Mouse multidispositivu WM-800
“
Specificazioni:
- Mudellu: WM-800
- Cunnessione: Wireless 2.4 GHz
- Bottoni: 8
- Impostazioni DPI: 800, 1200, 1600, 2400, 3200
Istruzzioni per l'usu di u produttu:
A. Cunnettività:
U mouse à 8 buttoni pò esse cunnessu via USB-A o Bluetooth (BT).
Per cunnette vi via Bluetooth, cambiate à BT 1 o BT 2 secondu u vostru
preferenza.
B. Impostazioni DPI:
U mouse offre parechje impostazioni DPI per a sensibilità
aghjustamentu. Pudete cambià trà 800, 1200, 1600, 2400 è 3200
DPI premendu i buttoni currispondenti.
C. Caricamentu:
Per carica u mouse, aduprate un caricatore chì furnisce trà 1 è 2
Watt di putenza. Assicuratevi d'utilizà batterie ricaricabili è seguite l'istruzzioni
scelta curretta di a batteria secondu u funziunamentu di u dispusitivu
istruzioni.
D. Assistente IA:
U mouse hà un assistente AI 3s per una produttività mejorata.
Attivate l'assistente IA seguendu l'istruzzioni ON/OFF
furnitu.
FAQ:
Q: Cumu cambià i paràmetri DPI nantu à u mouse?
A: Pudete aghjustà i paràmetri DPI premendu u buttone currispundente
I buttoni DPI di u mouse per passà da i dispunibili
opzioni.
D: Possu aduprà batterie micca ricaricabili cù u mouse?
A: Hè cunsigliatu di utilizà batterie ricaricabili cù u
mouse. Segui l'istruzzioni d'usu di u dispusitivu per l'usu currettu
scelta di batterie.
D: Cumu possu cunnette u mouse via Bluetooth?
A: Per cunnette u mouse via Bluetooth, cambiate à BT 1 o
Modu BT 2 è seguitate l'istruzzioni di accoppiamentu Bluetooth nantu à u vostru
dispusitivu.
"'
Mouse di 8 Pulsanti
00173096
A
WM-800
B
BT 1
C
D
2.4 GHz
1 2 OFF
3
USB-A
321
BT 2
ON
321
1 2 OFF 3
ON
321
E
800 DPI
3200 DPI
1200 DPI
2400 DPI
1600 DPI
F
G
Carica
Assistente IA 3s
1 2 OFF 3
ON
G Istruzzioni d'usu Leghjite l'avvertimenti è l'istruzzioni di sicurezza nantu à a nota inclusa prima di utilizà u pruduttu. 1. Note di sicurezza · Aduprate l'articulu solu in cundizioni climatiche moderate. · Ùn ghjittate micca a batteria o u pruduttu in u focu. · Ùnamper cun o danni / riscaldamentu / smuntà e batterie / ricaricabili
batterie. A putenza furnita da u caricatore deve esse trà min 1 Watts richiesti da l'equipaggiu radio, è max 2 Watts per pudè
1 2 ottene a velocità di carica massima. W L'interfaccia USB standardizata significa chì si pò ancu aduprà un caricatore cù una putenza di uscita più elevata.
Attenzione - batteria ricaricabile intercambiabile · Aduprate solu caricabatterie o porte USB adatti per caricare u pruduttu. · Ùn aduprate micca caricabatterie o porte USB difettose è ùn pruvate micca à
riparateli. · Ùn sovraccaricate micca o ùn scaricate micca prufundamente u pruduttu o a batteria ricaricabile. · Evitate di almacenà, carica è aduprà à temperature estreme è à
pressioni atmosferiche estremamente basse (cum'è à alta quota). · Quandu sò almacenate per un longu periodu di tempu, e batterie devenu esse caricate
regularmente (almenu ogni trè mesi). · Ùn incenerite micca a batteria ricaricabile o u pruduttu. · Ùnamper cù o danni / riscalda / smonta e batterie /
batterie ricaricabili. · Ùn fate micca cortucircuitu cù e batterie / batterie ricaricabili è teneli
luntanu da l'uggetti metallichi nudi. · Aduprate solu batterie (o batterie ricaricabili) chì currispondenu à u tipu specificatu.
Cunservate l'istruzzioni per a scelta curretta di a batteria ricaricabile/batteria in l'istruzzioni d'usu di u dispusitivu per riferimentu futuru.
2. Caricamentu di a batteria · U pruduttu cuntene una batteria ricaricabile. · Caricate cumpletamente u mouse prima di utilizallu per a prima volta. · Sè u LED di alimentazione lampeghja o s'ellu ùn ci hè micca reazione / cunnessione dopu
Quandu l'accende, u mouse hà bisognu di esse caricatu. · Cunnette u cavu di carica USB furnitu à a cunnessione USB-C di
u mouse. · Cunnette a spina libera di u cavu di carica USB à un caricatore USB adattatu.
Per fà questu, cunsultate l'istruzzioni d'usu di u caricatore USB chì utilizate. · U LED di statu s'illumina avà in rossu fissu è u mouse hè in carica. · Una volta chì u prucessu di carica hè cumpletu, u LED di statu si spegne.
· A durata di vita reale di a batteria varierà secondu cumu aduprate u dispusitivu, i paràmetri è e cundizioni ambientali (e batterie anu una durata limitata).
· Aduprate solu u cavu di carica USB inclusu per questu pruduttu.
Attenzione – Istruzzioni specifiche per u cambiamentu di a batteria · Ùn lasciate micca i zitelli cambià e batterie ricaricabili senza
supervisione. Tenite e batterie/batterie ricaricabili fora di a portata di i zitelli. · Aduprate solu l'arnesi cunsigliati in queste istruzioni per l'usu per evità danni. · Assicuratevi chì a batteria ricaricabile sia u più scarica pussibule prima di rimpiazzalla. · Assicuratevi chì u dispusitivu sia spento è scollegatu da l'alimentazione elettrica prima di caccià a batteria ricaricabile. · Evitate danni causati da scariche elettrostatiche quandu si cambia a batteria ricaricabile. Portate guanti antistatici se necessariu. · Consultate l'istruzioni per l'usu per infurmazioni nantu à a polarità curretta per rimpiazzà a batteria ricaricabile. Ci hè un risicu di perdite o splusione se questu ùn hè micca osservatu. · Smaltite e batterie ricaricabili rimpiazzate in cunfurmità cù e normative di sicurezza è di smaltimentu lucale applicabili. · Seguitate sempre l'istruzzioni per cambià a batteria ricaricabile è cunsultate persunale specializatu in casu di prublemi o incertezze. · Attenzione! Hama ùn accetta alcuna responsabilità per a sicurezza di e batterie ricaricabili micca appruvate è ùn offre alcuna garanzia per eventuali danni risultanti.
3. Specifiche secondu u Regulamentu (UE) 2023/826 L'infurmazioni riguardanti u cunsumu energeticu ponu esse truvate à: https://support.hama.com/00173096
D Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel. 1. Sicherheitshinweise · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage
benötigten Mindestleistung von 1 Watt bis zu einer zum Erreichen
1 W
der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen.
Durch die standardisierte USB-Schnittstelle kann auch ein Ladegerät
mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.
Warnung wechselbarer Akku · Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum
Aufladen. · Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. · Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt bzw. den Akku nicht. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperature
und extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien
nicht. · Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von Blanken
Metallgegenständen fern. · Verwenden Sie ausschließlich Akkus/Batterien, die dem angegebenen
Tipu entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Akku-/Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
2. Akku aufladen · Das Produkt verfügt über einen wieder aufladbaren Akku. · Laden Sie die Maus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Blinkt die Power-LED oder erfolgt nach dem Einschalten keine Reaktion/
Verbindung, muss die Maus aufgeladen werden. · Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel am USB-C-Anschluss der
Maus an. · Schließen Sie den freeien Stecker des USB-Ladekabels an einem geeigneten
USB-Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts. · Die Status LED leuchtet nun dauerhaft rot, die Maus wird geladen. · Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Status LED.
· Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
· Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende USB-Ladekabel für dieses Produkt.
Warnung – Spezifische Hinweise Akkuwechsel · Gestatten Sie Kindern nicht das Wechseln von Akkus. Bewahren Sie Akkus/
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Nutzen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Werkzeuge,
um Beschädigungen zu vermeiden. · Achten Sie darauf, dass der Akku vor dem Tausch möglichst entladen ist. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie den Akku entnehmen. · Vermeiden Sie beim Wechsel des Akkus Beschädigungen durch
Elettrostatische Entladung. Tragen Sie ggf. antistatische Handschuhe. · Entnehmen Sie Informationen zur korrekten Polarität für den Austausch des
Akkus der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder von Explosionsgefahr. · Entsorgen Sie ausgetauschte Akkus gemäß den örtlich gültigen Sicherheitsund Entsorgungsvorschriften. · Halten Sie sich unbedingt an die Anleitung zum Wechsel des Akkus und ziehen Sie bei Problemen bzw. Unklarheiten Fachpersonal hinzu. · Achtung! Hama übernimmt keinerlei Verantwortung für die Sicherheit nicht autorisierter Akkus und keine Gewährleistung für daraus resultierende Schäden.
3. Angaben nach Verordnung (EU) 2023/826 Informationen zum Energieverbrauch finden Sie unter: https://support.hama.com/00173096
F Mode d`emploi Please lire les avertissements et consignes de sécurité de la fiche ci-jointe avant d'utiliser le produit. 1. Consignes de sécurité · Aduprate l'articulu solu in e cundizioni climatichi moderate. · Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les batteries/piles.
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au
minimum, 1 Watt requis par l'équipement radioélectrique et,
1 W
au maximum, 2 Watts per raggiungere la velocità di carica massima.
Grâce à l'interface USB standardisée, il est également possible
d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.
Avertissement – batterie remplaçable · Aduprate l'exclusive un chargeur approprié ou une connexion USB
pour la ricarica. · N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez
pas de les réparer. · Ne pas surcharger ou décharger profondément le produit ou la batterie. · Verificate u almacenamentu, u caricamentu è l'utilizazione di u produttu à des
températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). · Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée. · Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles. · Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques à nu. · Use exclusivement des batteries/piles du type indiqué. Conservez les instructions relatives au choix des batteries/piles qui figurent in u mode d'emploi des appareils pour pouvoir vous et référer ultérieurement.
2. Chargement de la batterie · Le produit est équipé d'une batterie rechargeable. · Rechargez entièrement la souris avant sa première utilisation. · Si la LED d'alimentation clignote ou si aucune réaction/connexion n'a lieu
après la mise en marche, la souris doit être rechargée. · Connectez le câble de charge USB fourni au port USB-C de la souris. · Branchez la fiche libre du câble de charge USB à un chargeur USB approprié.
Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez. · La LED d'état s'allume de manière fixe en rouge, la souris est chargée. · Quandu u chargement hè finitu, u LED d'état s'éteint.
· La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
· Aduprate solu u cable de charge USB fourni pour ce produit.
Avertissement – Remarques spécifiques au remplacement de la batterie · N'autorisez pas des enfants à remplacer les batteries. Cunservate les
batterie/piles hors de portée des enfants. · N`utilisez que les outils recommandés dans ce mode d`emploi afin d`éviter
tout dommage. · Veillez à ce que la batterie soit aussi déchargée que possible avant de
la rimpiazzà. · Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de retirer la
batterie. · Lors du remplacement de la batterie, évitez les dommages dus aux
décharges électrostatiques. Le cas échéant, portez des gants antistatiques. · Consultez le mode d'emploi pour connaître la polarité correcte à respecter
lors du remplacement de la batterie. In casu di non-respect, il existe un risque de fuite ou d`explosion. · Éliminez les batteries remplacées conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de sécurité et d'élimination des déchets. · Rispettate l'impérativement les instructions de remplacement de la batterie et faites appel à un personnel spécialisé en cas de problèmes ou d'incertitudes. · Attenzione ! Hama n`est pas responsable de la sécurité des batteries non autorisées et ne garantit pas les dommages qui pourraient en résultat.
3. Informations conformément au règlement (UE) 2023/826 Vous trouverez des informations sur la consommation d'énergie à l'adresse : https://support.hama.com/00173096
E Instrucciones d'usu Antes de utilizar el producto, lea las advertencias y instrucciones de seguridad en la hoja de información adjunta. 1. Instructions de security · Utilice l'articulu esclusivamente cun cundizioni climatichi moderate. · No arroje a bateria o u pruduttu à u focu. · No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
A putenza suministrata per u cargador deve esse entre un
minimu di 1 vatios richieste per l'equipaggiu radioeléctrico è
1 W
un máximo de 2 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
Pudete aduprà i caricatori cù una putenza maiò di uscita a
attraversu l'interfaccia USB standardizata.
Advertencia: batterie reemplazable · Utilice unicamente caricadores adatti o cunnessi USB per carica
u dispusitivu. · Nisun utilità caricadores ni cunnessioni USB difettuosi; asimismu, nò
intente repararlos. · No sobrecargue ni descargue in profundidad u pruduttu o a bateria. · Evite almacenar, cargar o usar las pilas in cundizioni di temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja (como, p. ej., a grandes alturas. · Cargar con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo. · No eche la batería o el producto al fuego. · No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/ batteries objects. metálicos desprotegidos · Utilice exclusivamente batteries (o pilas) di u tipu specificatu Guarde annotazioni nantu à a selezzione curretta di i pilastri in l'istruzzioni di usu di u dispositivu per futures consultazioni.
2. Carga di a bateria · U pruduttu dispone di una bateria recargable. · Cargue completamente u Ratón prima di utilizà per prima volta. · Cargue el ratón si u LED de encendido parpadea o no hay react/conexión
tras el encendido. · Cunnette u cable di carica USB inclusu à u portu USB-C di u ratone. · Cunnette u cunnessu liberu di u cable di carica USB à un caricatore USB adattatu.
Cunsultate u manuale di istruzioni di u caricatore USB utilizatu. · U LED di statu s'illumina in rossu di forma permanente: u raton si sta
caricandu. · U LED di u statu si appaga quandu a carica hè cumpleta.
· A durazione reale di a bateria varia in funzione di l'usu di l'apparechju, cusì cum'è l'ajuste è e cundizioni ambientali (les batteries anu una vita utile limitata).
· Utilice unicamente u cable di carica USB aghjuntu per questu pruduttu.
Advertencia: Instrucciones específicas para el cambio de batería · No permette à i zitelli di cambià e batterie. Mantenga las pilas fora del
portata di i zitelli. · Utilice unicamente l'utensili cunsigliati in questu manuale
istruzioni per evità danni. · Assicuratevi di chì a bateria sia più scaricata pussibule prima di
sustituirla. · Assicuratevi di chì u dispositivu hè apagatu è disconectatu da u rossu
eléctrica antes de extraer la batería. · Evite i danni causati per scaricamentu elettrostaticu à cambià a
bateria. In casu necessariu, utilice guantes antiestáticos. · Cunsultate u manuale di istruzioni per avè infurmazione nantu à a
polaridad correcta para sustituir la batería. In casu contrariu, esiste risicu di fuga o esplosione. · Elimine las pilas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente en materia de seguridad y eliminación de residuos. · Siga sempre l'indicazioni per cambià a bateria è cunsultate un persunale specializatu in casu di prublemi o dudas. · Attenzione! Hama ùn hè micca rispunsabilità di a sicurità di e batterie senza autorizazione è ùn guarantiscia i danni risultanti.
3. Indicaii conform Directive (UE) 2023/826 Informaii nantu à u cunsumu di energia putei gsi la: https://support.hama.com/00173096
N Gebruiksaanwijzing Lees voordat u van het product gebruikmaakt, de waarschuwingen en veiligheidsinstructies op het bijgevoegde informatieblad. 1. Veiligheidsinstructies · Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. · Gooi d'accu resp. het product niet in het vuur. · De accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren.
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 1 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) in maximumaal 2 watt 1 2 liggen om de maximum oplaadsnelheid te bereiken. W De gestandaardiseerde USB-interface maakt het ook mogelijk om een lader met een hoger uitgangsvermogen te gebruiken.
Waarschuwing – vervangbare accu · Gebruik alleen geschikte opladers di USB-aansluitingen voor het opladen. · Gebruik nooit difettu opladers di difettu USB-aansluitingen en probeer
deze nie te repareren. · U mag het product resp. de accu niet overladen of diepontladen. · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen in extremeem
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige
opslag. · Gooi d'accu resp. u pruduttu niet in vuur. · U mag de accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/
demonteren. · De accu`s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen
voorwerpen houden. · Gebruik uitsluitend accu's/of batterijen die met het vermelde type
overeenstemmen. Bewaar de instructions voor de juiste accu/batterijkeuze in de gebruiksaanwijzing van apparaten voor toekomstig gebruik.
2. Accu opladen · Het product heeft een oplaadbare accu. · Laad de muis volledig op voor het eerste gebruik. · Als of power-led knippert of er geen reactie/verbinding is na het inschakelen,
dan moet de muis worden opgeladen. · Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel op de USB-C-aansluiting van de
muis aan. · Sluit de vrije stekker van de USB-oplaadkabel op een geschikte USB-
oplader aan. Raadpleeg hiervoor di gebruiksaanwijzing van de gebruikte USB-oplader. · De status-led brandt nu permanent rood, de muis wordt opgeladen. · Wanneer het opladen hè voltooid, dooft de status-led.
· De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingsomstandigheden (accu`s hebben een beperkte levensduur).
· Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapterkabel in gebruik deze kabel alleen voordit product.
Waarschuwing – specifieke instructions accuvervanging · Laat kinderen nooit accu`s vervangen. Houd de accu`s/batterijen buiten
het bereik van kinderen. · Gebruik allen het gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt
aanbevolen om schade te voorkomen. · Zorg ervoor dat de accu zo leeg mogelijk is voordat u deze vervangt. · Zorg ervoor dat het paraat is uitgeschakeld in losgekoppeld van het
lichtnet voordat u de accu verwijdert. · Voorkom schade door elektrostatische ontlading bij het vervangen van de
accu. Draag indien nodig antistatische handschoenen. · Raadpleeg di gebruiksaanwijzing voor information over de juiste polariteit
bij het vervangen van de accu. Er bestaat een risico op lekkage of explosie als dit niet in acht wordt genomen. · Gooi vervangen accu`s weg in overeenstemming met de plaatselijk geldende veiligheids- en verwijderingsvoorschriften. · Volg altijd de instructions voor het vervangen van de accu en raadpleeg gespecialiseerd personeel in geval van problemen of onduidelijkheden. · Attenti ! Hama aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor de veiligheid van niet-geautoriseerde accu`s en biedt geen garantie voor daaruit voortvloeiende schade.
3. Informatie overeenkomstig Verordening (EU) 2023/826 Informatie over het energieverbruik vindt u op: https://support.hama.com/00173096
I Istruzioni per l'usu Prima dell'uso leggere attentamente le indicazioni di avvertimento e di sicurezza riguardanti il prodotto riportato sul foglio illustrativo. 1. Indicazioni di sicurezza · Utilizare l'articulu solu in cundizioni climatiche moderate. · Non gettare l'accumulatore o il prodotto nel fuoco. · Non mudificà, né deformare, surriscaldare, smontare le batterie/le batterie
ricaricabili. La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1 watt richiesta dall'apparecchiatura radio e max 2 watt per raggiungere
1 2 la massima velocità di ricarica. W Grazie all'interfaccia USB standardizzata, pò esse utilizatu ancu una caricabatterie cù una putenza di uscita maggiore.
Avvertenza batteria sostituibile · Utilizare solu caricabatteria o prese USB compatibili. · Non usà caricabatteria o prese USB guasti e non effettua tentativi
di riparazione. · Non sovraccaricare o scaricare un fondo il prodotto o la batteria. · Evitare a custodia, a ricarica è l'usu di u pruduttu a temperature estreme e
a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote). · In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (per
lo meno ogni tre mesi). · Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco. · Non modificare e/o deformare/riscaldare/scomporre le batterie/pile. · Non cortocircuitare le batterie/pile e tenerle lontane da oggetti metallici. · Utilizzare solu batterie ricaricabili/pile del tipo indicato. Per
consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie/pile appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
2. Caricare a batteria · U pruduttu è dotatu di una batteria ricaricabile. · Prima di iniziare a utilizzarlo, caricare completamente il mouse. · Sottoporre il mouse a ricarica in casu di lampeggiamentu di u LED Power o, se
dopu averlo acceso, non risponde o non si cunnette. · Collegare il cavo di ricarica USB-C in dotazione alla porta USB-C del mouse. · Collegare l'altro connettore del cavo di ricarica USB a una caricabatteria USB
cumpatibile. Seguire le istruzioni d'usu di caricabatteria USB usu. · Il LED di stato LED si accende a luce rossa fissa, il mouse è in carica. · Al termine del processu di carica, il LED di statu si spegne. · La reale autonomia della batteria varia a seconda dell'utilizzo del dispositivo,
delle impostazioni e delle condizioni ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
· Utilizare il cavo di ricarica USB in dotazione solo ed esclusivamente con questo prodotto.
Avvertenza – Istruzioni specifiche per a sostituzione di a batteria · Non consentire à i zitelli di sostituire a batteria. Tenere le batterie/pile
fuori dalla portata dei bambini. · Per evitari danni, aduprà solo gli strumenti consigliati nelle presenti
istruzioni per l'usu. · Prima di sostituirla, assicurarsi chì a batteria sia u più pussibule scaricatu. · Prima di togliere a batteria, assicurassi chì u dispositivu sia spentu e
scollegato dalla rete elettrica. · Evitare possibili danni causati dalle scariche elettrostatiche durante la
sostituzione della batteria. Se necessariu, indossare guanti antistatici. · Per informazioni sulla corretta polarità della batteria, consultare le
istruzioni per l'usu. A sua mancata osservanza pò causari rischi di perdite o di esplosione. · Smaltire le batterie sostituite nel rispetto delle norme di sicurezza e di smaltimento vigenti a livello locale. · Seguire sempre le istruzioni per la sostituzione della batteria e rivolgersi a personale specializzato in caso di problemi o insicurezze. · Attenzione! Hama declina ogni responsabilità per la sicurezza delle batterie non autorizzate e non accorda nessuna garanzia per eventuali danni da ciò risultanti.
3. Specifiche secondo il regolamento (UE) 2023/826 Informazioni sul consumo di energia sono disponibili in: https://support.hama.com/00173096
P Instrukcja obslugi Przed uyciem produktu naley zapozna si z treci wskazówek ostrzee i wskazówek bezpieczestwa znajdujcych si na dolczonej ulotce informacyjnej. 1. Wskazówki bezpieczestwa · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa / deformowa / podgrzewa / rozklada akumulatorów
/ baterii. Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 1 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 2 W, aby
1 2 osign maksymaln prdko ladowania. W Interfejs zgodny ze standardem USB umoliwia równie stosowanie ladowarki o wyszej mocy wyjciowej.
Ostrzeenie wymienny akumulator · Do ladowania naley uywa tylko odpowiednich ladowarek lub portów
USB. · Zasadniczo nie naley uywa uszkodzonych ladowarek ani portów USB i
nie wolno próbowa ich naprawia. · Nie naley przeladowywa ani glboko rozladowywa produktu/
acumulatora. · Naley unika przechowywania, ladowania è uytkowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · W przypadku dluszego przechowywania regularnie ladowa (przynajmniej raz na kwartal). · Nie wolno wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa/deformowa/podgrzewa/rozmontowywa akumulatorów/baterii. · Nie zwiera akumulatorów/baterii oraz trzyma je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych. · Uywa wylcznie akumulatorów/baterii okrelonego typu. Umieszczone w instrukcjach obslugi urzdze wskazówki dotyczce prawidlowego doboru akumulatora/baterii naley zachowa, aby móc z nich skorzysta w przyszloci.
2. Ladowanie akumulatora · Produkt posiada akumulator, który mona ponownie ladowa. · W pelni naladowa mysz przed pierwszym uyciem. · Jeli dioda LED Power miga lub po wlczeniu nie ma adnej reakcji/
polczenia, naley naladowa mysz. · Podlczy dolczony do zestawu przewód do ladowania USB do portu
USB myszy. · Podlczy woln wtyczk kabla do ladowania USB do odpowiedniej ladowarki
USB. Naley zapozna si z instrukcj obslugi uywanej ladowarki USB.
· Controllu LED stanu wieci teraz stale na czerwono, trwa ladowanie myszy. · Po zakoczeniu processu ladowania zapali si dioda LED stanu. · Rzeczywisty czas pracy akumulatora zaley od sposobu uytkowania
urzdzenia, ustawie i warunków otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno). · Dolczony do zestawu kabel do ladowania USB naley stosowa wylcznie z tym produktem.
Ostrzeenie specyficzne wskazówki dotyczce wymiany akumulatora · Nie wolno pozwala dzieciom na wymian akumulatorów. Akumulatoriu/
baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Aby unikn uszkodze, naley uywa wylcznie narzdzi zalecanych w
niniejszej instrukcji obslugi. · Przed wymian akumulatora naley upewni si, e jest on maksymalnie
rozladowany. · Przed wyjciem akumulatora naley upewni si, e urzdzenie jest
wylczone i odlczone od ródla zasilania. · Podczas wymiany akumulatorów naley unika uszkodze spowodowanych
wyladowaniami elektrostatycznymi. W razie potrzeby nosi rkawice antystatyczne. · Informacje na temat prawidlowego uloenia biegunów podczas wymiany akumulatora znajduj si w instrukcji obslugi. Nieprzestrzeganie ich grozi wyciekiem elektrolitu lub wybuchem. · Wymienione akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi bezpieczestwa i utylizacji. · Naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj wymiany akumulatora, aw razie problemów lub niejasnoci skonsultowa si ze specjalist. · Uwaga ! Hama nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za bezpieczestwo nieautoryzowanych akumulatorów ani za wynikajce z tego szkody.
3. Informacje zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2023/826 Informacje dotyczce zuycia energii mona znale na: https://support.hama.com/00173096
H Használati útmutató A termék használata eltt olvassa el a mellékelt tájékoztatólapon található biztonsági elírásokat és figyelmeztetéseket. 1. Biztonsági elírások · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/
elemeket. A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 1 watt è a maximális töltési
1 2 sebesség eléréséhez szükséges maximum 2 watt között kell lennie. WA szabványosított USB-interfész lehetvé teszi a nagyobb kimeneti teljesítmény töltkészülék használatát is.
Figyelmeztetés cserélhet akkumulátor · Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon. · A meghibásodott töltkészülékeket, USB-csatlakozókat ne használja
tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se. · Ne töltse túl vagy merítse le túlságosan a terméket vagy az akkumulátort. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges
hmérsékleteken, malatu. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. negyedévente). · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill. un terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/ elemeket. · Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket, és tartsa ket távol a szigeteletlen fémtárgyaktól. · Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort/elemet használjon. Kérjük, rizze meg az akkumulátor/elem helyes kiválasztására vonatkozó utasításokat az eszközök használati utasításában, hogy késbb is tájékozódhasson.
2. Az akkumulátor töltése · A termékben újratölthet elem van. · Az els használat eltt töltse fel teljesen az egeret. · A tápfeszültséget jelz LED villogása, illetve bekapcsolás után a reakció/
csatlakozás elmaradása esetén fel kell töltenie az egeret. · Csatlakoztassa a mellékelt USB töltkábelt az egér USB-C csatlakozójához. · Csatlakoztassa az USB töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel USB
töltkészülékhez. Ehhez vegye figyelembe a használt USB-töltkészülék kezelési útmutatóját. · Az állapotjelz LED folyamatosan pirosan világít, az egér töltése folyamatban van. · Ha a töltési folyamat lezárult, az állapotjelz LED kialszik.
· Az akkumulátor tényleges töltési ideje a termék használatától, a beállításoktól és a környezeti viszonyoktól függen változhat (az akkumulátor életttarma véges).
· Kizárólag a mellékelt USB töltkábelt használja ehhez a termékhez.
Figyelmeztetés – Speciális utasítások az akkumulátor cseréjéhez · Ne engedje a gyerekeknek az akkumulátort cserélni. Az akkumulátorokat/
elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja. · A sérülések elkerülése érdekében csak a jelen használati utasításban
ajánlott eszközöket használja. · A csere eltt gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor a lehet
legnagyobb mértékben lemerült. · Az akkumulátor eltávolítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, és le van választva a hálózatról. · Az akkumulátor cseréjekor kerülje az elektrosztatikus kisülés okozta
karokat. Szükség esetén viseljen antisztatikus kesztyt. · Az akkumulátorcsere helyes polaritására voatkozó információkért
olvassa el a használati utasítást. Ennek elmulasztása szivárgást vagy robbanásveszélyt idézhet el. · A kicserélt akkumulátorokat a helyi biztonsági és hulladékkezelési elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa. · Ügyeljen arra, hogy kövesse az akkumulátor cseréjére vonatkozó utasításokat, és probléma vagy kétértelmség esetén forduljon szakemberhez. · Figyelem ! A Hama nem vállal felelsséget a nem engedélyezett akkumulátorok biztonságáért, és nem vállal garanciát az ebbl ered károkért.
3. Az (UE) 2023/826 rendelet szerinti adatok Információkat az energiafogyasztásról itt talál: https://support.hama.com/00173096
M Manual d'usu Avanti utilizrii i prudutti citii avertizrile è istruzzioni di siguran di pe fia cu informaii anexat. 1. Instruciuni de siguran · Utilizai articolul numai in condiii climatice moderate. · Produsul sau acumulatorul nu se arunc in foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
Puterea furnizat de încrctor deve s se situeze entre minimum 1 wai, de care are need echipamentul radio, i maximum 2 wai 1 2 for a atinge viteza maxim de încrcare. W Datorit interfeei USB standardizate, pò esse utilizatu i un incrctor cu o putere di ieire mai mare.
Avertisment acumulator cu posibilitate de înlocuire · Pentru încrcare folosii numai încrctoare adecvate sau cabluri USB. · In general, nu mai folosii incrctoare sau porturi USB defect i nu
tentai s le reparai. · Supraîncrarea sau descrcarea complet a product, respective a
acumulatorului este interzis. · Evitai depozitarea, incrarea è aduprà a temperatura extreme i la
pressione atmosferic extrem de sczut (cum ar fi l'altitudini mari). · Dac este depozitat pentru o perioad mai lung de timp, reîncrcai
regulat (cel puin trimestrial). · Nu aruncai acumulatorul sau pruduttu in foc. · Nu modificai i/sau deformai/înclzii/dezasamblai acumulatorii/bateriile. · Nu scurtcircuitai bateriile/acumulatorii i nu le apropiai de objecte
metalice neizolate. · Utilizai doar acumulatori/baterii, care risponde tipului specific. Pstrai
instruciuni privind selectarea tipi di acumulatori/baterii corecte incluse in instruciuni de utilizare ale dispozitivului, pentru cunsultare ulterioar.
2. Încrarea acumulatorului · Produsul dispune de un acumulator reîncrcabil. · Incrcai mouse-ul complet before of prima use. · Dac LED-ul de alimentare clipete sau dac nu exist nicio reacie/conectare
dup pornire, mouse-ul deve incrcat. · Conectai cablel de încrcare USB din pachetul de livraison la mufa USB-C
un mouse-ului. · Conectai tecrul liber al cablelui de incrcare USB la un incrctor USB
adattatu. Acordai atenie in questi sensi instructivi di usu ale incrctorului USB utiliza. · LED-ul de stare se aprinde acum permanent rou, mouse-ul se incarc. · Quandu u prucessu di incrcare hè finitu, LED-ul de stare se stinge.
· Durata efectiv de exploatare a acumulatorului dependa di usu pruduttu, de setrile i de condiiile de mediu (acumulatoarele au o durat de exploatare limit).
· Utilizai exclusiv cablul de încrcare USB din pachetul de livrare pentru acest produs.
Avertisment – instruciuni specifice privind schimbarea acumulatorului · Schimbarea acumulatorilor de ctre copii este interzis. Nu lsai
acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor. · Utilizai doar uneltele recomandate in queste instruciuni d'utilizazione, in
scopul prevenirii deteriorarii. · Avant de changea accumulateur asigurai-v de descrcarea
cumpletu à questu. · Avant de îndeprtarea acumulatorului asigurai-v de fapt c
dispozitivul este oprit i decuplat de la sursa de alimentare. · Pe durata schimbrii acumulatorului prevenii deteriorarea acesta din
a causa di l'elettrostatisimu. Dac este cazul, folosii mnui antistatice. · În cazul schimbrii acumulatorului consultai instrucțiuni de utilizare
pentru informaii privind polaritatea corecta. Nerespectarea instruciunilor poate cauza survenirea pericolului de scurgeri sau de explozii. · Eliminai acumulatorii replacei in conformità cu regulamentrile locale valide privind sigurana è eliminazione corespunztoare. · Acionai sempre in cunfurmità cu istruzzioni di cambiamentu a acumulatorului i contactai personalul specializat in caz de probleme sau de incertitudini. · Atenia ! Hama este exonerat de orice rspundere privind sigurana i prestarea servizii di garanie in casu pagubelor cusì survenite, dac sò utilizati acumulatori necorespunztori.
3. Indicaii conform Directive (UE) 2023/826 Informaii nantu à u cunsumu di energia putei gsi la: https://support.hama.com/00173096
C Návod k pouzití Ped pouzitím si pectte výstrazné a bezpecnostní pokyny uvedené na letáku pilozeném k produktu 1. Bezpecnostní pokyny · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Baterii ani výrobek nevhazujte do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 2 watty
1 2 nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. W Pes standardizované rozhraní USB lze pouzít i nabíjecku o vyssím výstupním výkonu.
Upozornní vymnitelná baterie · Pro nabíjení pouzívejte pouze vhodné nabíjecky nebo USB pípojky. · Defektní nabíjecky nebo USB pípojky zásadn jiz nepouzívejte a
nepokousejte se je opravovat. · Nepebíjejte ani hluboce nevybíjejte výrobek ani baterii. · Zabrate skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi
extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · V pípad delsího skladování je pravideln (minimáln jednou za ctvrt
roku) dobíjejte. · Nevhazujte akumulátor, pop. výrobek do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. · Akumulátory/baterie nezkratujte a zabrate jejich umístní v blízkosti
neizolovaných kovových pedmt. · Pouzívejte výhradn akumulátory/baterie, které odpovídají uvedenému
typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr akumulátoru/baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
2. Nabíjení akumulátoru · Výrobek má opakovan dobíjecí akumulátor. · Ped prvním pouzitím mys úpln nabijte. · Pokud bliká Power-LED nebo po zapnutí nedojde k reakci/spojení, je mys
teba nabít. · Dodaný nabíjecí kabel USB pipojte k pipojení USB-C mysí. · Volný konektor nabíjecího kabelu USB pipojte k vhodné USB nabíjecce.
Respektujte pitom návod k obsluze pouzívané USB nabíjecky. · Stavová LED nyní svítí nepetrzit cerven do té doby, nez se mys nabije. · Po ukoncení processu nabíjení stavová LED zhasne.
· Skutecná zivotnost akumulátoru je rzná vzdy podle pouzívání pístroje, podle nastavení a okolních podmínek (akumulátory mají omezenou zivotnost).
· Pro tento výrobek pouzívejte výhradn pilozený USB kabel.
Varování – Specifické pokyny pro výmnu akumulátoru · Nedovolte dtem provádt výmnu akumulátor. Akumulátory/baterie
uchovávejte mimo dosah dtí. · Abyste pedesli poskození, pouzívejte pouze nástroje doporucené v tomto
návodu k obsluze. · Ped výmnou se ujistte, ze je akumulátor co nejvíce vybitá. · Ped vyjmutím akumulátoru se ujistte, ze je zaízení vypnuté a odpojené. · Pi výmn akumulátoru se vyvarujte poskození zpsobenému
elettrostaticu výbojem. V pípad poteby pouzívejte antistatické rukavice. · Informace o správné polarit pro výmnu akumulátoru najdete v návodu k obsluze. Nedodrzení mze zpsobit únik nebo výbuch. · Vymnné akumulátory zlikvidujte v souladu s místními bezpecnostními pedpisy a pedpisy o likvidaci. · Dodrzujte pokyny pro výmnu akumulátor av pípad jakýchkoli problém nebo dotaz kontaktujte kvalifikovaného technika. · Pozor ! Hama nepebírá zádnou odpovdnost za bezpecnost neautorizovaných akumulátor a zádnou záruku za následné skody.
3. Údaje podle naízení (UE) 2023/826 Infurmazioni nantu à u spoteb energy naleznete na: https://support.hama.com/00173096
Q Návod na pouzitie Pred pouzitím výrobku si precítajte výstrazné a bezpecnostné upozornenia na prilozenom lístku s upozornením. 1. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Akumulátor, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/
ùn ci hè bisognu di sapè/ùn ci hè bisognu di sapè.
Výkon nabíjacky sa musí pohybova od minimálneho výkonu
1 wattu pozadovaného rádiovým zariadením do maximálneho
1 W
výkonu 2 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
Prostredníctvom standardizovaného USB rozhrania je mozné pouzi
aj nabíjacku s vyssím výstupným výkonom.
Varovanie vymenitená batéria · Na nabíjanie pouzívajte iba vhodné nabíjacky alebo USB prípojky. · Nepouzívajte poskodené nabíjacky alebo USB prípojky a tiez sa ich
nepokúsajte opravi. · Výrobok ani akumulátor neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. · Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách
a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach). · Pri dlhsom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne stvrrocne). · Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte. · Akumulátory/batérie neskratujte a zabráte ich umiestneniu v blízkosti neizolovaných kovových predmetov. · Pouzívajte výhradne akumulátory/batérie zodpovedajúce uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu akumulátorov/ batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.
2. Nabíjanie batérie · Výrobok má nabíjatenú batériu. · Pred prvým pouzitím mys úplne nabite. · Ke bliká LED Power alebo sa po zapnutí neuskutocní ziadna reakcia/
spojenie, musí sa mys nabi. · Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k portu USB-C na mysi. · Pripojte vonú zástrcku USB nabíjacieho kábla k vhodnej USB nabíjacke.
Precítali jej návod na obsluhu pouzitej USB nabíjacky. · Stavová LED svieti trvalo nacerveno, mys sa nabíja. · Ke je nabíjanie ukoncené, zhasne stavová LED.
· Skutocná zivotnos batérie sa lísi v závislosti od pouzívania zariadenia, nastavení a podmienok okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú zivotnos).
· K tomuto výrobku pouzívajte iba dodaný USB nabíjací kábel.
Upozornenie – Specifické pokyny na výmenu akumulátora · Deti nesmú vymiea akumulátory. Akumulátory/batérie uchovávajte
mimo dosahu detí. · Pouzívajte iba nástroje odporúcané v tejto prírucke, aby ste predisli
poskodeniu. · Pred výmenou sa uistite, ze je akumulátor co najviac vybitý. · Pred vybratím akumulátora sa uistite, ze je zariadenie vypnuté a odpojené
od siete. · Pri výmene akumulátora sa vyhnite poskodeniu spôsobenému
elettrostaticu výbojom. V pripade potreby noste antistatické rukavice. · Informácie o správnej polarite pri výmene batérie nájdete v návode na
obsluhu. Ak tak neurobíte, môze dôjs k úniku alebo výbuchu. · Vymenené akumulátory zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o
bezpecnosti a likvidácii. · V prípade problémov alebo nejasností postupujte poda pokynov na
výmenu akumulátora a porate sa s odborným personálom. · Pozor ! Spolocnos Hama nepreberá ziadnu zodpovednos za bezpecnos
neautorizovaných akumulátorov a ziadnu záruku za výsledné poskodenie.
3. Údaje poda nariadenia (EÚ) 2023/826 Informácie o spotrebe energie nájdete na: https://support.hama.com/00173096
T Kullanma kilavuzu Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyari ve güvenlik bilgilerini okuyun. 1. Güvenlik uyarilari · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Aküyü veya ürünü atee atmayiniz. · Aküleri/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin.
arj cihazinin gücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç duyduu 1 Watt'lik bir asgari güçten, massimu arj hizina ulailana kadar ihtiyaç 1 2 duyulan 2 Watt'lik azami güne kadar ulamalidir. W Standartlatirilmi USB arayüzü sayesinde daha yüksek çiki gücüne sahip bir arj cihazi da kullanilabilir.
Uyari deitirilebilir pil · arj için yalnizca uygun arj cihazlari veya USB balantilarini kullanin. · Genel olarak arizali arj cihazlarini veya USB portlarini artik kullanmayin ve
bunlari tamir etmeye çalimayin. · Ürünü veya pili airi arj etmeyin veya airi dearj etmeyin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basicinda (örn. airi yüksekliklerde)
depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az üç ayda bir)
arj edin. · Bataryayi ya da ürünü atee atmayin. · Bataryalari/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin. · Aküleri/pilleri kisa devre yapmayin ve çiplak metal nesnelerden uzak tutun. · Sadece belirtilen tipte aküler/piller kullanin. Cihazlarin kullanim
kilavuzlarindaki doru akü/pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere salayin.
2. Akünün arj edilmesi · Ürün, tekrar arj edilebilir bir bataryaya sahiptir. · Farenin arjini ilk kullanim öncesinde tamamen doldurun. · Güç LED'i yanip sönüyorsa veya çalitirildiktan sonra tepki verilmiyor/balanti
kurulmuyorsa fare arj edilmelidir. · Birlikte teslim edilen USB- arj kablosunu farenin USB-C balantisina takin. · USB arj kablosunun bota duran fiini uygun bir USB arj cihazina takin.
Bunun için kullanilan USB arj cihazinin kullanma kilavuzunu dikkate alin. · Durum LED'i imdi aralksiz kirmizi yanar, fare arj olur. · arj ilemi tamamlandiysa durum LED' söner. · Gerçek batarya ömrü, cihazi nasil kullandiiniza, ayarlara ve çevresel koullara
bali olarak deiir (pillerin ömrü sinirlidir). · Bu ürün için sadece birlikte gönderilen USB arj kablosunu kullanin.
Uyari – Aküyü deitirmeye ilikin özel bilgiler · Çocuklarin denetim altinda olmadan bataryalarin deitirmelerine izin
vermeyin. Aküleri/pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde salayin. · Hasari önlemek için yalnizca bu kilavuzda önerilen aletleri kullanin. · Akünüzü deitirmeden önce mümkün olduunca bo olduundan
emin olun. · Aküyü çikarmadan önce cihazin kapali ve fiinin çekilmi olduundan
emin olun. · Aküyü deitirirken elektrostatik dearjin neden olduu hasarlardan
kaçinin. Gerekirse antistatic eldiven giyin. · Akünün doru polaritede deitirilmesi hakkinda bilgi için lütfen kullanim
kilavuzuna baken. Buna uyulmamasi durumunda sizinti veya patlama meydana gelebilir. · Deitirilen pilleri yerel güvenlik ve imha yönetmeliklerine uygun ekilde atin. · Akü deitirme talimatlarina mutlaka uyun ve herhangi bir sorun veya sorunuz varsa yetkili bir teknisyene bavurun. · Dikkat! Hama, yetkisiz pillerin güvenlii konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez ve ortaya çikan hasar için hiçbir garanti vermez.
3. (AB) 2023/826 düzenlemesi uyarinca bilgiler Enerji tüketimi ile ilgili bilgileri aaidaki internet sitesinde bulabilirsiniz: https://support.hama.com/00173096
O Manual de instruções Antes da utilização do produto, leia os avisos e as indicações de segurança no folheto de instruções fornecido. 1. Indicações de segurança · Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não queime a bateria nem o produttu. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um
minimu di 1 Watts exigidos per l'equipamentu di ràdio è um
1 W
massimu di 2 Watts per a velocità di carica massima seja raggiunta.
Graças à l'interfaccia USB uniformizata, hè ancu pussibule aduprà
um carregador com potência de saída mais elevata.
Avis – bateria sustituível · Utilice appena caricadores o portas USB adatti per efetuar o
caricamentu. · Nunca utilize um carregador o portas USB danificati, nem os tente
riparà. · Não submeta o produttu o a bateria a um carregamentu eccessivu o a
um descarregamentu cumpletu. · Evite um armazenamento, um carregamentu è uma utilização em
condições de temperatures extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (come, per esempiu, a grandes altitudes). · Sempre chì o pruduttu per armatu per um periodo prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente). · Nunca deite a bateria ou o pruduttu per o fogo. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias. · Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e mantenha-as alluntadas de objects metálicos desprotegidos. · Aduprate esclusivamente baterias/pilhas chì currispondenu à u tipu indicatu. Guarde estas indicações nantu à a seleção correta das baterias/pilhas, chì se encontram nas instruções di funziunamentu di i aparelhos, per consulta futura.
2. Carregar bateria · U pruduttu dispõe de um acumulador recarregável. · Antes de utilizar o rato pela prima volta, carregue-o uma volta cum a carga total. · Se o LED de potência começar a piscar ou se depois de ligar, não houver reação/não
for stabelecida ligação, o rato tem de ser carregado. · Ligue o cabu di carrimentu USB fornecido togethere à tomada USB C do rato. · Ligue a ficha livre do cabo de chargement USB a um chargedor USB appropriatu.
Ao fazê-lo, buy as indicações do manual de instructions do carregador USB used. · O LED de state acende agora permanentemente à verme, o rato hè a carregar.
· Quandu o carregamentu estiver cunclusu, o LED di statu apaga-se. · A duração efetiva da carga varia em função da utilização do product, das definições
e das condições ambientais (os acumuladores têm uma vida útil limitada). · Aduprate esclusivamente o cavu di caricamentu USB fornellu per stu pruduttu.
Aviso – Instruções specifics per a substituição da bateria · Não deixe crianças substituírem as baterias. Mantenha as baterias/pilhas
fora do alcance das crianças. · Per evitari dani, aduprate appena cum'è ferramentas cunsigliate neste
manual de instruções. · Certifique-se de que a bateria está o mais descarregada possível antes
de un sustituir. · Certifique-se de que o dispositivu hè desligatu è desconectado da rede
eletrica prima di remover a bateria. · Evite dannos causados per scaricazioni eletrostáticas ao sustituir a bateria.
Se necessário, use luvas antiestáticas. · Consultate o manual de instruções per ottene informazioni nantu à a
polaridade correta ao substituir a bateria. In casu d'incumprimento, esiste o riscu di derramamentu o di esplosione. · Elimine as baterias substituídas de acordo com as normas locu di segurança è di eliminação aplicáveis. · Respeite impreterivelmente as instruções per a substituição da bateria è, in casu di prublemi o dúvidas, ricurra a technics specialists. · Attenti ! A Hama não assume qualquer responsabilidade pela segurança de baterias não autorizadas, nem oferece garantia per danos resultantes das mesmas.
3. Indicazioni d'accordu cum'è Regulamentu 2023/826/UE Cumu infurmazione nantu à u cunsumu d'energia pò cunsultà: https://support.hama.com/00173096
L Käyttöohje Lue ennen tuotteen käyttöä oheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset ja turvaohjeet. 1. Turvaohjeet · Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. · Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä.
Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen
tarvittavan vähimmäistehon 1 wattia ja suurimmalla
1 W
latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäistehon 2 wattia välillä.
Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös
laturia, jossa on suurempi lähtöteho.
Varoitus vaihdettava akku · Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. · Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä. · Älä ylilataa tai syväpura tuotetta tai akkua. · Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja
erittäin alhaissessa ilmanpaineessa (esim. korkeissa paikoissa). · Kun varastoit tuotetta pidempään, lataa se säännöllisesti (vähintään
kolmen kuukauden välein). · Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen. · Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/paristoja. · Älä oikosulje akkuja/paristoja ja pidä ne erillään puhtaista metalliesineistä. · Käytä ainoastaan akkuja/paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
Säilytä oikean akun/pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
2. Akun lataaminen · Tuote on varustettu ladattavalla akulla. · Lataa hiiri täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Hiiri on ladattava, jos LED-merkkivalo vilkkuu tai hiiri ei reagoi/yhdisty
päällekytkemisen jälkeen. · Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen. · Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin. Noudata tässä
käytettävän USB-laturin käyttöohjetta. · Tila-LED palaa jatkuvasti punaisena; hiirtä ladataan. · Kun lataus on päättynyt, tila-LED sammuu.
· Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä).
· Käytä tässä tuotteessa ainoastaan sen mukana toimitettua USB-latausjohtoa.
Varoitus akun vaihtoa koskevat erityisohjeet · Älä anna lasten vaihtaa akkuja. Säilytä akut/paristot lasten
ulottumattomissa. · Käytä vain näissä käyttöohjeissa suositeltuja työkaluja vahinkojen
välttämiseksi. · Varmista, että akku on mahdollisimman tyhjä ennen sen vaihtamista. · Varmista ennen akun irrottamista, että laite on kytketty pois päältä ja
irrotettu virtalähteestä. · Vältä sähköstaattisen purkauksen aiheuttamia vaurioita akkua vaihtaessasi.
Käytä tarvittaessa antistaattisia käsineitä. · Katso käyttöohjeesta tietoja oikeasta napaisuudesta akun vaihtoa koskien.
Jos ohjetta ei noudateta, on olemassa vuoto- tai räjähdysvaara. · Hävitä vaihdetut akut paikallisesti sovellettavien turvallisuus- ja
hävittämismääräysten mukaisesti. · Noudata aina akun vaihto-ohjeita ja ota yhteys ammattihenkilöstöön, jos
ilmenee ongelmia tai epäselvyyksiä. · Huomiu ! Hama ei vastaa millään tavalla luvattomien akkujen
turvallisuudesta eikä niistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista.
3. Tiedot asetuksen (UE) 2023/826 mukaan Tietoa energiankulutuksesta löytyy osoitteesta: https://support.hama.com/00173096
S Bruksanvisning Läs varnings- och säkerhetsanvisningarna på medföljande informationblad innan produkten används. 1. Säkerhetsanvisningar · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte upp dem ellar plocka isär dem. Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 1 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, in najvec 2 vatov, da se doseze najvisja
1 2 hitrost polnjenja. W Standardizirani USB-vmesnik omogoca tudi uporabo polnilnika z vecjo izhodno mocjo.
Varning utbytbart batteri · Använd bara lämpliga laddare ellar USB-anslutningar för laddning. · Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och
försök int reparera dem. · Produkten eller batteriet får inte överladdas eller djupurladds. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala
temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte upp dem ellar plocka isär dem. · Kortslut inte uppladdningsbara/vanliga batterier och håll dem borta från
blanka metallföremål. · Använd enbart uppladdningsbara batterier/batterier som motsvarar den
angivna typen. Spara informationen om val av korrekt uppladdningsbart batteri/batteri som finns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
2. Ladda batteriet · Produkten innehåller ett laddningsbart batteri. · Ladda upp musen fullständigt innan den bruk första gången. · Om spänningslysdioden blinkar ellar om det inte finns någon reaktion/
anslutning efter påslagningen, måste musen laddas. · Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till USB-C-porten på musen. · Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare. Se
bruksanvisningen för den USB-laddare som används. · Statuslysdioden lyser nu permanent rött, musen laddas. · När laddningen är klar släcks statuslysdioden. · Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning,
inställningarna och miljöförhållandena (batterier har en begränsad livslängd). · Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln bara för den här
pruduce.
Varning infurmazione specifica finu à byte av uppladdningsbart batteri
· Låt inte barn byta uppladdningsbara batterier utan uppsikt. Förvara uppladdningsbara batterier/batterier utom räckhåll för barn.
· Använd endast de verktyg som rekommenderas i denna bruksanvisning för att undvika skador.
· Se till att det uppladdningsbara batteriet laddas ur så mycket som möjligt innan du byter ut det.
· Se till att apparaten är avstängd och frånkopplad från elnätet innan du avlägsnar det uppladdningsbara batteriet.
· Vid byte av uppladdningsbart batteri ska du undvika skador orsakade av elektrostatisk urlaghjunghjendu. Använd antistatiska handskar vid behov.
· Se bruksanvisningen för information om rätt polaritet för utbyte av det uppladdningsbara batteriet. Underlåtenhet att göra detta kan leda till läckage elr risk för explosion.
· Avfallshantera uttjänta uppladdningsbara batterier i enlighet med lokala säkerhets- och avfallshanteringsföreskrifter.
· Var noga med att följa instruktionerna för byte av det uppladdningsbara batteriet och kontakta specialistpersonal vid problem eller tvetydigheter.
· Osservatori ! Hama ansvarar inte för säkerheten av icke-auktoriserade uppladdningsbara batterier och godkänner inte garantianspråk för följdskador.
3. Uppgifter enligt förordning (EU) 2023/826 Information om energiförbrukning finns på: https://support.hama.com/00173096
Dichjarazione di garanzia G Hama GmbH & Co KG ùn si assume alcuna responsabilità è ùn furnisce alcuna garanzia per i danni risultanti da una installazione/montaggio impropri, un usu improprio di u pruduttu o da a mancata osservanza di l'istruzzioni d'usu è/o di e note di sicurezza.
D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und / oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et / ou des consignes de sécurité.
E Esclusione di responsabilità Hama GmbH & Co KG ùn hè micca rispunsabilità di cuncede una garanzia per i danni chì sughjenu per una instalazione, muntazione o maneggio incorrecte di u pruduttu o per l'osservazione di l'istruzzioni di manuvra è / o di l'istruzzioni di sicurezza.
N Uitsluiting van garantie in aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio ol`utilizzo scorrettu del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso è / o delle indicazioni di sicurezza.
P Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi obslugi i/bektwaz w.
H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési éston/úágy a kezelési éston/úágy nem tartásából ered károkért.
M Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a product sau nerespectarea instruciuni de folosire sau/ia instruciuni de siguran.
C Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití pozpeckyn beznebo.
Q Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecky ponostných.
O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia per danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
R. 1. · . · ! · , , .
1,
1 W
, 2 , .
USB
.
· USB-.
· USB-.
· .
· , (, ).
· ( ).
· . · , , ,
/. · /
. · /
. / .
2. · . · . ·
/, . · USB- USB- . · USB
USB-. USB-.
· ,.
· , . ·
, ( ). · USB.
· . / .
· ,.
· , . · ,
. · ,
. . · . . . · . · , – . · ! Hama.
3. () 2023/826 . : https://support.hama.com/00173096
R Hama GmbH & Co KG , , ,
.
B &. ,
/ .
J Hama GmbH & Co KG,
/ .
T Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez veya bu dubolrumdaur garanti.
L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
B, . 1. · . · / . · / //
/. , , 1 O, , 2
1 2 W. W USB –.
·
USB . · USB
. ·
. · ,
( ). · – ( ). · . · / // /. · / . · /, . /, , – .
2. · . · . ·
/, . · USB USB-C
.
· USB USB . USB .
· ,.
· , . ·
, ( ). · USB .
· . / , .
· , , .
· , -, .
· , , .
· , . .
· . .
· .
· .
· ! Hama.
3. () 2023/826 : https://support.hama.com/00173096
G Inglese Per a presente, Hama GmbH & Co KG dichjara chì u tipu d'apparecchiatura radio [00173096] hè cunforme à a Direttiva 2014/53/UE. U testu cumpletu di a dichjarazione di cunfurmità UE hè dispunibule à u seguente indirizzu internet: https://support.hama.com/00173096
Banda(e) di frequenza 2.4 GHz Gamma di frequenza senza filu è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Putenza massima di radiofrequenza trasmessa 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402-2480 MHz, 0.35 mW
D Deutsch [German] Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173096] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet address verfügbar: https://support.hama.com/00173096
Frequenzband/Frequenzbänder 2.4 GHz Gamma di frequenza wireless & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Massima potenza di trasmissione 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402-2480 MHz, 0.35mW
F Français [French] Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00173096] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://support.hama.com/00173096
Bande di frequenza Wireless 2.4 GHz Gamma di frequenza è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Puissance de radiofréquence maximale 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35 mW
J. 1. · . · / . · / // /
1 watt 2 watt
1 2. W USB.
– ·
USB. · USB
. · . · ,
( ). · , (. ). · . · / // / . · / . · / . , /.
2. · . · , . · LED /
, . · USB USB-C
. · USB
USB. USB.
· LED.
· , LED. ·
, ( ). · USB .
–
· . / .
· .
· .
· .
· . .
· . .
· .
· .
· ! Hama.
3. () . 2023/826 : https://support.hama.com/00173096
E Spagnolu [Spanish] Per u presente, Hama GmbH & Co KG, dichjarà chì u tipu di equipu radioeléctrico [00173096] hè conforme à a Direttiva 2014/53/UE. U testu cumpletu di a dichjarazione UE di cunfurmità hè dispunibule in l'indirizzu Internet seguente: https://support.hama.com/00173096
Banda o bande di frequenza Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Potenza massima di radiofrequenza 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35 mW
N Nederlands [Olandese] Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173096] conform is meet Richtlijn 2014/53/EU. Testu di vuluntà di l'EU-conformiteitsverklaring can worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00173096
Banda di frequenza (en) 2.4 GHz Gamma di frequenza wireless è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Vermogenu radiofrequente massimu 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35 mW
I Italiano [Italian] Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00173096] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante Internet : https://support.hama.com/00173096
Banda di frequenza 2.4 GHz Wireless Gamma di frequenza è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
P Polski [Polacco] Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00173096] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym addresses internetowym: https://support.hama.com/00173096
Trasmissione wireless 2.4 GHz Gamma di frequenza è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Trasmissione moc di Maksymalna 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35 mW
H Magyar [ungherese] Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00173096] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. L'UE-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://support.hama.com/00173096
Az(ok) a frekvenciasáv(ok) Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Velocità massima 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402-2480 MHz, 0.35 mW
M România [Rumeno] Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de equipement radio [00173096] ste in conformità cu Directiva 2014/53/ UE. Testu integrale à a dichjarazione UE di cunfurmità hè dispunibule l'urmtoarea indirizzu Internet: https://support.hama.com/00173096
Banda (benzile) di frequenza 2.4 GHz Gamma di frequenza wireless & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Puterea massima 2.408- 2474 MHz, 0.87 mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35 mW
C Cesky [Czech] Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00173096] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové address: https://support.hama.com/00173096
Kmitoctové pásmo (kmitoctová pásma) Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Maximalní radiofrekvencní výkon vysílaný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
Q Slovensky [Slovacco] Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00173096] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej address: https://support.hama.com/00173096
Frekvencné pásmo resp. Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Maximalny vysokofrekvencný 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402-2480 MHz, 0.35mW
O Português [Portuguese] O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG dichjarà chì o presente tipu di equipamento di rádio [00173096] hè in cunfurmità cum'è a Diretiva 2014/53/UE. U testu integrale di a dichjarazione di cunfurmità hè dispunibule nantu à l'Internet seguente: https://support.hama.com/00173096
Banda(s) di frequenze Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Potenza massima trasmessa 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402-2480 MHz, 0.35mW
S Svenska [Svedese] Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00173096] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webvestitu: https://support.hama.com/00173096
O a banda di frequenza wireless 2.4 GHz Gamma di frequenza è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
Maximala radiofrekvenseffekt 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35 mW
R [Russu] Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ Gamma di frequenza senza filu 2.4 GHz è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87 mW 2.402- 2480 MHz, 0.35 mW
B [Bulgaru] Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ Gamma di frequenza senza filu 2.4 GHz è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87 mW 2.402- 2480 MHz, 0.35 mW
J [Grecu] / Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ Gamma di frequenza senza filu 2.4 GHz è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87 mW 2.402- 2480 MHz, 0.35 mW
T Türkiye [Turkish] bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00173096] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00173096
Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz è EIRP Gamma di frequenza Bluetooth è EIRP
massima radiofrequenza massima 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402-2480 MHz, 0.35mW
L Suomi [Finish] Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00173096] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00173096
Radiotaajuudet Gamma di frequenza wireless 2.4 GHz & EIRP Gamma di frequenza Bluetooth & EIRP
Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 2.408-2474 MHz, 0.87 mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35 mW
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support
22 PAP Raccolta Carta
support.hama.com/00173096
+49 9091 502-0 DG
www.hama.com/nep
,,A marca è i loghi Bluetooth ® sò marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. è ogni usu di tali marchi da Hama GmbH & Co KG hè sottu licenza. L'altri marchi è i nomi di cummerciale sò quelli di i so rispettivi pruprietarii ".
Tutte e marche listate sò marchi di e cumpagnie currispondenti. Salvi errori è omissioni, è sottumessi à cambiamenti tecnichi. I nostri termini generali di consegna è pagamentu sò applicati.
00173096/07.25
Documenti / Risorse
![]() |
Mouse multidispositivu hama WM-800 [pdfManuale d'istruzzioni Mouse Multidispositivu WM-800, WM-800, Mouse Multidispositivu, Mouse per Dispositivi, Mouse |