Maws WM-800 għal Apparati Multipli
“
Speċifikazzjonijiet:
- Mudell: WM-800
- Konnettività: Wireless 2.4 GHz
- Buttuni: 8
- Issettjar tad-DPI: 800, 1200, 1600, 2400, 3200
Istruzzjonijiet għall-Użu tal-Prodott:
A. Konnettività:
Il-maws bi 8 buttuni jista' jiġi konness permezz ta' USB-A jew Bluetooth (BT).
Biex tikkonnettja permezz tal-Bluetooth, aqleb għal BT 1 jew BT 2 skont il-bżonnijiet tiegħek.
preferenza.
B. Issettjar tad-DPI:
Il-maws joffri diversi settings tad-DPI għas-sensittività
aġġustament. Tista' taqleb bejn 800, 1200, 1600, 2400, u 3200
DPI billi tagħfas il-buttuni korrispondenti.
Ċ. Iċċarġjar:
Biex tiċċarġja l-maws, uża ċarġer li jagħti bejn 1 u 2
Watts ta' qawwa. Kun żgur li tuża batteriji rikarikabbli u segwi l-istruzzjonijiet
l-għażla korretta tal-batterija skont it-tħaddim tal-apparat
istruzzjonijiet.
D. Assistent tal-IA:
Il-maws għandu assistent tal-AI 3s għal produttività mtejba.
Attiva l-assistent tal-AI billi ssegwi l-istruzzjonijiet ON/OFF
ipprovdut.
FAQ:
Q: Kif nista' nibdel is-settings tad-DPI fuq il-maws?
A: Tista' taġġusta s-settings tad-DPI billi tagħfas il-buttuna korrispondenti
Buttuni DPI fuq il-maws biex jiċċirkolaw bejn id-disponibbli
għażliet.
M: Nista' nuża batteriji mhux rikarikabbli mal-maws?
A: Huwa rakkomandat li tuża batteriji rikarikabbli mal-
maws. Segwi l-istruzzjonijiet tat-tħaddim tal-apparat għall-użu korrett
għażla ta' batteriji.
M: Kif nista' nikkonnettja l-maws permezz tal-Bluetooth?
A: Biex tikkonnettja l-maws permezz tal-Bluetooth, aqleb għal BT 1 jew
Modalità BT 2 u segwi l-istruzzjonijiet tal-akkoppjar Bluetooth fuq it-tagħmir tiegħek
apparat.
"`
Ġurdien b'8 Buttuni
00173096
A
WM-800
B
BT 1
C
D
2.4 GHz
1 2 MITFI
3
USB-A
321
BT 2
ON
321
1 2 OFF 3
ON
321
E
800 DPI
3200 DPI
1200 DPI
2400 DPI
1600 DPI
F
G
Iċċarġjar
Assistent tal-AI 3s
1 2 OFF 3
ON
G Istruzzjonijiet għat-tħaddim Aqra t-twissijiet u l-istruzzjonijiet tas-sigurtà fuq in-nota mehmuża qabel ma tuża l-prodott. 1. Noti dwar is-Sigurtà · Uża l-oġġett biss f'kundizzjonijiet klimatiċi moderati. · Tarmix il-batterija jew il-prodott fin-nar. · Tużaxamper bi jew ħsara/sħana/żarma l-batteriji/rikarikabbli
batteriji. Il-qawwa mogħtija mill-ċarġer trid tkun bejn minimu ta' 1 Watts meħtieġa mit-tagħmir tar-radju, u massimu ta' 2 Watts sabiex
1 2 tikseb l-ogħla veloċità tal-iċċarġjar. W L-interfaċċja USB standardizzata tfisser li jista' jintuża wkoll ċarġer b'qawwa tal-ħruġ ogħla.
Twissija – batterija rikarikabbli li tista' tinbidel · Uża biss chargers jew portijiet USB adattati biex tiċċarġja l-prodott. · Tużax chargers jew portijiet USB difettużi u tippruvax tiċċarġja
issewwihom. · Tiċċarġjax iżżejjed jew tiskarikax il-prodott jew il-batterija rikarikabbli fil-fond. · Evita li taħżen, tiċċarġja u tuża f'temperaturi estremi u f'
pressjonijiet atmosferiċi estremament baxxi (bħal f'altitudnijiet għoljin). · Meta jinħażnu għal perjodu twil ta' żmien, il-batteriji għandhom jiġu ċċarġjati
regolarment (mill-inqas kull tliet xhur). · Tarmix il-batterija rikarikabbli jew il-prodott. · Tarmixamper bi jew ħsara/saħħan/iżarma l-batteriji/
batteriji rikarikabbli. · Tagħmilx short circuit tal-batteriji/batteriji rikarikabbli u żommhom
'il bogħod minn oġġetti tal-metall mikxufa. · Uża biss batteriji (jew batteriji rikarikabbli) li jaqblu mat-tip speċifikat.
Żomm l-istruzzjonijiet għall-għażla korretta tal-batterija rikarikabbli/batterija fl-istruzzjonijiet tat-tħaddim tal-apparat għal referenza futura.
2. Iċċarġjar tal-batterija · Il-prodott fih batterija rikarikabbli. · Iċċarġja l-maws kompletament qabel ma tużah għall-ewwel darba. · Jekk l-LED tal-Enerġija jkun qed iteptep jew jekk ma jkun hemm l-ebda reazzjoni / konnessjoni wara
Meta tixgħelha, il-maws jeħtieġ li jiġi ċċarġjat. · Qabbad il-kejbil tal-iċċarġjar USB fornut mal-konnessjoni USB-C fuq
il-maws. · Qabbad il-plagg ħieles fuq il-kejbil tal-iċċarġjar USB ma' ċarġer USB adattat.
Biex tagħmel dan, ikkonsulta l-istruzzjonijiet tat-tħaddim għall-ċarġer USB li qed tuża. · L-LED tal-istatus issa jixgħel aħmar fiss u l-maws qed jiċċarġja. · Ladarba l-proċess tal-iċċarġjar ikun komplut, l-LED tal-istatus jintefa.
· Il-ħajja attwali tal-batterija tvarja skont kif tuża l-apparat, is-settings u l-kundizzjonijiet ambjentali (il-batteriji għandhom ħajja limitata).
· Uża biss il-kejbil tal-iċċarġjar USB inkluż għal dan il-prodott.
Twissija – Istruzzjonijiet speċifiċi għall-bdil tal-batterija · Tħallix lit-tfal ibiddlu l-batteriji rikarikabbli mingħajr
superviżjoni. Żomm il-batteriji/batteriji rikarikabbli fejn ma jintlaħqux mit-tfal. · Uża biss l-għodda rakkomandata f'dawn l-istruzzjonijiet operattivi biex tevita ħsara. · Kun żgur li l-batterija rikarikabbli tkun skarikata kemm jista' jkun qabel ma tibdilha. · Kun żgur li l-apparat ikun mitfi u skonnettjat mill-provvista tal-enerġija qabel ma tneħħi l-batterija rikarikabbli. · Evita ħsara kkawżata minn skariku elettrostatiku meta tibdel il-batterija rikarikabbli. Ilbes ingwanti antistatiċi jekk meħtieġ. · Irreferi għall-istruzzjonijiet operattivi għal informazzjoni dwar il-polarità korretta għas-sostituzzjoni tal-batterija rikarikabbli. Hemm riskju ta' tnixxija jew splużjoni jekk dan ma jiġix osservat. · Armi l-batteriji rikarikabbli mibdula skont ir-regolamenti tas-sigurtà u r-rimi applikabbli lokalment. · Dejjem segwi l-istruzzjonijiet għall-bdil tal-batterija rikarikabbli u kkonsulta persunal speċjalizzat f'każ ta' problemi jew inċertezzi. · Attenzjoni! Hama ma taċċetta l-ebda responsabbiltà għas-sigurtà ta' batteriji rikarikabbli mhux approvati u l-ebda garanzija għal kwalunkwe ħsara li tirriżulta.
3. Speċifikazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) 2023/826 Informazzjoni dwar il-konsum tal-enerġija tista' tinstab fuq: https://support.hama.com/00173096
D Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel. 1. Sicherheitshinweise · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage
benötigten Mindestleistung von 1 Watt bis zu einer zum Erreichen
1 W
der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen.
Durch die standardisierte USB-Schnittstelle kann auch ein Ladegerät
mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.
Warnung wechselbarer Akku · Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum
Aufladen. · Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. · Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt bzw. den Akku nicht. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien
nicht. · Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Felċi Metallgegenständen. · Verwenden Sie ausschließlich Akkus/Batterien, die dem angegebenen
Tip entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Akku-/Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
2. Akku aufladen · Das Produkt verfügt über einen wieder aufladbaren Akku. · Laden Sie die Maus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Blinkt die Power-LED oder erfolgt nach dem Einschalten keine Reaktion/
Verbindung, muss die Maus aufgeladen werden. · Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel am USB-C-Anschluss der
Maus an. · Schließen Sie den freien Stecker des USB-Ladekabels an einem geeigneten
USB-Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts. · Die Status LED leuchtet soru dauerhaft rot, die Maus wird geladen. · Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Status LED.
· Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
· Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende USB-Ladekabel für dieses Produkt.
Warnung – Spezifische Hinweise Akkuwechsel · Gestatten Sie Kindern nicht das Wechseln von Akkus. Bewahren Sie Akkus/
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Nutzen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Werkzeuge,
um Beschädigungen zu vermeiden. · Achten Sie darauf, dass der Akku vor dem Tausch möglichst entladen ist. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie den Akku entnehmen. · Vermeiden Sie beim Wechsel des Akkus Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung. Tragen Sie ggf. Handschuhe antistatische. · Entnehmen Sie Informationen zur korrekten Polarität für den Austausch des
Akkus der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder von Explosionsgefahr. · Entsorgen Sie ausgetauschte Akkus gemäß den örtlich gültigen Sicherheitsund Entsorgungsvorschriften. · Halten Sie sich unbedingt an die Anleitung zum Wechsel des Akkus und ziehen Sie bei Problemen bzw. Unklarheiten Fachpersonal hinzu. · Achtung! Hama übernimmt keinerlei Verantwortung für die Sicherheit nicht autorisierter Akkus und keine Gewährleistung für daraus resultierende Schäden.
3. Angaben nach Verordnung (UE) 2023/826 Informationen zum Energieverbrauch finden Sie unter: https://support.hama.com/00173096
F Mode d`emploi Jekk jogħġbok lire les avertissements et consignes de sécurité de la fiche ci-jointe avant d'utiliser le produit. 1. Kunsinni ta' sigurtà · Uża l-artikolu biss fil-kundizzjonijiet klimatiċi modérés. · Ne jetez pas il-prodott ni ebda batterija f'un feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les batteries/piles.
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au
minimu, 1 Watts meħtieġ par l'équipement radioélectrique et,
1 W
au maximum, 2 Watts pour tilħaq il-veloċità ta' chargement maximale.
Grâce à l'interface USB standardizzata, huwa wkoll possibbli
d'use un chargeur with une puissance de sortie plus elevate.
Avertissement – battery replaçable · Uża esklussivament un chargeur xierqa jew une connexion USB
pour la recharge. · N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez
pas de les réparer. · Ne pas surcharger ou décharger profondément le produit ou la batterie. · Evitez il-ħażna, il-ħlas u l-użu tal-prodott à des
temperatures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude per eżempju). · Iċċarġja regolarment (au moins tous les trois mois) si l-apparat huwa mdaħħal waqt il-perjodu prolongé. · Ne jetez pas la batterie jew le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/ piles. · Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques à nu. · Use exclusivement des batteries/piles du type indiqué. Ikkonserva l-istruzzjonijiet relatives au choix des batteries/piles qui figurent in the mode d'emploi des appareils pour pouvoir vous y référer plus tard.
2. Chargement de la batterie · Le produit est équipé d'une battery rechargeable. · Rechargez entièrement la souris avant sa première utilisation. · Si la LED d'alimentation clignote ou si aucune réaction/connexion n'a lieu
wara l-mise en marche, la souris doit être rechargée. · Connectez le câble de charge USB fornut au port USB-C de la souris. · Branchez la fiche libre du câble de charge USB à un chargeur USB approprié.
Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que you use. · La LED d'état s'allume de manière fixe en rouge, la souris est chargée. · Meta le chargement est terminé, la LED d'état s'éteint.
· La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
· Uża biss il-cable de charge USB provdut għall-prodott.
Avertissement – Remarques spécifiques au remplacement de la batterie · N'autorisez pas des enfants pour remplacer les batteries. Ikkonserva les
batteriji/piles hors de portée des enfants. · N`utilisez que les outils recommandés dans ce mode d`emploi afin d`éviter
tout dommage. · Veillez à ce que la batterie soit aussi déchargée que possible avant de
la remplacer. · Assurez-vous que l`appareil est éteint et débranché avant de retirer la
batterija. · Lors du remplacement de la batterie, évitez les dommages dus aux
decharges électrostatiques. Le cas échéant, portez des gants antistatiques. · Consulta le mode d`emploi pour connaître la polarité correcte à respecter
lors du remplacement de la batterie. En cas de non-respect, il existe un risque de fuite ou d`explosion. · Éliminez les batteries remplacées conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de sécurité et d`élimination des déchets. · Respectez imperativement les instructions de remplacement de la batterie et faites appel à un personnel spécialisé en cas de problèmes ou d`incertitudes. · Attenzjoni! Hama n`est pas responsable de la sécurité des batteries non autorisées et ma garantit li l-ħsara li tista' tirriżulta.
3. Informazzjoni skond ir-regolament (UE) 2023/826
E Instrucciones de uso Antes de utilizar el producto, lea las advertencias e instructions de seguridad en la hoja de información adjunta. 1. Instrucciones de seguridad · Utilice l-artiklu esclusivament b'kundizzjonijiet climáticas moderatas. · No arroje la batería o el producto al fuego. · No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
Il-potenza somministrata mill-cargador għandha tkun de entre un
mínimo de 1 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y
1 W
un máximo de 2 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
Tista' tuża l-cargadores ma' Mayor Potenza tal-ħruġ a
permezz ta' l-interface USB standardizzata.
Advertencia: batería reemplazable · Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar
l-apparat. · L-ebda użu ta 'cargadores u konnessjonijiet USB difettużi; asimismo, le
intente repararlos. · No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto o la batería. · Evite almacenar, cargar jew usar las pilas en conditions de temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja (como, p. ej., a grandes alturas. · Cargar con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo. · No eche la batería o el producto al fuego. metálicos desprotegidos · Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo especificado Guarde anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del dispositivo para futuras consultas.
2. Carga de la batería · El producto dispone de una batería recargable. · Cargue completamente el Ratón antes de utilizarlo por primera vez. · Cargue el ratón si el LED de encendido parpadea o no hay reacción/conexión
tras el encendido. · Ikkonnettja l-kejbil tal-karga USB inkluż mal-port USB-C tar-raton. · Ikkonnettja l-konnettur liberu tal-kejbil tal-karga USB a un cargador USB adattat.
Ikkonsulta l-manwal tal-istruzzjonijiet tal-cargador USB użat. · El LED de estado se ilumina en rojo de forma permanente: el ratón se está
cargando. · El LED de estado se apaga meta la carga está kompleta.
· La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las condiciones ambientales (las batteries tienen una vida útil limitada).
· Uża unikament il-kejbil tal-karga USB miżjud għall-prodott.
Advertencia: Instrucciones específicas para el cambio de batería · No permit a los niños jibdlu l-batteriji. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. · Uża unikament l-għodod rakkomandati f'dan il-manwal
instrucciones para evitar daños. · Aċċerta ruħek li l-batterija tkun lo más descargada posible antes de
sostituirla. · Aċċerta ruħek li l-apparat huwa apagado y desconectado de la red
eléctrica antes de extraer la batería. · Evite los daños causados por descargas electrostáticas al cambiar la
bateria. En caso necesario, utilice guantes antiestáticos. · Ikkonsulta l-manwal tal-istruzzjonijiet biex tikseb informazzjoni fuq il-
polaridad correcta para sustituir la batería. Fil-każ kuntrarju, jeżisti riskju ta’ fuga jew splużjoni. · Elimine las pilas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente en materia de seguridad y eliminación de residuos. · Siga siempre las indicaciones para cambiar la batería y consulte a personal especializado en caso de problemas o dudas. · ¡Attenzjoni! Hama no se responsabiliza de la seguridad de las batteries no autorizadas u no garanti los daños resultantes.
3. Indikai konformi mad-Direttiva (UE) 2023/826 Informaii despre consumul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096
N Gebruiksaanwijzing Lees voordat u van het product gebruikmaakt, de waarschuwingen en veiligheidsinstructies op het bijgevoegde informaeblad. 1. Veiligheidsinstructies · Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. · Gooi de accu resp. het prodott niet in het vuur. · De accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren.
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 1 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 2 watt 1 2 liggen om de maximum oplaadsnelheid te bereiken. W De gestandaardiseerde USB-interface maakt het ook mogelijk om een lader met een hoger uitgangsvermogen te gebruiken.
Waarschuwing – vervangbare accu · Gebruik alleen geschikte opladers of USB-aansluitingen voor het opladen. · Gebruik nooit difett opladers ta difett USB-aansluitingen en probeer
deze niet te repareren. · U mag het prodott resp. de accu niet overladen ta diepontladen. · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extremeem
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige
opslag. · Gooi de accu resp. het prodott niet in vuur. · U mag de accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/
demonteren. · De accu`s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen
voorwerpen houden. · Gebruik uitsluitend accu's/of batterijen die met het vermelde type
overeenstemmen. Bewaar de instructies voor de juiste accu/batterijkeuze in de gebruiksaanwijzing van apparaten voor toekomstig gebruik.
2. Accu opladen · Het prodott heeft een oplaadbare accu. · Laad de muis volledig op voor het eerste gebruik. · Als de power-led knippert of er geen reactie/verbinding is na het inschakelen,
dan moet de muis worden opgeladen. · Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel op de USB-C-aansluiting van de
muis aan. · Sluit de vrije stekker van de USB-oplaadkabel op een geschikte USB-
oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de gebruikte USB-oplader. · L-istatus immexxi minn brandt nu rood permanenti, minn kull kelma opgeladen. · Wanneer het opladen huwa voltooid, dooft de status-led.
· De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingsomstandigheden (accu`s hebben een beperkte levensduur).
· Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapterkabel u gebruik deze kabel alleen voor dit prodott.
Waarschuwing – specifieke struzzjonijiet accuvervanging · Laat kinderen nooit accu`s vervangen. Houd de accu`s/batterijen buiten
het bereik van kinderen. · Gebruik alleen het gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt
aanbevolen om schade te voorkomen. · Zorg ervoor dat de accu zo leeg mogelijk is voordat u deze vervangt. · Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van het
lichtnet voordat u de accu verwijdert. · Voorkom schade door elektrostatische ontlading bij het vervangen van de
accu. Draag indien nodig antistatische handschoenen. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor informae over de juiste polariteit
bij het vervangen van de accu. Er bestaat een risico op lekkage of explosie als dit niet in acht wordt genomen. · Gooi vervangen accu`s weg in overeenstemming met de plaatselijk geldende veiligheids- en verwijderingsvoorschriften. · Volg altijd de instructions voor het vervangen van de accu en raadpleeg gespecialiseerd personeel in geval van problemen of onduidelijkheden. · Attenzjoni! Hama aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor de veiligheid van niet-geautoriseerde accu`s en biedt geen garantie voor daaruit voortvloeiende schade.
3. Informatie overeenkomstig Verordening (UE) 2023/826 Informazzjoni dwar l-energieverbruik vindt u op: https://support.hama.com/00173096
I Istruzioni per l`uso Prima dell'uso read attentamente le indicazioni di avvertimento e di sicurezza riguardanti il prodotto riportate sul foglio illustrativo. 1. Indicazioni di sicurezza · Usare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Non gettare l'accumulatore o il prodotto nel fuoco. · Non modifi, né deformare, surriscaldare, smontare le batterie/le battery
ricaricabili. La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1 watt richiesta dall'apparecchiatura radju e max 2 watt per raggiungere
1 2 la massima velocità di ricarica. W Grazie all'interfaccia USB standardizzata, jista' jiġi użat anke un caricabatterie b'una potenza di uscita maggiore.
Avvertenza batteria sostituibile · Utilizzare biss caricabatteria o prese USB compatibili. · Non utilizza caricabatteria o prese USB guasti e non realizar tentativi
di tiswija. · Non sovraccaricare o download a fondo il-prodott jew il-batterija. · Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e
a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote). · In caso di inutilizzo prolungato realiza la ricarica a intervalli regolari (per
lo meno ogni tre mesi). · Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco. · Non modifi e/o deformare/riscaldare/scomporre le batterie/pile. · Non cortocircuitare le batterie/pile e tenerle lontane da oggetti metallici. · Usare biss batterie ricaricabili/pile del tipo indicato. Per
consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie/pile appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
2. Caricare la batteria · Il prodotto è dotato di una batteria ricaricabile. · Prima di iniziare a utilizzarlo, caricare completamente il-mouse. · Sottoporre il mouse a ricarica in caso di lampeggiamento del LED Power o, se
dopo averlo acceso, non risponde o non si connette. · Collegare il cavo di ricarica USB-C in dotazione alla porta USB-C del mouse. · Collegare l'altro connettore del cavo di ricarica USB a un caricabatteria USB
kompatibbli. Seguire le istruzioni d'uso del caricabatteria USB utilizzato. · Il LED di stato LED si accende a luce rossa fissa, il mouse è in carica. · Al termine del process di carica, il LED di stato si spegne. · L-autonoma reali tal-batterija tvarja a seconda dell'użu tal-apparat,
delle impostazioni e delle condizioni ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
· Usare il cavo di ricarica USB in dotazione solo ed esclusivamente con questo prodotto.
Avvertenza – Istruzioni specifiche per la sostituzione della batteria · Non consentire ai children di sostituire la batteria. Tenere le batterie/pile
fuori dalla portata dei bambini. · Per evitare danni, utilizzare solo gli strumenti consigliati nelle presenti
istruzioni per l`uso. · Prima di sostituirla, assicurarsi che la batteria sia il-aktar possibbli scarica. · Prima di togliere la batteria, assicurarsi li l-apparat sia spento e
scollegato dalla rete elettrica. · Evitare possibili danni causati dalle scariche elettrostatiche durante la
sostituzione della batteria. Se necessario, indossare guanti antistatici. · Per informazioni sulla corretta polarità della batteria, consultare le
istruzioni per l`uso. La sua mancata osservanza tista' tikkawża rischi di perdite jew di esplosione. · Smaltire le batterie sostituite nel rispetto delle norme di sicurezza e di smaltimento vigenti a livello locale. · Seguire sempre le istruzioni per la sostituzione della batteria e rivolgersi a personale specializzato in caso di problemi o insicurezze. · Attenzione! Hama declina ogni responsabilità per la sicurezza delle batterie non autorizzate e non accorda nessuna garanzia per eventuali danni da ciò risultanti.
3. Specifiche secondo il regolamento (UE) 2023/826 Informazioni sul consumo di energia huma disponibbli fi: https://support.hama.com/00173096
P Instrukcja obslugi Przed uyciem produktu naley zapozna si z treci wskazówek ostrzee i wskazówek bezpieczestwa znajdujcych si na dolczonej ulotce informacyjnej. 1. Wskazówki bezpieczestwa · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa / deformowa / podgrzewa / rozklada akumulatorów
/ baterii. Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 1 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 2 W, aby
1 2 osign maksymaln prdko ladowania. W Interfejs zgodny ze standardem USB umoliwia równie stosowanie ladowarki o wyszej mocy wyjciowej.
Ostrzeenie wymienny akumulator · Do ladowania naley uywa tylko odpowiednich ladowarek lub portów
USB. · Zasadniczo nie naley uywa uszkodzonych ladowarek ani portów USB i
nie wolno próbowa ich naprawia. · Nie naley przeladowywa ani glboko rozladowywa produktu/
akumulatora. · Naley unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · W przypadku dluszego przechowywania regularnie ladowa (przynajmniej raz na kwartal). · Nie wolno wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa/deformowa/podgrzewa/rozmontowywa akumulatorów/baterii. · Nie zwiera akumulatorów/baterii oraz trzyma je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych. · Uywa wylcznie akumulatorów/baterii okrelonego typu. Umieszczone w instrukcjach obslugi urzdze wskazówki dotyczce prawidlowego doboru akumulatora/baterii naley zachowa, aby móc z nich skorzysta w przyszloci.
2. Ladowanie akumulatora · Produkt posiada akumulator, który mona poownie ladowa. · W pelni naladowa mysz przed pierwszym uyciem. · Jeli dioda LED Power miga lub po wlczeniu nie ma adnej reakcji/
polczenia, naley naladowa mysz. · Podlczy dolczony do zestawu przewód do ladowania USB do portu
USB myszy. · Podlczy woln wtyczk kabla do ladowania USB do odpowiedniej ladowarki
USB. Naley zapozna si z instrukcj obslugi uywanej ladowarki USB.
· Kontrolka LED stanu wieci teraz stale na czerwono, trwa ladowanie myszy. · Po zakoczeniu processu ladowania zapali si dioda LED stanu. · Rzeczywisty czas pracy akumulatora zaley od sposobu uytkowania
urzdzenia, ustawie i warunków otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno). · Dolczony do zestawu kabel do ladowania USB naley stosowa wylcznie z tym produktem.
Ostrzeenie specyficzne wskazówki dotyczce wymiany akumulatora · Nie wolno pozwala dzieciom na wymian akumulatorów. Akumulatorju/
baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Aby unikn uszkodze, naley uywa wylcznie narzdzi zalecanych w
niniejszej instrukcji obslugi. · Przed wymian akumulatora naley upewni si, e jest on maksymalnie
rozladowany. · Przed wyjciem akumulatora naley upewni si, e urzdzenie jest
wylczone i odlczone od ródla zasilania. · Podczas wymiany akumulatorów naley unika uszkodze spowodowanych
wyladowaniami elektrostatycznymi. W razie potrzeby nosi rkawice antystatyczne. · Informacje na temat prawidlowego uloenia biegunów podczas wymiany akumulatora znajduj si w instrukcji obslugi. Nieprzestrzeganie ich grozi wyciekiem elektrolitu lub wybuchem. · Wymienione akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi bezpieczestwa i utylizacji. · Naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj wymiany akumulatora, aw razie problemów lub niejasnoci skonsultowa si ze specjalist. · Uwaga! Hama nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za bezpieczestwo nieautoryzowanych akumulatorów ani za wynikajce z tego szkody.
3. Informacje zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2023/826 Informacje dotyczce zuycia energii mona znale na: https://support.hama.com/00173096
H Használati útmutató A termék használata eltt olvassa el a mellékelt tájékoztatólapon található biztonsági elírásokat és figyelmeztetéseket. 1. Biztonsági elírások · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/
elemeket. A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimu 1 watt és a maximális töltési
1 2 sebesség eléréséhez szükséges massimu 2 watt között kell lennie. WA szabványosított USB-interfész lehetvé teszi a nagyobb kimeneti teljesítmény töltkészülék használatát is.
Figyelmeztetés cserélhet akkumulátor · Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon. · A meghibásodott töltkészülékeket, USB-csatlakozókat ne használja
tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se. · Ne töltse túl vagy merítse le túlságosan a terméket vagy az akkumulátort. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges
hmérsékleteken, morda. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. negyedévente). · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill. a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/ elemeket. · Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket, és tartsa ket távol a szigeteletlen fémtárgyaktól. · Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort/elemet használjon. Kérjük, rizze meg az akkumulátor/elem helyes kiválasztására vonatkozó utasításokat az eszközök használati utasításában, hogy késbb is tájékozódhasson.
2. Az akkumulátor töltése · A termékben újratölthet elem van. · Az els használat eltt töltse fel teljesen az egeret. · A tápfeszültséget jelz LED villogása, illetve bekapcsolás után a reakció/
csatlakozás elmaradása esetén fel kell töltenie az egeret. · Csatlakoztassa a mellékelt USB töltkábelt az egér USB-C csatlakozójához. · Csatlakoztassa az USB töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel USB
töltkészülékhez. Ehhez vegye figyelembe a használt USB-töltkészülék kezelési útmutatóját. · Az állapotjelz LED folyamatosan pirosan világít, az egér töltése folyamatban van. · Ha a töltési folyamat lezárult, az állapotjelz LED kialszik.
· Az akkumulátor tényleges töltési ideje a termék használatától, a beállításoktól és a környezeti viszonyoktól függen változhat (az akkumulátor életttarma véges).
· Kizárólag a mellékelt USB töltkábelt használja ehhez a termékhez.
Figyelmeztetés – Speciális utasítások az akkumulátor cseréjéhez · Ne engedje a gyerekeknek az akkumulátort cserélni. Az akkumulátorokat/
elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja. · A sérülések elkerülése érdekében csak a jelen használati utasításban
ajánlott eszközöket használja. · A csere eltt gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor a lehet
legnagyobb mértékben lemerült. · Az akkumulátor eltávolítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, és le van választva a hálózatról. · Az akkumulátor cseréjekor kerülje az elektrosztatikus kisülés okozta
károkat. Szükség esetén viseljen antisztatikus kesztyt. · Az akkumulátorcsere helyes polaritására vonatkozó információkért
olvassa el a használati utasítást. Ennek elmulasztása szivárgást vagy robbanásveszélyt idézhet el. · A kicserélt akkumulátorokat a helyi biztonsági és hulladékkezelési elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa. · Ügyeljen arra, hogy kövesse az akkumulátor cseréjére vonatkozó utasításokat, és probléma vagy kétértelmség esetén forduljon szakemberhez. · Figyelem! A Hama nem vállal felelsséget a nem engedélyezett akkumulátorok biztonságáért, és nem vállal garanciát az ebbl ered károkért.
3. Az (UE) 2023/826 rendelet szerinti adatok Információkat az energiafogyasztásról itt talál: https://support.hama.com/00173096
M Manwal ta' l-Użu ta' l-Użu Biex tuża l-prodott citii avertizrile i struzzjonijiet ta' siguran de pe fia cu informaii anexat. 1. Instruciuni de siguran · Utilizai articolul numai în condiii climatice moderate. · Produsul sau acumulatorul nu se arunc în foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze bejn minimu 1 wai, de care are bżonn ta' tagħmir tar-radju, i maximum 2 wai 1 2 pentru a atinge viteza maxim de încrcare. W Datorit interfeei USB standardizate, jista' fi utilizza i un incrctor cu o putere ta 'ieire mai mare.
Avertisment acumulator cu posibilitate de înlocuire · Pentru încrcare folosii numai încrctoare adecvate sau cableri USB. · In general, nu mai folosii încrctoare sau porturi USB defect i nu
incercai s le reparai. · Supraîncrarea sau descrarea complet a prodott, rispettiv a
acumulatorului este interzis. · Evitai depozitarea, încrcarea i użu la temperaturi extreme i la
press atmosferic extrem de sczut (cum ar fi la altitudini mari). · Dac este depozitat pentru o perioad mai lung de timp, reîncrcai
regulat (cel puin trimestrial). · Nu aruncai acumulatorul sau prodott în foc. · Nu modificai i/sau deformai/înclzii/dezasamblai acumulatorii/bateriile. · Nu scurtcircuitai bateriile/acumulatorii i nu le apropiai of objecte
metalice neizolate. · Utilizai doar acumulatori/baterii, care corespund tipului specific. Pstrai
struzzjonijiet privind selezzjoni ta' tipi ta' acumulatori/baterie corecte incluse în instruciunile de utilizare ale dispozitivului, pentru consultare ulterioar.
2. Încrarea acumulatorului · Produsul dispune de un acumulator reîncrcabil. · Incrcai mouse-ul complet before of prima use. · Dac LED-ul de alimentare clipete sau dac nu exist nicio reacie/conectare
dup pornire, mouse-ul trebuie încrcat. · Conectai cablel de încrcare USB din pachetul de livrare la mufa USB-C
a ġurdien-ului. · Conectai tecrul liber al cablelui de încrcare USB la un încrctor USB
xierqa. Acordai atenie în acest sens struzzjonijiet ta' użu ale încrctorului USB utiliza. · LED-ul de stare se aprinde acum rou permanenti, mouse-ul se încarc. · Când proċess de încrcare este finalizzat, LED-ul de stare se stinge.
· Durata efectiv de exploatare a acumulatorului jiddependi mill-użu tal-prodott, de setrile i de condiiile de mediu (acumulatoarele au o durat de exploatare limita).
· Utilizai exclusiv cablel de încrcare USB din pachetul de livrare pentru acest produs.
Avertisment – instruciuni specifice privind schimbarea acumulatorului · Schimbarea acumulatorilor de ctre copii este interzis. Nu lsai
acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor. · Utilizai doar uneltele recomandate în dawn struzzjonijiet ta’ użu, în
scopul prevenirii deteriorrii. · Qabel de schimbarea acumulatorului asigurai-v de descrarea
complet a dan. · Qabel de îndeprtarea acumulatorului asigurai-v de fapt c
dispozitivul este oprit i decuplat de la sursa de alimentare. · Pe durata schimbrii acumulatorului prevenii deteriorarea dan
kawża tad-descrii electrostatice. Dac este cazul, folosii mnui antistatice. · În cazul schimbrii acumulatorului consultai instrucțiuni de użu
pentru informaii privind polaritatea corect. Nerespectarea instruciunilor poate cauza survenirea pericolului de scurgeri sau de explozii. · Eliminai acumulatorii înlocuii în conformitate cu reglementrile locale valabile privind sigurana i eliminarea corespunztoare. · Acionai dejjem în conformitate cu istruzzjonijiet ta' bidla a acumulatorului i kuntattai personalul specialist în caz de probleme sau de incertitudini. · Atenie! Hama este exonerat de kull rspundere dwar sigurana u prestarea servizzi ta' garanie in każ pagubelor hekk survenite, dac sunt utilizai acumulatori necorespunztori.
3. Indikai konformi mad-Direttiva (UE) 2023/826 Informaii despre consumul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096
C Návod k pouzití Ped pouzitím si pectte výstrazné a bezpecnostní pokyny uvedené na letáku pilozeném k produktu 1. Bezpecnostní pokyny · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Baterii ani výrobek nevhazujte do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 2 watty
1 2 nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. W Pes standardizované rozhraní USB lze pouzít i nabíjecku o vyssím výstupním výkonu.
Upozornní vymnitelná baterie · Pro nabíjení pouzívejte pouze vhodné nabíjecky nebo USB pípojky. · Defektní nabíjecky nebo USB pípojky zásadn jiz nepouzívejte a
nepokousejte se je opravovat. · Nepebíjejte ani hluboce nevybíjejte výrobek ani baterii. · Zabrate skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi
extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · V pípad delsího skladování je pravideln (minimáln jednou za ctvrt
roku) dobíjejte. · Nevhazujte akumulátor, pop. výrobek do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. · Akumulátory/baterie nezkratujte a zabrate jejich umístní v blízkosti
neizolovaných kovových pedmt. · Pouzívejte výhradn akumulátory/baterie, které odpovídají uvedenému
typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr akumulátoru/baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
2. Nabíjení akumulátoru · Výrobek má opakovan dobíjecí akumulátor. · Ped prvním pouzitím mys úpln nabijte. · Pokud bliká Power-LED nebo po zapnutí nedojde k reakci/spojení, je mys
teba nabít. · Dodaný nabíjecí kabel USB pipojte k pipojení USB-C mysí. · Volný konektor nabíjecího kabelu USB pipojte k vhodné USB nabíjecce.
Respektujte pitom návod k obsluze pouzívané USB nabíjecky. · Stavová LED nyní svítí nepetrzit cerven do té doby, nez se mys nabije. · Po ukoncení processu nabíjení stavová LED zhasne.
· Skutecná zivotnost akumulátoru je rzná vzdy podle pouzívání pístroje, podle nastavení a okolních podmínek (akumulátory mají omezenou zivotnost).
· Pro tento výrobek pouzívejte výhradn pilozený USB kabel.
Varování – Specifické pokyny pro výmnu akumulátoru · Nedovolte dtem provádt výmnu akumulátor. Akumulátory/baterie
uchovávejte mimo dosah dtí. · Abyste pedesli poskození, pouzívejte pouze nástroje doporucené v tomto
návodu k obsluze. · Ped výmnou se ujistte, ze je akumulátor co nejvíce vybitá. · Ped vyjmutím akumulátoru se ujistte, ze je zaízení vypnuté a odpojené. · Pi výmn akumulátoru se vyvarujte poskození zpsobenému
elektrostatickým výbojem. V pípad poteby pouzívejte antistatické rukavice. · Informace o správné polarit pro výmnu akumulátoru najdete v návodu k obsluze. Nedodrzení mze zpsobit únik nebo výbuch. · Vymnné akumulátory zlikvidujte v souladu s místními bezpecnostními pedpisy a pedpisy o likvidaci. · Dodrzujte pokyny pro výmnu akumulátor av pípad jakýchkoli problém nebo dotaz kontaktujte kvalifikovaného technika. · Pozor! Hama nepebírá zádnou odpovdnost za bezpecnost neautorizovaných akumulátor a zádnou záruku za následné skody.
3. Údaje podle naízení (UE) 2023/826 Informace o spoteb energy naleznete na: https://support.hama.com/00173096
Q Návod na pouzitie Pred pouzitím výrobku si precítajte výstrazné a bezpecnostné upozornenia na prilozenom lístku s upozornením. 1. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Akumulátor, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/
mingħajr ma tneħħi/bla ma tneħħix.
Výkon nabíjacky sa musí pohybova od minimálneho výkonu
1 wattu pozadovaného rádiovým zariadením do maximálneho
1 W
výkonu 2 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
Prostredníctvom standardizovaného USB rozhrania je mozné pouzi
aj nabíjacku s vyssím výstupným výkonom.
Varovanie vymenitená batéria · Na nabíjanie pouzívajte iba vhodné nabíjacky alebo USB prípojky. · Nepouzívajte poskodené nabíjacky alebo USB prípojky a tiez sa ich
nepokúsajte opravi. · Výrobok ani akumulátor neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. · Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách
a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach). · Pri dlhsom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne stvrrocne). · Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte. · Akumulátory/batérie neskratujte a zabráte ich umiestneniu v blízkosti neizolovaných kovových predmetov. · Pouzívajte výhradne akumulátory/batérie zodpovedajúce uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu akumulátorov/ batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.
2. Nabíjanie batérie · Výrobok má nabíjatenú batériu. · Pred prvým pouzitím mys úplne nabite. · Ke bliká LED Power alebo sa po zapnutí neuskutocní ziadna reakcia/
spojenie, musí sa mys nabi. · Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k portu USB-C na mysi. · Pripojte vonú zástrcku USB nabíjacieho kábla k vhodnej USB nabíjacke.
Precítali jej návod na obsluhu pouzitej USB nabíjacky. · Stavová LED svieti trvalo nacerveno, mys sa nabíja. · Ke je nabíjanie ukoncené, zhasne stavová LED.
· Skutocná zivotnos batérie sa lísi v závislosti od pouzívania zariadenia, nastavení a podmienok okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú zivotnos).
· K tomuto výrobku pouzívajte iba dodaný USB nabíjací kábel.
Upozornenie – Specifické pokyny na výmenu akumulátora · Deti nesmú vymiea akumulátory. Akumulátory/batérie uchovávajte
mimo dosahu detí. · Pouzívajte iba nástroje odporúcané v tejto prírucke, aby ste predisli
poskodeniu. · Pred výmenou sa uistite, ze je akumulátor co najviac vybitý. · Pred vybratím akumulátora sa uistite, ze je zariadenie vypnuté a odpojené
od siete. · Pri výmene akumulátora sa vyhnite poskodeniu spôsobenému
elektrostatickým výbojom. V prípade potreby noste antistatické rukavice. · Informácie o správnej polarite pri výmene batérie nájdete v návode na
obsluhu. Ak tak neurobíte, môze dôjs k úniku alebo výbuchu. · Vymenené akumulátory zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o
bezpecnosti a likvidácii. · V prípade problémov alebo nejasností postupujte poda pokynov na
výmenu akumulátora a porate sa s odborným personálom. · Pozor! Spolocnos Hama nepreberá ziadnu zodpovednos za bezpecnos
neautorizovaných akumulátorov a ziadnu záruku za výsledné poskodenie.
3. Údaje poda nariadenia (EÚ) 2023/826 Informácie o spotrebe energie nájdete na: https://support.hama.com/00173096
T Kullanma kilavuzu Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyari ve güvenlik bilgilerini okuyun. 1. Güvenlik uyarilari · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Aküyü veya ürünü atee atmayiniz. · Aküleri/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin.
arj cihazinin gücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç duyduu 1 Watt'lik bir asgari güçten, massimu arj hizina ulailana kadar ihtiyaç 1 2 duyulan 2 Watt'lik azami güne kadar ulamalidir. W Standartlatirilmi USB arayüzü sayesinde daha yüksek çiki gücüne sahip bir arj cihazi da kullanilabilir.
Uyari deitirilebilir pil · arj için yalnizca uygun arj cihazlari veya USB balantilarini kullanin. · Genel olarak arizali arj cihazlarini veya USB portlarini artik kullanmayin ve
bunlari tamir etmeye çalimayin. · Ürünü veya pili airi arj etmeyin veya airi dearj etmeyin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basicinda (örn. airi yüksekliklerde)
depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az üç ayda bir)
arj edin. · Bataryayi ya da ürünü atee atmayin. · Bataryalari/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin. · Aküleri/pilleri kisa devre yapmayin ve çiplak metal nesnelerden uzak tutun. · Sadece belirtilen tipte aküler/piller kullanin. Cihazlarin kullanim
kilavuzlarindaki doru akü/pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere salayin.
2. Akünün arj edilmesi · Ürün, tekrar arj edilebilir bir bataryaya sahiptir. · Farenin arjini ilk kullanim öncesinde tamamen doldurun. · Güç LED'i yanip sönüyorsa veya çalitirildiktan sonra tepki verilmiyor/balanti
kurulmuyorsa fare arj edilmelidir. · Birlikte teslim edilen USB- arj kablosunu farenin USB-C balantisina takin. · USB arj kablosunun bota duran fiini uygun bir USB arj cihazina takin.
Bunun için kullanilan USB arj cihazinin kullanma kilavuzunu dikkate alin. · Durum LED'i imdi araliksiz kirmizi yanar, fare arj olur. · arj ilemi tamamlandiysa durum LED' söner. · Gerçek batarya ömrü, cihazi nasil kullandiiniza, ayarlara ve çevresel koullara
bali olarak deiir (pillerin ömrü sinirlidir). · Bu ürün için sadece birlikte gönderilen USB arj kablosunu kullanin.
Uyari – Aküyü deitirmeye ilikin özel bilgiler · Çocuklarin denetim altinda olmadan bataryalarin deitirmelerine izin
vermeyin. Aküleri/pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde salayin. · Hasari önlemek için yalnizca bu kilavuzda önerilen aletleri kullanin. · Akünüzü deitirmeden önce mümkün olduunca bo olduundan
emin olun. · Aküyü çikarmadan önce cihazin kapali ve fiinin çekilmi olduundan
emin olun. · Aküyü deitirirken elektrostatik dearjin neden olduu hasarlardan
kaçinin. Gerekirse antistatic eldiven giyin. · Akünün doru polaritede deitirilmesi hakkinda bilgi için lütfen kullanim
kilavuzuna baken. Buna uyulmamasi durumunda sizinti veya patlama meydana gelebilir. · Deitirilen pilleri yerel güvenlik ve imha yönetmeliklerine uygun ekilde atin. · Akü deitirme talimatlarina mutlaka uyun ve herhangi bir sorun veya sorunuz varsa yetkili bir teknisyene bavurun. · Dikkat! Hama, yetkisiz pillerin güvenlii konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez ve ortaya çikan hasar için hiçbir garanti vermez.
3. (AB) 2023/826 düzenlemesi uyarinca bilgiler Enerji tüketimi ile ilgili bilgileri aaidaki internet sitesinde bulabilirsiniz: https://support.hama.com/00173096
O Manual de instruções Antes da utilização do produto, leia os avisos e as indicações de segurança no folheto de instruções fornecido. 1. Indicações de segurança · Utile o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não queime a bateria nem o prodott. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um
mínimo de 1 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um
1 W
massimu ta' 2 Watts għal dik il-veloċità tal-kargament massimu seja jintlaħaq.
Graças à interface USB uniformizzata, huwa wkoll possibilment użat
um carregador com potência de output mais elevat.
Aviso – bateria substituível · Uża ftit carregadores jew portas USB adegwati għall-efetuar o
carregamento. · Nunca tutilizza um carregador jew portas USB danificados, nem os tente
reparar. · Não submeta o prodott jew a bateria a um carregamento excessivo ou a
um descarregamento completo. · Evite um armazenamento, um carregamento u uma utilização em
condições de temperatures extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (per eżempju, a grandes altitudes). · Semper que o product for armazenado por um período prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente). · Nunca deite a bateria jew prodott para o fogo. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias. · Não pprovoka um curto-circuito f'pilhas/baterias u mantenha-as bogħods de objects metálicos desprotegidos. · Utile exclusivamente baterias/pilhas que correspondam ao tipo indicado. Guarde estas indicações fuq seleção correta das baterias/pilhas, li se ssibam nas instruções tal-funzjonament dos aparelhos, para consulta futura.
2. Carregar bateria · O produto dispõe de um acumulador recarregável. · Antes de utilizar o rato pela first time, carregue-o uma vez com a carga total. · Se o LED de potência começar a piscar ou se depois de ligar, não houver reação/não
għal estabelecida ligação, o rato tem de ser carregado. · Ligue o cabo de carregamento USB fornecido flimkiene à tomada USB C do rato. · Ligue a ficha livre do cabo de chargement USB u um carregador USB appropriado.
Ao fazê-lo, buy as indicações do manual de instruções do carregador USB użat. · O LED de estado acende agora permanentement a vermelho, o rato está a carregar.
· When o carregamento estiver concluído, o LED de estado apaga-se. · A duração efetiva da carga varia em função da utilização do produto, das definições
e das condições ambientais (os acumuladores têm uma vida útil limitada). · Uża esklussivament il-ġarr tal-USB fornecido għal dan il-prodott.
Aviso – Instruções específicas para a substituição da bateria · Não deixe crianças substituírem as baterias. Mantenha bħala baterias/pilhas
fora do alcance das crianças. · Biex tevita dan, uża biss bħala għodda rakkomandati
manwal de instruções. · Certifique-se de que a bateria está o mais descarregada possível antes
de a substituir. · Certifique-se de que o dispositivo está desligado e desconectado da rede
elétrica antes de remover a bateria. · Evite danos causados por descargas eletrostáticas ao substituir a bateria.
Se necessário, uża luvas antiestáticas. · Ikkonsulta l-manwal ta' l-istruzzjonijiet biex tikseb informazzjoni dwar a
polaridade correta ao substituir a bateria. Fil-każ ta' incumprimento, jeżisti riskju ta' derramament jew ta' splużjoni. · Elimine as baterias substituídas de acordo com as normas locales de segurança e de eliminação aplicáveis. · Respeite impreterivelmente as instruções para a substituição da bateria e, f'każ ta' problemi jew dúvidas, recorra a técnicos especializados. · Attenção! A Hama não jassumi qualquer responsabbiltà pela segurança de baterias não autorizadas, nem oferece garantia para danos resultantes das mesmas.
3. Indicações de acordo com o Regulamento 2023/826/UE As informações em relação ao consumo de energia jistgħu jiġu kkonsultati em: https://support.hama.com/00173096
L Käyttöohje Lue ennen tuotteen käyttöä oheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset ja turvaohjeet. 1. Turvaohjeet · Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. · Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä.
Laturin syöttämän tehon fuq oltava radiolaitteen lataukseen
tarvittavan vähimmäistehon 1 wattia ja suurimmalla
1 W
latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäistehon 2 wattia välillä.
Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös
laturia, jossa on suurempi lähtöteho.
Varoitus vaihdettava akku · Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. · Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä. · Älä ylilataa tai syväpura tuotetta tai akkua. · Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja
erittäin alhaissessa ilmanpaineessa (esim. korkeissa paikoissa). · Kun varastoit tuotetta pidempään, lataa se säännöllisesti (vähintään
kolmen kuukauden välein). · Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen. · Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/paristoja. · Älä oikosulje akkuja/paristoja ja pidä ne erillään puhtaista metalliesineistä. · Käytä ainoastaan akkuja/paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
Säilytä oikean akun/pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
2. Akun lataaminen · Tuote on varustettu ladattavalla akulla. · Lataa hiiri täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Hiiri on ladattava, jos LED-merkkivalo vilkkuu tai hiiri ei reagoi/yhdisty
päällekytkemisen jälkeen. · Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen. · Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin. Noudata tässä
käytettävän USB-laturin käyttöohjetta. · Tila-LED palaa jatkuvasti punaisena; hiirtä ladataan. · Kun lataus fuq päättynyt, tila-LED sammuu.
· Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä).
· Käytä tässä tuotteessa ainoastaan sen mukana toimitettua USB-latausjohtoa.
Varoitus akun vaihtoa koskevat erityisohjeet · Älä anna lasten vaihtaa akkuja. Säilytä akut/paristot lasten
ulottumattomissa. · Käytä vain näissä käyttöohjeissa suositeltuja työkaluja vahinkojen
välttämiseksi. · Varmista, että akku on mahdollisimman tyhjä ennen sen vaihtamista. · Varmista ennen akun irrottamista, että laite on kytketty pois päältä ja
irrotettu virtalähteestä. · Vältä sähköstaattisen purkauksen aiheuttamia vaurioita akkua vaihtaessasi.
Käytä tarvittaessa antistaattisia käsineitä. · Katso käyttöohjeesta tietoja oikeesta napaisuudesta akun vaihtoa koskien.
Jos ohjetta ei noudateta, on olemassa vuoto- tai räjähdysvaara. · Hävitä vaihdetut akut paikallisesti sovrallettavien turvallisuus- ja
hävittämismääräysten mukaisesti. · Noudata aina akun vaihto-ohjeita ja ota yhteys ammattihenkilöstöön, jos
ilmenee ongelmia tai epäselvyyksiä. · Huomio! Hama ei vastaa millään tavalla luvattomien akkujen
turvallisuudesta eikä niistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista.
3. Tiedot asetuksen (UE) 2023/826 mukaan Tietoa energiankulutuksesta löytyy osoitteesta: https://support.hama.com/00173096
S Bruksanvisning Läs varnings- och säkerhetsanvisningarna på medföljande informationsblad innan produkten används. 1. Säkerhetsanvisningar · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte upp dem eller plocka isär dem. Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 1 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, in najvec 2 vatov, da se doseze najvisja
1 2 hitrost polnjenja. W Standardizirani USB-vmesnik omogoca tudi uporabo polnilnika z vecjo izhodno mocjo.
Varning utbytbart batteri · Använd bara lämpliga laddare eller USB-anslutningar för laddning. · Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och
försök int reparara dem. · Produkten eller batteriet får inte överladdas eller djupurladdas. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala
temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte upp dem eller plocka isär dem. · Kortslut inte uppladdningsbara/vanliga batterier och håll dem borta från
blanka metallföremål. · Använd enbart uppladdningsbara batterier/batterier som motsvarar den
angivna typen. Spara informationen om val av korrekt uppladdningsbart batteri/batteri som finns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
2. Ladda batteriet · Produkten innehåller ett laddningsbart batteri. · Ladda upp musen fullständigt innan den bruk första gången. · Om spänningslysdioden blinkar eller om det inte finns någon reaktion/
anslutning efter påslagningen, måste musen laddas. · Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till USB-C-porten på musen. · Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare. Se
bruksanvisningen för den USB-laddare som används. · Statuslysdioden lyser nu rött permanenti, musen laddas. · När laddningen är klar släcks statuslysdioden. · Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning,
inställningarna och miljöförhållandena (batterier har en begränsad livslängd). · Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln bara för den här
produkten.
Varning speċifika informazzjoni sa byte av uppladdningsbart batteri
· Låt inte barn byta uppladdningsbara batterier utan uppsikt. Förvara uppladdningsbara batterier/batterier utom räckhåll för barn.
· Använd endast de verktyg som rekommenderas i denna bruksanvisning för att undvika skador.
· Se till att det uppladdningsbara batteriet laddas ur så mycket som möjligt innan du byter ut det.
· Se till att apparaten är avstängd och frånkopplad från elnätet innan du avlägsnar det uppladdningsbara batteriet.
· Vid byte av uppladdningsbart batteri ska du undvika skador orsakade av elektrostatisk urliż-żieda. Använd antistatiska handskar vid behov.
· Se bruksanvisningen għall-informazzjoni om rätt polaritet för utbyte av det uppladdningsbara batteriet. Underlåtenhet att göra detta kan leda till läckage eller riskju għall-isplużjoni.
· Avfallshantera uttjänta uppladdningsbara batterier i enlighet med lokala säkerhets- och avfallshanteringsföreskrifter.
· Var noga med att följa instruktionerna för byte av det uppladdningsbara batteriet och kontakta specialistpersonal vid problem eller tvetydigheter.
· Osservatur! Hama ansvarar inte för säkerheten av icke-auktoriserade uppladdningsbara batterier och godkänner inte garantianspråk för följdskador.
3. Uppgifter enligt förordning (UE) 2023/826 Informazzjoni om energiförbrukning finns på: https://support.hama.com/00173096
Ċaħda ta' Responsabbiltà dwar il-Garanzija G Hama GmbH & Co KG ma tassumi l-ebda responsabbiltà u ma tipprovdi l-ebda garanzija għal ħsara li tirriżulta minn installazzjoni/immuntar mhux xieraq, użu mhux xieraq tal-prodott jew minn nuqqas ta' osservanza tal-istruzzjonijiet tat-tħaddim u/jew in-noti tas-sigurtà.
D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Esklużjoni ta' garanzija La société Hama GmbH & Co KG declina toute responsabbiltà f'każ ta' danni provoqués minn installazzjoni, un montage ou une utilization non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et/ou des consignes de sécurité.
E Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio ol`utilizzo scorretto del prodotto, kif ukoll dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
P Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi obslugi i/lub belub.
H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezeléési ésráks/úvagy a kezelési ésírás nem tartásából ered károkért.
M Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a prodott sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/ia instruciunilor de siguran.
C Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití pozpecnost bezpecnost bezboí a/neboí.
Q Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pocnostných.
O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não jassumu kwalunkwe responsabbiltà jew garantia minn dani provoked pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
R. 1. · . · ! · , , .
1 ,
1 W
, 2 , .
USB
.
· USB-.
· USB-.
· .
· , (, ).
· ( ).
· . · , , ,
/. · /
. · /
. / .
2. · . · . ·
/, . · USB- USB- . · USB
USB-. USB-.
· , .
· , . ·
, ( ). · USB.
· . / .
· , .
· , . · ,
. · ,
. . · . . . · . · , – . · ! Hama .
3. () 2023/826. : https://support.hama.com/00173096
R Hama GmbH & Co KG,,,
.
B &.,
/ .
J Hama GmbH & Co KG,
/ .
T Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorum haluk kabul etmez veya bu dubolrumda garanti.
L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
B, . 1. · . · / . · / //
/. , , 1 W, , 2
1 2 W. W USB –.
·
USB. · USB
. ·
. · ,
( ). · – ( ). · . · / // /. · / . · /, . /, , – .
2. · . · . ·
/, . · USB USB-C
.
· USB USB . USB .
· , .
· , . ·
, ( ). · USB .
· . / , .
· , , .
· , -, .
· , , .
· , . .
· . .
· .
· .
· ! Ħama.
3. () 2023/826: https://support.hama.com/00173096
Hawnhekk, Hama GmbH & Co KG tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat-tip [00173096] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli fl-indirizz tal-internet li ġej: https://support.hama.com/00173096
Medda(i) ta' frekwenza 2.4 GHz Wireless Firxa ta' frekwenza u EIRP Bluetooth Firxa ta' frekwenza u EIRP
Qawwa massima ta' frekwenza tar-radju trasmessa 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
D Deutsch [Ġermaniż] Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173096] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Test der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00173096
Frequenzband/Frequenzbänder 2.4 GHz Firxa ta' Frekwenzi mingħajr Fili & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Abgestrahlte massimu Sendeleistung 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
F Français [Franċiż] Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l`équipement radioélectrique du type [00173096] huwa konformi mad-direttiva 2014/53/UE. It-test komplut tad-dikjarazzjoni UE ta' konformità huwa disponibbli fl-indirizz tal-internet: https://support.hama.com/00173096
Meded ta' frekwenzi 2.4 GHz Firxa ta' frekwenza mingħajr fili u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
Puissance de radiofrequence maximale 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
J. 1. · . · / . · / // /
1 watt 2 watt
1 2. W USB.
– ·
USB. · USB
. · . · ,
( ). · , (. ). · . · / // / . · / . · / . , /.
2. · . · , . · LED /
, . · USB USB-C
. · USB
USB. USB.
· LED.
· , LED. ·
, ( ). · USB .
–
· . / .
· .
· .
· .
· . .
· . .
· .
· .
· ! Ħama.
3. (). 2023/826: https://support.hama.com/00173096
E Español [Spanjol] Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173096] hija konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni UE ta’ konformità huwa disponibbli fid-direzzjoni tal-Internet ġej: https://support.hama.com/00173096
Banda o bandas de frekwenza 2.4 GHz Firxa ta' Frekwenzi bla Fili & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Potenza massima ta' frekwenza tar-radju 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
N Nederlands [Olandiż] Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173096] konformi hija sodisfatta Richtlijn 2014/53/EU. It-test ta' l-EU-conformiteitsverklaring fuq il-kliem ta' geraadpleegd op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00173096
Medda ta' Frekwenza (f') 2.4 GHz Wireless Firxa ta' Frekwenza & EIRP Firxa ta' Frekwenza Bluetooth & EIRP
Vermogen radjofrekwenti massimu 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
I Italiano [Taljan] Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00173096] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni tal-konformità UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz Internet: https://support.hama.com/00173096
Medda ta' frekwenza 2.4 GHz Firxa ta' frekwenza mingħajr fili u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
P Polski [Pollakk] Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00173096] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://support.hama.com/00173096
Trasmissjoni bla fili ta' 2.4 GHz Firxa ta' frekwenza u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
Maksymalna moc transmisji 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
H Magyar [Ungeriż] Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00173096] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://support.hama.com/00173096
Az(ok) a frekvenciasáv(ok) Medda ta' Frekwenzi bla Fili ta' 2.4 GHz & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Maximális jelersség 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
M România [Rumen] Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00173096] este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Test integrali tad-dikjarazzjoni UE ta' konformità din l-indirizz tal-internet disponibbli: https://support.hama.com/00173096
Banda (benżile) de frecvene 2.4 GHz Firxa ta' Frekwenzi bla Fili & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Puterea maxim 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
C Cesky [Ċeka] Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00173096] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: https://support.hama.com/00173096
Kmitoctové pásmo (kmitoctová pásma) Medda ta' Frekwenzi mingħajr Fili ta' 2.4 GHz & EIRP Firxa ta' Frekwenzi tal-Bluetooth & EIRP
Maximální radiofrekvencní výkon vysílaný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
Q Slovensky [Slovak] Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00173096] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej address: https://support.hama.com/00173096
Frekvencné pásmo resp. firxa ta' Frekwenzi bla Fili 2.4 GHz & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Maximálny vysokofrekvencný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
O Português [Portugiż] O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00173096] está em conforme com a Diretiva 2014/53/UE. It-test integrali tad-dikjarazzjoni tal-konformità mhux disponibbli għall-Internet li ġej: https://support.hama.com/00173096
Banda(i) ta' frekwenzi 2.4 GHz Firxa ta' Frekwenzi bla Fili & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Potência massima trasmessa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
S Svenska [Svediż] Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00173096] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00173096
Firxa ta' frekwenza bla fili ta' 2.4 GHz u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
Maximala radiofrekvenseffekt 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
R [Russu] Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ Firxa ta' frekwenza mingħajr fili ta' 2.4 GHz u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
B [Bulgaru] Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ Firxa ta' frekwenza mingħajr fili ta' 2.4 GHz u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
J [Grieg] / Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ Firxa ta' frekwenza mingħajr fili ta' 2.4 GHz u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
T Türkiye [Turk] bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00173096] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00173096
Firxa ta' frekwenza bla fili ta' 2.4 GHz u EIRP Firxa ta' frekwenza Bluetooth u EIRP
letilen massimu radyo frekans gücü 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
L Suomi [Finlandiż] Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00173096] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti fuq saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00173096
Medda ta' Frekwenzi mingħajr Fili ta' 2.4 GHz & EIRP Firxa ta' Frekwenzi Bluetooth & EIRP
Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Il-Ġermanja
Servizz u Appoġġ
22 PAP Raccolta Carta
support.hama.com/00173096
+49 9091 502-0 DĠ
www.hama.com/nep
,,Il-marka verbali u l-logos Bluetooth ® huma trademarks reġistrati proprjetà ta' Bluetooth SIG, Inc. u kwalunkwe użu ta' marki bħal dawn minn Hama GmbH & Co KG huwa taħt liċenzja. Trademarks u ismijiet kummerċjali oħra huma dawk tas-sidien rispettivi tagħhom.”
Il-marki kollha elenkati huma trademarks tal-kumpaniji korrispondenti. Żbalji u ommissjonijiet ħlief, u soġġetti għal bidliet tekniċi. It-termini ġenerali tagħna ta 'kunsinna u ħlas huma applikati.
00173096/07.25
Dokumenti / Riżorsi
![]() |
Maws għal Apparati Multipli hama WM-800 [pdfManwal tal-Istruzzjonijiet Maws WM-800 b'ħafna apparati, WM-800, Maws b'ħafna apparati, Maws b'ħafna apparati, Maws |