hama WM-800 Mwongozo wa Maagizo ya Kipanya cha Vifaa vingi

WM-800 Multi Device Mouse

Vipimo:

  • Mfano: WM-800
  • Muunganisho: 2.4 GHz Isiyo na Waya
  • Vifungo: 8
  • Mipangilio ya DPI: 800, 1200, 1600, 2400, 3200

Maagizo ya matumizi ya bidhaa:

A. Muunganisho:

Kipanya cha vitufe 8 kinaweza kuunganishwa kupitia USB-A au Bluetooth (BT).
Ili kuunganisha kupitia Bluetooth, badilisha hadi BT 1 au BT 2 kulingana na yako
upendeleo.

B. Mipangilio ya DPI:

Kipanya hutoa mipangilio mingi ya DPI kwa unyeti
marekebisho. Unaweza kubadilisha kati ya 800, 1200, 1600, 2400, na 3200
DPI kwa kushinikiza vifungo vinavyolingana.

C. Kuchaji:

Ili kuchaji kipanya, tumia chaja inayoleta kati ya 1 hadi 2
Watts za nguvu. Hakikisha unatumia betri zinazoweza kuchajiwa tena na ufuate
chaguo sahihi la betri kulingana na kifaa kinachofanya kazi
maelekezo.

D. AI Msaidizi:

Panya ina msaidizi wa 3s AI kwa tija iliyoimarishwa.
Washa msaidizi wa AI kwa kufuata maagizo ya ON/OFF
zinazotolewa.

Maswali Yanayoulizwa Mara kwa Mara:

Swali: Je, ninabadilishaje mipangilio ya DPI kwenye panya?

J: Unaweza kurekebisha mipangilio ya DPI kwa kubonyeza sambamba
Vifungo vya DPI kwenye kipanya ili kuzungusha zinazopatikana
chaguzi.

Swali: Je, ninaweza kutumia betri zisizoweza kuchajiwa tena na kipanya?

A: Inapendekezwa kutumia betri zinazoweza kuchajiwa tena na
panya. Fuata maagizo ya uendeshaji wa kifaa kwa usahihi
uchaguzi wa betri.

Swali: Ninawezaje kuunganisha panya kupitia Bluetooth?

J: Ili kuunganisha kipanya kupitia Bluetooth, badilisha hadi BT 1 au
BT 2 na ufuate maagizo ya kuoanisha Bluetooth kwenye yako
kifaa.

"`

Kipanya cha 8-Button

00173096

A

WM-800

B

BT 1

C

D

GHz 2.4

1 2 IMEZIMWA

3

USB-A

321

BT 2

ON

321

1 2 PUNGUZO 3
ON

321

E
800 DPI

3200 DPI

1200 DPI

2400 DPI

1600 DPI

F

G

Inachaji

3s msaidizi wa AI
1 2 PUNGUZO 3
ON

G Maagizo ya uendeshaji Soma maonyo na maagizo ya usalama kwenye kidokezo kilichoambatanishwa kabla ya kutumia bidhaa. 1. Vidokezo vya Usalama · Tumia bidhaa katika hali ya hewa ya wastani pekee. · Usitupe betri au bidhaa kwenye moto. · Usifanye tamper na au kuharibu / joto / kutenganisha betri / rechargeable
betri. Nguvu inayoletwa na chaja lazima iwe kati ya Wati 1 kwa dakika inayohitajika na kifaa cha redio, na isizidi Wati 2 ili
1 2 kufikia kasi ya juu ya kuchaji. W Kiolesura sanifu cha USB kinamaanisha kuwa chaja yenye nguvu ya juu zaidi inaweza kutumika.
Onyo – betri inayoweza kuchajiwa tena · Tumia tu chaja zinazofaa au bandari za USB kuchaji bidhaa. · Usitumie chaja zenye kasoro au bandari za USB na usijaribu kufanya hivyo
kuzitengeneza. · Usichaji zaidi au kutoa bidhaa kwa kina au betri inayoweza kuchajiwa tena. · Epuka kuhifadhi, kuchaji na kutumia katika joto kali na saa
shinikizo la chini sana la anga (kama vile miinuko ya juu). · Inapohifadhiwa kwa muda mrefu, betri zinafaa kuchajiwa
mara kwa mara (angalau kila baada ya miezi mitatu). · Usichome betri inayoweza kuchajiwa tena au bidhaa. · Usifanye tampna au kuharibu / joto / kutenganisha betri /
betri zinazoweza kuchajiwa tena. · Usifupishe betri/betri zinazoweza kuchajiwa tena na uziweke
mbali na vitu vya chuma vilivyo wazi. · Tumia tu betri (au betri zinazoweza kuchajiwa tena) zinazolingana na aina iliyobainishwa.
Weka maagizo ya chaguo sahihi la betri/betri inayoweza kuchajiwa tena katika maagizo ya uendeshaji wa kifaa kwa marejeleo ya baadaye.
2. Kuchaji betri · Bidhaa ina betri inayoweza kuchajiwa tena. · Chaji kipanya kikamilifu kabla ya kuitumia kwa mara ya kwanza. · Ikiwa LED ya Nguvu inawaka au ikiwa hakuna majibu / muunganisho baada ya
kuiwasha, panya inahitaji kushtakiwa. · Unganisha kebo ya kuchaji ya USB kwenye muunganisho wa USB-C uliowashwa
panya. · Unganisha plagi ya bila malipo kwenye kebo ya kuchaji ya USB kwenye chaja inayofaa ya USB.
Ili kufanya hivyo, soma maagizo ya uendeshaji wa chaja ya USB unayotumia. · Hali ya LED sasa inawasha nyekundu dhabiti na kipanya kinachaji. · Mara tu mchakato wa kuchaji unapokamilika, hali ya LED itazimika.

· Muda halisi wa matumizi ya betri utatofautiana kulingana na jinsi unavyotumia kifaa, mipangilio na hali ya mazingira (betri zina maisha machache).
· Tumia kebo ya kuchaji ya USB iliyojumuishwa kwa bidhaa hii pekee.
Onyo – Maagizo mahususi ya kubadilisha betri · Usiruhusu watoto kubadilisha betri zinazoweza kuchajiwa tena bila
usimamizi. Weka betri/betri zinazoweza kuchajiwa tena mbali na watoto. · Tumia tu zana zinazopendekezwa katika maagizo haya ya uendeshaji ili kuepuka uharibifu. · Hakikisha kwamba betri inayoweza kuchajiwa tena imetoka kama inavyowezekana kabla ya kuibadilisha. · Hakikisha kuwa kifaa kimezimwa na kukatika kutoka kwa usambazaji wa nishati kabla ya kuondoa betri inayoweza kuchajiwa tena. · Epuka uharibifu unaosababishwa na kutokwa kwa umeme wakati wa kubadilisha betri inayoweza kuchajiwa tena. Vaa glavu za antistatic ikiwa ni lazima. · Rejelea maagizo ya uendeshaji kwa taarifa juu ya polarity sahihi kwa ajili ya kubadilisha betri inayoweza kuchajiwa tena. Kuna hatari ya kuvuja au mlipuko ikiwa hii haitazingatiwa. · Tupa betri nyingine zinazoweza kuchajiwa kwa mujibu wa kanuni za usalama na utupaji zinazotumika nchini. · Fuata maagizo ya kubadilisha betri inayoweza kuchajiwa kila wakati na wasiliana na wafanyikazi maalum kukitokea shida au kutokuwa na uhakika. · Makini! Hama haikubali kuwajibika kwa usalama wa betri ambazo hazijaidhinishwa kuchajiwa tena na hakuna udhamini kwa uharibifu wowote unaotokea.
3. Maelezo kulingana na Kanuni (EU) 2023/826 Maelezo kuhusu matumizi ya nishati yanaweza kupatikana katika: https://support.hama.com/00173096

D Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel. 1. Sicherheitshinweise · Verwenden Sie den Artikel nur unter modederaten klimatischen Bedingungen. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.

Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage

benötigten Mindestleistung von 1 Watt bis zu einer zum Erreichen

1 W

der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen.

Durch die standardisierte USB-Schnittstelle kann auch ein Ladegerät

mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.

Warnung wechselbarer Akku · Verwenden Sie nur geeignnete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum
Aufladen. · Verwenden Sie alitoa toleo jipya la USB-Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, dieese zu reparieren. · Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt bzw. den Akku nicht. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (akili. vierteljährig) nach. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Betrien
nicht. · Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern. · Verwenden Sie ausschließlich Akkus/Batterien, die dem angegebenen
Chapa entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Akku-/Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.

2. Akku aufladen · Das Produkt verfügt über einen wieder aufladbaren Akku. · Laden Sie die Maus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Blinkt die Power-LED oder erfolgt nach dem Einschalten keine Reaktion/
Verbindung, muss die Maus aufgeladen werden. · Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel am USB-C-Anschluss der
Maus na. · Schließen Sie den freien Stecker des USB-Ladekabels an einem geeigneten
USB-Ladegerät na. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts. · Die Status LED leuchtet nun dauerhaft rot, die Maus wird geladen. · Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Status LED.

· Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
· Verwenden Sie ausschließlich das beilieegende USB-Ladekabel für dies Produkt.
Warnung – Spezifische Hinweise Akkuwechsel · Gestatten Sie Kindern nicht das Wechseln von Akkus. Bewahren Sie Akkus/
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Nutzen Sie nur kufa katika dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Werkzeuge,
um Beschädigungen zu vermeiden. · Achten Sie darauf, dass der Akku vor dem Tausch möglichst entladen ist. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie den Akku entnehmen. · Vermeiden Sie beim Wechsel des Akkus Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung. Tragen Sie ggf. antistatische Handschuhe. · Entnehmen Sie Informationen zur korrekten Polarität für den Austausch des
Akkus der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder von Explosionsgefahr. · Entsorgen Sie ausgetauschte Akkus gemäß den örtlich gültigen Sicherheitsund Entsorgungsvorschriften. · Halten Sie sich unbedingt an die Anleitung zum Wechsel des Akkus und ziehen Sie bei Problemen bzw. Unklarheiten Fachpersonal hinzu. · Achtung! Hama übernimmt keinerlei Verantwortung für die Sicherheit nicht autorisierter Akkus und keine Gewährleistung für daraus resultierende Schäden.
3. Angaben nach Verordnung (EU) 2023/826 Informationen zum Energieverbrauch finden Sie unter: https://support.hama.com/00173096

F Mode d`emploi Veuillez lire les avertissements and consignes de sécurité de la fiche ci-jointe avant d'utiliser le produit. 1. Consignes de sécurité · Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modés. · Ne jetez pas le produit ni aucune battery dans un feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les betri/piles.

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au

kiwango cha chini, Wati 1 zinahitaji par l'équipement radioélectrique et,

1 W

au upeo, 2 Wati pour atteindre la vitesse de chargement maximale.

Nenda kwenye kiolesura cha kawaida cha USB, na kuna uwezekano wa kusawazisha

d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.

Kiingilio – betri inayoweza kubadilishwa tena · Tumia pekee bila chaji ambayo inastahili kuunganishwa na USB
kumwaga la recharge. · N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB defectueux et n'essayez
pas de les reparer. · Ne pas surcharger ou décharger profondément le produit ou la betri. · Malipo ya akiba, malipo na matumizi ya bidhaa
températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement besi (comme en haute altitude par exemple). · Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appariil est entreposé pendant une période prolongée. · Ne jetez pas la battery ou le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les betri/ piles. · Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques à nu. · Utilisez exclusivement des betri/piles du aina indiqué. Conservez les instructions jamaa au choix des betri/piles qui figurent dans le mode d'emploi des appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2. Chaji ya betri · Le produit est equipé d'une betri inayoweza kuchajiwa tena. · Rechargez entièrement la souris avant kwa première utilisation. · Kama LED d'alimentation clignote ou si aucune réaction/connexion n'a lieu
après la mise en marche, la souris doit être rechargée. · Unganisha kebo ya kuchaji USB fourni au bandari USB-C de la souris. · Branchez la fiche bure kwa kuchaji USB na kutochaji kulingana na USB.
Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que you utilisez. · La LED d'état s'allume de manière fixe en rouge, la souris est chargée. · Lorsque le chargement est terminé, la LED d'état s'éteint.

· La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
· Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni pour ce produit.
Avertisement – ​​Remarques spécifiques au remplacement de la battery · N'autorisez pas des enfants à remplacer les betri. Conservez les
betri/piles hors de portée des enfants. · N`utilisez que les outils recommandés dans ce mode d`emploi afin d`éviter
kutawala kabisa. · Veillez à ce que la betri soit aussi dechargee que inawezekana avant de
la mbadala. · Assurez-vous que l`apparil est éteint et débranché avant de retirer la
betri. · Lors du remplacement de la batterie, évitez les dommages dus aux
décharges électrostatiques. Le cas échéant, portez des gants antistatiques. · Shauriana katika hali ya d`emploi pour connaître la polarité correcte à respecter
lors du remplacement de la betri. Kwa kutokuwa na heshima, il existe un risque de fuite ou d`explosion. · Éliminez les betri remplacées conformément aux reglementations locales en vigueur en matière de sécurité et d`élimination des déchets. · Respectez umuhimu les maelekezo ya remplacement de la batterie et faites appel à un staff specialisé en cas de problèmes ou d`incertitudes. · Tahadhari! Hama n`est pas responsable de la sécurité des betri non autorisées et ne garantit pas les dommages qui pourraient en resulter.
3. Informations conformément au règlement (UE) 2023/826 Vous trouverez des informations sur la concommation d'énergie à l'adresse : https://support.hama.com/00173096

E Instrucciones de uso Antes de utilizar el producto, lea las advertencias e instrucciones de seguridad en la hoja de información adjunta. 1. Instrucciones de seguridad · Utilice el artículo exclusivamente concondiciones climáticas moderadas. · Hakuna arroje la batería o el producto al fuego. · Hakuna modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.

La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un

minimo de 1 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y

1 W

un máximo de 2 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.

Pueden usarse cargadores con meya potencia de salida a

través de la interfaz USB estandarizada.

Tangazo: bateri inayoweza kuibuliwa tena · Tumia vifaa vya kubeba mizigo au koni za USB kwa gari
el dispositivo. · Hakuna karakana za matumizi na koni za kasoro za USB; asimismo, hapana
intente repararlos. · No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto o la batería. · Evite almacenar, cargar au usar las pilas en condiciones de temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja (como, p. ej., a grandes alturas. · Cargar con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo. · No eche la batería o el producto al fuedificalgo · No eche la batería o el producto al fuedificalgo/Nodeform nideform. pilas recargables/ baterías · No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos desprotegidos · Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo especciado laspeccio sw las instrucciones de uso del dispositivo para futuras consultas.
2. Carga de la batería · El producto dispone de una batería recargable. · Cargue completamente el Ratón antes de utilizarlo for primera vez. · Cargue el ratón si el LED de encendido parpadea au no hay reacción/conexión
tras el encendido. · Unganisha kebo ya gari ya USB pamoja na uwiano wa USB-C. · Unganisha kontakt bure kwa kebo ya gari ya USB na kifaa cha USB cha kubeba.
Angalia mwongozo wa maagizo ya matumizi ya USB ya gari. · Taa ya taa ya LED kwenye muundo wa kudumu: el ratón se está
cargando. · El LED de estado se apaga cuando la carga está completa.

· La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las condiciones ambientes (las baterías tienen una vida útil limitada).
· Tumia unicament kwenye kebo ya gari ya USB adjunto kwa ajili ya bidhaa hii.
Matangazo: Instrucciones específicas para el cambio de batería · Hakuna kibali cha los niños cambiar las baterías. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. · Tumia únicamente las herramientas recomendadas en este manual de
maelekezo kwa evitar daños. · Asegúrese de que la batería esté lo más descargada posible antes de
sustituirla. · Asegúrese de que el dispositivo está apagado na desconectado de la red
eléctrica antes de extraer la batería. · Evite los daños causados ​​kwa descargas electrostáticas al cambiar la
betri. Katika kesi hiyo, tumia guantes antiestáticos. · Wasiliana na mwongozo wa maelekezo kwa obtener información sobre la
polaridad correcta para sustituir la batería. Kwa upande mwingine, kuwepo riesgo de fuga au mlipuko. · Elimine las pilas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente en materia de seguridad y eliminación de residuos. · Siga siempre las indicaciones para cambiar la batería y consulte a personal especializado en caso de problemas o dudas. · ¡Atención! Hama no se responsabiliza de la seguridad de las baterías no autorizadas y no garantiza los daños resultantes.
3. Indicaii inapatana na Maelekezo (UE) 2023/826 Informaii despre consuul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096

N Gebruiksaanwijzing Lees voordat u van het product gebruikmaakt, de waarschuwingen en veiligheidsinstructies op het bijgevoegde informatieblad. 1. Miongozo ya Veiligheids · Gebruik het artikel alleen on gematigde klimatology omstandigheden. · Gooi de accu resp. het bidhaa niet katika het vuur. · De accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren.
Mlango wa kiwango cha juu wa vermogen moet tussen kiwango cha chini 1 wati (zoals vereist mlango wa radioapparatuur) katika upeo wa 2 watt 1 2 liggen oplaadsnelheid upeo wa juu zaidi. Utapata kiolesura cha USB ili uweze kukiweka sawa kwenye ngazi ya juu ili kukidhi mahitaji ya uitgangsvermogen.
Waarschuwing – vervangbare accu · Gebruik alleen geschikte opladers ya USB-aansluitingen voor het opladen. · Gebruik nooit defecte opladers ya kasoro USB-aansluitingen en probeer
deze niet te repareren. · U mag het product resp. de accu niet overladen of diepontladen. · Hali ya joto kali na ya kupindukia
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige
opslag. · Gooi de accu resp. het bidhaa niet katika vuur. · U mag de accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/
demoteren. · De accu`s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen
voorwerpen houden. · Gebruik uitsluitend accu's/of batterijen die met het vermelde type
watu wa kupindukia. Bewaar de instructies voor de juiste accu/batterijkeuze in de gebruiksaanwijzing van apparaten voor toekomstig gebruik.
2. Accu opladen · Het bidhaa heeft een oplaadbare accu. · Endelea kufurahia huduma yako. · Als de power-led knippert of er geen reactie/verbinding is na het inschakakelen,
dan moet de muis worden opgeladen. · Uboreshaji wa USB-oplaadkabel ya USB-C-kuboresha gari
mimi aan. · Ufungaji wa data kwenye USB-oplaadkabel na upate USB-
oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de bruikte USB-oplader. · De hadhi-led brandt nu rood kudumu, de muis wordt opgeladen. · Wanneer het opladen ni voltooid, dooft de status-led.

· De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingsomstandigheden (accu`s hebben een beperkte levensduur).
· Utumiaji wa uboreshaji wa USB-adapterkabel kwa kutumia bidhaa yako yote.
Waarschuwing – specifieke maelekezo accuvervanging · Laat kinderen nooit accu`s vervangen. Houd de accu`s/batterijen buiten
het bereik van kinderen. · Nimekuwa nikipata uzoefu wa kutosha katika kutumia maneno
aanbevolen om schade te voorkomen. · Zorg ervoor dat de accu zo leeg mogelijk is voordat u deze vervangt. · Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van het
lichtnet voordat u de accu verwijdert. · Voorkom schade door elektrostatische ontlading bij het vervangen van de
accu. Draag indien nodig antistatische handschoenen. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor information about de juiste polariteit
bij het vervangen van de accu. Er bestaat een risico op lekkage of explosie als dit niet in acht wordt genomen. · Gooi vervangen accu`s weg in overeenstemming met de plaatselijk geldende veiligheids- en verwijderingsvoorschriften. · Volg altijd de instructes voor het vervangen van de accu en raadpleeg gespecialiseerd personeel in geval van problemen of onduidelijkheden. · Makini! Hama aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor de veiligheid van niet-geautoriseerde accu`s en biedt geen garantie voor daaruit voortvloeiende schade.
3. Informatie overeenkomstig Verordening (EU) 2023/826 Informatie over het energieverbruik vindt u op: https://support.hama.com/00173096

I Istruzioni per l`uso Prima dell'uso leggere attentamente le indicazioni di avvertimento e di sicurezza riguardanti il ​​prodotto riportate sul foglio illustrativo. 1. Indicazioni di sicurezza · Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche wastani. · Sio kupata l'accumulatore o il prodotto nel fuoco. · Isiyo ya kurekebisha, isiyo na umbo, surriscaldare, smontare le betri/le betri
ricabili. La potenza fornita dal caicabatteria deve essere tra min 1 wati richiesta dall'appparecchiatura radio e max 2 watt per raggiungere
1 2 la massima velocità di ricarica. Katika usanidi wote wa USB, unaweza kutumia uundaji wa carcacabatterie na upate uwezo wa kufanya maggiore.
Avvertenza batteria sostituibile · Utiliza soltanto carcabatteria au prese USB patanifu. · Karacabateria zisizo na matumizi au vifaa vya awali vya USB na vifaa visivyofaa
di riparazione. · Non sovraccaricare o scaricare a fondo il prodotto o la betri. · Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a joto estreme e
a pressioni atmosferiche estremamente base (ad esempio ad alte quote). · Katika hali nyingine, prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (kwa
lo meno ogni tre mesi). · Haijapata betri o il prodotto nel fuoco. · Isiyo na marekebisho e/o deformare/riscaldare/scomporre le betri/rundo. · Non cortocircuitare le batterie/pile e tenerle lontane da oggetti metallici. · Tumia betri ya soltanto ricaricabili/pile del tipo indicato. Kwa
consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie/pile appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
2. Caricare la betri · Il prodotto è dotato di una batteria ricaricabile. · Prima diiniziare utilizzarlo, caricare completamente il mouse. · Sottoporre il mouse a ricarica in caso di lampeggiamento del LED Power o, se
dopo averlo acceso, non risponde o non si connette. · Collegare il cavo di ricarica USB-C in dotazione all porta USB-C del mouse. · Viunganishi vya pamoja vya USB vya USB na USB ya kaikabateria
sambamba. Seguire le istruzioni d'uso del caricabatteria utumiaji wa USB. · Il LED di stato LED ili kuongeza luce rossa fissa, il mouse è katika carica. · Al termine del processo di carica, il LED di stato si spegne. · La reale autonomia della batteria varia a seconda dell'utilizzo del dispositivo,
delle impostazioni e delle condizioni ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).

· Tumia data ya USB kwenye dotazione pekee iliyoandikwa na uundaji wa dodoso.
Avvertenza – Istruzioni specifiche per la sostituzione della batteria · Non consentire ai bambini di sostituire la battery. Tenere le betri/rundo
fuori dalla portata dei bambini. · Per evitare danni, utilizzare solo gli strumenti consigliati nelle presenti
istruzioni per l`uso. · Prima di sostituirla, assicurarsi che la batteria sia il più possibile scarica. · Msingi wa matumizi ya betri, uangalizi wa matumizi ya betri
scollegato dalla rete elettrica. · Evitare possibili danni causati dalle scariche elettrostatyche durante la
sostituzione della betri. Se necessario, indossare guanti antistatici. · Per informazioni sulla corretta polarità della batteria, consultare le
istruzioni per l`uso. La sua mancata osservanza può causare rischi di perdite o di esplosione. · Smaltire le battery sostituite nel rispetto delle norme di sicurezza e di smaltimento vigenti a livello locale. · Seguire semper le istruzioni per la sostituzione della batteria e rivolgersi a personale specializzato in caso di problemi o insicurezze. · Attendeone! Hama declina ogni responsabilità per la sicurezza delle battery non autorizzate and non accorda nessuna garanzia per eventuali danni da ciò risultanti.
3. Mahususi secondo il regolamento (UE) 2023/826 Informazioni sul consumo di energia sono disponibili in: https://support.hama.com/00173096

P Instrukcja obslugi Przed uyciem produktu naley zapozna si z treci wskazówek ostrzee i wskazówek bezpieczestwa znajdujcych si na dolczonej ulotce informacyjnej. 1. Wskazówki bezpieczestwa · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa / deformowa / podgrzewa / rozklada akumulatorów
/ baterii. Moc dostarczana przez ladowark music wynosi midzy minimalnie 1 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 2 W, aby
1 2 osign maksymaln prdko ladowania. W Interfejs zgodny ze standardem USB umoliwia równie stosowanie ladowarki o wyszej mocy wyjciowej.
Ostrzeenie wymienny akumulator · Do ladowania naley uywa tylko odpowiednich ladowarek lub portów
USB. · Zasadniczo nie naley uywa uszkodzonych ladowarek ani portów USB i
nie wolno próbowa ich naprawia. · Nie naley przeladowywa ani glboko rozladowywa produktu/
akumulatora. · Naley unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · W przypadku dluszego przechowywania regularnie ladowa (przynajmniej raz na kwartal). · Nie wolno wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa/deformowa/podgrzewa/rozmontowywa akumulatorów/baterii. · Nie zwiera akumulatorów/baterii oraz trzyma je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych. · Uywa wylcznie akumulatorów/baterii okrelonego typu. Umieszczone w instrukcjach obslugi urzdze wskazówki dotyczce prawidlowego doboru akumulatora/baterii naley zachowa, aby móc z nich skorzysta w przyszloci.
2. Ladowanie akumulatora · Produkt posiada akumulator, który mona ponownie ladowa. · W pelni naladowa mysz przed pierwszym uyciem. · Jeli dioda LED Power miga lub po wczeniu nie ma adnej reakcji/
polczenia, naley naladowa mysz. · Podlczy dolczony do zestawu przewód do ladowania USB do portu
USB myszy. · Podlczy woln wtyczk kabla do ladowania USB kufanya odpowiedniej ladowarki
USB. Naley zapozna si z instrukcj obslugi uywanej ladowarki USB.

· Kontrolka LED stanu wieci teraz stale na czerwono, trwa ladowanie myszy. · Po zakoczeniu procesu ladowania zapali si dioda LED stanu. · Rzeczywisty czas pracy akumulatora zaley od sposobu uytkowania
urzdzenia, ustawi na warunków otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno). · Dolczony kufanya zestawu kabel kufanya ladowania USB naley stosowa wylcznie z tym produktem.
Ostrzeenie specyficzne wskazówki dotyczce wymiany akumulatora · Nie wolno pozwala dzieciom na wymian akumulatorów. Akumulatory/
betri naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Aby unikn uszkodze, naley uywa wylcznie narzdzi zalecanych w
niniejszej instrukcji obslugi. · Przed wymian akumulatora naley upewni si, e jest on maksymalnie
rozladowany. · Przed wyjciem akumulatora naley upewni si, e urzdzenie jest
wylczone na odlczone od ródla zasilania. · Podczas wymiany akumulatorów naley unika uszkodze spowodowanych
wyladowaniami elektrostatycznymi. W razie potrzeby nosi rkawice antystatyczne. · Informacje na temat prawidlowego uloenia biegunów podczas wymiany akumulatora znajduj si w instrukcji obslugi. Nieprzestrzeganie ich grozi wyciekiem elektrolitu lub wybuchem. · Wymienione akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi bezpieczestwa i utylizacji. · Naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj wymiany akumulatora, aw razie problemów lub niejasnoci skonsultowa si ze specjalist. · Uwaga! Hama nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za bezpieczestwo nieautoryzowanych akumulatorów ani za wynikajce z tego szkody.
3. Informacje zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2023/826 Informacje dotyczce zuycia energii mona znale na: https://support.hama.com/00173096

H Használati útmutató A termék használata eltt olvassa el a mellékelt tájékoztatólapon található biztonsági elírásokat és figyelmeztetéseket. 1. Biztonsági elírások · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/
elemeket. Kiwango cha juu cha szolgáltatott teljesítménynek na rádióberendezés mködtetéséhez szükséges kima cha chini cha wati 1 ni wati wa juu zaidi
1 2 sebesség eléréséhez szükséges maximum 2 watt között kell lennie. WA szabványosított USB-interfész lehetvé teszi a nagyobb kimeneti teljesítmény töltkészülék használatát is.
Figyelmeztetés cserélhet akkumulator · Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon. · Meghibásodott töltkészülékeket, USB-csatlakozókat na használja
tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se. · Ne töltse túl vagy merítse le túlságosan a terméket vagy az akkumulátort. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges
hmérsékleteken, mgonjwa. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. negyedévente). · Ne dobja tzbe az akkumulátort, mgonjwa. muda. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/ elemeket. · Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket, és tartsa ket távol a szigeteletlen fémtárgyaktól. · Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort/elemet használjon. Kérjük, rizze meg az akkumulátor/elem helyes kiválasztására vonatkozó utasításokat az eszközök használati utasításában, hogy késbb ni tájékozódhasson.
2. Az akkumulátor töltése · A termékben újratölthet elem van. · Az els használat eltt töltse fel teljesen az egeret. · Tapfeszültséget jelz LED villogása, illetve bekapcsolás to an reakció/
csatlakozás elmaradása esetén fel kell töltenie az egeret. · Tengeneza mkanda wa USB wa kuunganisha kwa mfano USB-C csatlakozójához. · Csatlakoztassa az USB töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel USB
töltkészülékhez. Ehhez vegye figyelembe na használt USB-töltkészülék kezelesi útmutatóját. · Az állapotjelz LED folyamatosan pirosan világít, az egér töltése folyamatban van. · Ha a töltési folyamat lezárult, az állapotjelz LED kialszik.

· Az akkumulátor tényleges töltési ideje a termék használatától, beállításoktól és a környezeti viszonyoktól függen változhat (az akkumulátor élettartama véges).
· Weka mkoba wa USB wa kuunganishwa haraka haraka.
Figyelmeztetés – Speciális utasítások az akkumulátor cseréjéhez · Ne engedje a gyerekeknek az akkumulátort cserélni. Az akkumulátorokat/
elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja. · A sérülések elkerülése érdekében csak a jelen használati utasításban
ajánlott eszközöket használja. · A csere eltt gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor a lehet
legnagyobb mértékben lemerült. · Az akkumulator eltávolítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, és le van választva a hálózatról. · Az akkumulator cseréjekor kerülje az elektrosztatikus kisülés okozta
károkat. Szükség esetén viseljen antisztatikus kesztyt. · Az akkumulatorcsere helyes polaritására vonatkozó információkért
olvassa el a használati utasítást. Ennek elmulasztása szivárgást vagy robbanásveszélyt idézhet el. · A kicserélt akkumulátorokat a helyi biztonsági és hulladékkezelési Elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa. · Ügyeljen arra, hogy kövesse az akkumulátor cseréjére vonatkozó utasításokat, és problema vagy kétértelmség esetén forduljon szakemberhez. · Figyelem! A Hama nem vállal felelsséget a nem engedélyezett akkumulátorok biztonságáért, és nem vállal garanciát az ebbl ered károkért.
3. Az (EU) 2023/826 rendelet szerinti adatok Információkat az energiafogyasztásról itt tal: https://support.hama.com/00173096

Mwongozo wa kutumia Înaintea utilizrii produsului citii avertizrile instruciunile de siguran de pe fia cu informaii anexat. 1. Instruciuni de siguran · Utilizai articolul numai în condiii hali ya hewa ya wastani. · Produsul sau acumulatorul nu se arunc în foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimum 1 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i upeo 2 wai 1 2 pentru a atange viteza maxim de încrcare. W Datorit interfeei USB kusanifisha, tumia kwa ajili ya utumiaji na uboreshaji wa ieire maike.
Kikunyata cha tangazo kwa uwezekano wa kufahamiana · Pentru încrcare folosii numai încrctoare decvate sau cabluri USB. · Kwa ujumla, nu mai folosii încrctoare sau porturi USB hitilafu katika nu
încercai s le reparai. · Supraîncrcarea sau descrcarea complet a produsului, respectiv a
acumulatorului este interzis. · Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la
presiune atmosferic extrem de sczut (cum ar fi la altitudini mari). · Dac este depozitat pentru or period mai lung de timp, reîncrcai
regulat (cel puin trimestrial). · Nu aruncai acumulatorul sau produsul în foc. · Nu modificai i/sau deformai/înclzii/dezasamblai acumulatorii/bateriile. · Nu scurtcircuitai bateriile/acumulatorii i nu le apropiai de obiecte
chuma neizolate. · Utilizai doar acumulatori/baterii, carespund tipului specificat. Pstrai
instruciunile privind selectarea tipurile de acumulatori/baterii corecte incluse în instruciunile de utilizare ale dispozitivului, pentru consultare ulterioar.
2. Încrcarea acumulatorului · Produsul dispune de un acumulator reîncrcabil. · Weka kipanya-ukamilifu katika matumizi ya awali. · Dac LED-ul de alimentare clipete sau dac nu exist nicio reacie/conectare
dup pornire, mouse-ul trebuie încrcat. · Unganisha kifurushi cha USB kwa kutumia USB-C
panya-ului. · Uunganisho wa mawasiliano ya simu kwa uhifadhi wa USB na uunganisho wa USB
adecvat. Acordai atenie în acest sens instrucilor de utilizare ale încrctorului USB utilizat. · LED-ul de stare se aprinde acum permanent rou, mouse-ul se încarc. · Când procesul de încrcare este finalizat, LED-ul de stare se stinge.

· Durata efectiv de exploatare acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de setrile i de condiiile de mediu (acumulatoarele au o durat de exploatare limitat).
· Tumia kipengee cha kipekee cha uhifadhi wa USB kwa ajili ya uboreshaji wa uzalishaji.
Avertisment – ​​instruciuni specifice privind schimbarea acumulatorului · Schimbarea acumulatorilor de ctre copii este interzis. Nu lsai
acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor. · Tumia utume recommandate katika aceste instruciuni de utilizare, în
scopul prevenirii deteriorrii. · Înainte de schimbarea acumulatorului asigurai-v de descrcarea
kukamilisha acestuia. · Înainte de îndeprtarea acumulatorului asigurai-v de faptul c
dispozitivul este oprit i decuplat de la sursa de alimentare. · Pe durata schimbrii acumulatorului prevenii deteriorarea acestuia din
cauza descrii electrostatice. Dac este cazul, folosii mnui antistatice. · În cazul schimbrii acumulatorului consultai instruciunile de utilizare
pentru informaiii privind polaritatea corect. Nerespectarea instruciunilor poate cauza survenirea pericolului de scurgeri sau de explozii. · Eliminai acumulatorii înlocuii în conformitate cu reglementrile locale valabile privind sigurana i eliminarea corespunztoare. · Acionai întotdeauna în conformitate cu instruciunile de schimbare acumulatorului i contactai personalul specializat în caz de probleme sau de incertitudini. · Ateni! Hama este exonerat de orice rspundere privind sigurana i prestarea serviciilor de garanie în cazul pagubelor astfel survenite, dac sunt utilizai acumulatori necorespunztori.
3. Indicaii inapatana na Maelekezo (UE) 2023/826 Informaii despre consuul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096

C Návod k pouzití ​​Ped pouzitím si pectte výstrazné a bezpecnostní pokyny uvedené na letáku pilozeném k produktu 1. Bezpecnostní pokyny · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatinkckchch. · Baterii ani výrobek nevhazujte do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 2 watty
1 2 nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. W Pes standardizovane rozhraní USB lze pouzít na nabíjecku au vyssím výstupním výkonu.
Upozornní vymytelna betri · Pro nabíjení pouzívejte pouze vhodné nabíjecky nebo USB pípojky. · Defektní nabíjecky nebo USB pípojky zásadn jiz pouzívejte a
nepokousejte se je opravovat. · Nepebíjejte ani hluboce nevybíjejte výrobek ani baterii. · Zabrate skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi
extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · Vpípad delsího skladovaní je pravideln (minimáln jednou za ctvrt
roku) dobíjejte. · Nevhazujte akumulator, pop. výrobek kufanya ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. · Akumulatory/baterie nezkratujte a zabrate jejich umístní v blízkosti
neizolovaných kovovыch pedmt. · Pouzívejte výhradn akumulátory/baterie, které odpovídají uvedenému
chapa. Uschovejte si upozornní pro správný výbr akumulátoru/baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
2. Nabíjení akumulátoru · Výrobek má opakovan dobíjecí akumulátor. · Ped prvním pouzitím mys úpln nabijte. · Kuwasha Power-LED nebo kwa zapnutí nedojde k reakci/spojení, je mys
teba nabít. · Weka kibodi cha USB kwenye kompyuta ya USB-C. · Volný konektor nabíjecího kabelu USB pipojte k vhodné USB nabíjecce.
Angalia picha zaidi kwa kufifisha na kuziba USB. · Stavová LED nyní svítí nepetrzit cerven do té doby, nez se mys nabije. · Utafutaji wa utaratibu nabíjení stavová LED zhasne.

· Skutecná zivotnost akumulatoru je rzná vzdy podle pouzívání pístroje, podle nastavení a okolních podmínek (akumulátory mají omezenou zivotnost).
· Pro tento výrobek pouzívejte výhradn pilozený USB kabel.
Varování – Specifické pokyny pro výmnu akumulátoru · Nedovolte dtem provádt výmnu akumulátor. Akumulatory/baterie
uchovávejte mimo dosah dtí. · Abyste pedesli poskození, pouzívejte pouze nástroje doporucené v tomto
navodu k obsluze. · Ped výmnou se ujistte, ze je akumulátor co nejvíce vybitá. · Ped vyjmutím akumulátoru se ujistte, ze je zaízení vypnuté a odpojené. · Pi výmn akumulátoru se vyvarujte poskození zpsobenému
elektrostatickým výbojem. V pípad poteby pouzívejte antistatické rukavice. · Taarifa o správné polarit pro vыmnu akumulátoru najdete v návodu k obsluze. Nedodrzení mze zpsobit únik nebo výbuch. · Vymnné akumulátory zlikvidujte v souladu s místními bezpecnostními pedpisy a pedpisy o likvidaci. · Dodrzujte pokyny pro vыmnu akumulátor av pípad jakýchkoli tatizo nebo dotaz kontaktujte kvalifikovaného technika. · Pozor! Hama nepebírá zádnou odpovdnost za bezpecnost neautorizovaných akumulátor a zádnou záruku za následné skody.
3. Údaje podle naízení (EU) 2023/826 Taarifa o spoteb energie naleznete na: https://support.hama.com/00173096

Q Návod na pouzitie Pred pouzitím výrobku si precítajte výstrazné a bezpecnostné upozornenia na prilozenom lístku s upozornením. 1. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Akumulator, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/
nezahrievajte/nerozoberajte.

Výkon nabíjacky sa musí pohybova od minimálneho výkonu

Wat 1 pozadovaného rádiovým zariadením do maximálneho

1 W

výkonu 2 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.

Prostredníctvom standardizovaného USB rozhrania je mozné pouzi

aj nabíjacku s vyssím výstupným výkonom.

Varovanie vymenitená batéria · Na nabíjanie pouzívajte iba vhodné nabíjacky alebo USB prípojky. · Unaweza kutumia nabíjacky alebo USB kifaa na tiez sa ich
nepokúsajte opravi. · Výrobok ani akumulátor neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. · Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách
a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských vыskach). · Pri dlhsom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne stvrrocne). · Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte. · Akumulatory/batérie neskratujte a zabráte ich umiestneniu v blízkosti neizolovaných kovových predmetov. · Pouzívajte výhradne akumulátory/batérie zodpovedajúce uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu akumulátorov/ batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskor vyhada.

2. Nabíjanie batérie · Výrobok má nabíjatenú batériu. · Pred prvým pouzitím mys úplne nabite. · Kuwasha Umeme wa LED ili uweze kupata matokeo mapya/
spojenie, musí sa mys nabi. · Tengeneza nabíjací kwa USB k portu USB-C na mysi. · Tengeneza kizigeu cha USB kwenye kibodi cha USB.
Weka kwenye kibodi na ubonyeze USB nabíjacky. · Stavová LED svieti trvalo nacerveno, mys sa nabíja. · Ke je nabíjanie ukoncené, zhasne stavová LED.

· Skutocná zivotnos batérie sa lisi v závislosti od pouzívania zariadenia, nastavení a podmienok okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú zivotnos).
· K tomuto výrobku pouzívajte dodaný USB nabíjací kábel.
Upozornenie – Specifické pokyny na výmenu akumulátora · Deti nesmú vymiea akumulátory. Amulatory/batérie uchovávajte
mimo dosahu detí. · Pouzívajte iba nástroje odporúcané v tejto prírucke, aby ste predisli
poskodeniu. · Pred výmenou sa uistite, ze je akumulátor co najviac vybitý. · Maandalizi ya awali yaliyotolewa na yale ya awali yanafanyika kwa urahisi
od siete. · Pri výmene akumulátora sa vyhnite poskodeniu spôsobenému
elektrostatickým výbojom. V pripade potreby noste antistatické rukavice. · Taarifa au kueneza polarite pri výmene betri nájdete v návode na
obsluhu. Ak tak neurobíte, môze dôjs k úniku alebo výbuchu. · Vymenené akumulátory zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o
bezpecnosti na likvidácii. · V pripade problemov alebo nejasností postupujte poda pokynov na
výmenu akumulátora a porate sa s odborným personálom. · Pozor! Spolocnos Hama nepreberá ziadnu zodpovednos za bezpecnos
neautorizovaných akumulátorov a ziadnu záruku za výsledné poskodenie.
3. Údaje poda nariadenia (EÚ) 2023/826 Informácie o spotrebe energie najdete na: https://support.hama.com/00173096

T Kullanma kilavuzu Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyari ve güvenlik bilgilerini okuyun. 1. Güvenlik uyarilari · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Aküyü veya ürünü atee atmayiniz. · Aküleri/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin.
arj cihazinin gücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç duyduu 1 Watt'lik bir asgari güçten, maksimum arj hizina ulailana kadar ihtiyaç 1 2 duyulan 2 Watt'lik azami güne kadar ulamalidir. W Standartlatirilmi USB arayüzü inaweza kutumika kwa ajili ya uokoaji wa data kwa urahisi.
Uyari deitirilebilir pil · arj için yalnizca uygun arj cihazlari veya USB balantilarini kullanin. · Jenerali olarak ariza arj cihazlarini veya USB portlarini artik kullanmayin ve
bunlari tamir etmeye çalimayin. · Ürünü veya pili airi arj etmeyin veya airi dearj etmeyin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basincinda (örn. airi yüksekliklerde)
depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az üç ayda bir)
arj edin. · Bataryayi ya da ürünü atee atmayin. · Bataryalari/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin. · Aküleri/pilleri kisa devre yapmayin ve çiplak metal nesnelerden uzzak tutun. · Sadece belirtilen tipte aküler/piller kullanin. Cihazlarin kullanim
kilavuzlarindaki doru akü/pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere saklayin.
2. Akünün arj edilmesi · Ürün, tekrar arj edilebilir bir bataryaya sahiptir. · Farenin arjini ilk kullanim öncesinde tamamen doldurun. · Güç LED'i yanip sönüyorsa veya çalitirildiktan sonra tepki verilmiyor/balanti
kurulmuyorsa fare arj edilmelidir. · Birlikte teslim edilen USB- arj kablosunu farenin USB-C balantisina takin. · USB arj kablosunun bota duran fiini uygun bir USB arj cihazina takin.
Bunun için kullanilan USB arj cihazinin kullanma kilavuzunu dikkate alin. · Durum LED'i imdi araliksiz kirmizi yanar, fare arj olur. · arj ilemi tamlandiysa durum LED' söner. · Gerçek batarya ömrü, cihazi nasil kullandiiniza, ayarlara ve çevresel koullara
bali olarak deiir (pillerin ömrü sinirlidir). · Bu ürün için sadece birlikte gönderilen USB arj kablosunu kullanin.

Uyari – Aküyü deitirmeye ilikin özel bilgiler · Çocuklarin denetim altinda olmadan bataryalarin deitirmelerine izin
vermeyin. Aküleri/pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. · Hasari önlemek için yalnizca bu kilavuzda önerilen aleteri kullanin. · Akünüzü deitirmeden önce mümkün olduunca bo olduundan
emin olun. · Aküyü çikarmadan önce cihazin kapali ve fiinin çekilmi olduundan
emin olun. · Aküyü deitirirken elektrostatik dearjin neden olduu hasarlardan
kacinin. Gerekirse antistatik eldiven giyin. · Akünün doru polaritede deitirilmesi hakkinda bilgi için lütfen kullanim
kilavuzuna bakin. Buna uyulmamasi durumunda sizinti veya patlama meydana gelebilir. · Deitirilen pilleri yerel güvenlik ve imha yönetmeliklerine uygun ekilde atin. · Akü deitirme talimatlarina mutlaka uyun ve herhangi bir sorun veya sorunuz varsa yetkili bir teknisyene bavurun. · Dikat! Hama, yetkisiz pillerin güvenlii konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez ve ortaya çikan hasar için hiçbir garanti vermez.
3. (AB) 2023/826 düzenlemesi uyarinca bilgiler Enerji tüketimi ile ilgili bilgileri aaidaki internet sitesinde bulabilirsiniz: https://support.hama.com/00173096

O Manual de instruções Antes da utilização do produto, leia os avisos e as indicações de segurança no folheto de instruções fornecido. 1. Viashiria vya segurança · Tumia o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não queime a bateria nem o produto. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.

A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um

minimo de 1 Watts exigidos pelo equipamento de radio na um

1 W

kiwango cha juu cha 2 Watts kwa ajili ya kuongeza kasi ya ukuaji wa uchumi.

Pata kiolesura sare ya USB, ni rahisi kutumia

um carregador com potência de saída mais elevada.

Aviso – kibadala cha betri · Tumia huduma za apenas kutoka kwa milango ya USB Viwango vya ziada kwa ajili ya efetuar o
carregamento. · Nunca utilize a carregador au portas USB danificados, nem os tente
reparar. · Uzalishaji mdogo wa bateria a um carregamento excessivo ou a
um descarregamento completo. · Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em
condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes). · Semper que o produto for armazenado or um período prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente). · Nunca deite a bateria ou o produto para o fogo. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte kama baterias. · Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e mantenha-kama afastadas de objetos metálicos desprotegidos. · Tumia exclusivamente baterias/pilhas que correspondam ao tipo indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias/pilhas, que se encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
2. Bateri ya mlezi · O produto dispõe de um acumulador recarregável. · Antes de utilizar o rato pela primeira vez, carregue-o uma vez com a carga total. · Se o LED de potência começar a piscar ou se depois de ligar, não houver reação/não
kwa estabelecida ligação, o rato tem de ser carregado. · Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente to tomada USB C to rated. · Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado.
Kwa kweli, ongeza kama viashiria vya mwongozo wa utumiaji wa utumiaji wa USB. · O LED de estado acende agora permanentemente a vermelho, au rato está a carregar.

· Utekelezaji wa hitimisho la mwisho, o LED kwa ajili ya kupamba-se. · Ufanisi wa maisha ya kila aina katika função da utilização do produto, das definições
e das condições ambientais (os acumuladores têm uma vida útil limitada). · Tumia huduma ya kipekee ya USB kwa ajili ya uzalishaji huu.
Aviso – Instruções específicas para a substituição da bateria · Não deixe crianças substituírem as baterias. Mantenha kama baterias/pilhas
fora do alcance das crianças. · Para evitar danos, tumia apena kama ferramentas recomendadas neste
mwongozo wa instruções. · Uhakikisho wa cheti cha bateria está o mais descarregada possível antes
de a substitution. · Cheti cha uhakikisho wa uondoaji wa hati miliki na kuondolewa upya
elétrica antes de remover a bateria. · Evite danos causados ​​kwa descargas eletrostaticas ao badala ya bateria.
Kwa hiyo, tumia luvas antiestáticas. · Shauriana na mwongozo wa instruções kwa taarifa zaidi kuhusu a
polaridade correta ao badala ya betri. Em caso de incumprimento, existe au risco de derramamento ou de explosão. · Ondoa kama baterias substituídas de acordo com kama normas locais de segurança e de eliminação aplicáveis. · Respeite impreterivelmente as instruções para a substituição da bateria e, em caso de problemas ou dúvidas, recorra a técnicos especializados. · Atenção! Hama na kuchukulia qualquer responsabilidade pela segurança de baterias não autorizadas, nem oferece garantia para danos resultantes das mesmas.
3. Indicações de acordo com o Regulamento 2023/826/UE As informações em relação ao consumo de energia podem consultadas em: https://support.hama.com/00173096

L Käyttöohje Lue ennen tuotteen käyttöä oheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset ja turvaohjeet. 1. Turvaohjeet · Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. · Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä.

Laturin syöttämän tehon kwenye oltava radiolaitteen lataukseen

tarvittavan vähimmäisthon 1 wattia na suurimmalla

1 W

latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäisthon 2 wattia välillä.

Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös

laturia, jossa kwenye suurempi lähtöteho.

Varoitus vaihdettava akku · Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. · Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä. · Älä ylilataa tai syväpura tuotetta tai akkua. · Vältä varastointia, lataamista na käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa na
erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. korkeissa paikoissa). · Kun varastoit tuotetta pidempään, lataa se säännöllisesti (vähintään
kolmen kuukauden välein). · Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen. · Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/paristoja. · Älä oikosulje akkuja/paristoja ja pidä ne erillään puhtaista metalliesineistä. · Käytä ainoastaan ​​akkuja/paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
Säilytä oikean akun/pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
2. Akun lataaminen · Tuote on varustettu ladattavalla akulla. · Lataa hiiri täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Hiiri kwenye ladattava, jos LED-merkkivalo vilkkuu tai hiiri ei reagoi/yhdisty
päällekytkemisen jälkeen. · Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen. · Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin. Noudata tässä
käytettävän USB-laturin käyttöohjetta. · Tila-LED palaa jatkuvasti punaisena; hii data. · Kun lataus kwenye päättynyt, tila-LED sammuu.

· Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä).
· Nisaidie tuuotessa ainoastaan ​​sen mukana toimitettua USB-latausjohtoa.
Varoitus akun vaihtoa koskevat erityisohjeet · Älä anna lasten vaihtaa akkuja. Säilytä akut/paristot lasten
ulottumattomissa. · Kutofanya kazi bure näissä käyttöohjeissa suositeltuja työkaluja vahinkojen
välttämiseksi. · Varmista, että akku kwenye mahdollisimman tyhjä ennen sen vaihtamista. · Varmista ennen akun irrottamista, että laite on kytketty pois päältä ja
irrotettu virtalähteestä. · Vältä sähköstaattisen purkauksen aiheuttamia vaurioita akkua vaihtaessasi.
Käytä tarvittaessa antistaattisia käsineitä. · Katso käyttöohjeesta tietoja oikeasta napaisuudesta akun vaihtoa koskien.
Jos ohjetta ei noudateta, juu ya olemassa vuoto- tai räjähdysvaara. · Haja ya kufurahisha zaidi na zaidi.
hävittämismääräysten mukaisesti. · Noudata aina akun vaihto-ohjeita ja ota yhteys ammattihenkilöstöön, jos
ilmenee ongelmia tai epäselvyyksiä. · Huomio! Hama ei vastaa millään tavalla luvattomien akkujen
turvallisuudesta eikä niistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista.
3. Tiedot asetuksen (EU) 2023/826 mukaan Tietoa energiankulutuksesta löytyy osoitteesta: https://support.hama.com/00173096

S Bruksanvisning Läs varnings- och säkerhetsanvisningarna på medföljande informationsblad innan produkten används. 1. Säkerhetsanvisningar · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga betri och
värm inte up dem eller plocka isär dem. Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 1 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, katika najvec 2 vatov, da se doseze najvisja
1 2 hitrost polnjenja. W Standardizirani USB-vmesnik omogoca tudi uporabo polnilnika z vecjo izhodno mocjo.
Kuchangamsha betri ya utbytbart · Utunzaji bora wa umeme au USB-anslutningar kwa ajili ya kuweka. · Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och
försök inte reparera dem. · Uzalishaji wa betri kwa muda mrefu zaidi na utumiaji wa betriurlnyongeza. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala
joto och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Ladda betri regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga betri och
värm inte up dem eller plocka isär dem. · Kortslut inte uppladdningsbara/vanliga batterier och hall dem borta fån
blanka metallföremål. · Ufungaji wa kuongeza betri ya betri/kibatari kwenye pango la motsvarar
aina ya angivna. Spara informationen om val av korrekt uppladdningsbart battery/batteri som finns na apparatens bruksanvisningar for senare referens.
2. Betri ya Ladda · Produkten innehåller ett laddningsbart betri. · Ladda up musen fullständigt innan den bruk första gången. · Om spänningslysdioden blinkar eller om det inte finns nagon reaktion/
anslutning efter påslagningen, måste musen laddas. · Utafutaji wa medföljande USB-laddningskabeln mpaka USB-C-porten kwenye musen. · Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt mpaka enlämplig USB-laddare. Se
bruksanvisningen kwa ajili ya USB-laddare som används. · Statuslysdioden lyser nu kudumu rött, musen laddas. · När laddningen är klar släcks statuslysdioden. · Betri zilizotengenezwa kwa ajili ya matumizi ya aina mbalimbali zinaendelea kutumika,
inställningarna och miljöförhållandena (batterier har en begränsad livslängd). · Ufungaji wa kumbukumbu kwa kutumia USB-laddningskabeln bara kwa ajili ya den här
bidhaa.

Varning specifik habari mpaka byte av uppladdningsbart betri
· Kuweka ghalani kwa uppladdningsbara betri utan upsikt. Kuongeza kasi ya betri/batterier utom räckhåll kwa ghalani.
· Utunzaji wa kumbukumbu kwa ajili ya uboreshaji wa skador.
· Weka hadi utakapoongeza betri yako ili uweze kutumia pesa nyingi zaidi kwa ajili ya matumizi.
· Angalia ili uweze kutumia betri ya uppladdningsbara.
· Vid byte av uppladdningsbart betri ska du undvika skador orsakade av elektrostatisk urlkuongeza. Använd antistatiska handskar vid behov.
· Tafadhali tafuta habari kwa ajili ya uboreshaji wa betri ya betri. Chini ya hali hiyo, inaweza kusababisha hatari zaidi ya mlipuko.
· Avfallshantera uttjänta uppladdningsbara batterier na enlighet med lokala säkerhets- och avfallshanteringsföreskrifter.
· Nisaidie kupata ufundishaji kwa ajili ya betri ya uppladdningsbara na kuwasiliana na mtaalamu wa tatizo la kibinafsi au tvetydigheter.
· Mtazamaji! Hama ansvarar inte for säkerheten av icke-auktoriserade uppladdningsbara batterier och godkänner inte garantianspråk för följdskador.
3. Uppgifter enligt förordning (EU) 2023/826 Taarifa kuhusu energiförbrukning finns på: https://support.hama.com/00173096

Kanusho la Udhamini wa G Hama GmbH & Co KG haitoi dhima yoyote na haitoi dhima yoyote kwa uharibifu unaotokana na usakinishaji/upachikaji usiofaa, matumizi yasiyofaa ya bidhaa au kwa kushindwa kufuata maagizo ya uendeshaji na/au vidokezo vya usalama.
D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Ufungaji, Jumatatutage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und / oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Kutengwa kwa garantie La société Hama GmbH & Co KG imepungua uwajibikaji en cas de dommages provoqués par une installation, un montagMatumizi haya hayafanani na uzalishaji, au shughuli zingine ambazo haziheshimiwi kwa njia moja ya kazi na matumizi ya bidhaa.
E Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG hakuna jibu la kujibu kwa kukubali garantía kwa los daños que surjan kwa usakinishaji, montaje o manejo wrongos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o instrucciones de las instalación.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan ​​of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en / of veiligheidsinstructies.
I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG haichukui dhima ya alcuna kwa ajili ya maisha yangu yote.taggio ol`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e / o delle indicazioni di sicurezza.

P Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania bezpieczestwa.
H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszetlegy valzelt aznzelat, és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.
M Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instrucilor de folosire sau/ia instruciunilor de siguran.
C Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo nebo neodborným pouzitím výrobku nebo kídumzoví bezpecnostních pokyn.
Q Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovani na pouzívania bezpecnostnыch pokynov.
O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG itachukua jukumu la qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e / ou das informações de segurança.
S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG imeunda fomu mpya kwa ajili ya usanikishaji na usakinishaji wa hali ya juu, na uboreshaji wa uundaji na uundaji wa bidhaa bora zaidi.

R . 1. ·. ·! ·,,.

1 ,

1 W

, 2 ,.

USB

.

­
· USB-.
· USB- .
· .
·, (,).
· ().
·. ·,,,
/. · /
. · /
. / .
2. ·. · . ·
/,. · USB- USB- . · USB
USB-. USB-.

·,.
·,. ·
, (). · USB.
­
·. / .
·,.
·,. ·,
. ·,
. . ·. . . ·. · , – . ·! Hama.
3. () 2023/826 . : https://support.hama.com/00173096

R Hama GmbH & Co KG , , ,
.
B & . ,
/ .
J Hama GmbH & Co KG ,
/ .
K
L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

B ,. 1. ·. ·/. · //
/. , , 1 W, , 2
1 2 W. W USB - .
·
USB . · USB
. ·
. ·,
(). · - ( ). ·. · ///. ·/. ·/,. /, , -.
2. ·. ·. ·
/,. · USB USB-C
.

· USB USB . USB .
·,.
·,. ·
, (). · USB.
­
·. / ,.
·,,.
· , -, .
·,,.
·,. .
· . .
· .
· .
·! Hama.
3. () 2023/826 : https://support.hama.com/00173096

G English Hereby, Hama GmbH & Co KG inatangaza kuwa aina ya kifaa cha redio [00173096] inatii Maelekezo ya 2014/53/EU. Maandishi kamili ya tamko la Umoja wa Ulaya la kufuata yanapatikana katika anwani ifuatayo ya mtandao: https://support.hama.com/00173096

Bendi za masafa ya GHz 2.4 na Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP & EIRP

Nguvu ya juu zaidi ya masafa ya redio inayopitishwa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

D Deutsch [German] Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173096] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Nakala kwa EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00173096

Masafa ya Frequenzband/Frequenzbänder 2.4 GHz Wireless Frequency & EIRP Bluetooth Frequency Masafa & EIRP

Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

F Français [French] Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l`équipement radioélectrique du type [00173096] est conforme à la direction 2014/53/UE. Le texte complet de la declaration UE de conformité est disponible à l`adresse internet suivante: https://support.hama.com/00173096

Masafa ya masafa ya GHz 2.4 na Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP na EIRP

Puissance de radioféquence maximale 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

J . 1. ·. ·/. · ///
. 1 wati 2 wati
1 2 . W USB .
- ·
USB. · USB
. ·. ·,
(). ·, (.). · . · //// . ·/. ·/. , /.
2. ·. ·,. · LED /
, . · USB USB-C
. · USB
USB. USB .

· LED.
·, LED. ·
, (). · USB.

·. / .
· .
· .
·.
·. .
·. .
· .
· .
·! Hama.
3. (). 2023/826 : https://support.hama.com/00173096

E Español [Kihispania] Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173096] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://support.hama.com/00173096

Masafa ya Masafa ya Wireless GHz 2.4 & EIRP Masafa ya Masafa ya Bluetooth na EIRP

Uwezo mkubwa wa radiofrecuencia 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

N Nederlands [Kiholanzi] Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173096] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Toa habari kuhusu EU-conformiteitsverklaring kwa kutumia anwani za mtandaoni: https://support.hama.com/00173096

Frequentieband(sw) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Upeo wa juu wa vermojeni ya redio 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

I Italiano [Italian] Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00173096] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione to conformità UE è disponibile al seguente inndirizzo Internet: https://support.hama.com/00173096

Masafa ya masafa ya GHz 2.4 na Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP & EIRP

Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

P Polski [Polish] Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00173096] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://support.hama.com/00173096

Czstotliwo transmisji 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maksymalna moc transmisji 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

H Magyar [Hungarian] Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00173096] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://support.hama.com/00173096

Az(ok) a frekvenciasáv(sawa) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximális jelersség 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

M România [Kiromania] Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00173096] este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Maandishi muhimu ya utangazaji wa UE yanapatana na utumiaji wa mtandao huu: https://support.hama.com/00173096

Banda (benzile) ya masafa ya 2.4 GHz Wireless Frequency & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Puterea upeo 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

C Cesky [Kicheki] Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00173096] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné zní EU prohlasení o shod je k dispozici na této internetové adrese: https://support.hama.com/00173096

Masafa ya Masafa ya Wireless GHz 2.4 & EIRP Masafa ya Masafa ya Bluetooth na EIRP

Upeo wa juu wa radiofrekvencní výkon vysílaný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

Q Slovensky [Kislovakia] Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00173096] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlasenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00173096

Frekvencné pásmo resp. Masafa ya Masafa ya Wireless GHz 2.4 & Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP & EIRP

Maximálny vysokofrekvencný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

O Português [Kireno] O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG watangaza kuwa uwasilishaji wa tipo de equipamento de rádio [00173096] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://support.hama.com/00173096

Masafa ya masafa ya GHz 2.4 na Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP na EIRP

Potência máxima transmitida 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

S Svenska [Swedish] Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00173096] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Tuma maandishi kamili hadi EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00173096

Eller de frekvensband 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximala radiofrekvenseffekt 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

R [Russian] Hama GmbH & Co KG , [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096

/ GHz 2.4 Masafa ya Marudio Isiyo na Waya & Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP & EIRP

2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

B [Kibulgaria] Hama GmbH & Co KG , [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096

/ GHz 2.4 Masafa ya Marudio Isiyo na Waya & Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP & EIRP

2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

J [Kigiriki] / Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096

/ GHz 2.4 Masafa ya Marudio Isiyo na Waya & Masafa ya Masafa ya Bluetooth ya EIRP & EIRP

2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

Türkiye [Kituruki] bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00173096] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00173096

Frekans bandi/frekans bantlari 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

letilen maksimum radyo frekans gücü 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

L Suomi [Kifini] Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00173096] kwenye direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00173096

Rediotaajuudet 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Ujerumani
Huduma na Usaidizi

22 PAP Raccolta Carta

support.hama.com/00173096
+49 9091 502-0 DG

www.hama.com/nep
,,Alama ya neno ya Bluetooth ® na nembo ni chapa za biashara zilizosajiliwa zinazomilikiwa na Bluetooth SIG, Inc. na matumizi yoyote ya alama hizo na Hama GmbH & Co KG yako chini ya leseni. Alama zingine za biashara na majina ya biashara ni ya wamiliki wao.
Chapa zote zilizoorodheshwa ni alama za biashara za kampuni zinazolingana. Hitilafu na kuachwa zimetengwa, na kutegemea mabadiliko ya kiufundi. Masharti yetu ya jumla ya utoaji na malipo yanatumika.

00173096/07.25

Nyaraka / Rasilimali

hama WM-800 Multi Device Mouse [pdf] Mwongozo wa Maelekezo
WM-800 Multi Device Mouse, WM-800, Multi Device Mouse, Kipanya cha Kifaa, Kipanya

Marejeleo

Acha maoni

Barua pepe yako haitachapishwa. Sehemu zinazohitajika zimetiwa alama *