

Zagaye kusurwoyin tef ɗin kuma a yanka a tsakiya don yin ƙaramin rami.

4.

Cire ɓangaren saman lebur na maɓallin faɗakarwa daga ƙananan ɓangaren mai siffar mazugi.

5.

Buɗe tef ɗin kuma tura fil ɗin ɓangaren sama ta cikin rami a cikin tef ɗin daga sama.

6. A gefen tef ɗin, danna ɓangaren ƙasa akan fil.

7. Yage tef ɗin sama da ƙasa da TRIGGin. Cire tef ɗin a tsakiya har sai fim ɗin kariya ya hawaye. Sa'an nan kuma cire fim ɗin kariya kaɗan.

8.

Sanya maɓallin faɗakarwa kai tsaye akan wurin zafi kuma yi amfani da tef ɗin tare da shimfiɗa a tsakiya.

9.

Aiwatar da ƙarshen tef ɗin ba tare da miƙewa ba, guje wa taɓa saman manne idan zai yiwu.

10.

Sanya wani yanki na tef akansa don ƙara matsa lamba akan abin da ke jawo kuma ajiye shi a wurin.

(duba zane-zane shafi na 8-12)

20

EN

Bayan yin amfani da tef ɗin, gudanar da hannunka akan tef ɗin sau da yawa don kunna manne da kuma samun riko mai kyau.
L A lokacin aikace-aikacen, kawai yi matsakaicin motsi da motsa jiki kuma kar a sha magani mai zafi, misali don hana samuwar kumfa ta tashin hankali saboda gumi a ƙarƙashin maɓallin jawo. Cire maɓallin faɗakarwa bayan kusan. 12 hours, ko bayan iyakar awa 24 a cikin yanayin haƙuri mai kyau. Lokacin amfani da TRIGGin mai tsanani, kar a wuce awanni 12. Don yin wannan, cire tef ɗin a cikin hanyar girma gashi. Tsaftace maɓallin kunnawa sosai bayan kowane amfani (duba ƙasa).

TSAFTA DA AJIYA
· Tsaftace maɓallin kunnawa da ruwan sabulu mai dumi sannan a kurkura da ruwa mai tsafta. Yi amfani da maganin kashe kwayoyin cuta idan ya cancanta. Kada a yi amfani da abubuwan tsaftacewa masu tsauri ko ƙazanta ko goge goge. Wadannan na iya lalata saman.
· Busar da maɓallin kunnawa da mayafi ko bar shi ya bushe kafin a adana shi. · Ajiye a zazzabi na ɗaki (tsakanin 4 zuwa 25°C) kuma daga nesa
hasken rana, daga wurin yara da dabbobi.

EN

21

Alamomin karanta umarnin kafin amfani!

Mai ƙira bisa ga (EU) 2017/745

Batch code

Daidaita CE bisa ga Dokokin Turai (EU) 2017/745

PRODUCT DATA Lambar labarin:
Rabewa: Maɓallin Ƙarfafa Abu:

01910 (ba tare da tef) 01912 (ba tare da tef) 01922 (ba tare da tef) 12071 (ba tare da tef)
Na'urar lafiya ta Class I
Lebur rabin: ABS; Bayani: TPE

KASHE
Zubar da marufi a cikin hanyar da ba ta dace da muhalli ba kuma kai shi zuwa tarin kayan da za a sake yin amfani da su.

22

EN

Abokin ciniki, abokin ciniki,
Muna ba da shawarar yin amfani da ƙwanƙwasa TRIGGin ko TRIGGin mai tsanani. TRIGGin tsananin 3 mm da haut que le TRIGGin et convient donc aux tensions musculaires da fortes. Ba a yarda da toutefois pas à une application sur le tibia. TRIGGin da TRIGGin tsananin s'appliquent sur le point gâchette au moyen d`un tef ou d`un bandage, da garantissent un effet positif sur la mobilité quotidienne grâce a la pression ponctuelle. Ka yi la'akari da yanayin da ake amfani da shi a matsayin mai amfani da kayan aiki na farko, da kuma mai kiyayewa da kuma zuba jarurruka masu amfani da su da kuma masu amfani da suivant·e·s. Celui-ci fait partie intégrante du
samarwa. Le masana'anta da l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des alamomi figurant dans da yanayin d`emploi. Don ƙarin bayani game da tambayoyi dangi ko kuma zuwa ga livraison, veuillez contacter notre service à la clientèle en Visitant notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice
Si vous avez des tambayoyi dangi à l`utilisation du produit ou d`autres question medicales, veuillez vous adresser à un ma'aikata thérapeutique ou à un médecin spécialisé.

FR

23

CONTENU DE LA LIVRAISON 1 x bouton jawo 01922 ou 1 x bouton yana haifar da tsananin 12071 (chacun en deux jam'iyyun) 1 x tef (ba tare da zuba les articles 01922 da 12071) 1 x yanayin d'emploi Veuillez vértivérviifier l'absence de dommages qui auraient pu être causés lankwasa da sufuri. Ka yi la'akari da abin da za a iya samu. Veuillez dans ce cas contacter le service à la clientèle.
TRIGGin

TRIGGin mai tsanani

AMFANI DA TSARI A L'USAGE PRÉVU

Ƙaddamar da ƙayyadaddun ƙayyadaddun ƙayyadaddun amfani da externe. Ne pas utiliser chez les enfants et les matasa·e·s de moins de
18 a ku!

Za a iya amfani da privé da ne doit pas être utilisé à des fins tallace-tallace.

24

FR

Ba za a yi amfani da shi don samar da kayan aikin da za a iya amfani da su ba don ƙirƙirar yanayin aiki. Yin amfani da kayan aikin da aka yi amfani da su ya kasance ba daidai ba.
Sont exclus de la garantie tous les defauts causés par une utilization non conforme du produit, par des dommages ou par des tentatives de réparation. Cela vaut également zuba l`usure normale.
BAYANI
Le produit est utilisé en cas de douleur latérale du coude, de périostite tibiale (pas Intense), de tension musculaire dans les épaules et la nuque ou de douleurs dorsales en raison de tensions et de raideurs musculaires (Intense).

BAYANI
Douleur latérale du coude
Periostite tibiale
Tension musculaire dans la région des épaules/de la nuque
Douleurs dorsales dues à des raideurs et des tensions musculaires

TRIGGIN TRIGGIN mai tsanani

x

x

x

­ ­

x

x

x

x

ALAMOMIN CIN GINDI

Ba za a yi amfani da su ba don haifar da irritations cutanées, des démangeai-

'ya'yan, des rougeurs ou d`autres effets secondaires sont apparus dans le

passé suite à l'application de kaset. Daga cikin abubuwan da ke haifar da fushi, rashin jin daɗi, rashin jin daɗi.
d`autres effets secondaires apparaissent lors de l`utilisation du produit, retirer immédiatement le produit de la peau ! Si les symptômes ne

s'atténuent pas, consulter un professionalnel de la santé.

Utiliser uniquement sur une peau saine.

Kada ku yi amfani da su don yin amfani da interosseux, muqueuses, da jam'iyyun biyu

FR

25

corps insensibles, les party intimes, la tête et la partie antérieure du cou, notamment à proximité de la thyroïde.
Consulter un professionalnel de la santé avant d'utiliser le produit en cas de diabète ou d'autres maladies ou d'infirmités.
Consulter imperativement un medecin traitant avant toute utilization en cas de fibromyalgie, de maladies rhumatismales ou d'autres syndromes douloureux.
Consulter imperativement un medecin traitant dans da cadre d'une utilization pendant la grossesse.
Une prudence particulière est de mise en cas de coagulation sanguine insuffisante (hémophile) ou de prize de médicaments fluidifiant le rera waƙa. Dans ce cas, il convient de demander l`avis d`un médecin spécialiste.
KYAUTA TSARO
Tenir les matériaux d'emballage et les produit hors de portée des bébés, des enfants en bas âge et des animaux. Il existe un risque d'étouffement dû à la présence de petites pièces et de films plastiques!
Ne pas appliquer le tape de manière cirulaire (tout autour d'une partie du corps) ou avec une tension trop élevée afin de prévenir une mauvaise circulaire du rera waka ou des albarka.
Ba za a yi amfani da su don samar da abubuwan da ba su dace ba. Conserver da produit hors de portée des enfants et s'assurer que les
enfants ne jouent pas avec le produit. Yin amfani da na'ura mai ba da hanya tsakanin hanyoyin sadarwa. Nettoyer da bouton yana haifar da amfani da première, amfani da kayan aiki mai amfani, fin de prévenir toute infection cutanée, notamment en raison des résidus présents sur le bouton trigger. Protéger da produit du feu et ne pas le poser sur des radiateurs ou d`autres kafofin de chaleur. Ba za a yi amfani da shi ba don samar da kyakkyawan yanayin rayuwa.

26

FR

Mai sauƙin amfani en 10
claires
Bidiyo:

Aikace-aikace
L Utilisez le TRIGGin et TRIGGin tsananin keɓantacce avec le tef associé. Zaku iya samun masu siyar da gidan yanar gizon Intanet www.triggin.de.
Afin que le tape adhere bien, la peau doit être propre, sèche et exempte de graisse et/ou d'huile. Ka yi la'akari da yadda za a yi amfani da avant d'appliquer da tef.

FR

27

1.

Localiser le point douloureux dans la région de l`épaule et de la nuque, sur le tibia ou le bras. Ka yi la'akari da wani mutum

zuba les endroits difficiles d`accès.

2.

Découper un morceau de tef d`environ 12 cm daga tsawo da kuma plier en son centre.

3.

Arrondir les extrémités du tape et l'inciser au center de manière à créer un petit trou.

4.

Détacher la partie supérieure farantin du bouton jawo de la partie inférieure conique.

5.

Déplier le tape da insérer la pointe de la partie supérieure par le haut dans le trou du tape.

6.

Sur la face inférieure du tef, clipser la partie inférieure sur la pointe.

7. Découper le tape au-dessus et en dessous du TRIGGin. Écarter le tape en son center jusqu`à ce que le film de kariya se déchire. Mai ritaya ensuite un bout du film de kariya.
8. Positionner da bouton jawo directement su le point douloureux da appliquer le tef en l`étirant au centre.

9.

Coller les extrémités du tef sans les étirer, da kuma yadda zai yiwu de toucher da saman adhesives.

10. Coller un autre tef par-dessus afin d'augmenter la pression sur le point gâchette, da kuma mai gyarawa.

(shafi na 8-12)

28

FR

Une fois le tape collé, passer plusieurs fois la main sur le tape fin d`activer la colle et d`obtenir une bonne adhérence.
L Tant que le tepe est posé, n`effectuer que des mouvements and des effort modérés, et ne pas se soumettre a un traitement thermique fin de prévenir, p. mis., la formation de bulles de tension dues à la transpiration sous le bouton jawo.
Mai ritaya da bouton yana jawo après environ heures 12, ko da mafi girman heures 24 en cas de bonne tolérance. Yin amfani da bouton yana haifar da tsanani, bai wuce heure 12 ba. Zuba ce faire, mai ritaya le tape dans le sens de la pousse des poils. Nettoyer soigneusement da bouton yana haifar da amfani da chaque (voir ci-dessous).

NETTOYAGE ET KIYAYEWA
Nettoyer da bouton jawowa a l`eau chaude savonneuse da kuma rincer a l'eau claire. Saboda haka, yi amfani da desinfectant. Ba za a yi amfani da kayan aikin nettoyage ko pads na nettoyage agressifs ko abrasifs ba, motar da ke haifar da endommager da saman.
Essuyer le bouton trigger au moyen d'un chiffon ou le laisser sécher à l`air libre avant de le ranger.
· Conserver da produit a température ambiante (entre 4 et 25 ° C) da kuma l`abri de la lumière du soleil, hors de portée des enfants et des animaux.

FR

29

BAYANIN ALAMOMIN SAMUN KYAUTA !

Fabricant selon (UE) 2017/745 Code du lot Conformité CE selon le règlement européen (UE) 2017/745

CARACTÉRISTIQES DU PRODUIT

Lambobin rubutu:
Rarraba: Matériaux composant da bouton jawo:

01910 (kinésio taping bleu) 01912 (kinésio taping rose) 01922 (sans tef) 12071 (sans tef) Dispositif medical de classe I
Farantin karfe: ABS; Bayani: TPE

MISE AU RASHI

Éliminer les matériaux d`emballage dans le respect de l`environnement et les remettre à la collecte des matières recyclables.

30

FR

Ƙimar abokin ciniki,
Nos alegramos de que hayas elegido el activador TRIGGin o TRIGGin tsanani. TRIGGin tsanani es 3 mm más alto y, por tanto, adecuado para tensiones más intensas, si bien no se puede usar en la espinilla. Tanto TRIGGin como TRIGGin tsanani se aplican en el activador con la ayuda de esparadrapo o vendas y consiguen un efecto positivo en la movilidad del dîa gracias a la presión puntual. Lee las instrucciones antes de usar el producto por primera vez y guárdalaspara futuras consultas y otros usuarios. Las instrucciones forman parte del producto. El fabricante y el importador no se hacen responsables si no se respeta la información de las instrucciones. Si te surge cualquier duda sobre el contenido de la entrega, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente mediante nuestra página web: www.ds-group.de/kundenservice En caso de dudas sobre el uso del producto o cualquier otra cuestión médica, consulta a un terapeuta o especialista.

ES

31

CONTENIDO 1 x TRIGGin 01922 oder 1 x TRIGGin intense 12071 (cada uno de dos piezas) 1 x Esparadrapo (no incluido con los artículos 01922 y 12071) durante el transporte. Babu amfani el producto si está dañado, sino ponte en contacto con el servicio de atención al cliente.
TRIGGin

TRIGGin mai tsanani

USO PREVISTO El Producto solo es apto para uso externo. Babu se debe usar en niños ni samari menores de 18 años! Muna ba da shawarar mu masu zaman kansu, ba don mu ba.

32

ES

Usa el producto solo con el propósito indicado y únicamente como se description en las instrucciones. Bari muyi la'akari da rashin fahimta.
Se excluyen de la garantía todos los defectos causados ​​por un manejo inadecuado, daños o intentos de reparación. Esto también se aplica al desgaste normal.
Alamomi El producto está indicado para el dolor lateral del codo, el dolor lateral
en las espinillas (babu TRIGGin mai tsanani), la tensión muscular en la zona del hombro y del cuello o los dolores de espalda provocados por el endurecimiento yla tensión muscular (TRIGGin tsanani).

NUNA
Dolor lateral del code
Dolor lateral en las epinillas
Tsuntsaye na muscular en la zona del hombro y del cuello
Dolores de espalda provocados por el endurecimiento y la tensión

TRIGGIN TRIGGIN mai tsanani

x

x

x

­ ­

x

x

x

x

RASHIN HANKALI
Babu amfani el producto si anteriormente se han producido irritaciones cutáneas, escozor, enrojecimiento de la piel u otros efectos secundariosdebido al uso de esparadrapo.
En caso de producirse dolor, irritación cutánea, reacciones alérgicas u otros efectos secundarios al usar el producto, ¡retira inmediatamente el producto de la piel! Don haka ba tare da jin daɗi ba, acude a un especialista.
Solo debe amfani da pieles sanas.

ES

33

Babu amfani el producto en los bordes de los huesos, las mucosas, zonas enumecidas del cuerpo, zonas íntimas, en la cabezay en la parte delantera del cuello, especialmente cerca de las glándulas tiroides.
Idan kuna da ciwon sukari tare da ciwon sukari, kuna buƙatar tuntuɓar wani ƙwararren masani.
En caso de fibromialgia, enfermedades reumáticas u otros síndromes dolorosos, usa el producto únicamente después de consultarlo con tu médico.
Solo puede usarse durante el embarazo si lo ha autorizado el médicotratante.
En caso de padecer trastornos de la coagulación de la sangre (hemofilia) o tomar medicamentos anticoagulantes, se debe prestar especial atención. Har ila yau, don ba da shawara na sirri na musamman.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Mantén el material de envasado y el producto alejados de bebés, niños pequeños y Anives. ¡Peligro de asfixia debido a piezas pequeñas y láminas de plástico!

Babu coloques el esparadrapo de forma madauwari (alrededor de toda una parte del cuerpo) ni con una tensión excesiva para evitar obstrucciones sanguíneas o lesiones.

Babu amfani el producto en una persona que haya perdido la consciencia. Mantén el producto fuera del alcance de los niños y asegúrate de que
babu jueguen con él. Kada ka manta game da provocar raunuka.

Limpia el activador antes del primer uso y después de cada uso para evitar infecciones cutáneas o similares ocasionadas por residuos en el activador.

Protege el producto del fuego y no lo coloques sobre radiadores u otras fuentes de calor.

Ba a yi amfani da kayan aikin da yawa ba.

34

ES

Yi amfani da kashi 10 cikin dari
claros
Bidiyo:

da aplicación

L Usa TRIGGin y TRIGGin mai tsanani únicamente con el esparadrapo correspondiente. Ka yi la'akari da halin da ake ciki web www.triggin.de.

A fin de que el esparadrapo se adhiera bien, la piel debe estar limpia, seca y libre de grasa o aceite. El vello abundante se debe depilar antes de usar el esparadrapo.

ES

35

1.

Encuentra el punto de dolor en la zona del hombro o del cuello, en la espinilla o en el brazo. En caso de zonas de difícil acceso, solicita

ayuda a otra persona.

2.

Recorta un trozo de esparadrapo de unos 12 cm de largo y dóblalo por el centro.

3. Redondea el esparadrapo por las esquinas y recorta el centro para crear un pequeño orificio.

4.

Extrae la parte m plana del activador de la parte inferior cónica.

5. Desdobla el esparadrapo e gabatar da el pasador de la parte superior por arriba a través del orificio del esparadrapo.

6.

Engancha la parte inferior en el pasador de la parte na baya del esparadrapo.pointe.

7.

Rasga el esparadrapo por encima da debajo del TRIGGin. Separa el esparadrapo por el centro hasta que se rompa la película

kariya. A continuación, despega un poco la película protectora.

8.

Coloca el activador directamente sobre el punto de dolor y aplica el esparadrapo estirándolo en el centro.

9. Aplica los extremos del esparadrapo sin estirar, evitando en la medida de lo posible tocar las superficies adhesivas.

10.

Coloca otro esparadrapo encima para aumentar la presión sobre el activador y mantenerlo en el sitio.

(shafi na 8-12)

36

ES

Después de colocar el esparadrapo, pasa la mano por encima varias veces para activar el adhesivo y conseguir una buena fijación.
L Durante el periodo de uso, efectúa únicamente movimientos y esfuerzos moderados y no realices ningún tratamiento térmico, por ejemplo, para evitar la formación de burbujas de tensión debido al sudor bajo el activador. Después de aproximadamente 12 horas, o después de un máximo de 24 horas con buena tolercia, retira el activador. Babu superes las 12 horas de uso del activador mai tsanani. Para ello, despegue el esparadrapo en la dirección del crecimiento del vello. Después de cada uso, limpia a fondo el activador (ve la sección a continuación).

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
· Limpia el activador con agua jabonosa tibia y acláralo con agua limpia. Duk da haka necesario, usa un desinfectant. Babu amfani da samfurori na paños de limpieza agresivos ko abrasivos.
Podrían dañar las superficies. · Seca el activador con un paño o deja que seque antes de guardarlo. · Ƙaddamar da yanayin zafi (ƙira 4 y 25 ° C) y protégelo de la
luz solar, alejado del alcance de los niños y animales.

ES

37

BAYANIN DE LOS SÍMBOLOS Lee las instrucciones antes de usar el producto.

Fabricante según (UE) 2017/745

Codigo de lote

Conformidad CE según el Reglamento Europeo (UE) 2017/745.

MUSAMMAN DEL PRODUCTO

N.º de articulo:
Clasificación: Material del activador:

01910 (esparadrapo azul) 01912 (esparadrapo rosa) 01922 (sin esparadrapo) 12071 (sin esparadrapo)
Producto sanitario de la clase I
Tsarin tsari: ABS; ku: TPE

ELIMINACIÓN
Elimina el material de embalaje de forma ecológica y recíclalo.

38

ES

Abokan al'ummai,
siamo lieti che tu abbia scelto il pulsante TRIGGin o TRIGGin tsanani. TRIGGin mai tsanani na 3 mm più alto e qundi è adatto per contrastare dolori più forti, wanda ba kowane irin amfani da sulla tibia. Sia TRIGGin che TRIGGin tsananin da applicano al punto trigger con tef o bendaggi da forniscono un effetto positivo sulla mobilità quotidiana grazie alla pressione puntuale. Leggi da istruzioni prima yin amfani da il prodotto per la prima volta e tienile a portata di mano. Bari mu isruzioni sono parte integrante del prodotto. Il produttore el`importatore non si assumono alcuna responsabilità se le informazioni riportate nelle istruzioni non vengono rispettate. Se hai dubbi sull`entità della fornitura, ti invitiamo a contattare il servizio clienti tramite il nostro sito web: www.ds-group.de/kundenservice Se hai domande sull`uso del prodotto o altre questioni mediche, ti preghiamo di contattare il personale medico specializzato o terapeutico.

IT

39

CONTENUTO DELLA FORNITURA 1 x pulsante trigger 01922 o 1 x pulsante trigger 12071 (ciascuno in due parti) 1 x tef (non incluso con gli articoli01922 e 12071) 1 x manuale di istruzioni Controlone e sicufe danno dovuto al trasporto. Yi la'akari da abubuwan da ba a so ba, ba tare da yin amfani da shi ba tare da servizio clienti.
TRIGGin

TRIGGin mai tsanani

USO PREVISTO

Za mu ci gaba da yin amfani da solo a kan mu. Non utilizzare su bambini e adolescenti di età inferiore ai 18 anni!

Ka yi la'akari da duk wani sirri na sirri da ba duk wani kasuwanci ba.

Utilizza il prodotto solo per lo scopo specificato and solo zo descritto nelle istruzioni. Ka yi la'akari da abin da ba daidai ba.

40

IT

Tutti i malfunzionamenti causati da uso improprio, danni o tentativi di riparazione sono esclusi dalla garanzia. Tambayoyi vale anche ta la'akari da al'ada usura.

INDICAZIONI

Il prodotto viene utilizzato per il dolore al gomito laterale, la sindrome del piatto tibiale laterale (non TRIGGin tsanani), da tensioni muscolari nella zona della spalla/del collo o il mal di schiena causato da indurimento etensione muscolare (TRIGGin tsanani).

INDICAZIONI

TRIGGIN TRIGGIN mai tsanani

Dolore al gomito laterale

x

x

Sindrome del piatto tibiale laterale x

­ ­

Tensioni muscolari nella zona delle spalle/del collo

x

x

Dolore alla schiena dovuto a indurimento and tensione muscolare

x

x

Bayani: CONTROINDICAZIONI
Ba a yi amfani da su ba don tabbatar da irritazioni cutanee, prurito, arrossamenti della pelle ko altri effetti collaterali dovuti all`uso di tef.
Se durante l`uso del prodotto si presentano dolori, irritazioni cutanee, reazioni allergiche o altri effetti collaterali, rimuovi immediatamente il prodotto dalla pelle! Idan ba haka ba ne, tuntuɓi ƙwararru.

IT

41

Utilizzalo solo su pelle sana. Ba a amfani da sui bordi delle ossa, sulle membrane mucose, sulle
parti del corpo prive di sensibilità, sulle zone intime, sulla testa e sulla parte anteriore del collo, soprattutto in prossimità delle ghiandole tiroidee. Kuna da ciwon sukari ko kuma rashin damuwa, tuntuɓi ƙwararrun ƙwararru.
In caso di fibromialgia, malattie reumatiche o altre sindromi dolorose, utilizza il prodotto solo dopo aver consultato il tuo medico.
Utilizza il prodotto in gravidanza solo dopo aver consultato il tuo medico.
Si consiglia di prestare particolare attenzione se si soffre di coagulazione ridotta del sangue (emofilia) o se si assumono farmaci anticoagulanti. A cikin questo caso occorre consultare il personale medico specializzato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Tieni il materiale di imballaggio e il prodotto lontano da neonati, bambini piccoli e animali. C`è il rischio di soffocamento dovuto all piccole parti e alla pellicola di plastica!
Non applicare il tef in modo circolare (tutto intorno a una parte del corpo) o con una tensione eccessiva per evitare emostasi o lesioni.
Ba applicare il prodotto a persone prive di sensi. Tieni il prodotto fuori dalla portata dei bambini e assicurati che i
bambini non ci giochino. Ka yi la'akari da ciwon daji. Pulisci il pulsante trigger prima del primo utilizzo e poi dopo ogni
Yi amfani da duk wani nau'i na nau'i na nau'i na nau'i na nau'i na nau'i na nau'i na nau'i. Proteggi il prodotto dal fuoco da non posizionarlo su termosifoni o altre fonti di calore. Ba a yi amfani da waɗannan abubuwan ba.

42

IT

Applicazione semplice a cikin 10
semplici passaggi
Bidiyo:

Applicazione
L Utilizza TRIGGin da TRIGGin m solo con il tef corrispondente. Duba shafin yanar gizon www.triggin.de. Affinché il tape aderisca bene, la pelle deve essere pulita, asciutta e priva di grasso e/o olio. Ina so in yi magana game da abin da ake nufi da yin amfani da shi.

IT

43

1. Individua il punto di dolore nella zona della spalla/del collo, sullo stinco o sul braccio. Kasancewa cikin wahala da raggiungere, kuna son wani ɗan ƙaramin mutum.
2. TagTsayinsa ya kai cm 12 da diamita.

3.

Arrotonda il nastro agli angoli e taglia al centro per creare un piccolo foro.

4.

Stacca la parte superiore piatta del pulsante yana jawo dalla parte inferiore a forma di cono.

5.

Srotola il nastro e inserisci il perno della parte superiore dall`alto attraverso il foro del tef.

6. Incastra la parte inferiore sul perno nella parte inferiore del tef.

7.

Strappa il tef sopra da sotto il TRIGGin. Tira il tape al centro fino a qundo la pellicola protettiva non si strappa. A questo punto stacca

tare da pellicola protettiva.

8.

Posiziona il pulsante trigger direttamente sul punto dolente da applic tape allungandolo al centro.

9. Applic le estremità del tape senza allungarle, evitando se possibile di toccare le superfici adesive.

10.

Applic un altro tef sopra di esso per aumentare la pressione sul punto trigger and tenerlo in posizione.

(shafi na 8-12)

4

IT

Una volta applicato il tape, passaci sopra la mano più volte per attivare l`adesivo e garantire una buona tenuta.
L Durante il periodo di utilizzo esegui solo movimenti e sforzi moderati e non sottoporti a trattamenti termici, per esempio per evitare la formazione di bolle a causa del sudore sotto il pulsante trigger. Rimuovi il pulsante trigger dopo circa 12 ore, o dopo un massimo di 24 ore se ben tollerato. Ba superare le 12 ore qundo don amfani da pulsante jawo tsanani. Bugu da kari, mai yiwuwa nella dizione di crescita dei peli. Pulisci accuratamente il pulsante trigger dopo ogni utilizzo (vedi sotto).

PULIZIA E CONSERVAZIONE
· Pulisci il pulsante trigger con acqua saponata calda e risciacqua con acqua pulita. Don haka dole ne, Amurka ba da kariya. Abubuwan wanke-wanke marasa amfani
otampon aggressivi ko abrasivi. Questi possono danneggiare da superfici. · Asciuga il pulsante trigger con un panno o lascialo asciugare all`aria prima di riporlo. · Conservalo a temperatura ambiente (tra i 4 ei 25 °C) e lontano dalla luce del sole, fuori dalla portata di bambini e animali.

IT

45

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Leggi don istruzioni prima dell`uso!

Produttore secondo (UE) 2017/745

Lambar Codice

Conformità CE secondo il Regolamento Europeo (UE) 2017/745

DATI DEL PRODOTTO Numero articolo:
Classificazione: Materiale del pulsante trigger:

01910 (tape blu) 01912 (tape rosa) 01922 (senza tef) 12071 (senza tef) Dispositivo medico di Classe I
Metà piatta: ABS; ku: TPE

SMALTIMENTO

Smaltisci il materiale di imballaggio nel rispetto dell`ambiente e rivolgiti a un centro di riciclaggio.

46

IT

BAYANIN WEITERE / KARIN BAYANI / DE PLUS AMPBAYANI / MÁS INFORMACIÓN/ ULTERIORI INFORMAZIONI
Kundenservice - Vertrieb Sabis na Abokin Ciniki - Sabis na Siyarwa da Rarraba a la clientèle - Vente Servicio de atención al cliente/Ventas Servizio clienti / Vendite
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin / Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *
* Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters . * Kira suna cikin layin ƙasar Jamus, farashin na iya bambanta bisa ga mai ba da sabis * Appel sur le réseau fixe allemand au tarif de votre opérateur * Llamada a la red fija alemana con la tarifa de tu proveedor. * Chiamate verso la rete fissa tedesca alla tariffa del tuo operatore.
Hergestellt für/ An yi shi don/ Fabriqué pour/ Fabricado para/ Prodotto per
ProCure med GmbH Otto-Hahn-Straße 56 63456 Hanau / Deutschland
47

Hersteller - EU-Repräsentant nach (EU) 2017/745 Mai samarwa - Wakilin EU bisa ga (EU) 2017/745 Fabricant - Wakilin UE selon (EU) 2017/745 Fabricante - Wakilin de la UE -450re Proutto Rappresentante UE secondo (EU) 2017/745

Hydas GmbH & Co. KG Hirzenhainer Straße 3 60435 Frankfurt / Deutschland

www.hydas.de

Alle Rechte vorbehalten / Duk haƙƙin mallaka / Tous droits réservés / Todos los derechos reservados./ Tutti i diritti riservati.

ID Gebrauchsanleitung: / ID Umarnin Jagora: / Identifiant du mode d`emploi: /
ID de las instrucciones de uso:/ ID Istruzioni na kowane uso: Z 01910_01912 M TR V1 0622

Takardu / Albarkatu

TRIGGin 01910 Maɓallin Ƙarfafa Ƙarfi [pdf] Manual mai amfani
01910.

Magana

Bar sharhi

Ba za a buga adireshin imel ɗin ku ba. Ana yiwa filayen da ake buƙata alama *