Módulo de saída PWM Beijer ELECTRONICS GT-5424
Especificações
- Modelo: Módulo de saída PWM GT-5424
- Tipo de saída: Fonte
- Tipo de terminal: Cage Clamp, terminal removível de 18 pt
- ID do documento: 131848
- Data: 2024-07-13
Especificações ambientais
Temperatura de operação | -20°C – 60°C |
Temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura de armazenamento | -40°C – 85°C |
Humidade relativa | 5% - 90% sem condensação |
Montagem | Trilho DIN |
Operação de choque | Norma IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistência à vibração | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emissões industriais | EN 61000-6-4/A11: 2011 |
Imunidade industrial | PT 61000-6-2: 2019 |
Posição de instalação | Vertical e horizontal |
Certificações de produtos | CE, FCC, UL, cUL |
Especificações gerais
Dissipação de energia | Máx. 80 mA a 5 V CC |
Isolamento | E/S para lógica: isolamento do fotoacoplador Potência de campo: Não isolamento |
Potência de campo UL | Abastecimento voltage: 24 VDC nominal, Classe 2 |
Potência de campo | Abastecimento voltage: 24 VCC nominal Voltage faixa: 15-30 VDC Dissipação de energia: Máx. 15 mA a 24 VCC, exceto carga |
Fio único | Cabo de E/S Máx. 0.823 mm² (AWG18) |
Peso | 63 g |
Tamanho do módulo | 12 mm x 109 mm x 70 mm |
Instruções de uso do produto
Instalação e configuração
- Montagem: Monte o módulo com segurança em um trilho DIN seguindo as orientações fornecidas.
- Bloco terminal: Monte e conecte os cabos ao bloco de terminais removível conforme as instruções.
Sobre este manual
Este manual contém informações sobre os recursos de software e hardware do Módulo de Saída PWM GT-5424 da Beijer Electronics. Ele fornece especificações detalhadas, orientação sobre instalação, configuração e uso do produto.
Símbolos usados neste manual
Esta publicação inclui ícones de Aviso, Cuidado, Nota e Importante, quando apropriado, para destacar informações relacionadas à segurança ou outras informações importantes.
Os símbolos correspondentes devem ser interpretados da seguinte forma:
AVISO
O ícone de Aviso indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves e grandes danos ao produto.
CUIDADO
O ícone de Cuidado indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados e danos moderados ao produto.
OBSERVAÇÃO
O ícone Nota alerta o leitor sobre fatos e condições relevantes.
IMPORTANTE
O ícone Importante destaca informações importantes.
Segurança
Antes de usar este produto, leia este manual e outros manuais relevantes cuidadosamente. Preste total atenção às instruções de segurança!
Em nenhuma hipótese a Beijer Electronics será responsável por danos resultantes do uso deste produto. As imagens, por exemplo,ampOs arquivos e diagramas neste manual são incluídos para fins ilustrativos. Devido às muitas variáveis e requisitos associados a qualquer instalação específica, a Beijer Electronics não pode assumir responsabilidade ou obrigação pelo uso real com base no ex.amparquivos e diagramas.
Certificações de produtos
O produto possui as seguintes certificações de produto.
Requisitos Gerais de Segurança
AVISO
- Não monte os produtos e fios com energia conectada ao sistema. Fazer isso pode causar um “arco elétrico”, que pode resultar em eventos perigosos inesperados (queimaduras, fogo, objetos voadores, pressão de explosão, explosão sonora, calor).
- Não toque em blocos de terminais ou módulos IO quando o sistema estiver em execução. Isso pode causar choque elétrico, curto-circuito ou mau funcionamento do dispositivo.
- Nunca deixe que objetos metálicos externos toquem o produto quando o sistema estiver em execução. Isso pode causar choque elétrico, curto-circuito ou mau funcionamento do dispositivo.
- Não coloque o produto perto de material inflamável. Isso pode causar incêndio.
- Todo trabalho de fiação deve ser realizado por um engenheiro eletricista.
- Ao manusear os módulos, certifique-se de que todas as pessoas, o local de trabalho e a embalagem estejam bem aterrados. Evite tocar em componentes condutores, os módulos contêm componentes eletrônicos que podem ser destruídos por descarga eletrostática.
CUIDADO
- Nunca use o produto em ambientes com temperatura acima de 60℃. Evite colocar o produto sob luz solar direta.
- Nunca utilize o produto em ambientes com mais de 90% de umidade.
- Utilize sempre o produto em ambientes com grau de poluição 1 ou 2.
- Use cabos padrão para fiação.
Sobre o sistema da série G
O Módulo de Saída PWM GT-5424 foi projetado para funcionar perfeitamente com o sistema da série G. Garanta o mapeamento adequado dos dados do processo de E/S para uma operação eficiente.
Sistema acabouview
- Módulo Adaptador de Rede – O módulo adaptador de rede forma o link entre o barramento de campo e os dispositivos de campo com os módulos de expansão. A conexão com diferentes sistemas de barramento de campo pode ser estabelecida por cada um dos módulos adaptadores de rede correspondentes, por exemplo, para MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial etc.
- Módulo de expansão – Tipos de módulo de expansão: E/S digital, E/S analógica e módulos especiais.
- Mensagens – O sistema usa dois tipos de mensagens: mensagens de serviço e mensagens de E/S.
Mapeamento de Dados de Processo
Um módulo de expansão tem três tipos de dados: dados de E/S, parâmetro de configuração e registro de memória. A troca de dados entre o adaptador de rede e os módulos de expansão é feita via dados de imagem de processo de E/S por protocolo interno.
Fluxo de dados entre o adaptador de rede (63 slots) e os módulos de expansão Os dados de imagem de entrada e saída dependem da posição do slot e do tipo de dados do slot de expansão. A ordenação dos dados de imagem do processo de entrada e saída é baseada na posição do slot de expansão. Os cálculos para esse arranjo estão incluídos nos manuais do adaptador de rede e dos módulos de E/S programáveis. Os dados de parâmetros válidos dependem dos módulos em uso. Por ex.ample, módulos analógicos têm configurações de 0-20 mA ou 4-20 mA, e módulos de temperatura têm configurações como PT100, PT200 e PT500. A documentação para cada módulo fornece uma descrição dos dados de parâmetro.
Dimensões
Dimensões do módulo (mm)
Especificações de saída
Número de canais | 4 canais |
Número de saídas | 4 saídas, tipo push-pull |
Indicadores | 4 LEDs de saída de pulso verde |
Volume de saídatage | Nominal 24 VDC (depende da potência de campo) |
Corrente de saída | 2.0 A por canal, 8.0 A por módulo a 25 ℃ Comutação automática de corrente (dissipador/fonte) de acordo com a carga externa Ambiente 50 – 60 ℃:
|
Frequência de saída de pulso | 1-5 kHz ± 0.5% |
Dever de saída de pulso | 0.0 – 100.0% ±1.0% (0.1% / 1 LSB), Ton > 1 us, Toff > 1 us |
Proteção | Proteção curta |
Tipo comum | 4 comum (potência de campo 0 V é comum) |
Diagrama de fiação
OBSERVAÇÃO
Alterne automaticamente a corrente (dissipador/fonte) de acordo com a carga externa.
Número do pino | Descrição do sinal |
0 | Canal de saída PWM #0 |
1 | Potência de campo 0 V, comum |
2 | Canal de saída PWM #1 |
3 | Potência de campo 0 V, comum |
4 | Não conectado |
5 | Não conectado |
6 | Não conectado |
7 | Não conectado |
8 | Canal de saída PWM #2 |
9 | Potência de campo 0 V, comum |
10 | Canal de saída PWM #3 |
11 | Potência de campo 0 V, comum |
12 | Não conectado |
Número do pino | Descrição do sinal |
13 | Não conectado |
14 | Não conectado |
15 | Não conectado |
16 | Escudo |
17 | Escudo |
Indicador LED
LED nº. | Função / descrição do LED | Cor do LED |
0 | Canal de saída PMW #0 | Verde |
1 | Canal de saída PMW #1 | Verde |
2 | Canal de saída PMW #2 | Verde |
3 | Canal de saída PMW #3 | Verde |
Status do canal
Status | LIDERADO | Indica |
Sem sinal | Desligado | Sem sinal de saída |
No sinal | Verde | Operação normal |
Mapeando dados no valor da imagem
Valor da imagem de entrada
Pouco não. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
bytes 0 | Reservado | |||||||
bytes 1 | Reservado | |||||||
bytes 2 | Reservado | |||||||
bytes 3 | Reservado |
Valor da imagem de saída
Pouco não. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
bytes 0 | Frequência CH#0, byte baixo | |||||||
bytes 1 | Frequência CH#0, byte alto | |||||||
bytes 2 | Dever CH#0, byte baixo | |||||||
bytes 3 | Dever CH#0, byte alto | |||||||
bytes 4 | Frequência CH#1, byte baixo | |||||||
bytes 5 | Frequência CH#1, byte alto | |||||||
bytes 6 | Dever CH#1, byte baixo | |||||||
bytes 7 | Dever CH#1, byte alto | |||||||
bytes 0 | Frequência CH#2, byte baixo | |||||||
bytes 1 | Frequência CH#2, byte alto | |||||||
bytes 2 | Dever CH#2, byte baixo | |||||||
bytes 3 | Dever CH#2, byte alto | |||||||
bytes 4 | Frequência CH#3, byte baixo | |||||||
bytes 5 | Frequência CH#3, byte alto | |||||||
bytes 6 | Dever CH#3, byte baixo | |||||||
bytes 7 | Dever CH#3, byte alto |
OBSERVAÇÃO
O intervalo de cada imposto é 0 (0.0%) – 1000 (100.0%). Ex. Se o valor do imposto for 365, então a taxa do imposto será 36.5%.
Dados do parâmetro
- Comprimento de parâmetro válido: 2 bytes
Pouco não. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
bytes 0 | Reservado | |||||||
bytes 1 | Reservado |
Configuração de hardware
CUIDADO
Leia sempre este capítulo antes de instalar o módulo!
- Superfície quente! A superfície do invólucro pode ficar quente durante a operação. Se o dispositivo for usado em altas temperaturas ambientes, sempre deixe o dispositivo esfriar antes de tocá-lo.
- Trabalhar em dispositivos energizados pode danificar o equipamento! Sempre desligue a fonte de alimentação antes de trabalhar no dispositivo.
Requisitos de espaço
Os desenhos a seguir mostram os requisitos de espaço ao instalar os módulos da série G. O espaçamento cria espaço para ventilação e evita que a interferência eletromagnética conduzida influencie a operação. A posição de instalação é válida vertical e horizontal. Os desenhos são ilustrativos e podem estar fora de proporção.
CUIDADO
NÃO seguir os requisitos de espaço pode resultar em danos ao produto.
Módulo de montagem em trilho DIN
Os capítulos a seguir descrevem como montar o módulo no trilho DIN.
CUIDADO
O módulo deve ser fixado ao trilho DIN com as alavancas de travamento.
Monte o módulo GL-9XXX ou GT-XXXX
As instruções a seguir se aplicam a estes tipos de módulo:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
OBSERVAÇÃO
Os módulos GN-9XXX têm três alavancas de travamento, uma na parte inferior e duas na lateral. Para instruções de montagem, veja o capítulo Mount GN-9XXX Module abaixo.
Montagem em trilho DIN
Desmontar do trilho DIN
Módulo de montagem GN-9XXX
Para montar ou desmontar um adaptador de rede ou módulo IO programável com o nome do produto GN-9XXX, por exemploample GN-9251 ou GN-9371, veja as seguintes instruções:
Montagem em trilho DIN
Bloco de terminais removível de montagem
Para montar ou desmontar um bloco de terminais removível (RTB), consulte as instruções abaixo.
Monte um bloco de terminais removível
Desmonte um bloco de terminais removível
Conecte os cabos ao bloco de terminais removível
Para conectar ou desconectar cabos de/para o bloco de terminais removível (RTB), consulte as instruções abaixo.
AVISO
Utilize sempre o volume de suprimento recomendadotage frequência para evitar danos ao equipamento e garantir o desempenho ideal.
Conecte o cabo
Desconecte o cabo
Copyright © 2023 Beijer Electronics AB. Todos os direitos reservados.
As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e são fornecidas conforme disponíveis no momento da impressão. A Beijer Electronics AB reserva-se o direito de alterar qualquer informação sem atualizar esta publicação. A Beijer Electronics AB não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que possam aparecer neste documento. Todos exampos arquivos neste documento destinam-se apenas a melhorar a compreensão da funcionalidade e manuseio do equipamento. A Beijer Electronics AB não pode assumir qualquer responsabilidade se estes examparquivos são usados em aplicações reais. Dentro view da vasta gama de aplicações para este software, os próprios usuários devem adquirir conhecimentos suficientes para garantir que ele seja usado corretamente em sua aplicação específica. Os responsáveis pela aplicação e pelo equipamento devem garantir que cada aplicação esteja em conformidade com todos os requisitos, normas e legislações relevantes em relação à configuração e segurança. A Beijer Electronics AB não se responsabiliza por quaisquer danos ocorridos durante a instalação ou uso do equipamento mencionado neste documento. A Beijer Electronics AB proíbe todas as modificações, alterações ou conversões do equipamento.
Sede
Beijer Electronics AB
Caixa 426
201 24 Malmö, Suécia
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600
Perguntas frequentes
- P: O que devo fazer se encontrar um ícone de Aviso no manual?
A: O ícone de Aviso indica uma situação potencialmente perigosa. Siga as instruções atentamente para evitar quaisquer riscos. - P: Como posso garantir o aterramento adequado durante a instalação?
A: Certifique-se de que toda a embalagem esteja bem aterrada e evite tocar em componentes condutores para evitar danos devido a descarga eletrostática.
Documentos / Recursos
![]() |
Módulo de saída PWM Beijer ELECTRONICS GT-5424 [pdf] Manual do Usuário Módulo de saída PWM GT-5424, GT-5424, Módulo de saída PWM, Módulo de saída |
![]() |
Módulo de saída PWM Beijer ELECTRONICS GT-5424 [pdf] Manual do Usuário GT-5424, Módulo de Saída PWM GT-5424, Módulo de Saída PWM, Módulo de Saída, Módulo |