WM-800 Multi Device Mouse
“
Litlhaloso:
- Mohlala: WM-800
- Khokahano: 2.4 GHz Wireless
- Likonopo: 8
- Litlhophiso tsa DPI: 800, 1200, 1600, 2400, 3200
Litaelo tsa Tšebeliso ea Sehlahisoa:
A. Connectivity:
The 8-button mouse can be connected via USB-A or Bluetooth (BT).
To connect via Bluetooth, switch to BT 1 or BT 2 as per your
kgetho.
B. DPI Settings:
Toeba e fana ka litlhophiso tse ngata tsa DPI bakeng sa kutlo
adjustment. You can switch between 800, 1200, 1600, 2400, and 3200
DPI by pressing the corresponding buttons.
C. Charging:
To charge the mouse, use a charger delivering between 1 to 2
Watts of power. Ensure to use rechargeable batteries and follow the
correct choice of battery as per the device operating
ditaelo.
D. AI Assistant:
The mouse features a 3s AI assistant for enhanced productivity.
Activate the AI assistant by following the ON/OFF instructions
faneng ka.
LBH:
P: Ke fetola litlhophiso tsa DPI joang ho toeba?
A: You can adjust the DPI settings by pressing the corresponding
DPI buttons on the mouse to cycle through the available
dikgetho.
Q: Can I use non-rechargeable batteries with the mouse?
A: It is recommended to use rechargeable batteries with the
mouse. Follow the device operating instructions for the correct
choice of batteries.
Q: How do I connect the mouse via Bluetooth?
A: To connect the mouse via Bluetooth, switch to either BT 1 or
BT 2 mode and follow the Bluetooth pairing instructions on your
sesebelisoa.
"`
Mouse ea konopo ea 8
00173096
A
EA-800
B
BT 1
C
D
2.4 GHz
1 2 TLHOKOMELO
3
USB-A
321
BT 2
ON
321
1 2 TSELA 3
ON
321
E
800 DPI
3200 DPI
1200 DPI
2400 DPI
1600 DPI
F
G
Ho tjhaja
3s mothusi oa AI
1 2 TSELA 3
ON
G Litaelo tsa ts'ebetso Bala litemoso le litaelo tsa polokeho pampiring e kentsoeng pele u sebelisa sehlahisoa. 1. Lintlha tsa Polokeho · Sebelisa ntho feela maemong a leholimo a itekanetseng. · Se ke oa lahlela betri kapa sehlahisoa mollong. · U se ke ua tampka kapa senya/chesa/harola dibetri/tse tjhajwang hape
dibetri. Matla a fanoang ke tjhaja a tlameha ho ba pakeng tsa mets 1 Watts e hlokoang ke thepa ea seea-le-moea, le max 2 Watts e le hore
1 2 finyella lebelo le phahameng la ho tjhaja. W Sehokelo se tloaelehileng sa USB se bolela hore tjhaja e nang le matla a phahameng a tsoang le eona e ka sebelisoa.
Tlhokomeliso – betri e ka tjhajwang hape · Sebedisa ditjhaja tse loketseng feela kapa maemakepe a USB ho tjhaja sehlahiswa. · Se ke oa sebelisa li-charger tse nang le bothata kapa likou tsa USB 'me u se ke ua leka ho li etsa
lokisa tsona. · Se ke oa tjhaja kapa ho tebela sehlahisoa kapa betri e ka tjhajwang hape. • Qoba ho boloka, ho tjhaja le ho sebelisa mochesong o feteletseng le ho
likhatello tse tlase haholo tsa sepakapaka (joalo ka libakeng tse phahameng). · Ha li bolokoa ka nako e telele, libeteri li lokela ho tjhajoa
kgafetsa (bonyane dikgweding tse ding le tse ding tse tharo). · Se ke oa chesa betri e ka tjhajoang kapa sehlahisoa. · U se ke ua tampho sebelisa kapa ho senya/chesa/harola libeteri/
libeteri tse nchafatsoang. · Se ke oa khutsufatsa libeteri/libetri tse nchafatsoang ebe u li boloka
hole le dintho tsa tshepe tse feela. Sebedisa feela dibetri (kapa dibetri tse tjhajwang hape) tse tsamaellanang le mofuta o boletsweng.
Boloka litaelo tsa khetho e nepahetseng ea betri/betri e ka tjhajoang hape litaelong tsa ts'ebetso ea sesebelisoa bakeng sa litšupiso tsa nako e tlang.
2. Ho tjhaja betri · Sehlahiswa se na le betri e ka tjhajwang hape. · Laela toeba ka botlalo pele u e sebelisa ka lekhetlo la pele. · Haeba Power LED e ntse e benya kapa haeba ho se na karabelo / khokahano kamora moo
ha u e bulela, mouse e hloka ho lefisoa. · Hokela thapo ea ho tjhaja ea USB khokahanyong ea USB-C ho
toeba. · Hokela plug ea mahala thapong ea ho tjhaja USB ho tjhaja e loketseng ya USB.
To do this, consult the operating instructions for the USB charger you are using. · The status LED now lights up solid red and the mouse is charging. · Once the charging process is complete, the status LED goes out.
· Bophelo ba sebele ba betri bo tla fapana ho latela hore na u sebelisa sesebelisoa joang, litlhophiso le maemo a tikoloho (libetri li na le bophelo bo fokolang).
· Sebelisa feela thapo ea ho tjhaja ea USB e kenyellelitsoeng sehlahisoa sena.
Tlhokomeliso – Litaelo tse tobileng mabapi le phetoho ea betri · Se lumelle bana ho chencha libeteri tse nchafatsoang ntle le
tlhokomelo. Boloka libeteri/libetri tse nchafatsoang moo bana ba ke keng ba li fumana. · Sebelisa feela lisebelisoa tse khothaletsoang litaelong tsena tsa ts'ebetso ho qoba tšenyo. · Netefatsa hore betri e ka tjhajwang e fedile ha ho kgoneha pele o e ntsha. · Netefatsa hore sesebelisoa sea tingoa 'me se khaotsoe phepelong ea motlakase pele u ntša betri e ka chachang. · Qoba tšenyo e bakiloeng ke ho tsoa ha electrostatic ha u fetola betri e ka nchafatsoang. Apara liatlana tsa antistatic ha ho hlokahala. · Sheba litaelo tsa ts'ebetso bakeng sa tlhahisoleseling mabapi le polarity e nepahetseng bakeng sa ho khutlisa betri e ka tjhajoang hape. Ho na le kotsi ea ho lutla kapa ho phatloha haeba sena se sa hlokomeloe. • Lahla libeteri tse nchafalitsoeng ho latela melaoana e sebetsang sebakeng sa heno ea polokeho le taolo. · Kamehla latela litaelo tsa ho fetola betri e ka tjhajoang hape, 'me u buisane le basebetsi ba khethehileng ha ho ka ba le mathata kapa ho sa tsitsa. · Ela hloko! Hama ha e amohele boikarabello bakeng sa polokeho ea libeteri tse sa tjhajoeng tse sa lumelloeng 'me ha ho na waranti bakeng sa tšenyo efe kapa efe e hlahisoang.
3. Litlhaloso ho latela Regulation (EU) 2023/826 Tlhahisoleseding mabapi le tšebeliso ea matla e ka fumanoa ho: https://support.hama.com/00173096
D Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel. 1. Sicherheitshinweise · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage
benötigten Mindestleistung von 1 Watt bis zu einer zum Erreichen
1 W
der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen.
Durch die standardisierte USB-Schnittstelle kann auch ein Ladegerät
mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.
Warnung wechselbarer Akku · Verwenden Sie nur geeignnete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum
Aufladen. · Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, die zu reparieren. · Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt bzw. den Akku nicht. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung be extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Ho senya le ho oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien
nicht. · Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern. · Verwenden Sie ausschließlich Akkus/Batterien, die dem angegebenen
Tlanya entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Akku-/Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
2. Akku aufladen · Das Produkt verfügt über einen wieder aufladbaren Akku. · Laden Sie die Maus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Blinkt die Power-LED oder erfolgt nach dem Einschalten keine Reaktion/
Verbindung, muss die Maus aufgeladen werden. · Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel am USB-C-Anschluss der
Maus a. · Schließen Sie den freien Stecker des USB-Ladekabels an einem geeigneten
USB-Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts. · Die Status LED leuchtet nun dauerhaft rot, die Maus wird geladen. · Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Status LED.
· Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
· Verwenden Sie ausschließlich das beilieegende USB-Ladekabel für dieses Produkt.
Warnung – Spezifische Hinweise Akkuwechsel · Gestatten Sie Kindern nicht das Wechseln von Akkus. Bewahren Sie Akkus/
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Nutzen Sie nur dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Werkzeuge,
um Beschädigungen zu vermeiden. · Achten Sie darauf, dass der Akku vor dem Tausch möglichst entladen ist. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie den Akku entnehmen. · Vermeiden Sie beim Wechsel des Akkus Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung. Tragen Sie ggf. antistatische Handschuhe. · Entnehmen Sie Informationen zur korrekten Polarität für den Austausch des
Akkus der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder von Explosionsgefahr. · Entsorgen Sie ausgetauschte Akkus gemäß den örtlich gültigen Sicherheitsund Entsorgungsvorschriften. · Halten Sie sich unbedingt an die Anleitung zum Wechsel des Akkus und ziehen Sie bei Problemen bzw. Unklarheiten Fachpersonal hinzu. · Aktung! Hama übernimmt keinerlei Verantwortung für die Sicherheit nicht autorisierter Akkus und keine Gewährleistung für daraus resultierende Schäden.
3. Angaben nach Verordnung (EU) 2023/826 Informationen zum Energieverbrauch finden Sie unter: https://support.hama.com/00173096
F Mode d`emploi Veuillez lire les avertissements et consignes de sécurité de la fiche ci-jointe avant d'utiliser le produit. 1. Consignes de sécurité · Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées. · Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les libetri/piles.
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au
bonyane, 1 Watts requis par l'équipement radioélectrique et,
1 W
kapa boholo, 2 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.
Sebopeho sa sebopeho sa USB se tloaelehileng, 'me ho ka khoneha
d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.
Avertissement - betri e ka nchafatsoa · Utilisez o ikhethileng ntle le ho tjhaja ha o na khokahano ea USB
tšela la recharge. · N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB defectueux et n'essayez
pas de les reparer. · Ne pas surcharger ou décharger profondément le produit ou la betri. · Évitez le stockage, chargement et l'utilisation du produit à des
températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). · Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appariil est entreposé pendant une période prolongée. · Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les battery/ piles. · Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques à nu. · Utilisez exclusivement des betri/piles du type indiqué. Conservez les ditaelo beng kapa choix des libetri/piles qui figurent dans le mode d'emploi des appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2. Chargement de la battery · Le produit est équipé d'une battery e rechargeable. · Rechargez entièrement la souris avant sa première utilisation. · Si la LED d'alimentation clignote ou si aucune réaction/connexion n'a lieu
après la mise en marche, la souris doit être rechargée. · Connectez le câble de charges USB fourni au port USB-C de la souris. · Branchez la fiche libre du câble de charges USB à un chargeur approprié USB.
Reportez-vous pour ce faire au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez. · La LED d’état s’allume de manière fixe en rouge, la souris est chargée. · Lorsque le chargement est terminé, la LED d’état s’éteint.
· La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
· Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni pour ce produit.
Avertissement – Remarques spécifiques au remplacement de la battery · N'autorisez pas des enfants à remplacer les libetri. Conservez les
libeteri/piles hors de portée des enfants. · N`utilisez que les outils recommandés dans ce mode d`emploi afin d`éviter
tout domage. · Veillez à ce que la battery soit aussi dechargée que possible avant de
la remplacer. · Assurez-vous que l`appareil est éteint et débranché avant de retirer la
betri. · Lors du remplacement de la batterie, évitez les dommages dus aux
e fokotsa li-electrostatiques. Le cas échéant, portez des gants antistatiques. · Consultez le mode d`emploi pour connaître la polarité correcte à respecter
lors du remplacement de la betri. En cas de non-respect, il existe un risque de fuite ou d`explosion. · Éliminez les libetri remplacées conformément aux reglementations locales en vigueur en matière de sécurité et d`élimination des déchets. · Hlompha bohlokoa le litaelo tsa remplacement de la batterie et faites appel à un personnel spécialisé en cas de problèmes ou d`incertitudes. · Ela hloko! Hama n`est pas responsable de la sécurité des batteries non autorisées et ne garantit pas les dommages qui pourraient en résulter.
3. Informations conformément au reglement (UE) 2023/826 Vous trouverez des informations sur la consommation d'énergie à l'adresse : https://support.hama.com/00173096
E Instrucciones de uso Antes de utilizar el producto, lea las advertencias e instrucciones de seguridad en la hoja de información adjunta. 1. Instrucciones de seguridad · Utilice el artículo exclusivamente concondiciones climáticas modederadas. · No arroje la batería o el producto al fuego. · Ha ho na modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un
mínimo de 1 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y
1 W
un máximo de 2 vaos a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
Pueden usarse cargadores con mayor potencia de salida a
ho kena ho interfaz USB estandarizada.
Advertencia: batería reemplazable · Utilice únicamente cargadores adecuados or conexiones USB para cargar
el dispositivo. · Ha ho na lisebelisoa tsa cargadores ka li-conexiones tsa USB defectuosos; asimismo, no
intente repararlos. · No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto o la batería. · Evite almacenar, cargar or usar las pilas en condiciones de temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja (como, p. ej., a grandes alturas. · Cargar con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo. · No eche la batería o el producto al fuensaseient deform · Nodeform nideform. pilas recargables/ baterías · No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos desprotegidos · Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo especios lespeciales en las instrucciones de uso del dispositivo para futuras consultas.
2. Carga de la batería · El producto dispone de una batería recargable. · Cargue completamente el Ratón antes de utilizarlo por primera vez. · Cargue el ratón si el LED de encendido parpadea kapa no hay reacción/conexión
tras el encendido. · Kopanya thapo ya koloi ya USB e kenyelletswang ho tswa ho USB-C bakeng sa ratón. · Kopanya el conector mahala ho thapo ea koloi ea USB le mochini o tsamaisang thepa ea USB.
Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado. · El LED de estado se ilumina en rojo de forma permanente: el ratón se está
cargando. · El LED de estado se apaga cuando la carga está completa.
· La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las condiciones ambientales (las baterías tienen una vida útil limitada).
· Sebelisa lisebelisoa tsa thapo tsa USB ka har'a sesebelisoa sena.
Advertencia: Instrucciones específicas para el cambio de batería · Ha ho tumello ea ho los niños cambiar las baterías. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. · Utilice únicamente las herramientas recomendadas en este manual de
instrucciones para evitar daños. · Asegúrese de que la batería esté lo más descargada posible antes de
sustituirla. · Asegúrese de que el dispositivo está apagado y desconectado de la red
eléctrica antes de extraer la batería. · Evite los daños causados por descargas electrostáticas al cambiar la
batería. Ka lebaka la sena, sebelisa guantes antiestáticos. · Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre la
polaridad correcta para sustituir la batería. En caso contrario, existe riesgo de fuga o explosión. · Elimine las pilas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente en materia de seguridad y eliminación de residuos. · Siga siempre las indicaciones para cambiar la batería y buisana le motho e mong oa especializado en caso de problemas o dudas. · ¡Atención! Hama no se responsabiliza de la seguridad de las baterías no autorizadas y no garantiza los daños resultantes.
3. Indicaii conform Directivei (UE) 2023/826 Informai despre consuul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096
N Gebruiksaanwijzing Lees voordat u van het product gebruikmaakt, de waarschuwingen en veiligheidsinstructies op het bijgevoegde informatieblad. 1. Veiligheidsinstructies · Ke ile ka etsa qeto ea hore na ke hobane'ng ha ho le joalo. · Gooi de accu resp. het product niet in het vuur. · De accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren.
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 1 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 2 watt 1 2 liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken. Ho sebelisa USB-interface e tla u thusa hore u lule u e-na le lisebelisoa tse ngata.
Waarschuwing – vervangbare accu · Gebruik alleen geschikte opladers of USB-aansluitingen voor het opladen. · Gebruik nooit defecte opladers ea defecte USB-aansluitingen en probeer
deze niet te repareren. · U mag het sehlahisoa resp. de accu niet overladen of diepontladen. · Mocheso o feteletseng oa mocheso o feteletseng
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige
opslag. · Gooi de accu resp. het product niet in vuur. · U mag de accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/
demoteren. · De accu`s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen
voorwerpen houden. · Gebruik uitsluitend accu's/of batterijen die met het vermelde type
overeenstemmen. Litaelo tse mabapi le ho kenya letsoho ho matla a motlakase a motlakase a motlakase.
2. Accu opladen · Het product heeft een oplaadbare accu. · Laad de muis volledig op voor het eerste gebruik. · Als de power-led knippert of er geen reactie/verbinding is na het inschakelen,
dan moet de muis worden opgeladen. · Ho kenya lisebelisoa tsa USB ho tsoa ho USB-C
ke aan. · Sesebelisoa sa marang-rang sa USB-oplaadkabel ka ho kenya USB-
oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de gebruikte USB-oplader. · De status-led brandt nu permanent rood, de muis wordt opgeladen. · Wanneer het opladen is voltooid, dooft de status-led.
· De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingsomstandigheden (accu`s hebben een beperkte levensduur).
· Eketsa lisebelisoa tsa ho sebelisa USB-adapterkabel ka har'a sesebelisoa kabel alleen voor dit dit product.
Waarschuwing – specifieke commandes accuvervanging · Laat kinderen nooit accu`s vervangen. Houd de accu`s/batterijen buiten
het bereik van kinderen. · Ke habohlokoa ho hlokomela hore ho na le lintho tseo u li batlang
aanbevolen om schade te voorkomen. · Lethathamo la lintho tseo le li entseng ke hore le be le maikutlo a matle. · Lisebelisuoa tsa khale li sebelisoa ka ho fetisisa
lichtnet voordat u de accu verwijdert. · Voorkom schade door elektrostatische ontlading bij het vervangen van de
accu. Hula indien nodig antistatische handschoenen. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor information about de juice polariteit
bij het vervangen van de accu. Er bestaat een risico op lekkage of explosie als dit niet in acht wordt genomen. · Gooi vervangen accu`s weg in overeenstemming met de plaatselijk geldende veiligheids- en verwijderingsvoorschriften. · Volg altijd de instructies voor het vervangen van de accu en raadpleeg gespecialiseerd personeel in geval van problemen of onduidelijkheden. · Mamela! Hama aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor de veiligheid van niet-geautoriseerde accu`s en biedt geen garantie voor daaruit voortvloeiende schade.
3. Informatie overeenkomstig Verordening (EU) 2023/826 Informatie over het energieverbruik vindt u op: https://support.hama.com/00173096
I Istruzioni per l`uso Prima dell'uso leggere attentamente le indicazioni di avvertimento e di sicurezza riguardanti il prodotto riportate sul foglio illustrativo. 1. Indicazioni di sicurezza · Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Ho se fumanehe ka botlalo. · Non modificare, né deformare, surriscaldare, smontare le betri/le betri
ricabili. La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1 watt richiesta dall'appparecchiatura radio e max 2 watt per raggiungere
1 2 la massima velocità di ricarica. Ha u sebelisa USB e tloaelehileng, u ka sebelisa sesebelisoa sa caricabatterie 'me u ka khona ho sebelisa mochine o motlakase.
Avvertenza betri sostituibile · Utilizzare soltanto caricabatteria kapa prese USB e tsamaisanang. · Ha u sebelise carcabatteria kapa lisebelisoa tse kentsoeng tsa USB le tse sa sebetseng
di riparazione. · Non sovraccaricare o scaricare a fondo il prodotto o la battery. · Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a thempereichara estreme e
a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote). · In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (ka ho ya ka
lo meno ogni tre mesi). · Non gettare la battery o il prodotto nel fuoco. · Non modificare e/o deformare/riscaldare/scomporre le battery/pile. · Non cortocircuitare le batterie/pile e tenerle lontane da oggetti metallici. · Sebelisa betri ea soltanto ricaricabili/pile del tipo indicato. Per
consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie/pile appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
2. Caricare la batteria · Il prodotto è dotato di una batteria ricaricabile. · Ho qala ho sebelisoa, caricare completamente le mouse. · Sottoporre il mouse a ricarica in caso di lampeggiamento del LED Power o, se
dopo averlo acceso, non risponde o non si connette. · Collegare il cavo diricarica USB-C dotazione all porta USB-C del mouse. · Collegare l'altro connettore del cavo di ricarica USB a un cariccabatteria USB
compatibile. Seguire le istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato. · Il LED di stato LED si accende a luce rossa fissa, il mouse è in carica. · Al termine del processo di carica, il LED di stato si spegne. · La reale autonomia della batteria varia a seconda dell’utilizzo del dispositivo,
delle impostazioni e delle condizioni ambientali (le betri hanno un ciclo di vita limitato).
· Sebelisa il cavo di ricarica USB ka dotazione solo ed esclusivamente con questo prodotto.
Avvertenza – Istruzioni specifiche per la sostituzione della batteria · Non consentire ai bambini di sostituire la batteria. Tenere le betri/pile
fuori dalla portata dei bambini. · Per evitare danni, utilizzare solo gli strumenti consigliati nelle presenti
istruzioni per l`uso. · Prima di sostituirla, assicurarsi che la batteria sia il più possibile scarica. · Prima di togliere la batteria, assicurarsi che il dispositivo sia spendo e
scollegato dalla rete elettrica. · Evitare possibili danni causati dalle scariche elettrostatyche durante la
sostituzione della betri. Ha e le hantle, ho hlokahala hore ho sebelisoe li-antistatic. · Per informazioni sulla corretta polarità della batteria, consultare le
istruzioni per l`uso. La sua mancata osservanza può causare rischi di perdite o di esplosione. · Smaltire le battery sostituite nel rispetto delle norme di sicurezza e di smaltimento vigenti a livello locale. · Seguire semper le istruzioni per la sostituzione della batteria e rivolgersi a personale specializzato in caso di problemi o insicurezze. · Kea leboha! Hama declina ogni responsabilità per la sicurezza delle batterie non autorizzate e non accorda nessuna garanzia per eventuali danni da ciò risultanti.
3. Specfiche secondo il regolamento (UE) 2023/826 Informazioni sul consumo di energia sono disponibili in: https://support.hama.com/00173096
P Instrukcja obslugi Przed uyciem produktu naley zapozna si z treci wskazówek ostrzee i wskazówek bezpieczestwa znajdujcych si na dolczonej ulotce informacyjnej. 1. Wskazówki bezpieczestwa · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa / deformowa / podgrzewa / rozklada akumulatorów
/ baterii. Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi mohammed minimalnie 1 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 2 W, aby
1 2 osign maksymaln prdko ladowania. W Interfejs zgodny ze standardem USB moliwia równie stosowanie ladowarki o wyszej mocy wyjciowej.
Ostrzeenie wymienny akumulator · Do ladowania naley uywa tylko odpowiednich ladowarek lub portów
USB. · Zasadniczo nie naley uywa uszkodzonych ladowarek ani portów USB i
nie wolno próbowa ich naprawia. · Nie naley przeladowywa ani glboko rozladowywa produktu/
akumula. · Naley unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · W przypadku dluszego przechowywania regularnie ladowa (przynajmniej raz na kwartal). · Nie wolno wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa/deformowa/podgrzewa/rozmontowywa akumulatorów/baterii. · Nie zwiera akumulatorów/baterii oraz trzyma je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych. · Uywa wylcznie akumulatorów/baterii okrelonego typu. Umieszczone w instrukcjach obslugi urzdze wskazówki dotyczce prawidlowego doboru akumulatora/baterii naley zachowa, aby móc z nich skorzysta w przyszloci.
2. Ladowanie akumulatora · Produkt posiada akumulator, który mona ponownie ladowa. · W pelni naladowa mysz przed pierwszym uyciem. · Jeli dioda LED Power miga lub po wczeniu nie ma adnej reakcji/
polczenia, naley naladowa mysz. · Podlczy dolczony e etsa hore ho be le monyetla oa ho kenya letsoho ladowania USB portu
USB e makatsang. · Podlczy woln wtyczk kabla do ladowania USB do odpowiedniej ladowarki
USB. Ha e le hantle, u kentse sesebelisoa sa USB ka botlalo.
· Kontrolka LED stanu wieci teraz stale na czerwono, trwa ladowanie myszy. · Po zakoczeniu procesu ladowania zapali si dioda LED stanu. · Rzeczywisty czas pracy akumulatora zaley od sposobu uytkowania
urzdzenia, khutso le warunków otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno). · Dolczony e etsa zestawu kabel do ladowania USB naley stosowa wylcznie z tym produktem.
Ostrzeenie specyficzne wskazówki dotyczce wymiany akumulatora · Nie wolno pozwala dzieciom na wymian akumulatorów. Ho kopanya/
baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Aby unikn uszkodze, naley uywa wylcznie narzdzi zalecanych w
niejszej instrukcji obslugi. · Przed wymian akumulatora naley upewni si, e jest on maksymalnie
rozladowany. · Przed wyjciem amulatora naley upewni si, e urzdzenie jest
wylczone le odlczone od ródla zasilania. · Podczas wymiany akumulatorów naley unika uszkodze spowodowanych
wyladowaniami elektrostatycznymi. W razie potrzeby nosi rkawice antystatyczne. · Informacje na temat prawidlowego uloenia biegunów podczas wymiany akumulatora znajduj si w instrukcji obslugi. Nieprzestrzeganie ich grozi wyciekiem elektrolitu lub wybuchem. · Wymienione akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi bezpieczestwa i utylizacji. · Naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj wymiany akumulatora, aw razie problemów lub niejasnoci skonsultowa si ze specjalist. · Kea leboha! Hama nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za bezpieczestwo nieautoryzowanych akumulatorów ani za wynikajce z tego szkody.
3. Informacje zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2023/826 Informacje dotyczce zuycia energii mona znale na: https://support.hama.com/00173096
H Használati útmutató A termék használata elt olvassa el a mellékelt tájékoztatólapon található biztonsági elírásokat és figyelmeztetéseket. 1. Biztonsági elírások · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/
elemeket. Thepa e ngata ea matla a ho sebelisa matla a marang-rang a marang-rang e nang le matla a fokolang a 1 watt ke matla a maholo.
1 2 sebesség eléréséhez szükséges maximum 2 watt között kell lennie. WA szabványosított USB-interfész lehetvé teszi a nagyobb kimeneti teljesítmény töltkészülék használatát is.
Figyelmeztetés cserélhet akkumulátor · Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon. · Sesebelisoa sa meghibásodott töltkészülékeket, USB-csatlakozókat ne használja
tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se. · Ne töltse túl vagy merítse le túlságosan a terméket vagy az akkumulátort. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges
hmérsékleteken, ho kula. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. negyedévente). · Ne dobja tzbe az akkumulátort, kula. a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/ elemeket. · Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket, és tartsa ket távol a szigeteletlen fémtárgyaktól. · Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort/elemet használjon. Kérjük, rizze meg az akkumulátor/elem helyes kiválasztására vonatkozó utasításokat az eszközök használati utasításában, hogy késbb is tájékozódhasson.
2. Az akkumulátor töltése · A termékben újratölthet elem van. · Az els használat eltt töltse fel teljesen az egeret. · Khanya e khanyang ea LED, e nang le khanya e eketsehileng
csatlakozás elmaradása esetén fel kell töltenie az egeret. · Csatlakoztassa a mellékelt USB töltkábelt az egér USB-C csatlakozójához. · Csatlakoztassa az USB töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel USB
töltkészülékhez. Ehhez vegye figyelembe a használt USB-töltkészülék kezelési útmutatóját. · Az állapotjelz LED folyamatosan pirosan világít, az egér töltése folyamatban van. · Ha a töltési folyamat lezárult, az állapotjelz LED kialszik.
· Az akkumulátor tényleges töltési ideje a termék használatától, a beállításoktól és a környezeti viszonyoktól függen változhat (az akkumulátor élettartama véges).
· Eketsa thapo e kholo ea USB töltkábelt használja ehhez a termékhez.
Figyelmeztetés – Speciális utasítások az akkumulátor cseréjéhez · Ne engedje a gyerekeknek az akkumulátort cserélni. Az akkumulátorokat/
elemeket gyermekektl elzárt helyen tárolja. · A sérülések elkerülése érdekében csak a jelen használati utasításban
ajánlott eszközöket használja. · A csere elt gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor a lehet
legnagyobb mértékben lemerült. · Az akkumulátor eltávolítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, és le van választva a hálózatról. · Az akkumulátor cseréjekor kerülje az elektrosztatikus kisülés okozta
károkat. Szükség esetén viseljen antisztatikus kesztyt. · Az akkumulátorcsere helyes polaritására vonatkozó információkért
olvassa el a használati utasítást. Ennek elmulasztása szivárgást vagy robbanásveszélyt idézhet el. · A kicserélt akkumulátorokat a helyi biztonsági és hulladékkezelési elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa. · Ügyeljen arra, hogy kövesse az akkumulátor cseréjére vonatkozó utasításokat, és probléma vagy kétértelmség esetén forduljon szakemberhez. · Figyelem! A Hama nem vállal felelsséget a nem engedélyezett akkumulátorok biztonságáért, és nem vállal garanciát az ebbl ered károkért.
3. Az (EU) 2023/826 rendelet szerinti adatok Információkat az energiafogyasztásról itt talál: https://support.hama.com/00173096
M Manual de utilizare Înaintea utilizrii produsului citii avertizrile instruciunile de siguran de pe fia cu informaii anexat. 1. Melemo ea ho sebelisana le maemo a leholimo e itekanetseng. · Produsul sau acumulatorul nu se arunc în foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimal 1 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i maximum 2 wai 1 2 pentru a atange viteza maxim de încrcare. Ha u ntse u sebelisa USB, u ka sebelisa mokhoa oa ho etsa hore ho be le maemo a matle.
Avertisment acumulator cu posibilitate de înlocuire · Pentru încrcare folosii numai încrctoare adecvate sau cabluri USB. · Ka kakaretso, ho na le bothata ba USB bo nang le bothata.
încercai s le reparai. · Supraîncrcarea sau descrcarea complet a produsului, respectiv a
acumulatorului este interzis. · Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la
presiune atmosferic extrem de sczut (cum ar fi la altitudini mari). · Ke ho etsa depozitat pentru o perioad mai lung de timp, reîncrcai
regulat (cel puin trimestrial). · Nu aruncai acumulatorul sau produsul în foc. · Nu modificai i/sau deformai/înclzii/dezasamblai acumulatorii/bateriile. · Nu scurtcircuitai bateriile/acumulatorii i nu le apropiai de obiecte
metalice neizolate. · Utilizai doar acumulatori/baterii, carespund tipului specificat. Pstrai
instruciunile privind selectarea tipurile de acumulatori/baterii corecte incluse în instruciunile de utilizare ale dispozitivului, pentru consultare ulterioar.
2. Încrcarea acumulatorului · Produsul dispune de un acumulator reîncrcabil. · Eketsa toeba-u tlatselitse lisebelisoa tsa pele. · Lethathamo la LED-ul de alimentare clipete sau dac nu exist nicio reacie/conectare
dup pornire, mouse-ul trebuie încrcat. · Khokahano ea lisebelisoa tsa USB ka har'a sesebelisoa sa USB-C
toeba-ului. · Conectai tecrul liber al cablului de încrcare USB le un încrctor USB
adecvat. Acordai atenie în acest sens instruciunilor de utilizare ale încrctorului USB utilizat. · LED-ul de stare se aprinde acum permanent rou, mouse-ul se încarc. · Când procesul de încrcare este finalizat, LED-ul de stare se stinge.
· Durata efectiv de exploatare acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de setrile i de condiiile de mediu (acumulatoarele au o durat de exploatare limitat).
· Sebelisa sesebelisoa se ikhethileng sa USB bakeng sa ho fana ka lisebelisoa tse ngata.
Avertisment – instruciuni specifice privind schimbarea acumulatorului · Schimbarea acumulatorilor de ctre copii este interzis. Ha re
acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor. · Utilizai doar uneltele recommandate în aceste instruciuni de utilizare, în
scopul prevenirii deteriorii. · Înainte de schimbarea acumulatorului asigurai-v de desscrcarea
phethela acestuia. · Înainte de îndeprtarea acumulatorului asigurai-v de faptul c
dispozitivul este oprit i decuplat de la sursa de alimentare. · Pe durata schimbrii acumulatorului prevenii deteriorarea acestuia din
sesosa sa electrostatice. E le hantle, folosii mnui antistatice. · În cazul schimbrii acumulatorului consultai instruciunile de utilizare
pentru informaiii privind polaritatea corect. Nerespectarea instruciunilor poate cauza survenirea pericolului de scurgeri sau de explozii. · Eliminai acumulatorii înlocuii în conformitate cu reglementrile locale valabile privind sigurana i eliminarea corespunztoare. · Acionai întotdeauna în conformitate cu instruciunile de schimbare acumulatorului i contactai personalul specializat în caz de probleme sau de incertitudini. · Kea leboha! Hama este exonerat de orice rspundere privind sigurana i prestarea serviciilor de garanie în cazul pagubelor astfel survenite, dac sunt utilizai acumulatori necorespunztori.
3. Indicaii conform Directivei (UE) 2023/826 Informai despre consuul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00173096
C Návod k pouzití Ped pouzitím si pectte výstrazné a bezpecnostní pokyny uvedené na letáku pilozeném k produktu 1. Bezpecnostní pokyny · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatinkckchchá. · Baterii ani výrobek nevhazujte do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 2 watty
1 2 nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. W Pes standardizované rozhraní USB lze pouzít le nabíjecku o vyssím výstupním výkonu.
Upozornní vymnitelná baterie · Pro nabíjení pouzívejte pouze vhodné nabíjecky nebo USB pípojky. · Defektní nabíjecky nebo USB pípojky zásadn jiz nepouzívejte a
nepokousejte se je opravovat. · Nepebíjejte ani hluboce nevybíjejte výrobek ani baterii. · Hlahisa skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi
extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · V pípad delsího skladování je pravideln (minimáln jednou za ctvrt
roku) dobíjejte. · Nevhazujte akumulátor, pop. výrobek etsa ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je nedeformujte/
nezahívejte/nerozebírejte. · Amulátory/baterie nezkratujte a zabrate jejich umístní v blízkosti
neizolovaných kovových pedmt. · Pouzívejte výhradn akumulátory/baterie, které odpovídají uvedenému
typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr akumulátoru/baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
2. Nabíjení akumulátoru · Výrobek má opakovan dobíjecí akumulátor. · Ped prvním pouzitím mys úpln nabijte. · Pokud bliká Power-LED nebo po zapnutí nedojde k reakci/spojení, je mys
teba nabít. · Eketsa lisebelisoa tsa USB tse nang le lisebelisoa tsa USB-C. · Volný konektor nabíjecího kabelu USB pipojte k vhodné USB nabíjecce.
Respektujte pitom návod k obsluze pouzívané USB nabíjecky. · Stavová LED nyní svítí nepetrzit cerven do té doby, nez se mys nabije. · Po ukoncení procesu nabíjení stavová LED zhasne.
· Skutecná zivotnost akumulátoru je rzná vzdy podle pouzívání pístroje, podle nastavení a okolních podmínek (akumulátory mají omezenou zivotnost).
· Pro tento výrobek pouzívejte výhradn pilozený USB kabel.
Varování – Specifické pokyny pro výmnu akumulátoru · Nedovolte dtem provádt výmnu akumulátor. Akumulátory/baterie
uchovávejte mimo dosah dtí. · Abyste pedesli poskození, pouzívejte pouze nástroje doporucené v tomto
návodu k obsluze. · Ped výmnou se ujistte, ze je akumulátor co nejvíce vybitá. · Ped vyjmutím akumulátoru se ujistte, ze je zaízení vypnuté a odpojené. · Pi výmn akumulátoru se vyvarujte poskození zpsobenému
elektrostatickým výbojem. E sebelisa sesebelisoa sa antistatic rukavice. · Informace o správné polarit pro výmnu akumulátoru najdete v návodu k obsluze. Nedodrzení mze zpsobit únik nebo výbuch. · Vymnné akumulátory zlikvidujte v souladu s místními bezpecnostními pedpisy a pedpisy o likvidaci. · Dodrzujte pokyny pro vыmnu akumulátor av pípad jakýchkoli bothata nebo dotaz kontaktujte kvalifikovaného technika. · Pozor! Hama nepebírá zádnou odpovdnost za bezpecnost neautorizovaných akumulátor a zádnou záruku za následné skody.
3. Údaje podle naízení (EU) 2023/826 Informace o spoteb energie naleznete na: https://support.hama.com/00173096
Q Návod na pouzitie Pred pouzitím výrobku si precítajte výstrazné a bezpecnostné upozornenia na prilozenom lístku s upozornením. 1. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Akumulator, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/
nezahrievajte/nerozoberajte.
Výkon nabíjacky sa musí pohybova od minimálneho výkonu
1 ntho e 'ngoe le e 'ngoe e kholo ka ho fetisisa
1 W
výkonu 2 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
Prostredníctvom standardizovaného USB rozhrania je mozné pouzi
aj nabíjacku s vyssím výstupným výkonom.
Varovanie vymenitená batéria · Na nabíjanie pouzívajte iba vhodné nabíjacky alebo USB prípojky. · Kemiso ea ho kenya lisebelisoa tsa USB ka har'a sesebelisoa sa USB.
nepokúsajte opravi. · Výrobok ani akumulátor neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. · Ho hlahisa skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách
a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach). · Pri dlhsom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne stvrrocne). · Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte. · Akumulátory/batérie neskratujte a zabráte ich umiestneniu v blízkosti neizolovaných kovových predmetov. · Pouzívajte výhradne akumulátory/batérie zodpovedajúce uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu akumulátorov/ batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.
2. Nabíjanie batérie · Výrobok má nabíjatenú batériu. · Etsa bonnete ba hore u bala ka botlalo. · Ke bliká LED Power alebo sa po zapnutí neuskutocní ziadna reakcia/
spojenie, musí sa mys nabi. · Etsa bonnete ba hore o kenya USB k'hameraneng ea USB-C le mysi. · Eketsa sesebelisoa sa USB se nang le kábla kábla k vhodnej USB nabíjacket.
Precítali jej návod na obsluhu pouzitej USB nabíjacky. · Stavová LED svieti trvalo nacerveno, mys sa nabíja. · Ke je nabíjanie ukoncené, zhasne stavová LED.
· Ho tsebahatsa lisebelisoa tsa batérie sa lísi v závislosti od pouzívania zariadenia, nastavení a podmienok okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú zivotnos).
· K tomuto výrobku pouzívajte ho dodaný USB nabíjací kábel.
Upozornenie – Specifické pokyny na výmenu akumulátora · Deti nesmú vymiea akumulátory. Akumulátory/batérie uchovávajte
mimo dosahu detí. · Pouzívajte ba nástroje odporúcané v tejto prírucke, aby ste predisli
poskodeniu. · Pred výmenou sa uistite, ze je akumulátor co najviac vybitý. · Pred vybratím akumulátora sa uistite, ke tsariadenie vypnuté a odpojené
od siete. · Pri výmene akumulátora sa vyhnite poskodeniu spôsobenému
elektrostatickým výbojom. V rípade potreby noste antistatické rukavice. · Informácie o správnej polarite pri výmene batérie nájdete v návode na
obsluhu. Ka lebaka la neurobíte, khatello ea maikutlo e eketseha. · Vymenené akumulátory zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o
bezpecnosti le likvidácii. · V prípade problémov alebo nejasností postupujte poda pokynov na
výmenu akumulátora a porate sa s odborným personálom. · Pozor! Spolocnos Hama nepreberá ziadnu zodpovednos za bezpecnos
neautorizovaných akumulátorov a ziadnu záruku za výsledné poskodenie.
3. Údaje poda nariadenia (EÚ) 2023/826 Informácie o spotrebe energie nájdete na: https://support.hama.com/00173096
T Kullanma kilavuzu Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyari ve güvenlik bilgilerini okuyun. 1. Güvenlik uyarilari · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Aküyü veya ürünü atee atmayiniz. · Aküleri/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin.
arj cihazinin gücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç duyduu 1 Watt'lik bir asgari güçten, maksimum arj hizina ulailana kadar ihtiyaç 1 2 duyulan 2 Watt'lik azami güne kadar ulamalidir. Sesebelisoa sa USB sa Standartlatiril se se se ntse se sebetsa ka thata ka ho fetisisa.
Uyari deitirilebilir pil · arj için yalnizca uygun arj cihazlari veya USB balantilarini kullanin. · Genel olarak arj arj cihazlarini veya USB portlarini artik hollanmayin ve
bunlari tamir etmeye çalimayin. · Ürünü veya pili airi arj etmeyin veya airi dearj etmeyin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basincinda (örn. airi yüksekliklerde)
depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az üç ayda bir)
arj edin. · Bataryayi ya da ürünü atee atmayin. · Bataryalari/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin. · Aküleri/pilleri kisa devre yapmayin ve çiplak metal nesnelerden uzak tutun. · Sadece belirtilen tipte aküler/piller kullanin. Cihazlarin hollanim
kilavuzlarindaki doru akü/pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere saklayin.
2. Akünün arj edilmesi · Ürün, tekrar arj edilebilir bir bataryaya sahiptir. · Farenin arjini ilk kullanim öncesinde tamamen doldurun. · Güç LED'i yanip sönüyorsa veya çalitirildiktan sonra tepki verilmiyor/balanti
kurulmuyorsa fare arj edilmelidir. · Birlikte teslim edilen USB- arj kablosunu farenin USB-C balantisina takin. · USB arj kablosunun bota duran fiini uygun bir USB arj cihazina takin.
Bunun için kullanilan USB arj cihazinin kullanma kilavuzunu dikkate alin. · Durum LED’i imdi araliksiz kirmizi yanar, fare arj olur. · arj ilemi tamamlandiysa durum LED’ söner. · Gerçek batarya ömrü, cihazi nasil kullandiiniza, ayarlara ve çevresel koullara
bali olarak deiir (pillerin ömrü sinirlidir). · Bu ürün için sadece birlikte gönderilen USB arj kablosunu kullanin.
Uyari – Aküyü deitirmeye ilikin özel bilgiler · Çocuklarin denetim altinda olmadan bataryalarin deitirmelerine izin
vermeyin. Aküleri/pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. · Hasari önlemek için yalnizca bu kilavuzda önerilen aleteri kullanin. · Akünüzü deitirmeden önce mümkün olduunca bo olduundan
emin olun. · Aküyü çikarmadan önce cihazin kapali ve fiinin çekilmi olduundan
emin olun. · Aküyü deitirirken elektrostatik dearjin neden olduu hasarlardan
kaçinin. Sehlahisoa sa antistatik eldiven giyin. · Akünün doru polaritede deitirilmesi hakkinda bilgi için lütfen kullanim
kilavuzuna bakin. Buna uyulmamasi durumunda sizinti veya patlama meydana gelebilir. · Deitirilen pilleri yerel güvenlik ve imha yönetmeliklerine uygun ekilde atin. · Akü deitirme talimatlarina mutlaka uyun ve herhangi bir sorun veya sorunuz varsa yetkili bir teknisyene bavurun. · Dikkat! Hama, yetkisiz pillerin güvenlii konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez ve ortaya çikan hasar için hiçbir garanti vermez.
3. (AB) 2023/826 düzenlemesi uyarinca bilgiler Enerji tüketimi ile ilgili bilgileri aaidaki internet sitesinde bulabilirsiniz: https://support.hama.com/00173096
O Manual de instruções Antes da utilização do produto, leia os avisos e as indicações de segurança no folheto de instruções fornecido. 1. Indicações de segurança · Sebelisa o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não queime a bateria nem o produto. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um
mínimo de 1 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um
1 W
Máximo de 2 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja tingida.
E sebetsa ka sebopeho sa USB, 'me e ka sebelisoa habonolo
um carregador com potência de saída mais elevada.
Aviso – bateria substituível · Sebelisa apenas carregadores kapa portas USB adequados para efetuar o
carregamento. · Mona u sebelisa lisebelisoa tsa hau tsa marang-rang ho tsoa ho li-port tsa USB, le tse ling
reparar. · Não submeta o produto ou a bateria a um carregamento excessivo ou a
um descarregamento completo. · Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em
condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes). · Semper que o produto for armazenado por um período prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente). · Nunca deite a bateria ou o produto para o fogo. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias. · Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e mantenha-as afastadas de objetos metálicos desprotegidos. · Sebelisa exclusivamente baterias/pilhas que correspondam ao tipo indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias/pilhas, que se encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
2. Bateri ea mohlokomeli · O produto dispõe de um acumulador recarregável. · Antes de utilizar o rato pela primeira vez, carregue-o uma vez com a carga total. · Se o LED de potência começar a piscar ou se depois de ligar, não houver reação/não
bakeng sa estabelecida ligação, o rato tem de ser carregado. · Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada USB C do rato. · Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado.
Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de instruções do carregador USB utilizado. · O LED de estado acende agora permanentemente a vermelho, o rato está a carregar.
· Quando o carregamento estiver concluído, o LED de estado apaga-se. · A duração efetiva da carga varia em função da utilização do produto, das definições
e das condições ambientais (os acumuladores têm uma vida útil limitada). · Utilize exclusivamente o cabo de carregamento USB fornecido para este produto.
Aviso – Instruções específicas para a substituição da bateria · Não deixe crianças substituírem as baterias. Mantenha joalo ka baterias/pilhas
fora do alcance das crianças. · Para evitar danos, sebelisa apenas joalo ka ferramentas recomendadas neste
bukana ea li-instruções. · Certifique-se de que a bateria está o main descarregada possível antes
de a substitution. · Certifique-se de que o dispositivo está desligado e desconectado da rede
elétrica antes de remover a bateria. · Evite danos causados por descargas eletrostáticas ao substituir a bateria.
Ha e le hantle, sebelisa luvas antiestáticas. · Consulte o manual de instruções para obter informações sobre a
polaridade correta ao substituir a bateria. Em caso de incumprimento, existe kapa risco de derramamento ou de explosão. · Felisa e le baterias substituídas de acordo com as normas locais de segurança e de eliminação aplicáveis. · Repeite impreterivelmente as instruções para a substituição da bateria e, em caso de problemas ou dúvidas, recorra a técnicos especializados. · Atenção! A Hama não assume qualquer responsabilidade pela segurança de baterias não autorizadas, nem oferece garantia para danos resultantes das mesmas.
3. Indicações de acordo com o Regulamento 2023/826/UE As informações em relação ao consumo de energia podem consultadas em: https://support.hama.com/00173096
L Käyttöohje Lue ennen tuotteen käyttöä oheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset ja turvaohjeet. 1. Turvaohjeet · Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. · Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä.
Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen
tarvittavan vähimmäisthon 1 wattia le suurimmalla
1 W
latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäisthon 2 wattia välillä.
Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös
laturia, jossa ka suurempi lähtöteho.
Varoitus vaihdettava akku · Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. · Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä. · Älä ylilataa tai syväpura tuotetta tai akkua. · Vältä varastointia, lataamista le käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja
erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. korkeissa paikoissa). · Ho na le barastoit tuotetta pidempään, lataa se säännöllisesti (vähintään
kolmen kuukauden välein). · Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen. · Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/paristoja. · Älä oikosulje akkuja/paristoja ja pidä ne erillään puhtaista metalliesineistä. · Käytä ainoastaan akkuja/paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
Säilytä oikean akun/pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
2. Akun lataaminen · Tuote on varustettu ladattavalla akulla. · Lataa hiiri täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Hiiri on ladattava, jos LED-merkkivalo vilkkuu tai hiiri ei reagoi/yhdisty
päällekytkemisen jälkeen. · Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen. · Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin. Noudata tässä
käytettävän USB-laturin käyttöohjetta. · Tila-LED palaa jatkuvasti punaisena; hiirtä ladataan. · Kun lataus on päättynyt, tila-LED sammuu.
· Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä).
· Käytä tässä tuotteessa ainoastaan sen monyetla toimitettua USB-latausjohtoa.
Varoitus akun vaihtoa koskevat erityisohjeet · Älä anna lasten vaihtaa akkuja. Säilytä akut/paristot lasten
ulottumattomissa. · Käytä lefeela näissä käyttöohjeissa suositeltuja työkaluja vahinkojen
ts'oaetso. · Varmista, että akku on mahdollisimman tyhjä ennen sen vaihtamista. · Varmista ennen akun irrottamista, että laite on kytketty pois päältä ja
irrotettu virtalähteestä. · Vältä sähköstaattisen purkauksen aiheuttamia vaurioita akkua vaihtaessasi.
Käytä tarvittaessa antistaattisia käsineitä. · Katso käyttöohjeesta tietoja oikeasta napaisuudesta akun vaihtoa koskien.
Jos ohjetta ei noudateta, on olemassa vuototai räjähdysvaara. · Hävitä vaihdetut akut paikallisesti sovellettavien turvallisuus- ja
hävittämismääräysten mukaisesti. · Noudata aina akun vaihto-ohjeita ja ota yhteys ammattihenkilöstöön, jos
ilmenee ongelmia tai epäselvyyksiä. · Huomio! Hama ei vastaa millään tavalla luvattomien akkujen
turvallisuudesta eikä niistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista.
3. Tiedot asetuksen (EU) 2023/826 mukaan Tietoa energiankulutuksesta löytyy osoitteesta: https://support.hama.com/00173096
S Bruksanvisning Läs varnings- och säkerhetsanvisningarna på medföljande informationsblad innan produkten används. 1. Säkerhetsanvisningar · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte up dem eller plocka isär dem. Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 1 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, in najvec 2 vatov, da se doseze najvisja
1 2 hitrost polnjenja. W Standardizirani USB-vmesnik omogoca tudi uporabo polnilnika z vecjo izhodno mocjo.
Varning utbytbart betri · Använd bara lämpliga laddare eller USB-anslutningar för laddning. · Ho sebelisa USB-anslutningar ska generellt inte används, och
försök inte reparera dem. · Produkten eller batteriet får inte överladdas eller djupurltlatsetso. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala
mocheso och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Ladda betriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och
värm inte up dem eller plocka isär dem. · Kortslut inte uppladdningsbara/vanliga batterier och håll dem borta från
blanka metallföremål. · Använd enbart uppladdningsbara batterier/batterier som motsvarar den
mofuta oa angivna. Spara informationen om val av korrekt uppladdningsbart batteri/batteri som finns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
2. Ladda betri · Produkten innehåller ett laddningsbart betri. · Ladda upp musen fullständigt innan den bruk första gången. · Om spänningslysdioden blinkar eller om det inte finns någon reaktion/
anslutning after påslagningen, måste musen laddas. · Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till USB-C-porten på musen. · Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare. Se
bruksanvisningen för den USB-laddare som används. · Statuslysdioden lyser nu permanent rött, musen laddas. · När laddningen är klar släcks statuslysdioden. · Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning,
inställningarna och miljöförhållandena (batterier har en begränsad livslängd). · Sehlahisoa se seholo sa USB-laddningskabeln bara för den här
produkten.
Varning specifik tlhahisoleseding ho fihlela byte av uppladdningsbart betri
· Låt inte barn byta uppladdningsbara batterier utan uppsikt. Förvara uppladdningsbara batterier/batterier utom räckhåll för barn.
· Använd endast de verktyg som rekommenderas i denna bruksanvisning för att undvika skador.
· Se till det det uppladdningsbara batteriet laddas ur så mycket som möjligt innan du byter ut det.
· Senya ho fihlela u sebelisa är avstängd och frånkopplad från elnätet innan du avlägsnar det uppladdningsbara battery.
· Vid byte av uppladdningsbart batteri ska du undvika skador orsakade av elektrostatisk urlho eketsa. Använd antistatiska handskar vid behov.
· Se bruksanvisningen bakeng sa tlhaiso-leseling e mabapi le hore na u ka sebelisa libeteri tsa uppladdningsbara joang. Underlåtenhet att göra detta kan leda ho fihlela läckage eller eller kotsi bakeng sa ho phatloha.
· Avfallshantera uttjänta uppladdningsbara batterier i enlighet med lokala säkerhets- och avfallshanteringsföreskrifter.
· Var noga med att följa instruktionerna för byte av det uppladdningsbara batteriet och kontakta specialistpersonal vid problem eller tvetydigheter.
· Sheba! Hama ansvarar inte för säkerheten av icke-auktoriserade uppladdningsbara batterier och godkänner inte garantianspråk för följdskador.
3. Uppgifter enligt förordning (EU) 2023/826 Information om energiförbrukning finns på: https://support.hama.com/00173096
G Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG ha e nke e le molato ebile ha e fane ka tiisetso bakeng sa tshenyo e bakilweng ke ho kenya/ho kenya sehlahiswa ka nepo, tshebediso e fosahetseng ya sehlahiswa kapa ho se latele ditaelo tsa tshebetso le/kapa dintlha tsa polokeho.
D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und / oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montagTs'ebeliso ea hau ha e lumellane le lihlahisoa, kapa mekhoa e meng ea ts'ebetso e sa amaneng le tlhompho ea thepa ea tsamaiso, le / kapa ea tumello ea tumello.
E Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo wrongos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o instrucciones de las manejo y/o instrucciones de las.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montagE en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en / of veiligheidsinstructies.
I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati montaggio ol`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e / o delle indicazioni di sicurezza.
P Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania bezpieczestwa.
H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszetlegy vagy haznzelat és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.
M Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/ia instruciunilor de siguran.
C Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo kídumzoví bezpecnostních pokyn.
Q Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania pouzívania/ bezpecnostných pokynov.
O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e / ou das informações de segurança.
S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installing, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller sävisningarshrätt.
R . 1. ·. ·! · , , .
1 ,
1 W
, 2 , .
USB
.
· USB-.
· USB- .
· .
· , (, ).
· ( ).
· . · , , ,
/. · /
. · /
. / .
2. · . · . ·
/, . · USB- USB-. · USB
USB-. USB-.
· , .
· , . ·
, ( ). · USB.
· . / .
· , .
· , . ·,
. ·,
. . · . . . · . · , – . ·! Hama.
3. () 2023/826 . : https://support.hama.com/00173096
R Hama GmbH & Co KG , , ,
.
B & . ,
/ .
J Hama GmbH & Co KG ,
/ .
T Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan durululuk ve bulu hakr karkigaraz kabul kabul etrummez.
L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
B , . 1. ·. · / . · //
/. , , 1 W, , 2
1 2 W . W USB – .
·
USB . · USB
. ·
. ·,
( ). · – ( ). · . · ////. · / . · /, . /, , – .
2. · . · . ·
/, . · USB USB-C
.
· USB USB . USB .
· , .
· , . ·
, ( ). · USB .
· . / , .
· , , .
· , -, .
· , , .
· , . .
· . .
· .
· .
·! Hama.
3. () 2023/826 : https://support.hama.com/00173096
G English Hereby, Hama GmbH & Co KG e phatlalatsa hore mofuta oa thepa ea seea-le-moea [00173096] o latela Taelo ea 2014/53/EU. Temana e felletseng ea phatlalatso ea EU ea tumellano e fumaneha atereseng e latelang ea inthanete: https://support.hama.com/00173096
Frequency band 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Matla a phahameng a radio-frequency a fetisoa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
D Deutsch [German] Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173096] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung is unter der folgenden Internetadresse Verfügbar: https://support.hama.com/00173096
Frequenzband/Frequenzbänder 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
F Français [French] Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l`équipement radioélectrique du type [00173096] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la declaration UE de conformité est disponible à l`adresse internet suivante: https://support.hama.com/00173096
Bandes de fréquences 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Puissance ea radioféquence maximale 2.408-2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
J . 1. ·. · / . · ///
. 1 watt 2 watt
1 2 . W USB .
- ·
USB. · USB
. · . ·,
( ). · , (.). · . · /// . · / . · / . , /.
2. · . · , . · LED /
, . · USB USB-C
. · USB
USB. USB .
· LED .
· , LED . ·
, ( ). · USB .
–
· . / .
· .
· .
· .
· . .
· . .
· .
· .
·! Hama.
3. () . 2023/826 : https://support.hama.com/00173096
E Español [Spanish] Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173096] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://support.hama.com/00173096
Banda o bandas de frecuencia 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Potencia máxima de radiofrecuencia 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
N Nederlands [Dutch] Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173096] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00173096
Frequentieband(en) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Maximaal radiofrequent vermogen 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
I Italiano [Italian] Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00173096] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://support.hama.com/00173096
Bande di frequenza 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 - 2480 MHz, 0.35mW
P Polski [Polish] Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00173096] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://support.hama.com/00173096
Czstotliwo transmisji 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Maksymalna moc transmisji 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
H Magyar [Hungarian] Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00173096] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://support.hama.com/00173096
Az(ok) a frekvenciasáv(ok) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Maximális jelersség 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
M România [Romanian] Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00173096] este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: https://support.hama.com/00173096
Banda (benzile) de frecvene 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Puterea maxim 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
C Cesky [Czech] Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00173096] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: https://support.hama.com/00173096
Kmitoctové pásmo (kmitoctová pásma) 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Maximální radiofrekvencní výkon vysílaný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
Q Slovensky [Slovak] Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00173096] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00173096
Frekvencné pásmo resp. Pásma 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Maximálny vysokofrekvencný 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
O Português [Portuguese] O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00173096] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://support.hama.com/00173096
Banda(s) de frequências 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Potência máxima transmitida 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
S Svenska [Swedish] Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00173096] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00173096
Eller de frekvensband 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Maximala radiofrekvenseffekt 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
R [Russian] Hama GmbH & Co KG , [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
B [Sebulgaria] Hama GmbH & Co KG , [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
J [Greek] / Hama GmbH & Co KG, [00173096] 2014/53/. : https://support.hama.com/00173096
/ 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
T Türkiye [Turkish] bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00173096] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00173096
Frekans bandi/frekans bantlari 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
letilen maksimum radyo frekans gücü 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
L Suomi [Finnish] Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00173096] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00173096
Radiotaajuudet 2.4 GHz Wireless Frequency range & EIRP Bluetooth Frequency range & EIRP
Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 2.408- 2474 MHz, 0.87mW 2.402 – 2480 MHz, 0.35mW
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Tšebeletso & Tšehetso
22 PAP Raccolta Carta
support.hama.com/00173096
+ 49 9091 502-0 DG
www.hama.com/nep
,,Letshwao la lentswe la Bluetooth® le matshwao a kgwebo ke matshwao a kgwebo a ngodisitsweng a Bluetooth SIG, Inc. mme tshebediso efe kapa efe ya matshwao a jwalo ke Hama GmbH & Co KG e tlasa laesense. Matshwao a mang a kgwebo le mabitso a kgwebo ke a beng ba ona.”
Mefuta eohle e thathamisitsoeng ke matšoao a lik'hamphani tse tsamaellanang. Liphoso le lintho tse sieo, 'me li itšetlehile ka liphetoho tsa tekheniki. Lipehelo tsa rona tse akaretsang tsa ho fana le tefo lia sebelisoa.
00173096/07.25
Litokomane / Lisebelisoa
![]() |
hama WM-800 Multi Device Mouse [pdf] Buka ea Taelo WM-800 Multi Device Mouse, WM-800, Multi Device Mouse, Device Mouse, Mouse |