hama WM-800 Multi Device Mouse Instruction Manual

WM-800 Multi Device Mouse

Litlhaloso:

  • Mohlala: WM-800
  • Khokahano: 2.4 GHz Wireless
  • Likonopo: 8
  • Litlhophiso tsa DPI: 800, 1200, 1600, 2400, 3200

Litaelo tsa Tšebeliso ea Sehlahisoa:

A. Connectivity:

The 8-button mouse can be connected via USB-A or Bluetooth (BT).
To connect via Bluetooth, switch to BT 1 or BT 2 as per your
kgetho.

B. DPI Settings:

Toeba e fana ka litlhophiso tse ngata tsa DPI bakeng sa kutlo
adjustment. You can switch between 800, 1200, 1600, 2400, and 3200
DPI by pressing the corresponding buttons.

C. Charging:

To charge the mouse, use a charger delivering between 1 to 2
Watts of power. Ensure to use rechargeable batteries and follow the
correct choice of battery as per the device operating
ditaelo.

D. AI Assistant:

The mouse features a 3s AI assistant for enhanced productivity.
Activate the AI assistant by following the ON/OFF instructions
faneng ka.

LBH:

P: Ke fetola litlhophiso tsa DPI joang ho toeba?

A: You can adjust the DPI settings by pressing the corresponding
DPI buttons on the mouse to cycle through the available
dikgetho.

Q: Can I use non-rechargeable batteries with the mouse?

A: It is recommended to use rechargeable batteries with the
mouse. Follow the device operating instructions for the correct
choice of batteries.

Q: How do I connect the mouse via Bluetooth?

A: To connect the mouse via Bluetooth, switch to either BT 1 or
BT 2 mode and follow the Bluetooth pairing instructions on your
sesebelisoa.

"`

Mouse ea konopo ea 8

00173096

A

EA-800

B

BT 1

C

D

2.4 GHz

1 2 TLHOKOMELO

3

USB-A

321

BT 2

ON

321

1 2 TSELA 3
ON

321

E
800 DPI

3200 DPI

1200 DPI

2400 DPI

1600 DPI

F

G

Ho tjhaja

3s mothusi oa AI
1 2 TSELA 3
ON

G Litaelo tsa ts'ebetso Bala litemoso le litaelo tsa polokeho pampiring e kentsoeng pele u sebelisa sehlahisoa. 1. Lintlha tsa Polokeho · Sebelisa ntho feela maemong a leholimo a itekanetseng. · Se ke oa lahlela betri kapa sehlahisoa mollong. · U se ke ua tampka kapa senya/chesa/harola dibetri/tse tjhajwang hape
dibetri. Matla a fanoang ke tjhaja a tlameha ho ba pakeng tsa mets 1 Watts e hlokoang ke thepa ea seea-le-moea, le max 2 Watts e le hore
1 2 finyella lebelo le phahameng la ho tjhaja. W Sehokelo se tloaelehileng sa USB se bolela hore tjhaja e nang le matla a phahameng a tsoang le eona e ka sebelisoa.
Tlhokomeliso – betri e ka tjhajwang hape · Sebedisa ditjhaja tse loketseng feela kapa maemakepe a USB ho tjhaja sehlahiswa. · Se ke oa sebelisa li-charger tse nang le bothata kapa likou tsa USB 'me u se ke ua leka ho li etsa
lokisa tsona. · Se ke oa tjhaja kapa ho tebela sehlahisoa kapa betri e ka tjhajwang hape. • Qoba ho boloka, ho tjhaja le ho sebelisa mochesong o feteletseng le ho
likhatello tse tlase haholo tsa sepakapaka (joalo ka libakeng tse phahameng). · Ha li bolokoa ka nako e telele, libeteri li lokela ho tjhajoa
kgafetsa (bonyane dikgweding tse ding le tse ding tse tharo). · Se ke oa chesa betri e ka tjhajoang kapa sehlahisoa. · U se ke ua tampho sebelisa kapa ho senya/chesa/harola libeteri/
libeteri tse nchafatsoang. · Se ke oa khutsufatsa libeteri/libetri tse nchafatsoang ebe u li boloka
hole le dintho tsa tshepe tse feela. Sebedisa feela dibetri (kapa dibetri tse tjhajwang hape) tse tsamaellanang le mofuta o boletsweng.
Boloka litaelo tsa khetho e nepahetseng ea betri/betri e ka tjhajoang hape litaelong tsa ts'ebetso ea sesebelisoa bakeng sa litšupiso tsa nako e tlang.
2. Ho tjhaja betri · Sehlahiswa se na le betri e ka tjhajwang hape. · Laela toeba ka botlalo pele u e sebelisa ka lekhetlo la pele. · Haeba Power LED e ntse e benya kapa haeba ho se na karabelo / khokahano kamora moo
ha u e bulela, mouse e hloka ho lefisoa. · Hokela thapo ea ho tjhaja ea USB khokahanyong ea USB-C ho
toeba. · Hokela plug ea mahala thapong ea ho tjhaja USB ho tjhaja e loketseng ya USB.
To do this, consult the operating instructions for the USB charger you are using. · The status LED now lights up solid red and the mouse is charging. · Once the charging process is complete, the status LED goes out.

· Bophelo ba sebele ba betri bo tla fapana ho latela hore na u sebelisa sesebelisoa joang, litlhophiso le maemo a tikoloho (libetri li na le bophelo bo fokolang).
· Sebelisa feela thapo ea ho tjhaja ea USB e kenyellelitsoeng sehlahisoa sena.
Tlhokomeliso – Litaelo tse tobileng mabapi le phetoho ea betri · Se lumelle bana ho chencha libeteri tse nchafatsoang ntle le
tlhokomelo. Boloka libeteri/libetri tse nchafatsoang moo bana ba ke keng ba li fumana. · Sebelisa feela lisebelisoa tse khothaletsoang litaelong tsena tsa ts'ebetso ho qoba tšenyo. · Netefatsa hore betri e ka tjhajwang e fedile ha ho kgoneha pele o e ntsha. · Netefatsa hore sesebelisoa sea tingoa 'me se khaotsoe phepelong ea motlakase pele u ntša betri e ka chachang. · Qoba tšenyo e bakiloeng ke ho tsoa ha electrostatic ha u fetola betri e ka nchafatsoang. Apara liatlana tsa antistatic ha ho hlokahala. · Sheba litaelo tsa ts'ebetso bakeng sa tlhahisoleseling mabapi le polarity e nepahetseng bakeng sa ho khutlisa betri e ka tjhajoang hape. Ho na le kotsi ea ho lutla kapa ho phatloha haeba sena se sa hlokomeloe. • Lahla libeteri tse nchafalitsoeng ho latela melaoana e sebetsang sebakeng sa heno ea polokeho le taolo. · Kamehla latela litaelo tsa ho fetola betri e ka tjhajoang hape, 'me u buisane le basebetsi ba khethehileng ha ho ka ba le mathata kapa ho sa tsitsa. · Ela hloko! Hama ha e amohele boikarabello bakeng sa polokeho ea libeteri tse sa tjhajoeng tse sa lumelloeng 'me ha ho na waranti bakeng sa tšenyo efe kapa efe e hlahisoang.
3. Litlhaloso ho latela Regulation (EU) 2023/826 Tlhahisoleseding mabapi le tšebeliso ea matla e ka fumanoa ho: https://support.hama.com/00173096

D Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel. 1. Sicherheitshinweise · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.

Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage

benötigten Mindestleistung von 1 Watt bis zu einer zum Erreichen

1 W

der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen.

Durch die standardisierte USB-Schnittstelle kann auch ein Ladegerät

mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.

Warnung wechselbarer Akku · Verwenden Sie nur geeignnete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum
Aufladen. · Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, die zu reparieren. · Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt bzw. den Akku nicht. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung be extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Ho senya le ho oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien
nicht. · Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern. · Verwenden Sie ausschließlich Akkus/Batterien, die dem angegebenen
Tlanya entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Akku-/Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.

2. Akku aufladen · Das Produkt verfügt über einen wieder aufladbaren Akku. · Laden Sie die Maus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Blinkt die Power-LED oder erfolgt nach dem Einschalten keine Reaktion/
Verbindung, muss die Maus aufgeladen werden. · Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel am USB-C-Anschluss der
Maus a. · Schließen Sie den freien Stecker des USB-Ladekabels an einem geeigneten
USB-Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts. · Die Status LED leuchtet nun dauerhaft rot, die Maus wird geladen. · Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Status LED.

· Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
· Verwenden Sie ausschließlich das beilieegende USB-Ladekabel für dieses Produkt.
Warnung – Spezifische Hinweise Akkuwechsel · Gestatten Sie Kindern nicht das Wechseln von Akkus. Bewahren Sie Akkus/
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Nutzen Sie nur dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Werkzeuge,
um Beschädigungen zu vermeiden. · Achten Sie darauf, dass der Akku vor dem Tausch möglichst entladen ist. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie den Akku entnehmen. · Vermeiden Sie beim Wechsel des Akkus Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung. Tragen Sie ggf. antistatische Handschuhe. · Entnehmen Sie Informationen zur korrekten Polarität für den Austausch des
Akkus der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder von Explosionsgefahr. · Entsorgen Sie ausgetauschte Akkus gemäß den örtlich gültigen Sicherheitsund Entsorgungsvorschriften. · Halten Sie sich unbedingt an die Anleitung zum Wechsel des Akkus und ziehen Sie bei Problemen bzw. Unklarheiten Fachpersonal hinzu. · Aktung! Hama übernimmt keinerlei Verantwortung für die Sicherheit nicht autorisierter Akkus und keine Gewährleistung für daraus resultierende Schäden.
3. Angaben nach Verordnung (EU) 2023/826 Informationen zum Energieverbrauch finden Sie unter: https://support.hama.com/00173096

F Mode d`emploi Veuillez lire les avertissements et consignes de sécurité de la fiche ci-jointe avant d'utiliser le produit. 1. Consignes de sécurité · Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées. · Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les libetri/piles.

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au

bonyane, 1 Watts requis par l'équipement radioélectrique et,

1 W

kapa boholo, 2 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.

Sebopeho sa sebopeho sa USB se tloaelehileng, 'me ho ka khoneha

d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.

Avertissement - betri e ka nchafatsoa · Utilisez o ikhethileng ntle le ho tjhaja ha o na khokahano ea USB
tšela la recharge. · N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB defectueux et n'essayez
pas de les reparer. · Ne pas surcharger ou décharger profondément le produit ou la betri. · Évitez le stockage, chargement et l'utilisation du produit à des
températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). · Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appariil est entreposé pendant une période prolongée. · Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les battery/ piles. · Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques à nu. · Utilisez exclusivement des betri/piles du type indiqué. Conservez les ditaelo beng kapa choix des libetri/piles qui figurent dans le mode d'emploi des appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2. Chargement de la battery · Le produit est équipé d'une battery e rechargeable. · Rechargez entièrement la souris avant sa première utilisation. · Si la LED d'alimentation clignote ou si aucune réaction/connexion n'a lieu
après la mise en marche, la souris doit être rechargée. · Connectez le câble de charges USB fourni au port USB-C de la souris. · Branchez la fiche libre du câble de charges USB à un chargeur approprié USB.
Reportez-vous pour ce faire au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez. · La LED d’état s’allume de manière fixe en rouge, la souris est chargée. · Lorsque le chargement est terminé, la LED d’état s’éteint.

· La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
· Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni pour ce produit.
Avertissement – Remarques spécifiques au remplacement de la battery · N'autorisez pas des enfants à remplacer les libetri. Conservez les
libeteri/piles hors de portée des enfants. · N`utilisez que les outils recommandés dans ce mode d`emploi afin d`éviter
tout domage. · Veillez à ce que la battery soit aussi dechargée que possible avant de
la remplacer. · Assurez-vous que l`appareil est éteint et débranché avant de retirer la
betri. · Lors du remplacement de la batterie, évitez les dommages dus aux
e fokotsa li-electrostatiques. Le cas échéant, portez des gants antistatiques. · Consultez le mode d`emploi pour connaître la polarité correcte à respecter
lors du remplacement de la betri. En cas de non-respect, il existe un risque de fuite ou d`explosion. · Éliminez les libetri remplacées conformément aux reglementations locales en vigueur en matière de sécurité et d`élimination des déchets. · Hlompha bohlokoa le litaelo tsa remplacement de la batterie et faites appel à un personnel spécialisé en cas de problèmes ou d`incertitudes. · Ela hloko! Hama n`est pas responsable de la sécurité des batteries non autorisées et ne garantit pas les dommages qui pourraient en résulter.
3. Informations conformément au reglement (UE) 2023/826 Vous trouverez des informations sur la consommation d'énergie à l'adresse : https://support.hama.com/00173096

E Instrucciones de uso Antes de utilizar el producto, lea las advertencias e instrucciones de seguridad en la hoja de información adjunta. 1. Instrucciones de seguridad · Utilice el artículo exclusivamente concondiciones climáticas modederadas. · No arroje la batería o el producto al fuego. · Ha ho na modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.

La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un

mínimo de 1 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y

1 W

un máximo de 2 vaos a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.

Pueden usarse cargadores con mayor potencia de salida a

ho kena ho interfaz USB estandarizada.

Advertencia: batería reemplazable · Utilice únicamente cargadores adecuados or conexiones USB para cargar
el dispositivo. · Ha ho na lisebelisoa tsa cargadores ka li-conexiones tsa USB defectuosos; asimismo, no
intente repararlos. · No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto o la batería. · Evite almacenar, cargar or usar las pilas en condiciones de temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja (como, p. ej., a grandes alturas. · Cargar con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo. · No eche la batería o el producto al fuensaseient deform · Nodeform nideform. pilas recargables/ baterías · No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos desprotegidos · Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo especios lespeciales en las instrucciones de uso del dispositivo para futuras consultas.
2. Carga de la batería · El producto dispone de una batería recargable. · Cargue completamente el Ratón antes de utilizarlo por primera vez. · Cargue el ratón si el LED de encendido parpadea kapa no hay reacción/conexión
tras el encendido. · Kopanya thapo ya koloi ya USB e kenyelletswang ho tswa ho USB-C bakeng sa ratón. · Kopanya el conector mahala ho thapo ea koloi ea USB le mochini o tsamaisang thepa ea USB.
Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado. · El LED de estado se ilumina en rojo de forma permanente: el ratón se está
cargando. · El LED de estado se apaga cuando la carga está completa.

· La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las condiciones ambientales (las baterías tienen una vida útil limitada).
· Sebelisa lisebelisoa tsa thapo tsa USB ka har'a sesebelisoa sena.
Advertencia: Instrucciones específicas para el cambio de batería · Ha ho tumello ea ho los niños cambiar las baterías. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. · Utilice únicamente las herramientas recomendadas en este manual de
instrucciones para evitar daños. · Asegúrese de que la batería esté lo más descargada posible antes de
sustituirla. · Asegúrese de que el dispositivo está apagado y desconectado de la red
eléctrica antes de extraer la batería. · Evite los daños causados por descargas electrostáticas al cambiar la
batería. Ka lebaka la sena, sebelisa guantes antiestáticos. · Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre la
polaridad correcta para sustituir la batería. En caso contrario, existe riesgo de fuga o explosión. · Elimine las pilas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente en materia de seguridad y eliminación de residuos. · Siga siempre las indicaciones para cambiar la batería y buisana le motho e mong oa especializado en caso de problemas o dudas. · ¡Atención! Hama no se responsabiliza de la seguridad de las baterías no autorizadas y no garantiza los daños resultantes.
3. Indicaii conform Directivei (UE) 2023/826 Informai despre consuul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096

N Gebruiksaanwijzing Lees voordat u van het product gebruikmaakt, de waarschuwingen en veiligheidsinstructies op het bijgevoegde informatieblad. 1. Veiligheidsinstructies · Ke ile ka etsa qeto ea hore na ke hobane'ng ha ho le joalo. · Gooi de accu resp. het product niet in het vuur. · De accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren.
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 1 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 2 watt 1 2 liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken. Ho sebelisa USB-interface e tla u thusa hore u lule u e-na le lisebelisoa tse ngata.
Waarschuwing – vervangbare accu · Gebruik alleen geschikte opladers of USB-aansluitingen voor het opladen. · Gebruik nooit defecte opladers ea defecte USB-aansluitingen en probeer
deze niet te repareren. · U mag het sehlahisoa resp. de accu niet overladen of diepontladen. · Mocheso o feteletseng oa mocheso o feteletseng
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige
opslag. · Gooi de accu resp. het product niet in vuur. · U mag de accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/
demoteren. · De accu`s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen
voorwerpen houden. · Gebruik uitsluitend accu's/of batterijen die met het vermelde type
overeenstemmen. Litaelo tse mabapi le ho kenya letsoho ho matla a motlakase a motlakase a motlakase.
2. Accu opladen · Het product heeft een oplaadbare accu. · Laad de muis volledig op voor het eerste gebruik. · Als de power-led knippert of er geen reactie/verbinding is na het inschakelen,
dan moet de muis worden opgeladen. · Ho kenya lisebelisoa tsa USB ho tsoa ho USB-C
ke aan. · Sesebelisoa sa marang-rang sa USB-oplaadkabel ka ho kenya USB-
oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de gebruikte USB-oplader. · De status-led brandt nu permanent rood, de muis wordt opgeladen. · Wanneer het opladen is voltooid, dooft de status-led.

· De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingsomstandigheden (accu`s hebben een beperkte levensduur).
· Eketsa lisebelisoa tsa ho sebelisa USB-adapterkabel ka har'a sesebelisoa kabel alleen voor dit dit product.
Waarschuwing – specifieke commandes accuvervanging · Laat kinderen nooit accu`s vervangen. Houd de accu`s/batterijen buiten
het bereik van kinderen. · Ke habohlokoa ho hlokomela hore ho na le lintho tseo u li batlang
aanbevolen om schade te voorkomen. · Lethathamo la lintho tseo le li entseng ke hore le be le maikutlo a matle. · Lisebelisuoa tsa khale li sebelisoa ka ho fetisisa
lichtnet voordat u de accu verwijdert. · Voorkom schade door elektrostatische ontlading bij het vervangen van de
accu. Hula indien nodig antistatische handschoenen. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor information about de juice polariteit
bij het vervangen van de accu. Er bestaat een risico op lekkage of explosie als dit niet in acht wordt genomen. · Gooi vervangen accu`s weg in overeenstemming met de plaatselijk geldende veiligheids- en verwijderingsvoorschriften. · Volg altijd de instructies voor het vervangen van de accu en raadpleeg gespecialiseerd personeel in geval van problemen of onduidelijkheden. · Mamela! Hama aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor de veiligheid van niet-geautoriseerde accu`s en biedt geen garantie voor daaruit voortvloeiende schade.
3. Informatie overeenkomstig Verordening (EU) 2023/826 Informatie over het energieverbruik vindt u op: https://support.hama.com/00173096

I Istruzioni per l`uso Prima dell'uso leggere attentamente le indicazioni di avvertimento e di sicurezza riguardanti il prodotto riportate sul foglio illustrativo. 1. Indicazioni di sicurezza · Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Ho se fumanehe ka botlalo. · Non modificare, né deformare, surriscaldare, smontare le betri/le betri
ricabili. La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1 watt richiesta dall'appparecchiatura radio e max 2 watt per raggiungere
1 2 la massima velocità di ricarica. Ha u sebelisa USB e tloaelehileng, u ka sebelisa sesebelisoa sa caricabatterie 'me u ka khona ho sebelisa mochine o motlakase.
Avvertenza betri sostituibile · Utilizzare soltanto caricabatteria kapa prese USB e tsamaisanang. · Ha u sebelise carcabatteria kapa lisebelisoa tse kentsoeng tsa USB le tse sa sebetseng
di riparazione. · Non sovraccaricare o scaricare a fondo il prodotto o la battery. · Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a thempereichara estreme e
a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote). · In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (ka ho ya ka
lo meno ogni tre mesi). · Non gettare la battery o il prodotto nel fuoco. · Non modificare e/o deformare/riscaldare/scomporre le battery/pile. · Non cortocircuitare le batterie/pile e tenerle lontane da oggetti metallici. · Sebelisa betri ea soltanto ricaricabili/pile del tipo indicato. Per
consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie/pile appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
2. Caricare la batteria · Il prodotto è dotato di una batteria ricaricabile. · Ho qala ho sebelisoa, caricare completamente le mouse. · Sottoporre il mouse a ricarica in caso di lampeggiamento del LED Power o, se
dopo averlo acceso, non risponde o non si connette. · Collegare il cavo diricarica USB-C dotazione all porta USB-C del mouse. · Collegare l'altro connettore del cavo di ricarica USB a un cariccabatteria USB
compatibile. Seguire le istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato. · Il LED di stato LED si accende a luce rossa fissa, il mouse è in carica. · Al termine del processo di carica, il LED di stato si spegne. · La reale autonomia della batteria varia a seconda dell’utilizzo del dispositivo,
delle impostazioni e delle condizioni ambientali (le betri hanno un ciclo di vita limitato).

· Sebelisa il cavo di ricarica USB ka dotazione solo ed esclusivamente con questo prodotto.
Avvertenza – Istruzioni specifiche per la sostituzione della batteria · Non consentire ai bambini di sostituire la batteria. Tenere le betri/pile
fuori dalla portata dei bambini. · Per evitare danni, utilizzare solo gli strumenti consigliati nelle presenti
istruzioni per l`uso. · Prima di sostituirla, assicurarsi che la batteria sia il più possibile scarica. · Prima di togliere la batteria, assicurarsi che il dispositivo sia spendo e
scollegato dalla rete elettrica. · Evitare possibili danni causati dalle scariche elettrostatyche durante la
sostituzione della betri. Ha e le hantle, ho hlokahala hore ho sebelisoe li-antistatic. · Per informazioni sulla corretta polarità della batteria, consultare le
istruzioni per l`uso. La sua mancata osservanza può causare rischi di perdite o di esplosione. · Smaltire le battery sostituite nel rispetto delle norme di sicurezza e di smaltimento vigenti a livello locale. · Seguire semper le istruzioni per la sostituzione della batteria e rivolgersi a personale specializzato in caso di problemi o insicurezze. · Kea leboha! Hama declina ogni responsabilità per la sicurezza delle batterie non autorizzate e non accorda nessuna garanzia per eventuali danni da ciò risultanti.
3. Specfiche secondo il regolamento (UE) 2023/826 Informazioni sul consumo di energia sono disponibili in: https://support.hama.com/00173096

P Instrukcja obslugi Przed uyciem produktu naley zapozna si z treci wskazówek ostrzee i wskazówek bezpieczestwa znajdujcych si na dolczonej ulotce informacyjnej. 1. Wskazówki bezpieczestwa · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa / deformowa / podgrzewa / rozklada akumulatorów
/ baterii. Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi mohammed minimalnie 1 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 2 W, aby
1 2 osign maksymaln prdko ladowania. W Interfejs zgodny ze standardem USB moliwia równie stosowanie ladowarki o wyszej mocy wyjciowej.
Ostrzeenie wymienny akumulator · Do ladowania naley uywa tylko odpowiednich ladowarek lub portów
USB. · Zasadniczo nie naley uywa uszkodzonych ladowarek ani portów USB i
nie wolno próbowa ich naprawia. · Nie naley przeladowywa ani glboko rozladowywa produktu/
akumula. · Naley unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · W przypadku dluszego przechowywania regularnie ladowa (przynajmniej raz na kwartal). · Nie wolno wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa/deformowa/podgrzewa/rozmontowywa akumulatorów/baterii. · Nie zwiera akumulatorów/baterii oraz trzyma je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych. · Uywa wylcznie akumulatorów/baterii okrelonego typu. Umieszczone w instrukcjach obslugi urzdze wskazówki dotyczce prawidlowego doboru akumulatora/baterii naley zachowa, aby móc z nich skorzysta w przyszloci.
2. Ladowanie akumulatora · Produkt posiada akumulator, który mona ponownie ladowa. · W pelni naladowa mysz przed pierwszym uyciem. · Jeli dioda LED Power miga lub po wczeniu nie ma adnej reakcji/
polczenia, naley naladowa mysz. · Podlczy dolczony e etsa hore ho be le monyetla oa ho kenya letsoho ladowania USB portu
USB e makatsang. · Podlczy woln wtyczk kabla do ladowania USB do odpowiedniej ladowarki
USB. Ha e le hantle, u kentse sesebelisoa sa USB ka botlalo.

· Kontrolka LED stanu wieci teraz stale na czerwono, trwa ladowanie myszy. · Po zakoczeniu procesu ladowania zapali si dioda LED stanu. · Rzeczywisty czas pracy akumulatora zaley od sposobu uytkowania
urzdzenia, khutso le warunków otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno). · Dolczony e etsa zestawu kabel do ladowania USB naley stosowa wylcznie z tym produktem.
Ostrzeenie specyficzne wskazówki dotyczce wymiany akumulatora · Nie wolno pozwala dzieciom na wymian akumulatorów. Ho kopanya/
baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Aby unikn uszkodze, naley uywa wylcznie narzdzi zalecanych w
niejszej instrukcji obslugi. · Przed wymian akumulatora naley upewni si, e jest on maksymalnie
rozladowany. · Przed wyjciem amulatora naley upewni si, e urzdzenie jest
wylczone le odlczone od ródla zasilania. · Podczas wymiany akumulatorów naley unika uszkodze spowodowanych
wyladowaniami elektrostatycznymi. W razie potrzeby nosi rkawice antystatyczne. · Informacje na temat prawidlowego uloenia biegunów podczas wymiany akumulatora znajduj si w instrukcji obslugi. Nieprzestrzeganie ich grozi wyciekiem elektrolitu lub wybuchem. · Wymienione akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi bezpieczestwa i utylizacji. · Naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj wymiany akumulatora, aw razie problemów lub niejasnoci skonsultowa si ze specjalist. · Kea leboha! Hama nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za bezpieczestwo nieautoryzowanych akumulatorów ani za wynikajce z tego szkody.
3. Informacje zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2023/826 Informacje dotyczce zuycia energii mona znale na: https://support.hama.com/00173096

H Használati útmutató A termék használata elt olvassa el a mellékelt tájékoztatólapon található biztonsági elírásokat és figyelmeztetéseket. 1. Biztonsági elírások · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/
elemeket. Thepa e ngata ea matla a ho sebelisa matla a marang-rang a marang-rang e nang le matla a fokolang a 1 watt ke matla a maholo.
1 2 sebesség eléréséhez szükséges maximum 2 watt között kell lennie. WA szabványosított USB-interfész lehetvé teszi a nagyobb kimeneti teljesítmény töltkészülék használatát is.
Figyelmeztetés cserélhet akkumulátor · Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon. · Sesebelisoa sa meghibásodott töltkészülékeket, USB-csatlakozókat ne használja
tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se. · Ne töltse túl vagy merítse le túlságosan a terméket vagy az akkumulátort. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges
hmérsékleteken, ho kula. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. negyedévente). · Ne dobja tzbe az akkumulátort, kula. a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/ elemeket. · Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket, és tartsa ket távol a szigeteletlen fémtárgyaktól. · Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort/elemet használjon. Kérjük, rizze meg az akkumulátor/elem helyes kiválasztására vonatkozó utasításokat az eszközök használati utasításában, hogy késbb is tájékozódhasson.
2. Az akkumulátor töltése · A termékben újratölthet elem van. · Az els használat eltt töltse fel teljesen az egeret. · Khanya e khanyang ea LED, e nang le khanya e eketsehileng
csatlakozás elmaradása esetén fel kell töltenie az egeret. · Csatlakoztassa a mellékelt USB töltkábelt az egér USB-C csatlakozójához. · Csatlakoztassa az USB töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel USB
töltkészülékhez. Ehhez vegye figyelembe a használt USB-töltkészülék kezelési útmutatóját. · Az állapotjelz LED folyamatosan pirosan világít, az egér töltése folyamatban van. · Ha a töltési folyamat lezárult, az állapotjelz LED kialszik.

· Az akkumulátor tényleges töltési ideje a termék használatától, a beállításoktól és a környezeti viszonyoktól függen változhat (az akkumulátor élettartama véges).
· Eketsa thapo e kholo ea USB töltkábelt használja ehhez a termékhez.
Figyelmeztetés – Speciális utasítások az akkumulátor cseréjéhez · Ne engedje a gyerekeknek az akkumulátort cserélni. Az akkumulátorokat/
elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja. · A sérülések elkerülése érdekében csak a jelen használati utasításban
ajánlott eszközöket használja. · A csere elt gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor a lehet
legnagyobb mértékben lemerült. · Az akkumulátor eltávolítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, és le van választva a hálózatról. · Az akkumulátor cseréjekor kerülje az elektrosztatikus kisülés okozta
károkat. Szükség esetén viseljen antisztatikus kesztyt. · Az akkumulátorcsere helyes polaritására vonatkozó információkért
olvassa el a használati utasítást. Ennek elmulasztása szivárgást vagy robbanásveszélyt idézhet el. · A kicserélt akkumulátorokat a helyi biztonsági és hulladékkezelési elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa. · Ügyeljen arra, hogy kövesse az akkumulátor cseréjére vonatkozó utasításokat, és probléma vagy kétértelmség esetén forduljon szakemberhez. · Figyelem! A Hama nem vállal felelsséget a nem engedélyezett akkumulátorok biztonságáért, és nem vállal garanciát az ebbl ered károkért.
3. Az (EU) 2023/826 rendelet szerinti adatok Információkat az energiafogyasztásról itt talál: https://support.hama.com/00173096

M Manual de utilizare Înaintea utilizrii produsului citii avertizrile instruciunile de siguran de pe fia cu informaii anexat. 1. Melemo ea ho sebelisana le maemo a leholimo e itekanetseng. · Produsul sau acumulatorul nu se arunc în foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimal 1 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i maximum 2 wai 1 2 pentru a atange viteza maxim de încrcare. Ha u ntse u sebelisa USB, u ka sebelisa mokhoa oa ho etsa hore ho be le maemo a matle.
Avertisment acumulator cu posibilitate de înlocuire · Pentru încrcare folosii numai încrctoare adecvate sau cabluri USB. · Ka kakaretso, ho na le bothata ba USB bo nang le bothata.
încercai s le reparai. · Supraîncrcarea sau descrcarea complet a produsului, respectiv a
acumulatorului este interzis. · Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la
presiune atmosferic extrem de sczut (cum ar fi la altitudini mari). · Ke ho etsa depozitat pentru o perioad mai lung de timp, reîncrcai
regulat (cel puin trimestrial). · Nu aruncai acumulatorul sau produsul în foc. · Nu modificai i/sau deformai/înclzii/dezasamblai acumulatorii/bateriile. · Nu scurtcircuitai bateriile/acumulatorii i nu le apropiai de obiecte
metalice neizolate. · Utilizai doar acumulatori/baterii, carespund tipului specificat. Pstrai
instruciunile privind selectarea tipurile de acumulatori/baterii corecte incluse în instruciunile de utilizare ale dispozitivului, pentru consultare ulterioar.
2. Încrcarea acumulatorului · Produsul dispune de un acumulator reîncrcabil. · Eketsa toeba-u tlatselitse lisebelisoa tsa pele. · Lethathamo la LED-ul de alimentare clipete sau dac nu exist nicio reacie/conectare
dup pornire, mouse-ul trebuie încrcat. · Khokahano ea lisebelisoa tsa USB ka har'a sesebelisoa sa USB-C
toeba-ului. · Conectai tecrul liber al cablului de încrcare USB le un încrctor USB
adecvat. Acordai atenie în acest sens instruciunilor de utilizare ale încrctorului USB utilizat. · LED-ul de stare se aprinde acum permanent rou, mouse-ul se încarc. · Când procesul de încrcare este finalizat, LED-ul de stare se stinge.

· Durata efectiv de exploatare acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de setrile i de condiiile de mediu (acumulatoarele au o durat de exploatare limitat).
· Sebelisa sesebelisoa se ikhethileng sa USB bakeng sa ho fana ka lisebelisoa tse ngata.
Avertisment – instruciuni specifice privind schimbarea acumulatorului · Schimbarea acumulatorilor de ctre copii este interzis. Ha re
acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor. · Utilizai doar uneltele recommandate în aceste instruciuni de utilizare, în
scopul prevenirii deteriorii. · Înainte de schimbarea acumulatorului asigurai-v de desscrcarea
phethela acestuia. · Înainte de îndeprtarea acumulatorului asigurai-v de faptul c
dispozitivul este oprit i decuplat de la sursa de alimentare. · Pe durata schimbrii acumulatorului prevenii deteriorarea acestuia din
sesosa sa electrostatice. E le hantle, folosii mnui antistatice. · În cazul schimbrii acumulatorului consultai instruciunile de utilizare
pentru informaiii privind polaritatea corect. Nerespectarea instruciunilor poate cauza survenirea pericolului de scurgeri sau de explozii. · Eliminai acumulatorii înlocuii în conformitate cu reglementrile locale valabile privind sigurana i eliminarea corespunztoare. · Acionai întotdeauna în conformitate cu instruciunile de schimbare acumulatorului i contactai personalul specializat în caz de probleme sau de incertitudini. · Kea leboha! Hama este exonerat de orice rspundere privind sigurana i prestarea serviciilor de garanie în cazul pagubelor astfel survenite, dac sunt utilizai acumulatori necorespunztori.
3. Indicaii conform Directivei (UE) 2023/826 Informai despre consuul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096

C Návod k pouzití Ped pouzitím si pectte výstrazné a bezpecnostní pokyny uvedené na letáku pilozeném k produktu 1. Bezpecnostní pokyny · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatinkckchchá. · Baterii ani výrobek nevhazujte do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 2 watty
1 2 nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. W Pes standardizované rozhraní USB lze pouzít le nabíjecku o vyssím výstupním výkonu.
Upozornní vymnitelná baterie · Pro nabíjení pouzívejte pouze vhodné nabíjecky nebo USB pípojky. · Defektní nabíjecky nebo USB pípojky zásadn jiz nepouzívejte a
nepokousejte se je opravovat. · Nepebíjejte ani hluboce nevybíjejte výrobek ani baterii. · Hlahisa skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi
extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · V pípad delsího skladování je pravideln (minimáln jednou za ctvrt
roku) dobíjejte. · Nevhazujte akumulátor, pop. výrobek etsa ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. · Amulátory/baterie nezkratujte a zabrate jejich umístní v blízkosti
neizolovaných kovových pedmt. · Pouzívejte výhradn akumulátory/baterie, které odpovídají uvedenému
typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr akumulátoru/baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
2. Nabíjení akumulátoru · Výrobek má opakovan dobíjecí akumulátor. · Ped prvním pouzitím mys úpln nabijte. · Pokud bliká Power-LED nebo po zapnutí nedojde k reakci/spojení, je mys
teba nabít. · Eketsa lisebelisoa tsa USB tse nang le lisebelisoa tsa USB-C. · Volný konektor nabíjecího kabelu USB pipojte k vhodné USB nabíjecce.
Respektujte pitom návod k obsluze pouzívané USB nabíjecky. · Stavová LED nyní svítí nepetrzit cerven do té doby, nez se mys nabije. · Po ukoncení procesu nabíjení stavová LED zhasne.

· Skutecná zivotnost akumulátoru je rzná vzdy podle pouzívání pístroje, podle nastavení a okolních podmínek (akumulátory mají omezenou zivotnost).
· Pro tento výrobek pouzívejte výhradn pilozený USB kabel.
Varování – Specifické pokyny pro výmnu akumulátoru · Nedovolte dtem provádt výmnu akumulátor. Akumulátory/baterie
uchovávejte mimo dosah dtí. · Abyste pedesli poskození, pouzívejte pouze nástroje doporucené v tomto
návodu k obsluze. · Ped výmnou se ujistte, ze je akumulátor co nejvíce vybitá. · Ped vyjmutím akumulátoru se ujistte, ze je zaízení vypnuté a odpojené. · Pi výmn akumulátoru se vyvarujte poskození zpsobenému
elektrostatickým výbojem. E sebelisa sesebelisoa sa antistatic rukavice. · Informace o správné polarit pro výmnu akumulátoru najdete v návodu k obsluze. Nedodrzení mze zpsobit únik nebo výbuch. · Vymnné akumulátory zlikvidujte v souladu s místními bezpecnostními pedpisy a pedpisy o likvidaci. · Dodrzujte pokyny pro vыmnu akumulátor av pípad jakýchkoli bothata nebo dotaz kontaktujte kvalifikovaného technika. · Pozor! Hama nepebírá zádnou odpovdnost za bezpecnost neautorizovaných akumulátor a zádnou záruku za následné skody.
3. Údaje podle naízení (EU) 2023/826 Informace o spoteb energie naleznete na: https://support.hama.com/00173096

Q Návod na pouzitie Pred pouzitím výrobku si precítajte výstrazné a bezpecnostné upozornenia na prilozenom lístku s upozornením. 1. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Akumulator, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/
nezahrievajte/nerozoberajte.

Výkon nabíjacky sa musí pohybova od minimálneho výkonu

1 ntho e 'ngoe le e 'ngoe e kholo ka ho fetisisa

1 W

výkonu 2 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.

Prostredníctvom standardizovaného USB rozhrania je mozné pouzi

aj nabíjacku s vyssím výstupným výkonom.

Varovanie vymenitená batéria · Na nabíjanie pouzívajte iba vhodné nabíjacky alebo USB prípojky. · Kemiso ea ho kenya lisebelisoa tsa USB ka har'a sesebelisoa sa USB.
nepokúsajte opravi. · Výrobok ani akumulátor neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. · Ho hlahisa skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách
a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach). · Pri dlhsom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne stvrrocne). · Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte. · Akumulátory/batérie neskratujte a zabráte ich umiestneniu v blízkosti neizolovaných kovových predmetov. · Pouzívajte výhradne akumulátory/batérie zodpovedajúce uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu akumulátorov/ batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.

2. Nabíjanie batérie · Výrobok má nabíjatenú batériu. · Etsa bonnete ba hore u bala ka botlalo. · Ke bliká LED Power alebo sa po zapnutí neuskutocní ziadna reakcia/
spojenie, musí sa mys nabi. · Etsa bonnete ba hore o kenya USB k'hameraneng ea USB-C le mysi. · Eketsa sesebelisoa sa USB se nang le kábla kábla k vhodnej USB nabíjacket.
Precítali jej návod na obsluhu pouzitej USB nabíjacky. · Stavová LED svieti trvalo nacerveno, mys sa nabíja. · Ke je nabíjanie ukoncené, zhasne stavová LED.

· Ho tsebahatsa lisebelisoa tsa batérie sa lísi v závislosti od pouzívania zariadenia, nastavení a podmienok okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú zivotnos).
· K tomuto výrobku pouzívajte ho dodaný USB nabíjací kábel.
Upozornenie – Specifické pokyny na výmenu akumulátora · Deti nesmú vymiea akumulátory. Akumulátory/batérie uchovávajte
mimo dosahu detí. · Pouzívajte ba nástroje odporúcané v tejto prírucke, aby ste predisli
poskodeniu. · Pred výmenou sa uistite, ze je akumulátor co najviac vybitý. · Pred vybratím akumulátora sa uistite, ke tsariadenie vypnuté a odpojené
od siete. · Pri výmene akumulátora sa vyhnite poskodeniu spôsobenému
elektrostatickým výbojom. V rípade potreby noste antistatické rukavice. · Informácie o správnej polarite pri výmene batérie nájdete v návode na
obsluhu. Ka lebaka la neurobíte, khatello ea maikutlo e eketseha. · Vymenené akumulátory zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o
bezpecnosti le likvidácii. · V prípade problémov alebo nejasností postupujte poda pokynov na
výmenu akumulátora a porate sa s odborným personálom. · Pozor! Spolocnos Hama nepreberá ziadnu zodpovednos za bezpecnos
neautorizovaných akumulátorov a ziadnu záruku za výsledné poskodenie.
3. Údaje poda nariadenia (EÚ) 2023/826 Informácie o spotrebe energie nájdete na: https://support.hama.com/00173096

T Kullanma kilavuzu Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyari ve güvenlik bilgilerini okuyun. 1. Güvenlik uyarilari · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Aküyü veya ürünü atee atmayiniz. · Aküleri/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin.
arj cihazinin gücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç duyduu 1 Watt'lik bir asgari güçten, maksimum arj hizina ulailana kadar ihtiyaç 1 2 duyulan 2 Watt'lik azami güne kadar ulamalidir. Sesebelisoa sa USB sa Standartlatiril se se se ntse se sebetsa ka thata ka ho fetisisa.
Uyari deitirilebilir pil · arj için yalnizca uygun arj cihazlari veya USB balantilarini kullanin. · Genel olarak arj arj cihazlarini veya USB portlarini artik hollanmayin ve
bunlari tamir etmeye çalimayin. · Ürünü veya pili airi arj etmeyin veya airi dearj etmeyin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basincinda (örn. airi yüksekliklerde)
depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az üç ayda bir)
arj edin. · Bataryayi ya da ürünü atee atmayin. · Bataryalari/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin. · Aküleri/pilleri kisa devre yapmayin ve çiplak metal nesnelerden uzak tutun. · Sadece belirtilen tipte aküler/piller kullanin. Cihazlarin hollanim
kilavuzlarindaki doru akü/pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere saklayin.
2. Akünün arj edilmesi · Ürün, tekrar arj edilebilir bir bataryaya sahiptir. · Farenin arjini ilk kullanim öncesinde tamamen doldurun. · Güç LED'i yanip sönüyorsa veya çalitirildiktan sonra tepki verilmiyor/balanti
kurulmuyorsa fare arj edilmelidir. · Birlikte teslim edilen USB- arj kablosunu farenin USB-C balantisina takin. · USB arj kablosunun bota duran fiini uygun bir USB arj cihazina takin.
Bunun için kullanilan USB arj cihazinin kullanma kilavuzunu dikkate alin. · Durum LED’i imdi araliksiz kirmizi yanar, fare arj olur. · arj ilemi tamamlandiysa durum LED’ söner. · Gerçek batarya ömrü, cihazi nasil kullandiiniza, ayarlara ve çevresel koullara
bali olarak deiir (pillerin ömrü sinirlidir). · Bu ürün için sadece birlikte gönderilen USB arj kablosunu kullanin.

Uyari – Aküyü deitirmeye ilikin özel bilgiler · Çocuklarin denetim altinda olmadan bataryalarin deitirmelerine izin
vermeyin. Aküleri/pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. · Hasari önlemek için yalnizca bu kilavuzda önerilen aleteri kullanin. · Akünüzü deitirmeden önce mümkün olduunca bo olduundan
emin olun. · Aküyü çikarmadan önce cihazin kapali ve fiinin çekilmi olduundan
emin olun. · Aküyü deitirirken elektrostatik dearjin neden olduu hasarlardan
kaçinin. Sehlahisoa sa antistatik eldiven giyin. · Akünün doru polaritede deitirilmesi hakkinda bilgi için lütfen kullanim
kilavuzuna bakin. Buna uyulmamasi durumunda sizinti veya patlama meydana gelebilir. · Deitirilen pilleri yerel güvenlik ve imha yönetmeliklerine uygun ekilde atin. · Akü deitirme talimatlarina mutlaka uyun ve herhangi bir sorun veya sorunuz varsa yetkili bir teknisyene bavurun. · Dikkat! Hama, yetkisiz pillerin güvenlii konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez ve ortaya çikan hasar için hiçbir garanti vermez.
3. (AB) 2023/826 düzenlemesi uyarinca bilgiler Enerji tüketimi ile ilgili bilgileri aaidaki internet sitesinde bulabilirsiniz: https://support.hama.com/00173096

O Manual de instruções Antes da utilização do produto, leia os avisos e as indicações de segurança no folheto de instruções fornecido. 1. Indicações de segurança · Sebelisa o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não queime a bateria nem o produto. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.

A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um

mínimo de 1 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um

1 W

Máximo de 2 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja tingida.

E sebetsa ka sebopeho sa USB, 'me e ka sebelisoa habonolo

um carregador com potência de saída mais elevada.

Aviso – bateria substituível · Sebelisa apenas carregadores kapa portas USB adequados para efetuar o
carregamento. · Mona u sebelisa lisebelisoa tsa hau tsa marang-rang ho tsoa ho li-port tsa USB, le tse ling
reparar. · Não submeta o produto ou a bateria a um carregamento excessivo ou a
um descarregamento completo. · Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em
condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes). · Semper que o produto for armazenado por um período prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente). · Nunca deite a bateria ou o produto para o fogo. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias. · Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e mantenha-as afastadas de objetos metálicos desprotegidos. · Sebelisa exclusivamente baterias/pilhas que correspondam ao tipo indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias/pilhas, que se encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
2. Bateri ea mohlokomeli · O produto dispõe de um acumulador recarregável. · Antes de utilizar o rato pela primeira vez, carregue-o uma vez com a carga total. · Se o LED de potência começar a piscar ou se depois de ligar, não houver reação/não
bakeng sa estabelecida ligação, o rato tem de ser carregado. · Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada USB C do rato. · Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado.
Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de instruções do carregador USB utilizado. · O LED de estado acende agora permanentemente a vermelho, o rato está a carregar.

· Quando o carregamento estiver concluído, o LED de estado apaga-se. · A duração efetiva da carga varia em função da utilização do produto, das definições
e das condições ambientais (os acumuladores têm uma vida útil limitada). · Utilize exclusivamente o cabo de carregamento USB fornecido para este produto.
Aviso – Instruções específicas para a substituição da bateria · Não deixe crianças substituírem as baterias. Mantenha joalo ka baterias/pilhas
fora do alcance das crianças. · Para evitar danos, sebelisa apenas joalo ka ferramentas recomendadas neste
bukana ea li-instruções. · Certifique-se de que a bateria está o main descarregada possível antes
de a substitution. · Certifique-se de que o dispositivo está desligado e desconectado da rede
elétrica antes de remover a bateria. · Evite danos causados por descargas eletrostáticas ao substituir a bateria.
Ha e le hantle, sebelisa luvas antiestáticas. · Consulte o manual de instruções para obter informações sobre a
polaridade correta ao substituir a bateria. Em caso de incumprimento, existe kapa risco de derramamento ou de explosão. · Felisa e le baterias substituídas de acordo com as normas locais de segurança e de eliminação aplicáveis. · Repeite impreterivelmente as instruções para a substituição da bateria e, em caso de problemas ou dúvidas, recorra a técnicos especializados. · Atenção! A Hama não assume qualquer responsabilidade pela segurança de baterias não autorizadas, nem oferece garantia para danos resultantes das mesmas.
3. Indicações de acordo com o Regulamento 2023/826/UE As informações em relação ao consumo de energia podem consultadas em: https://support.hama.com/00173096

L Käyttöohje Lue ennen tuotteen käyttöä oheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset ja turvaohjeet. 1. Turvaohjeet · Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. · Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä.

Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen

tarvittavan vähimmäisthon 1 wattia le suurimmalla

1 W

latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäisthon 2 wattia välillä.

Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös

laturia, jossa ka suurempi lähtöteho.

Varoitus vaihdettava akku · Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. · Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä. · Älä ylilataa tai syväpura tuotetta tai akkua. · Vältä varastointia, lataamista le käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja
erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. korkeissa paikoissa). · Ho na le barastoit tuotetta pidempään, lataa se säännöllisesti (vähintään
kolmen kuukauden välein). · Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen. · Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/paristoja. · Älä oikosulje akkuja/paristoja ja pidä ne erillään puhtaista metalliesineistä. · Käytä ainoastaan akkuja/paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
Säilytä oikean akun/pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
2. Akun lataaminen · Tuote on varustettu ladattavalla akulla. · Lataa hiiri täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Hiiri on ladattava, jos LED-merkkivalo vilkkuu tai hiiri ei reagoi/yhdisty
päällekytkemisen jälkeen. · Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen. · Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin. Noudata tässä
käytettävän USB-laturin käyttöohjetta. · Tila-LED palaa jatkuvasti punaisena; hiirtä ladataan. · Kun lataus on päättynyt, tila-LED sammuu.

· Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä).
· Käytä tässä tuotteessa ainoastaan sen monyetla toimitettua USB-latausjohtoa.
Varoitus akun vaihtoa koskevat erityisohjeet · Älä anna lasten vaihtaa akkuja. Säilytä akut/paristot lasten
ulottumattomissa. · Käytä lefeela näissä käyttöohjeissa suositeltuja työkaluja vahinkojen
ts'oaetso. · Varmista, että akku on mahdollisimman tyhjä ennen sen vaihtamista. · Varmista ennen akun irrottamista, että laite on kytketty pois päältä ja
irrotettu virtalähteestä. · Vältä sähköstaattisen purkauksen aiheuttamia vaurioita akkua vaihtaessasi.
Käytä tarvittaessa antistaattisia käsineitä. · Katso käyttöohjeesta tietoja oikeasta napaisuudesta akun vaihtoa koskien.
Jos ohjetta ei noudateta, on olemassa vuototai räjähdysvaara. · Hävitä vaihdetut akut paikallisesti sovellettavien turvallisuus- ja
hävittämismääräysten mukaisesti. · Noudata aina akun vaihto-ohjeita ja ota yhteys ammattihenkilöstöön, jos
ilmenee ongelmia tai epäselvyyksiä. · Huomio! Hama ei vastaa millään tavalla luvattomien akkujen
turvallisuudesta eikä niistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista.
3. Tiedot asetuksen (EU) 2023/826 mukaan Tietoa energiankulutuksesta löytyy osoitteesta: https://support.hama.com/00173096

S Bruksanvisning Läs varnings- och säkerhetsanvisningarna på medföljande informationsblad innan produkten används. 1. Säkerhetsanvisningar · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte up dem eller plocka isär dem. Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 1 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, in najvec 2 vatov, da se doseze najvisja
1 2 hitrost polnjenja. W Standardizirani USB-vmesnik omogoca tudi uporabo polnilnika z vecjo izhodno mocjo.
Varning utbytbart betri · Använd bara lämpliga laddare eller USB-anslutningar för laddning. · Ho sebelisa USB-anslutningar ska generellt inte används, och
försök inte reparera dem. · Produkten eller batteriet får inte överladdas eller djupurltlatsetso. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala
mocheso och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Ladda betriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte up dem eller plocka isär dem. · Kortslut inte uppladdningsbara/vanliga batterier och håll dem borta från
blanka metallföremål. · Använd enbart uppladdningsbara batterier/batterier som motsvarar den
mofuta oa angivna. Spara informationen om val av korrekt uppladdningsbart batteri/batteri som finns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
2. Ladda betri · Produkten innehåller ett laddningsbart betri. · Ladda upp musen fullständigt innan den bruk första gången. · Om spänningslysdioden blinkar eller om det inte finns någon reaktion/
anslutning after påslagningen, måste musen laddas. · Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till USB-C-porten på musen. · Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare. Se
bruksanvisningen för den USB-laddare som används. · Statuslysdioden lyser nu permanent rött, musen laddas. · När laddningen är klar släcks statuslysdioden. · Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning,
inställningarna och miljöförhållandena (batterier har en begränsad livslängd). · Sehlahisoa se seholo sa USB-laddningskabeln bara för den här
produkten.

Varning specifik tlhahisoleseding ho fihlela byte av uppladdningsbart betri
· Låt inte barn byta uppladdningsbara batterier utan uppsikt. Förvara uppladdningsbara batterier/batterier utom räckhåll för barn.
· Använd endast de verktyg som rekommenderas i denna bruksanvisning för att undvika skador.
· Se till det det uppladdningsbara batteriet laddas ur så mycket som möjligt innan du byter ut det.
· Senya ho fihlela u sebelisa är avstängd och frånkopplad från elnätet innan du avlägsnar det uppladdningsbara battery.
· Vid byte av uppladdningsbart batteri ska du undvika skador orsakade av elektrostatisk urlho eketsa. Använd antistatiska handskar vid behov.
· Se bruksanvisningen bakeng sa tlhaiso-leseling e mabapi le hore na u ka sebelisa libeteri tsa uppladdningsbara joang. Underlåtenhet att göra detta kan leda ho fihlela läckage eller eller kotsi bakeng sa ho phatloha.
· Avfallshantera uttjänta uppladdningsbara batterier i enlighet med lokala säkerhets- och avfallshanteringsföreskrifter.
· Var noga med att följa instruktionerna för byte av det uppladdningsbara batteriet och kontakta specialistpersonal vid problem eller tvetydigheter.
· Sheba! Hama ansvarar inte för säkerheten av icke-auktoriserade uppladdningsbara batterier och godkänner inte garantianspråk för följdskador.
3. Uppgifter enligt förordning (EU) 2023/826 Information om energiförbrukning finns på: https://support.hama.com/00173096

G Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG ha e nke e le molato ebile ha e fane ka tiisetso bakeng sa tshenyo e bakilweng ke ho kenya/ho kenya sehlahiswa ka nepo, tshebediso e fosahetseng ya sehlahiswa kapa ho se latele ditaelo tsa tshebetso le/kapa dintlha tsa polokeho.
D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und / oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montagTs'ebeliso ea hau ha e lumellane le lihlahisoa, kapa mekhoa e meng ea ts'ebetso e sa amaneng le tlhompho ea thepa ea tsamaiso, le / kapa ea tumello ea tumello.
E Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo wrongos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o instrucciones de las manejo y/o instrucciones de las.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montagE en ondeskundig gebruik van het product ontstaan ​​of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en / of veiligheidsinstructies.
I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati ​​montaggio ol`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e / o delle indicazioni di sicurezza.

P Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania bezpieczestwa.
H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszetlegy vagy haznzelat és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.
M Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/ia instruciunilor de siguran.
C Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo kídumzoví bezpecnostních pokyn.
Q Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania pouzívania/ bezpecnostných pokynov.
O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e / ou das informações de segurança.
S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installing, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller sävisningarshrätt.

R . 1. ·. ·! · , , .

1 ,

1 W

, 2 , .

USB

.

­
· USB-.
· USB- .
· .
· , (, ).
· ( ).
· . · , , ,
/. · /
. · /
. / .
2. · . · . ·
/, . · USB- USB-. · USB
USB-. USB-.

· , .
· , . ·
, ( ). · USB.
­
· . / .
· , .
· , . ·,
. ·,
. . · . . . · . · , – . ·! Hama.
3. () 2023/826 . : https://support.hama.com/00173096

R Hama GmbH & Co KG , , ,
.
B & . ,
/ .
J Hama GmbH & Co KG ,
/ .
T Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan durululuk ve bulu hakr karkigaraz kabul kabul etrummez.
L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

B , . 1. ·. · / . · //
/. , , 1 W, , 2
1 2 W . W USB – .
·
USB . · USB
. ·
. ·,
( ). · – ( ). · . · ////. · / . · /, . /, , – .
2. · . · . ·
/, . · USB USB-C
.

· USB USB . USB .
· , .
· , . ·
, ( ). · USB .
­
· . / , .
· , , .
· , -, .
· , , .
· , . .
· . .
· .
· .
·! Hama.
3. () 2023/826 : https://support.hama.com/00173096

G English Hereby, Hama GmbH & Co KG e phatlalatsa hore mofuta oa thepa ea seea-le-moea [00173096] o latela Taelo ea 2014/53/EU. Temana e felletseng ea phatlalatso ea EU ea tumellano e fumaneha atereseng e latelang ea inthanete: https://support.hama.com/00173096

Frequency band 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Matla a phahameng a radio-frequency a fetisoa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

D Deutsch [German] Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173096] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung is unter der folgenden Internetadresse Verfügbar: https://support.hama.com/00173096

Frequenzband/Frequenzbänder 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

F Français [French] Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l`équipement radioélectrique du type [00173096] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la declaration UE de conformité est disponible à l`adresse internet suivante: https://support.hama.com/00173096

Bandes de fréquences 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Puissance ea radioféquence maximale 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

J . 1. ·. · / . · ///
. 1 watt 2 watt
1 2 . W USB .
- ·
USB. · USB
. · . ·,
( ). · , (.). · . · /// . · / . · / . , /.
2. · . · , . · LED /
, . · USB USB-C
. · USB
USB. USB .

· LED .
· , LED . ·
, ( ). · USB .

· . / .
· .
· .
· .
· . .
· . .
· .
· .
·! Hama.
3. () . 2023/826 : https://support.hama.com/00173096

E Español [Spanish] Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173096] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://support.hama.com/00173096

Banda o bandas de frecuencia 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Potencia máxima de radiofrecuencia 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

N Nederlands [Dutch] Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173096] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00173096

Frequentieband(en) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximaal radiofrequent vermogen 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

I Italiano [Italian] Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00173096] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://support.hama.com/00173096

Bande di frequenza 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW

P Polski [Polish] Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00173096] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://support.hama.com/00173096

Czstotliwo transmisji 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maksymalna moc transmisji 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

H Magyar [Hungarian] Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00173096] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://support.hama.com/00173096

Az(ok) a frekvenciasáv(ok) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximális jelersség 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

M România [Romanian] Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00173096] este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: https://support.hama.com/00173096

Banda (benzile) de frecvene 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Puterea maxim 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

C Cesky [Czech] Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00173096] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: https://support.hama.com/00173096

Kmitoctové pásmo (kmitoctová pásma) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximální radiofrekvencní výkon vysílaný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

Q Slovensky [Slovak] Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00173096] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00173096

Frekvencné pásmo resp. Pásma 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximálny vysokofrekvencný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

O Português [Portuguese] O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00173096] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://support.hama.com/00173096

Banda(s) de frequências 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Potência máxima transmitida 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

S Svenska [Swedish] Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00173096] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00173096

Eller de frekvensband 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Maximala radiofrekvenseffekt 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

R [Russian] Hama GmbH & Co KG , [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096

/ 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

B [Sebulgaria] Hama GmbH & Co KG , [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096

/ 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

J [Greek] / Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096

/ 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

T Türkiye [Turkish] bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00173096] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00173096

Frekans bandi/frekans bantlari 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

letilen maksimum radyo frekans gücü 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

L Suomi [Finnish] Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00173096] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00173096

Radiotaajuudet 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP

Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Tšebeletso & Tšehetso

22 PAP Raccolta Carta

support.hama.com/00173096
+ 49 9091 502-0 DG

www.hama.com/nep
,,Letshwao la lentswe la Bluetooth® le matshwao a kgwebo ke matshwao a kgwebo a ngodisitsweng a Bluetooth SIG, Inc. mme tshebediso efe kapa efe ya matshwao a jwalo ke Hama GmbH & Co KG e tlasa laesense. Matshwao a mang a kgwebo le mabitso a kgwebo ke a beng ba ona.”
Mefuta eohle e thathamisitsoeng ke matšoao a lik'hamphani tse tsamaellanang. Liphoso le lintho tse sieo, 'me li itšetlehile ka liphetoho tsa tekheniki. Lipehelo tsa rona tse akaretsang tsa ho fana le tefo lia sebelisoa.

00173096/07.25

Litokomane / Lisebelisoa

hama WM-800 Multi Device Mouse [pdf] Buka ea Taelo
WM-800 Multi Device Mouse, WM-800, Multi Device Mouse, Device Mouse, Mouse

Litšupiso

Tlohela maikutlo

Aterese ea hau ea lengolo-tsoibila e ke ke ea phatlalatsoa. Libaka tse hlokahalang li tšoailoe *