Logoja e Danfoss

Pompë pistoni me zhvendosje të ndryshueshme PVM Danfoss

Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-produkt

Specifikimet

  • Direktiva: Direktiva ATEX 2014/34/BE
  • Certifikimi ATEX: II 3G Ex h IIC T4 Gc X II 3G Ex h IIC T3 Gc X
  • UKEX SI: 2016 Nr 1107
  • Prodhuesi: Vickers nga Danfoss
  • Presioni maksimal i punës: 315 ose 230 bar
  • Dizajni: Pompa me qark të hapur me zhvendosje të ndryshueshme, me fuqi të lartë
  • Karakteristikat: Dizajni i pllakave, i disponueshëm në versione me shpejtësi më të lartë ose të qetë

Udhëzimet e përdorimit të produktit

Informacione të Përgjithshme

  • Përshkrimi i produktit: Pompat PVM nga Vickers janë të dizajnuara për përdorime industriale me një presion maksimal pune prej 315 ose 230 bar. Ato kanë një dizajn të pllakës swashplate dhe janë të disponueshme në versione të ndryshme për shpejtësinë dhe nivelet e zhurmës.
  • Përgjegjësia e prodhuesit: Prodhuesi nuk mban asnjë përgjegjësi në rast të keqpërdorimit ose mospërputhjes me udhëzimet e manualit të përdorimit.

Përdorimi i synuar

  • Shënimi: Pompat PVM janë të shënuara për grupin II, kategoria 3 për mjedise me gaz me mbrojtje ndaj ndezjes dhe zhytje në lëng. Klasa e temperaturës dhe temperatura maksimale e sipërfaqes ndryshojnë në bazë të kushteve të funksionimit dhe cikleve të punës.
  • Vendi dhe data e prodhimit: Vendndodhja e prodhimit tregohet në etiketën e pompës dhe të dhënat mund të merren duke kontaktuar Danfoss me numrin serial.

Informacion Teknik

  • Kodet T dhe temperatura maksimale e sipërfaqes:
  • Mjedisi i gaztë (G)
  • Llojet e vajit / Lëngjet operative

FAQ

Pyetje: Çfarë duhet të bëj nëse pompa tejkalon presionin e specifikuar të punës?

  • A: Është thelbësore t'i përmbaheni rreptësisht presionit maksimal të punës të treguar nga prodhuesi për të shmangur dëmtimin e pompës ose rreziqet e mundshme të sigurisë.

Pyetje: Si mund ta përcaktoj datën e prodhimit të pompës?

  • A: Vendin e prodhimit mund ta gjeni në etiketën e pompës dhe për datën e prodhimit, kontaktoni Danfoss me numrin serial për ndihmë.

Historia e rishikimit

Tabela e rishikimeve

Data Ndryshuar Rev
shkurt 2024 Botimi i parë 0101

Hyrje

Informacione të Përgjithshme

Qëllimi i këtij dokumenti

  • Ky manual përdorimi është përgatitur nga prodhuesi për të ofruar informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, funksionimin dhe mirëmbajtjen e sigurt të pompave të certifikuara nga ATEX / UKEX.
  • Pikat e përcaktuara në këtë dokument janë të detyrueshëm përveç rasteve kur përcaktohet ndryshe.
  • Ky manual përdorimi është një shtesë e udhëzimeve ekzistuese të produktit pasi komponentët ATEX / UKEX i nënshtrohen disa kufizimeve në krahasim me komponentët standardë.
  • Kufizimet përshkruhen në këtë udhëzim. Artikujt ose kufizimet brenda këtij dokumenti anashkalojnë çdo informacion kontradiktor që mund të gjendet në katalogun e produkteve.
  • Është menduar për prodhuesit e makinerive/sistemit, montuesit dhe teknikët e shërbimit. Ju lutemi, lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se të punoni dhe të ndizni pompat.
  • Ky manual përdorimi duhet të ruhet afër pompave.

Përshkrimi i produktit

  • Pompat PVM janë një sërë pompash me qark të hapur me zhvendosje të ndryshueshme, me fuqi të lartë, të dizajnuara për aplikime industriale.
  • Ato kanë një dizajn të pllakës swashplate me një presion maksimal të vazhdueshëm të punës prej 315 ose 230 bar. Ato mund të furnizohen në versione "me shpejtësi më të lartë" ose "të qetë".

Përgjegjësia e prodhuesit

  • Prodhuesi refuzon çdo përgjegjësi në rastin e:
  • Përdorimi i produktit jo sipas rregullave të sigurisë dhe legjislacionit të vlefshëm në vendin e përdoruesit.
  • Përdorimi i produktit në kushte funksionimi nuk lejohet sipas informacionit teknik të produktit.
  • Instalim i gabuar: udhëzimet e dhëna në këtë manual përdorimi nuk ndiqen ose nuk ndiqen siç duhet.
  • Probleme me sistemin hidraulik.
  • Modifikimi i produktit.
  • Operacionet e kryera nga personeli i pa trajnuar siç duhet ose i pacaktuar për një lloj operacioni të tillë.

Siguria e produktit

  • Siguria e produktit varet nga respektimi i rreptë i indikacioneve të dhëna në këtë manual përdorimi: në veçanti, është e nevojshme.
  • Punoni gjithmonë brenda kushteve të lejuara të punës së produktit (ju lutemi referojuni Informacionit Teknik të pompave në përdorim).
  • Kryeni gjithmonë një aktivitet të rregullt mirëmbajtjeje të saktë.
  • Caktoni aktivitetin e inspektimit si dhe aktivitetin e mirëmbajtjes personelit të trajnuar siç duhet.
  • Përdorni vetëm pjesë rezervë origjinale.
  • Përdoreni gjithmonë produktin sipas indikacioneve që gjeni në këtë manual.

Përdorimi i synuar

  • Pompat hidraulike e shndërrojnë energjinë mekanike (çift rrotullues dhe shpejtësi) në energji hidraulike (presion, rrjedhje vaji). Pompat PVM janë të dizajnuara për aplikime industriale.
  • Pompat plotësojnë kërkesat e shpërthimit të Direktivës 2014/34/EU dhe UKEX SI 2016 Nr. 1107 për kategorinë e treguar në pllakën e emrit brenda kushteve kufizuese të përmendura në këtë manual përdorimi ose katalogun e produktit/informacioni teknik.
  • Pompat PVM kanë një pllakë identifikimi. Pllaka e emrit ofron informacion dhe specifikime thelbësore për përdorim korrekt dhe të sigurt.
  • Kjo pllakë identifikuese duhet të mbahet në mënyrë që të dhënat të mund të lexohen; për rrjedhojë kërkohet pastrim periodik i pllakës. Nëse pllaka e emrit ose etiketat e tjera duhet të hiqen për mirëmbajtje ose shërbim, ato duhet të riinstalohen përpara se pompa të rifutet në punë.

Shënimi i Vickers nga Danfoss PVM Pumps

  • Pompat hidraulike PVM janë të shënuara si pajisje për Grupin II, kategoria 3 për mjedisin me gaz dhe me siguri ndërtimi për mbrojtje nga ndezja dhe zhytje në lëng.
  • Klasa e temperaturës/Temperatura maksimale e sipërfaqes varet nga kushtet e funksionimit (temperatura e ambientit dhe e lëngut) si dhe nga ciklet e punës së aplikimit.
Shënimi Për të model kodi opsion
Shem II 3G Ex h IIC T3 Gc X G (shih Tabela 1 për kërkesat)
Shem II 3G Ex h IIC T4 Gc X G (shih Tabela 1, për kërkesat)
  • Për informacion të detajuar mbi zgjedhjen e kodeve T të përshtatshme, si dhe kërkesat për viskozitetin dhe temperaturën e lëngut, ju lutemi shihni Kapitullin “T-Kodet dhe temperatura maksimale e sipërfaqes.

Vendi i prodhimit dhe data e pompës

  • Vendndodhja e prodhimit tregohet në etiketën e pompës siç tregohet më poshtë. Data e pompave nuk tregohet në etiketën e pompës; megjithatë, mund të përcaktohet duke kontaktuar Danfoss dhe duke dhënë numrin serial.

Certifikimi ATEX i njësive bëhet në kuadër të:

  • Direktiva 2014/34/BE e Parlamentit Evropian dhe e Këshillit e datës 26 shkurt 2014 për harmonizimin e ligjeve të Shteteve Anëtare në lidhje me pajisjet dhe sistemet mbrojtëse të destinuara për përdorim në atmosfera potencialisht shpërthyese.
  • Dhe Instrumentet Statutore UKEX: 2016 Nr. 1107 SHËNDETI DHE SIGURIA Pajisjet dhe sistemet mbrojtëse të destinuara për përdorim në rregulloret e atmosferave potencialisht shpërthyese 2016”

Me parametrat e mëposhtëm:

  • Grupi i pajisjeve: II, pajisje jo-minerare
  • Kategoria e pajisjeve: 3G
  • Temperatura klasa: T4…T1
  • Grupi i gazit: IIC
  • Mbrojtja e pajisjeve niveli (EPL): Gc
  • Zona që rezulton: 2 (Mjedis me gaz)
  • Procedura e Vlerësimit të Konformitetit duhet të ekzekutohet sipas: /1/ Direktivës 2014/34/BE, Shtojca VIII, Moduli A: Kontrolli i Brendshëm i Prodhimit (shih nenin 13, seksioni 1 (c)) /2/ UKEX SI 2016 Nr.
  • 1107 Shtojca 3A, Pjesa 6: Kontrolli i Brendshëm i Prodhimit (shih Pjesën 3, neni 39 (1) (c))
  • Deklarata e konformitetit të BE-së duhet të përgatitet dhe lëshohet në lidhje me aneksin X të /1/. Kërkesat thelbësore të shëndetit dhe sigurisë” të përcaktuara nga /1/, shtojca II, duhet të merren parasysh.
  • Deklarata e konformitetit në Mbretërinë e Bashkuar duhet të përgatitet dhe lëshohet rreth planit 6 të /2/. “Kërkesat thelbësore të shëndetit dhe sigurisë” të përcaktuara nga /2/, plani 1, duhet të merren parasysh.Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-fig-1

Example ATEX / UKEX Label – PVM Legend

  1. Prodhuesi
  2. Vendndodhja e prodhimit
  3. Lloji/Emri i markës së produktit
  4. Kodi ATEX / UKEX
  5. Kodi i modelit të pompës
  6. 2D-Kodi për Identifikimin
  7. Adresa e prodhuesit
  8. Numri Serial
  9. Materiali/Numri i Pjesës

Figura 1: Etiketa ngjitëse PVM Example

Etiketa alternative PVM prej alumini të anodizuar të zezë

Për legjendën, shihni etiketën e mësipërme.Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-fig-2

Figura 2: Etiketa e aluminit të anodizuar PVM Example

Paralajmërim Shmangni ndikimin në materialin e pllakës së aluminit për të eliminuar shkëndijat e termitit

Informacion Teknik

Specifikimet teknike ATEX / UKEX

  • Specifikimet teknike në këtë kapitull janë plotësuese vetëm për sistemet ATEX/UKEX.
  • Për specifikime teknike gjithëpërfshirëse, duke përfshirë normën maksimale të presionit, rrjedhjen maksimale, etj., ju lutemi referojuni dokumenteve standarde të Informacionit Teknik PVM dhe Katalogut Teknik.
  • Danfoss nuk pretendon përgjegjësi për përdorimin e pompave në kushte funksionimi që nuk lejohen sipas informacionit të paraqitur në këtë dokument dhe dokumenteve standarde të informacionit teknik PVM.
  • Lyerja ose veshja mund të jetë një izolues elektrik nëse aplikohet një trashësi më e madhe se 200 µm. Trashësia e lyerjes së bojës origjinale DPS është më pak se 200 µm.
  • Nëse klienti zgjedh të shtojë një shtresë bojë, trashësia totale e shtresës nuk mund të kalojë 200 µm.
  • Pompat miratohen vetëm për përdorim korrekt dhe të duhur sipas qëllimit të tyre të caktuar, në atmosfera standarde industriale.
  • Shkelja e kushteve të tilla anulon çdo pretendim garancie dhe çdo përgjegjësi nga ana e prodhuesit.

T-kodet dhe temperatura maksimale e sipërfaqes

Mjedisi i gaztë (G) Tabela 1: Klasat e temperaturës në temperaturat maksimale të ambientit dhe të vajit

Maksimumi Vaj Temperatura (në hyrje) Maks. Ambient Temperatura
40 °C

104 °F

60 °C

≤ 140 °F

≤ 20 °C [68 °F] T4 T4
≤ 40 °C [104 °F] T4 T4
≤ 60 °C [140 °F] T4 T4
≤ 80 °C [176 °F] T4 T3

Tabela 2: T-kodet me temperaturën maksimale të sipërfaqes përkatëse

T-Kodi / Temperatura Klasa Maksimumi Sipërfaqja Temperatura
°C °F
T3 200 392
T4 135 275
  • Për t'u siguruar që temperatura e sipërfaqes nuk do të kalojë vlerën e lejuar sipas klasës së temperaturës së përdorur, rekomandohet të bashkëngjitni një sensor të përshtatshëm të temperaturës në pompat në zonën e treguar në një nga sipërfaqet qendrore në anën e poshtme të pompave. Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-fig-3

Llojet e vajit / Lëngjet operative

  • Në një sistem hidraulik, detyra më e rëndësishme e vajit është transferimi i energjisë. Në të njëjtën kohë, vaji duhet të lubrifikojë pjesët lëvizëse në komponentët hidraulikë, t'i mbrojë ato nga korrozioni dhe të transportojë grimcat e papastërtive dhe nxehtësinë jashtë sistemit.
  • Për të siguruar që komponentët hidraulikë të funksionojnë pa probleme dhe të kenë jetëgjatësi të gjatë funksionimi, është jetike të zgjidhni llojin e duhur të vajit me aditivët e nevojshëm.
  • Vlerësimet dhe të dhënat e performancës bazohen në funksionimin me lëngje hidraulike që përmbajnë frenues oksidimi, ndryshku dhe shkumë. Këto lëngje duhet të kenë stabilitet të mirë termik dhe hidrolitik për të parandaluar konsumimin, erozionin dhe korrozionin e komponentëve të pompës.
  • Paralajmërim Është i detyrueshëm përdorimi i vajrave, shkalla e ndezshme e të cilëve është të paktën 50 K mbi temperaturën maksimale të sipërfaqes së pompës.
  • Temperatura maksimale e sipërfaqes për Grupin IIG mund të gjendet në Tabelën 2: T-Kodet me temperaturën maksimale të sipërfaqes përkatëse.

Viskoziteti dhe temperatura e lëngut për pompat ATEX / UKEX PVM Tabela 3: Vlerësimi i viskozitetit të lëngut dhe temperaturës së njësive PVM ATEX / UKEX

Veçoritë Të dhënat
Viskoziteti Minimumi i ndërprerë 1) 10 mm²/s [90 SUS]
Gama e rekomanduar 16 – 40 mm²/s [83 – 187 SUS]
Maksimumi (Fillimi i Ftohtë) 2) 1000 mm²/s [4550 SUS]
Temperatura e hyrjes Minimumi (Fillimi i Ftohtë) 2) -28 °C [-18 °C]
Vlerësimi maksimal 80 °C [176 °F]
Ndërprerja maksimale 1) 104 °C 3) [219 °F] 3)
  1. Intermitente = Afatshkurtër t < 3 min për incident.
  2. Fillimi i ftohtë = Afatshkurtër t < 3 min; p ≥ 50 bar; n ≤ 1000 min-1 (rpm); ju lutemi kontaktoni Danfoss Power Solutions veçanërisht kur temperatura është nën -25 °C [-13 °F].
  3. Nuk duhet të tejkalohet as në nivel lokal (p.sh. në zonën mbajtëse). Temperatura në zonën mbajtëse është (në varësi të presionit dhe shpejtësisë) deri në 5 °C [41 °F] më e lartë se temperatura mesatare e kullimit të rastit.
  • Temperaturat mbi sipërfaqen maksimale janë pa pluhur të depozituar në produkt. Efekti i mundshëm izolues i një shtrese pluhuri në sipërfaqe duhet të merret parasysh nga kufiri i sigurisë në temperaturën minimale të ndezjes së pluhurit në fjalë.
  • Për trashësinë e shtresës deri në 5 mm [1.97 in] kufiri i sigurisë është 75 °C [167 °F]. Për më shumë informacion, ju lutemi shihni IEC 60079-14.
  • Paralajmërim Temperaturat e mësipërme të funksionimit (ambienti dhe vaji) të pompës duhet të garantohen nga përdoruesi përfundimtar.

Temperatura e Ambientit

  • Temperatura maksimale e ambientit varet nga klasa e nevojshme e mbrojtjes. Referojuni Tabelës 1: Klasat e temperaturës në temperaturat maksimale të ambientit dhe të vajit në faqen 7.
  • Në përgjithësi, temperatura e ambientit duhet të jetë ndërmjet -30°C [-22°F] dhe +60°C [140°F] për të siguruar që guarnicioni i boshtit të ruajë kapacitetin e tij mbyllës.

Temperatura e vajit

  • Temperatura maksimale e vajit varet nga klasa e kërkuar e mbrojtjes e nevojshme. Referojuni Tabelës 1: Klasat e temperaturës në temperaturat maksimale të ambientit dhe të vajit në faqen 7.
  • Në kushte normale funksionimi, rekomandohet të mbani temperaturën në intervalin 30 °C
  • [86 °F] deri në 60 °C [140 °F] për të arritur jetëgjatësinë e pritur të njësisë

Viskoziteti

  • Mbani viskozitetin e lëngut brenda intervalit të rekomanduar për efikasitet maksimal dhe jetëgjatësi mbajtëse.
  • Viskoziteti minimal duhet të ndodhë vetëm gjatë rasteve të shkurtra të temperaturës maksimale të ambientit dhe funksionimit të ciklit të rëndë të punës.
  • Viskoziteti maksimal duhet të ndodhë vetëm në një fillim të ftohtë. Kufizoni shpejtësinë derisa sistemi të ngrohet.
  • Shih tabelën 3: Vlerësimi i viskozitetit të lëngut dhe temperaturës së njësive PVM ATEX / UKEX në faqen 8 për vlerësimin dhe kufizimet e viskozitetit.
  • Ne rekomandojmë përdorimin e një lloji vaji që ka një viskozitet 16 – 40 mm²/s [83 – 187 SUS] në temperaturën aktuale të funksionimit.
  • Filtrimi  Është e nevojshme të mbahet niveli i ndotjes së vajit në një nivel të pranueshëm për të siguruar funksionim pa probleme.
  • Niveli maksimal i rekomanduar i ndotjes në sistemet në pompat hidraulike është 20/18/13 (ISO 4406-1999).
  • Informacione të mëtejshme mund të gjenden në katalogun teknik të pompës.

Instalimi, operimi dhe mirëmbajtja

Instalimi, vënia në punë dhe funksionimi i përgjithshëm i pompave PVM ATEX / UKEX

  • Kur montoni pompën në makinë/sistem, është përgjegjësia e ndërtuesit që pjesët e përdorura të jenë në përputhje me direktivën ATEX ose instrumentet ligjore të UKEX dhe që komponentët të montohen dhe të funksionojnë sipas të dhënave/dizajnit operativ që gjenden në fletët dhe udhëzimet e të dhënave të produktit.
  • Përdorni pompën vetëm siç kërkohet nga mbrojtja kundër shpërthimit të treguar në pllakën e emrit.

Gjithmonë sigurohuni që të ruhen sa vijon:

  • Kushtet e ambientit të specifikuara në këtë manual ruhen.
  • Pompa mund të përdoret vetëm kur kapakun e montuar plotësisht, të pahapur dhe në gjendje të padëmtuar.
  • Pompa duhet të instalohet sipas orientimit specifik siç specifikohet në katalogun e pompës. Pompa duhet të montohet në atë mënyrë që porta e shkarkimit të kasës të jetë në krye të pompës.
  • Korniza mbajtëse, shasia ose struktura e pajisjes që përmban pompën duhet të jetë e ndërtuar nga materiali përçues elektrik dhe duhet të jetë i rregulluar në mënyrë që të sigurojë një rrugë rrjedhjeje në tokë (tokë) për çdo elektricitet statik që ndodh në pompë.
  • Nëse kjo nuk është e mundur, një tel tokëzues duhet të ngjitet në kutinë e pompës. Konsultohuni me Danfoss për rekomandime mbi vendosjen e lidhjes.
  • Pompa është miratuar për funksionim me lëngun hidraulik të zgjedhur.
  • Është i detyrueshëm përdorimi i vajrave, shkalla e ndezshme e të cilëve është të paktën 50 K mbi temperaturën maksimale të sipërfaqes së pompës sipas klasifikimit të temperaturës (T4, T3…).
  • Lëngu hidraulik duhet të filtrohet për të siguruar pastërtinë e përmendur më sipër.
  • Të gjitha llojet e aksesorëve të instaluar në pompë janë të specifikuara ATEX / UKEX dhe janë instaluar sipas kërkesave ATEX / UKEX.
  • Nuk ka elementë metalikë që zvarriten jashtë pompës.
  • Nuk ka pjesë plastike që mund të grumbullohen elektrostatike, ose ato janë të mbrojtura.
  • Vaji i hyrjes dhe kullimit të kasës dhe temperatura e ambientit monitorohen që të mos kalojnë maksimumin e lejuar për kategorinë dhe klasën e temperaturës të zonës përkatëse. Sistemi duhet të fiket nëse temperatura e vajit të kullimit të kasës tejkalon 118 °C [245 °F] ose temperaturat e hyrjes tejkalojnë kufijtë e përcaktuar në këtë manual.
  • Pompa mund të përdoret vetëm kur mbushet plotësisht dhe është mbushur me vaj. Duhet të përdoret një alarm aktiv i nivelit të vajit. Sistemi duhet të fiket në mënyrë të sigurtë në rast të një alarmi të ulët të vajit.
  • Pompa duhet të mbrohet nga mbingarkesa dhe shpejtësia e tepërt duke përdorur masa të përshtatshme. Kjo përfshin instalimin e valvulave të lehtësimit të presionit për të parandaluar që pompa të tejkalojë presionet maksimale të lejueshme siç jepet nga katalogu.
  • Për aplikimet ku funksionimi i pompës për periudha të gjata (> 3 min) në kushtet "presion të lartë - rrjedhje të ulët" (p.sh. në pritje të kompensimit të presionit) nuk mund të shmanget, rekomandohet shumë instalimi i shpëlarjes së kasës. Konsultohuni me përfaqësuesin e Danfoss për këshilla.
  • Prodhoni fllanxhën e montimit në makinën/sistemin ku duhet të instalohet pompa: sipërfaqja përkatëse duhet të jetë krejtësisht e lëmuar, plotësisht e lyer me yndyrë dhe jo deformuese.
  • Elementet bashkuese dhe mbrojtëse duhet të plotësojnë kërkesat materiale përkatëse për kërkesat përkatëse ATEX/UKEX (p.sh. shmangia e magnezit, titanit dhe zirkonit)
  • Është e nevojshme të verifikohet shtrirja e përsosur midis boshtit të daljes së lëvizësit kryesor (p.sh. motori/e-motori) dhe pompës – montimi midis boshtit të pompës dhe boshtit lëvizës kryesor duhet të ekzekutohet në mënyrë që të mos krijohet para-ngarkesë radiale ose aksiale. – këto ngarkesa shtesë reduktojnë jetëgjatësinë e pritur të kushinetave dhe mund të rrisin prodhimin e nxehtësisë.

Procedura e fillimit

  • Qëllimi i këtij seksioni është të tregojë procedurat e nevojshme për të kryer ndezjen e pompës.

Kontrollet e para-nisjes për pompën PVM

  • Përpara se të kryeni ndezjen e parë të pompës, duhet të kontrollohen pikat e mëposhtme.
  • Komponentët hidraulikë duhet të instalohen sipas udhëzimeve të tyre.
  1. Për të shmangur kontaminimin, prizat plastike në portat e lidhjes nuk duhet të hiqen deri pak para se të kryhen lidhjet. Të gjitha lidhjet e hyrjes duhet të jenë të ngushta për të parandaluar rrjedhjet e ajrit.
  2. Zgjidhni lëngun hidraulik siç specifikohet në katalogun e produktit.
  3. Sigurohuni që rezervuari dhe qarku të jenë të pastër dhe pa papastërti/papastërti përpara se të mbushni me lëng hidraulik. Mbushni rezervuarin me vaj të filtruar në një nivel të mjaftueshëm për të parandaluar vorbullimin në lidhjen e thithjes me hyrjen e pompës. (Është praktikë e mirë të pastroni sistemin duke e shpëlarë dhe filtruar duke përdorur një pompë të jashtme përpara fillimit të parë)
  4. Sigurohuni që lidhjet hidraulike të pompave lejojnë që pompa të rrotullohet në drejtimin e dëshiruar. Për pompat me drejtim rrotullimi:Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-fig-4
    • Ilustrimi gjenerik i paraqitur (këtu PVM131/141 i portuar në anën)
  5. Siguroni kontakt të plotë midis fllanxhës së montimit të pompës dhe lëvizësit kryesor.
    • Shmangni shtypjen e pompave në vend duke shtrënguar bulonat e fiksimit.
    • Shmangni materialet e papërshtatshme vulosëse, p.shample, spango dhe Teflon, mbi bashkimet e filetuara.
    • Përdorni vetëm vulat e dhëna, të tilla si unazat O dhe rondele çeliku.
  6. Sigurohuni që të gjitha lidhjet të jenë të shtrënguara plotësisht për të parandaluar rrjedhjet.
    • Mos përdorni më shumë çift rrotullues se vlerat maksimale të dhëna në udhëzime.
  7. Përpara se pompa të fillojë, mbushni kutinë përmes portës së sipërme të shkarkimit me lëng hidraulik të llojit që do të përdoret. Linja e shkarkimit të kasës duhet të lidhet drejtpërdrejt me rezervuarin dhe duhet të përfundojë nën nivelin e vajit.
  8. Kontrolloni për t'u siguruar që pastërtia e vajit është më e madhe se 20/18/13 (ISO 4406-1999) dhe përdorni gjithmonë një filtër kur rimbushni sistemin.

Paralajmërim Pompat duhet të mbushen me lëng përpara çdo aplikimi të ngarkesës

Fillimi i parë

  1. Sigurohuni që kutia e rezervuarit dhe e pompës të jenë të mbushura me lëng dhe linjat e hyrjes dhe daljes të jenë të hapura dhe të papenguara.
  2. Nisni lëvizësin kryesor me një shpejtësi të reduktuar. Pasi pompa të jetë nisur, ajo duhet të fillojë brenda disa sekondave. Nëse pompa nuk mbushet, kontrolloni për t'u siguruar që nuk ka kufizime midis rezervuarit dhe hyrjes në pompë, që pompa po rrotullohet në drejtimin e duhur dhe se nuk ka rrjedhje ajri në linjën e hyrjes dhe lidhjet . Gjithashtu, kontrolloni për t'u siguruar që ajri i bllokuar mund të dalë nga priza e pompës.
  3. Pasi të mbushet pompa, vini në punë për pesë deri në dhjetë minuta (të shkarkuar) për të hequr të gjithë ajrin e bllokuar nga qarku.
    Nëse rezervuari ka një matës shikimi, sigurohuni që lëngu të jetë i pastër - jo qumështor.
  4. Për të siguruar performancën më të mirë të pompës, ndizni pompën për afërsisht një orë me 30% të presionit dhe shpejtësisë së vlerësuar përpara se të funksionojë me ngarkesë të plotë.
    Kur punoni, sigurohuni që temperatura dhe niveli i zhurmës të pompës dhe vajit të jenë mjaftueshëm të ulëta. Temperatura e lartë ose niveli i zhurmës mund të jenë simptoma të kushteve të paparashikuara të funksionimit që duhet të analizohen dhe pastrohen.
  5. Kontrolloni për rrjedhje të sistemit dhe sigurohuni që sistemi po funksionon në mënyrë të kënaqshme.
  6. Për të siguruar që ndotja në sistemin hidraulik të mos dëmtojë pompën; Procedura e mëposhtme rekomandohet pas një periudhe të shkurtër operimi:
    • a. Pas një periudhe të shkurtër funksionimi, analizoni një mostër lëngu hidraulik për nivelin e kërkuar të pastërtisë.
    • b. Zëvendësoni filtrin e vajit ose ndryshoni lëngun hidraulik nëse nuk arrihet niveli i kërkuar i pastërtisë.

Kontrollet operacionale

  • Produkti është një komponent që nuk kërkon cilësime ose ndryshime gjatë funksionimit.
  • Prodhuesi i makinës/sistemit është përgjegjës për planifikimin e duhur të projektit të sistemit hidraulik dhe kontrollin e tij.
  • Danfoss rekomandon teste të vazhdueshme për performancën optimale të pompës.
  1. Verifikoni vazhdimisht që temperatura e ambientit dhe vaji i funksionimit janë ato të përcaktuara fillimisht.
  2. Mos i nënshtroni pompat ndaj presionit, rënies së presionit ose shpejtësive që tejkalojnë vlerat maksimale të deklaruara në katalogët përkatës.
  3. Filtroni vajin për të ruajtur shkallën e kontaminimit në 20/18/13 (ISO 4406-1999) ose më mirë.

Mirëmbajtja

Paralajmërim

  • Nëse mirëmbajtja duhet të kryhet në një atmosferë shpërthyese dhe të rrezikshme, duhet të përdoret një mjet sigurie kundër shkëndijës.
  • Masat e mirëmbajtjes që përfshijnë çmontimin ose hapjen e pompës duhet të kryhen vetëm në atmosfera jo shpërthyese.
  • Përpara se të lironi çdo lidhje të sistemit hidraulik, sigurohuni që presioni i mbetur të jetë hequr në mënyrë të sigurt nga sistemi.
  • Me sistemet hidraulike, kriteri kryesor për besueshmërinë dhe jetëgjatësinë e funksionimit është mirëmbajtja e rregullt shumë e plotë.
  • Kontrolloni rregullisht sistemin për praninë e rrjedhjeve dhe nivelin e vajit. Pajisjet duhet të servisohen dhe pastrohen rregullisht në një atmosferë shpërthyese. Intervalet përcaktohen nga operatori në vend për ndikimin mjedisor ndaj të cilit ekspozohet pajisja.
  • Gjatë funksionimit të sistemit, është e nevojshme të verifikohet rregullisht nëse temperatura e ambientit dhe vaji i funksionimit janë ato të përcaktuara fillimisht. Mbushni dhe ndryshoni vajin, vajin dhe filtrat e ajrit siç thuhet në udhëzimet përkatëse.
  • Kontrolloni rregullisht gjendjen e vajit – viskozitetin, oksidimin, nivelin e filtrimit, etj.
  • Viskoziteti Verifikoni që niveli i viskozitetit të jetë brenda vlerave të rekomanduara siç tregohet në
  • Tabela 3: Vlerësimi i viskozitetit të lëngut dhe temperaturës së njësive PVM ATEX / UKEX.
  • Oksidimi Vaji mineral oksidohet proporcionalisht me shkallën e përdorimit dhe temperaturën e funksionimit. Oksidimi i vajit është i dukshëm për shkak të ndryshimit të ngjyrës, erës së keqe dhe rritjes së aciditetit dhe për shkak të krijimit të llumit brenda rezervuarit.
  • Në rast se zbulohen simptoma të këtij lloji, vaji i sistemit duhet të ndryshohet menjëherë.
  • Prania e ujit Prania e ujit brenda vajit mund të përcaktohet duke marrë vaj samples nga shtrati i rezervuarit të naftës: vaji noton mbi ujë, nëse është i pranishëm, uji ka tendencë të qëndrojë në shtratin e rezervuarit. Nëse përcaktohet prania e tij, uji duhet të pastrohet rregullisht.
  • Prania e ujit në sistemin hidraulik mund të dëmtojë rëndë pompën.
  • Shkalla e ndotjes Një shkallë e lartë e ndotjes së vajit operativ shkakton konsumim të rëndë të të gjithë komponentëve hidraulikë: për këtë arsye, shkaku i ndotjes duhet të identifikohet dhe eliminohet.
  • Për të shmangur përzierjen e vajrave të ndryshëm, gjatë zëvendësimit të lëngut operativ. Është e nevojshme të zbrazni të gjitha makineritë dhe tubat, t'i pastroni me kujdes dhe të pastroni rezervuarin.

Aktivitetet e rekomanduara të kontrollit

Aktiviteti Vizuale Kontrollo1) Mujore mbyll -Up Kontrollo1) Çdo 6 muaj or 4000 orë I detajuar Kontrollo1) Çdo 12 muaj or 8000 orë
Kontrolloni vizualisht pompën për rrjedhje dhe hiqni depozitat e pluhurit / papastërtive / mbeturinave Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-fig-5 N/A
Kontrolloni temperaturën e jashtme të pompës duke përdorur mjete të përshtatshme matëse për t'u siguruar që është nën 125°C [257°F] kur pompa është duke punuar në një ndërprerje Danfoss-PVM-Variable-Displacement-Piston-Pump-fig-52)  N/A
  1. Përkufizimet e termave sipas IEC 60079-17
  2. Nuk është e nevojshme nëse monitorohet nga sensori i rekomanduar i temperaturës së sipërfaqes

Servis dhe Riparim

  • Vetëm qendrat e autorizuara të shërbimit ose teknikët e Danfoss mund të kryejnë riparime të specifikuara në Manualin e Shërbimit.
  • Pompa do të riparohet ose zëvendësohet përpara se të arrijë jetëgjatësinë e parashikuar të funksionimit siç specifikohet në katalogun e produkteve. Për pyetje specifike të aplikimit, kontaktoni Mbështetjen Teknike të Danfoss.
  • Komponentët e pompës mund të zëvendësohen vetëm me pjesë origjinale origjinale të shërbimit Danfoss, të cilat janë gjithashtu të miratuara për përdorim në atmosfera shpërthyese. Kjo vlen edhe për lubrifikantët dhe produktet e shërbimit të përdorura.
  • Në rast se kërkohet një ndërhyrje shërbimi ose riparimi në pompa, ajo duhet të kryhet sipas informacionit të treguar në Manualin e Shërbimit të përmendur më poshtë.
  • Manuali i Shërbimit përfshin listën e pjesëve rezervë dhe informacionin se si çmontimi dhe montimi i pompave është bërë siç duhet.
  • Shih manualin e shërbimit të pompave të pistonit PVM; Numri i Literaturës: AX445454003735en-000101

Masat paraprake të sigurisë

  • Gjithmonë merrni parasysh masat paraprake të sigurisë përpara se të filloni një procedurë shërbimi. Mbroni veten dhe të tjerët nga lëndimi. Merrni masat paraprake të përgjithshme të mëposhtme sa herë që servisoni një sistem hidraulik.

Mjetet Paralajmërim

  • Është i detyrueshëm përdorimi i mjeteve të sigurisë kundër shkëndijave në rast se aktiviteti i shërbimit/riparimit duhet të kryhet në një atmosferë të rrezikshme shpërthyese.

Paralajmërim për ndezje nga ndikimet e jashtme

  • Shmangni ndikimin në materialin e pllakës së aluminit për të eliminuar rrezikun e shkëndijave të termitit. Zbatohet vetëm nëse përdoret një pllakë alumini.

Paralajmërim për lëvizjen e paqëllimshme të makinës

  • Lëvizja e paqëllimshme e makinës ose mekanizmit mund të shkaktojë lëndim tek tekniku ose kalimtarët.
  • Për të mbrojtur kundër lëvizjes së paqëllimshme, sigurojeni makinën ose çaktivizoni/shkëputni mekanizmin gjatë servisit. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit për sigurimin e makinës.

Paralajmërim për sigurinë personale

  • Mbroni veten nga lëndimi. Përdorni pajisjet e duhura të sigurisë, duke përfshirë syzet e sigurisë, gjatë gjithë kohës.

Paralajmërim për sipërfaqet e nxehta

  • Temperatura e sipërfaqes së pompës mund të kalojë 70°C [158°F] gjatë funksionimit dhe pas fikjes së sistemit.
  • Duhet të merren masa paraprake për të parandaluar kontaktin aksidental me lëkurën.

Tretës pastrimi të ndezshëm Paralajmërim

  • Disa tretës pastrimi janë të ndezshëm. Për të shmangur zjarrin e mundshëm, mos përdorni tretës pastrues në një zonë ku mund të jetë i pranishëm një burim ndezjeje

Lëngu nën presion Paralajmërim

  • Ikja e lëngut hidraulik nën presion mund të ketë forcë të mjaftueshme për të depërtuar në lëkurën tuaj duke shkaktuar lëndime serioze dhe/ose infeksion. Ky lëng mund të jetë gjithashtu mjaft i nxehtë për të shkaktuar djegie. Kini kujdes kur merreni me lëng hidraulik nën presion.
  • Lehtësoni presionin në sistem përpara se të hiqni zorrët, pajisjet, matësat ose komponentët. Asnjëherë mos përdorni dorën ose ndonjë pjesë tjetër të trupit për të kontrolluar për rrjedhje në një linjë me presion. Kërkoni menjëherë kujdes mjekësor nëse jeni prerë nga lëngu hidraulik.

Produktet që ne ofrojmë:

  • Valvulat e fishekëve
  • Valvulat e kontrollit të drejtimit DCV
  • Konvertorët elektrikë
  • Makinat elektrike
  • Motorët elektrikë
  • Motorët e marsheve
  • Pompat e ingranazheve
  • Qarqet e integruara hidraulike (HIC)
  • Motorë hidrostatikë
  • Pompa hidrostatike
  • Motorët orbitalë
  • Kontrollorët PLUS+1®
  • Ekranet PLUS+1®
  • Levë dhe pedale PLUS+1®
  • Ndërfaqet e operatorit PLUS+1®
  • Sensorë PLUS+1®
  • Softueri PLUS+1®
  • Shërbime, mbështetje dhe trajnime softuerike PLUS+1®
  • Kontrollet e pozicionit dhe sensorët
  • Valvulat proporcionale PVG
  • Komponentët dhe sistemet e drejtimit
  • Telematika
  • Ish Produkte Hidraulike Eaton
  • Hidro-ingranazhet www.hydro-gear.com
  • Daikin-Sauer-Danfoss www.daikin-sauerdanfoss.com
  • Danfoss Power Solutions është një prodhues dhe furnizues global i komponentëve hidraulikë dhe elektrikë me cilësi të lartë.
  • Ne jemi të specializuar në ofrimin e teknologjisë dhe zgjidhjeve më të fundit që shkëlqejnë në kushtet e vështira të funksionimit të tregut të lëvizshëm jashtë autostradave, si dhe në sektorin e makinerive industriale dhe detare.
  • Duke u bazuar në ekspertizën tonë të gjerë të aplikacioneve, ne punojmë ngushtë me ju për të siguruar performancë të jashtëzakonshme për një gamë të gjerë aplikacionesh.
  • Ne ju ndihmojmë juve dhe klientëve të tjerë në mbarë botën të përshpejtoni zhvillimin e sistemit, të zvogëloni kostot dhe t'i sjellim automjetet dhe anijet në treg më shpejt.
  • Shko tek www.danfoss.com për informacione të mëtejshme për produktin.
  • Ne ju ofrojmë mbështetje ekspertësh në mbarë botën për të siguruar zgjidhjet më të mira të mundshme për performancë të jashtëzakonshme.
  • Me një rrjet të gjerë të Partnerëve të Shërbimit Global, ne ju ofrojmë gjithashtu shërbim global gjithëpërfshirës për të gjithë komponentët tanë.
  • Vickers nga Danfoss: Një nga emrat më me përvojë dhe më të respektuar në hidraulikë,
  • Vickers® u bë pjesë e Danfoss në vitin 2021. Sot, Vickers nga Danfoss ofron një portofol gjithëpërfshirës të komponentëve dhe sistemeve të kontrollit të fuqisë industriale dhe lëvizjes të provuara në terren, të krijuara për të performuar me besueshmëri edhe në kushtet më ekstreme.
  • Për më shumë informacion dhe portofolin e Vickers by Danfoss, vizitoni https://www.danfoss.com/VickersIndustrial
  • Danfoss Power Solutions – partneri juaj më i fortë në hidraulikë dhe elektrifikim.

Adresa lokale:

  • Danfoss Power Solutions ApS Nordborgvej 81
  • DK-6430 Nordborg, Danimarkë
  • Telefon: +45 7488 2222
  • Danfoss Power Solutions
  • Kompania (SHBA).
  • Rruga 2800 Lindore 13
  • Ames, IA 50010, SHBA
  • Telefoni: +1 515 239 6000
  • Danfoss Power Solutions II
  • GmbH
  • Dr. Reckeweg Strasse 1
  • 76532 Baden-Baden Telefon: +49 (0) 7221 682 233
  • Kontaktoni: info@danfoss.com
  • Mbështetje: industrialpumpsmotorsupport@danfoss.com
  • Danfoss nuk mund të pranojë asnjë përgjegjësi për gabime të mundshme në katalogë, broshura dhe materiale të tjera të shtypura. Danfoss rezervon të drejtën të ndryshojë produktet e saj pa paralajmërim. Kjo vlen edhe për produktet tashmë të porositura, me kusht që ndryshime të tilla të mund të bëhen pa qenë të nevojshme ndryshime të njëpasnjëshme në specifikimet për të cilat tashmë është rënë dakord. Të gjitha markat tregtare në këtë material janë pronë e kompanive përkatëse. Danfoss dhe logotipi i Danfoss janë marka tregtare të Danfoss A/S. Të gjitha të drejtat e rezervuara.

Dokumentet / Burimet

Pompë pistoni me zhvendosje të ndryshueshme PVM Danfoss [pdf] Manuali i Përdoruesit
Pompë pistoni me zhvendosje të ndryshueshme PVM, pompë pistoni me zhvendosje të ndryshueshme, pompë pistoni me zhvendosje, pompë pistoni, pompë

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *