Module de sortie PWM GT-5424 de Beijer ELECTRONICS
Caractéristiques
- Modèle : Module de sortie PWM GT-5424
- Type de sortie : Source
- Type de borne : Cage Clamp, Borne amovible 18 pts
- ID du document : 131848
- Date : 2024/07/13
Spécifications environnementales
Température de fonctionnement | -20°C – 60°C |
Température UL | -20°C – 60°C |
Température de stockage | -40°C – 85°C |
Humidité relative | 5% - 90% sans condensation |
Montage | Rail DIN |
Fonctionnement des amortisseurs | CEI 60068-2-27 (15G) |
Résistance aux vibrations | CEI 60068-2-6 (4 g) |
Émissions industrielles | EN 61000-6-4/A11: 2011 |
Immunité industrielle | EN 61000-6-2: 2019 |
Position d'installation | Vertical et horizontal |
Certifications de produits | CE, FCC, UL, cUL |
Spécifications générales
Dissipation de puissance | Max. 80 mA à 5 Vcc |
Isolement | I/O to Logic : isolation du photocoupleur Puissance de champ : Non-isolement |
Puissance de champ UL | Vol d'approvisionnementtage: 24 VCC nominal, classe 2 |
Puissance de champ | Vol d'approvisionnementtage: 24 VDC tension nominaletage plage : 15-30 VDC Dissipation de puissance : Max. 15 mA à 24 VCC sauf charge |
Fil unique | Câble E/S max. 0.823 mm² (AWG18) |
Poids | 63 g |
Taille du module | 12 mm x 109 mm x 70 mm |
Instructions d'utilisation du produit
Installation et configuration
- Montage: Montez solidement le module sur un rail DIN en suivant les instructions fournies.
- Bornier : Montez et connectez les câbles au bornier amovible conformément aux instructions.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des informations sur les fonctionnalités logicielles et matérielles du module de sortie PWM GT-5424 de Beijer Electronics. Il fournit des spécifications détaillées, des conseils sur l'installation, la configuration et l'utilisation du produit.
Symboles utilisés dans ce manuel
Cette publication comprend des icônes d'avertissement, de mise en garde, de remarque et d'important, le cas échéant, pour signaler des informations liées à la sécurité ou d'autres informations importantes.
Les symboles correspondants doivent être interprétés comme suit :
AVERTISSEMENT
L'icône d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages importants au produit.
PRUDENCE
L'icône Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées et des dommages modérés au produit.
NOTE
L’icône Note alerte le lecteur des faits et conditions pertinents.
IMPORTANT
L'icône Important met en évidence les informations importantes.
Sécurité
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et les autres manuels pertinents. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité !
Beijer Electronics ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit. Les images, par exempleampLes fichiers et schémas de ce manuel sont inclus à des fins d'illustration. En raison des nombreuses variables et exigences associées à une installation particulière, Beijer Electronics ne peut assumer aucune responsabilité pour une utilisation réelle basée sur les informations fournies.ampfichiers et schémas.
Certifications des produits
Le produit possède les certifications de produit suivantes.
Exigences générales de sécurité
AVERTISSEMENT
- N'assemblez pas les produits et les câbles lorsque l'alimentation est connectée au système. Cela provoquerait un arc électrique, susceptible de provoquer des événements dangereux inattendus (brûlures, incendie, projection d'objets, pression d'explosion, bruit de souffle, chaleur).
- Ne touchez pas les borniers ou les modules d'E/S lorsque le système est en fonctionnement. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne laissez jamais des objets métalliques externes toucher le produit lorsque le système est en marche. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne placez pas le produit à proximité de matériaux inflammables. Cela pourrait provoquer un incendie.
- Tous les travaux de câblage doivent être effectués par un ingénieur électricien.
- Lors de la manipulation des modules, assurez-vous que toutes les personnes, le lieu de travail et l'emballage sont correctement reliés à la terre. Évitez de toucher les composants conducteurs, les modules contiennent des composants électroniques qui peuvent être détruits par une décharge électrostatique.
PRUDENCE
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements dont la température est supérieure à 60 ℃. Évitez de placer le produit en plein soleil.
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements avec plus de 90 % d'humidité.
- Utilisez toujours le produit dans des environnements avec un degré de pollution 1 ou 2.
- Utilisez des câbles standards pour le câblage.
À propos du système de la série G
Le module de sortie PWM GT-5424 est conçu pour fonctionner en toute transparence avec les systèmes de la série G. Assurez un mappage correct des données de processus d'E/S pour un fonctionnement efficace.
Système terminéview
- Module adaptateur réseau – Le module adaptateur réseau assure la liaison entre le bus de terrain et les équipements de terrain grâce aux modules d'extension. La connexion à différents systèmes de bus de terrain peut être établie par chaque module adaptateur réseau correspondant, par exemple pour MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Série, etc.
- Module d'extension – Types de modules d'extension : E/S numériques, E/S analogiques et modules spéciaux.
- Messagerie – Le système utilise deux types de messagerie : la messagerie de service et la messagerie d’E/S.
Cartographie des données de processus
Un module d'extension possède trois types de données : données d'E/S, paramètres de configuration et registre de mémoire. L'échange de données entre l'adaptateur réseau et les modules d'extension s'effectue via des données d'image de processus d'E/S via un protocole interne.
Flux de données entre l'adaptateur réseau (63 emplacements) et les modules d'extension Les données d'image d'entrée et de sortie dépendent de la position de l'emplacement et du type de données de l'emplacement d'extension. L'ordre des données d'image de processus d'entrée et de sortie est basé sur la position de l'emplacement d'extension. Les calculs pour cette disposition sont inclus dans les manuels de l'adaptateur réseau et des modules d'E/S programmables. Les données de paramètres valides dépendent des modules utilisés. Par exempleamples modules analogiques ont des réglages de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA, et les modules de température ont des réglages tels que PT100, PT200 et PT500. La documentation de chaque module fournit une description des données de paramètres.
Dimensions
Dimensions du module (mm)
Spécifications de sortie
Nombre de canaux | 4 chaînes |
Nombre de sorties | 4 sorties, type push-pull |
Indicateurs | 4 LED de sortie d'impulsion vertes |
Volume de sortietage | Tension nominale 24 VDC (dépend de la puissance du champ) |
Courant de sortie | 2.0 A par canal, 8.0 A par module à 25 ℃ Commutation automatique du courant (puits/source) en fonction de la charge externe Ambiante 50 – 60 ℃ :
|
Fréquence de sortie d'impulsion | 1-5 kHz ± 0.5 % |
Fonction de sortie d'impulsion | 0.0 – 100.0 % ± 1.0 % (0.1 % / 1 LSB), Ton > 1 µs, Toff > 1 µs |
Protection | Protection contre les courts-circuits |
Type commun | 4 communs (l'alimentation de champ 0 V est commune) |
Schéma de câblage
NOTE
Commutation automatique du courant (puits/source) en fonction de la charge externe.
N° de broche | Description des signaux |
0 | Canal de sortie PWM n°0 |
1 | Puissance de champ 0 V, commun |
2 | Canal de sortie PWM n°1 |
3 | Puissance de champ 0 V, commun |
4 | Non connecté |
5 | Non connecté |
6 | Non connecté |
7 | Non connecté |
8 | Canal de sortie PWM n°2 |
9 | Puissance de champ 0 V, commun |
10 | Canal de sortie PWM n°3 |
11 | Puissance de champ 0 V, commun |
12 | Non connecté |
N° de broche | Description des signaux |
13 | Non connecté |
14 | Non connecté |
15 | Non connecté |
16 | Bouclier |
17 | Bouclier |
Indicateur LED
LED n° | Fonction / description des LED | Couleur LED |
0 | Canal de sortie PMW n°0 | Vert |
1 | Canal de sortie PMW n°1 | Vert |
2 | Canal de sortie PMW n°2 | Vert |
3 | Canal de sortie PMW n°3 | Vert |
État du canal
Statut | DIRIGÉ | Indique |
Pas de signal | Désactivé | Pas de signal de sortie |
Sur le signal | Vert | Fonctionnement normal |
Mappage des données dans la valeur de l'image
Valeur de l'image d'entrée
Peu non. | Morceau 7 | Morceau 6 | Morceau 5 | Morceau 4 | Morceau 3 | Morceau 2 | Morceau 1 | Morceau 0 |
Octet 0 | Réservé | |||||||
Octet 1 | Réservé | |||||||
Octet 2 | Réservé | |||||||
Octet 3 | Réservé |
Valeur de l'image de sortie
Peu non. | Morceau 7 | Morceau 6 | Morceau 5 | Morceau 4 | Morceau 3 | Morceau 2 | Morceau 1 | Morceau 0 |
Octet 0 | Fréquence CH#0, octet faible | |||||||
Octet 1 | Fréquence CH#0, octet haut | |||||||
Octet 2 | Devoir CH#0, octet faible | |||||||
Octet 3 | Devoir CH#0, octet haut | |||||||
Octet 4 | Fréquence CH#1, octet faible | |||||||
Octet 5 | Fréquence CH#1, octet haut | |||||||
Octet 6 | Devoir CH#1, octet faible | |||||||
Octet 7 | Devoir CH#1, octet haut | |||||||
Octet 0 | Fréquence CH#2, octet faible | |||||||
Octet 1 | Fréquence CH#2, octet haut | |||||||
Octet 2 | Devoir CH#2, octet faible | |||||||
Octet 3 | Devoir CH#2, octet haut | |||||||
Octet 4 | Fréquence CH#3, octet faible | |||||||
Octet 5 | Fréquence CH#3, octet haut | |||||||
Octet 6 | Devoir CH#3, octet faible | |||||||
Octet 7 | Devoir CH#3, octet haut |
NOTE
La plage de chaque droit est comprise entre 0 (0.0 %) et 1000 100.0 (365 %). Par exemple, si la valeur du droit est de 36.5, le taux de droit est de XNUMX %.
Données de paramètres
- Longueur de paramètre valide : 2 octets
Peu non. | Morceau 7 | Morceau 6 | Morceau 5 | Morceau 4 | Morceau 3 | Morceau 2 | Morceau 1 | Morceau 0 |
Octet 0 | Réservé | |||||||
Octet 1 | Réservé |
Configuration matérielle
PRUDENCE
Lisez toujours ce chapitre avant d’installer le module !
- Surface chaude ! La surface du boîtier peut devenir chaude pendant le fonctionnement. Si l'appareil est utilisé à des températures ambiantes élevées, laissez-le toujours refroidir avant de le toucher.
- Les travaux sur des appareils sous tension peuvent endommager l'équipement ! Coupez toujours l'alimentation électrique avant de travailler sur l'appareil.
Besoins en espace
Les dessins suivants montrent les exigences d'espace lors de l'installation des modules de la série G. L'espacement crée un espace pour la ventilation et empêche les interférences électromagnétiques conduites d'influencer le fonctionnement. La position d'installation est valable verticalement et horizontalement. Les dessins sont illustratifs et peuvent être disproportionnés.
PRUDENCE
Le non-respect des exigences d'espace peut entraîner des dommages au produit.
Monter le module sur le rail DIN
Les chapitres suivants décrivent comment monter le module sur le rail DIN.
PRUDENCE
Le module doit être fixé sur le rail DIN à l'aide des leviers de verrouillage.
Monter le module GL-9XXX ou GT-XXXX
Les instructions suivantes s'appliquent à ces types de modules :
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
NOTE
Les modules GN-9XXX sont dotés de trois leviers de verrouillage, un en bas et deux sur le côté. Pour les instructions de montage, reportez-vous au chapitre Montage du module GN-9XXX ci-dessous.
Montage sur rail DIN
Démontage du rail DIN
Module de montage GN-9XXX
Pour monter ou démonter un adaptateur réseau ou un module d'E/S programmable portant le nom de produit GN-9XXX, par exempleample GN-9251 ou GN-9371, voir les instructions suivantes :
Montage sur rail DIN
Monter un bornier amovible
Pour monter ou démonter un bornier amovible (RTB), consultez les instructions ci-dessous.
Monter un bornier amovible
Démonter un bornier amovible
Connectez les câbles au bornier amovible
Pour connecter ou déconnecter les câbles vers/depuis le bornier amovible (RTB), consultez les instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours le volume d'alimentation recommandétage et la fréquence pour éviter d'endommager l'équipement et assurer des performances optimales.
Câble de connexion
Déconnecter le câble
Copyright © 2023 Beijer Electronics AB. Tous les droits sont réservés.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et sont fournies telles qu'elles sont disponibles au moment de l'impression. Beijer Electronics AB se réserve le droit de modifier toute information sans mettre à jour cette publication. Beijer Electronics AB n'assume aucune responsabilité pour les erreurs pouvant apparaître dans ce document. Tous exampLes chiers contenus dans ce document sont uniquement destinés à améliorer la compréhension de la fonctionnalité et de la manipulation de l'équipement. Beijer Electronics AB décline toute responsabilité si ces exampLes fichiers sont utilisés dans des applications réelles. Dans view du large éventail d'applications de ce logiciel, les utilisateurs doivent acquérir eux-mêmes les connaissances suffisantes afin de s'assurer qu'il est correctement utilisé dans leur application spécifique. Les personnes responsables de l'application et de l'équipement doivent elles-mêmes s'assurer que chaque application est conforme à toutes les exigences, normes et législations pertinentes en matière de configuration et de sécurité. Beijer Electronics AB décline toute responsabilité pour tout dommage subi lors de l'installation ou de l'utilisation de l'équipement mentionné dans ce document. Beijer Electronics AB interdit toute modification, changement ou conversion de l'équipement.
Siège social
Beijer Electronics AB
Encadré 426
201 24 Malmö, Suède
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600
FAQ
- Q : Que dois-je faire si je rencontre une icône d’avertissement dans le Manuel?
A: L'icône d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse. Suivez attentivement les instructions pour éviter tout risque. - Q : Comment puis-je garantir une mise à la terre adéquate lors de l’installation ?
A: Assurez-vous que tous les emballages sont bien mis à la terre et évitez de toucher les composants conducteurs pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques.
Documents / Ressources
![]() |
Module de sortie PWM GT-5424 de Beijer ELECTRONICS [pdf] Manuel de l'utilisateur Module de sortie PWM GT-5424, GT-5424, Module de sortie PWM, Module de sortie |
![]() |
Module de sortie PWM GT-5424 de Beijer ELECTRONICS [pdf] Manuel de l'utilisateur GT-5424, Module de sortie PWM GT-5424, Module de sortie PWM, Module de sortie, Module |