PLIANT-LOGO

PLIANT TECHNOLOGIES PMC-900XR MicroCom безжичен домофон

PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-PRODUCT

Информации за производот

MicroCom 900XR

MicroCom 900XR е комуникациски систем дизајниран за професионалци. Вклучува пакет со ремен, ресивер и разни додатоци како слушалки и адаптери. Системот работи на фреквенцискиот опсег од 900 MHz и има опсег до 300 стапки (91 метар) во оптимални услови. Пакетот со ремен има литиум-јонска батерија што се полни која обезбедува до 12 часа континуирана употреба. Системот исто така има можност за двојно слушање, овозможувајќи им на корисниците да следат два канали истовремено.

Вклучени додатоци

  • PAC-USB6-CHG MicroCom 6-портен USB полнач
  • PAC-MCXR-5CASE Тврда футрола MicroCom оценета со IP67
  • PAC-MC-SFTCASE MicroCom Мека патничка футрола
  • PBT-XRC-55 MicroCom XR 5+5 Drop-In BeltPack и полнач за батерии
  • PMC-REC-900 MicroCom XR ресивер
  • PHS-SB11LE-DMG SmartBoom PRO Слушалки со единечни уши, со двоен мини конектор за MicroCom
  • Слушалки со двојни уши PHS-SB110E-DMG SmartBoom PRO со двоен мини конектор за MicroCom
  • Слушалки за во уво PHS-IEL-M MicroCom, оставено само едно уво со единствен мини конектор
  • Слушалки за во уво PHS-IELPTT-M MicroCom со копче Push-to-Talk (PTT), само едно уво лево со единствен мини конектор
  • PHS-LAV-DM MicroCom Lavalier микрофон и слушалка со двоен мини конектор
  • PHS-LAVPTT-DM MicroCom Lavalier микрофон и Eartube со копче Push-To-Talk (PTT) со двоен мини конектор
  • ANT-EXTMAG-01 MicroCom XR 1dB Надворешна магнетна антена од 900 MHz / 2.4 GHz
  • CAB-4F-DMG MicroCom Dual 3.5mm DMG to XLR-4F кабел
  • Компактен комплет за статив PAC-TRI-6FT MicroCom со 6 стапки
  • PAC-MC4W-IO адаптер за слушалки со 4 жици за влез/излез за серијата MicroCom XR
  • Кабел за интерфејс со жичен домофон PAC-INT-IO

Упатства за употреба

  1. Прицврстете ја антената на пакетот со појас со зашрафување спротивно од стрелките на часовникот.
  2. Поврзете слушалки со ременот со цврсто притискање додека не кликне на своето место.
  3. Вклучете го пакувањето со појас со притискање и држење на копчето POWER две (2) секунди додека не се вклучи екранот.
  4. Пристапете до менито со притискање и држење на копчето MODE три (3) секунди додека не се промени екранот.
  5. Поставете го бројот на групата на пакувањето со појас да одговара на другите пакувања за појас во системот.
  6. Потврдете дека безбедносната шифра на пакетот со појас се совпаѓа со другите пакувања во системот.
  7. Системот сега е подготвен за употреба. Прилагодете ја јачината на звукот користејќи ги копчињата нагоре и надолу и изберете канали користејќи го копчето за режим и OLED екранот.
  8. Кога сте во режим на шетање, опциите од менито за двонасочно копче за радио и функцијата Двојно слушање нема да бидат достапни.
  9. Наполнете го пакувањето со ремен со помош на вклучениот MicroCom 6-портен USB полнач.

ВОВЕД

  • Ние во Pliant Technologies сакаме да ви се заблагодариме што го купивте MicroCom 900XR. MicroCom 900XR е робустен, двоканален, целосно дуплекс, повеќекориснички, безжичен домофон систем кој работи во фреквенцискиот опсег од 900 MHz за да обезбеди супериорен опсег и перформанси, сето тоа без потреба од базна станица. Системот располага со лесни пакувања со појас и обезбедува исклучителен квалитет на звукот, подобрено поништување на шумот и долготрајна работа со батеријата. Дополнително, пакувањето со појас на MicroCom со IP67 е направено за да го издржи абењето и кинењето на секојдневната употреба, како и екстремите во надворешните средини.
  • Со цел да го извлечете максимумот од вашиот нов MicroCom 900XR, одвојте неколку моменти целосно да го прочитате ова упатство за подобро да ја разберете работата на овој производ. Овој документ се однесува на моделите PMC-900XR и PMC-900XR-AN*. За прашања што не се опфатени во овој прирачник, слободно контактирајте го Одделот за поддршка на клиентите на Pliant Technologies користејќи ги информациите на страница 11.
  • PMC-900XR-AN е одобрен за употреба во Австралија и Нов Зеланд и работи во опсегот на фреквенции од 915–928 MHz.

КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ

  • Робустен, двоканален систем
  • Двојно слушање
  • Едноставно за ракување
  • До 10 Full-Duplex корисници
  • Пакет-до-пакет комуникација
  • Неограничени корисници само за слушање
  • Фреквентен опсег од 900 MHz
  • Фреквентно скокање
  • Ултра компактен, мал и лесен
  • Цврст, оценет појас IP67
  • Долг, 12-часовен век на батеријата
  • Батерија што се заменува на терен
  • Достапен полнач за капење
  • Повеќе опции за слушалки и слушалки

ШТО Е ВКЛУЧЕНО СО MICROCOM 900XR

  • BeltPack
  • Li-Ion батерија (инсталирана за време на испораката)
  • USB кабел за полнење
  • BeltPack антена (Прикачете го на пакувањето со ремен пред да започнете со работа.)
  • Водич за брз почеток
  • Картичка за регистрација на производот
ДОПОЛНИТЕЛНИ ДОДАТОЦИ
Број на дел Опис
Додатоци за MicroCom
PAC-USB6-CHG MicroCom 6-портен USB полнач
PAC-MCXR-5 CASE Тврда торбичка за носење MicroCom со оцена IP67
PAC-MC-SFTCASE Мека патувачка футрола MicroCom
PBT-XRC-55 MicroCom XR 5+5 Drop-In BeltPack и полнач за батерии
PMC-REC-900 MicroCom XR ресивер
Слушалки и додатоци за адаптер
PHS-SB11LE-DMG SmartBoom® LITE Слушалки со едно уво, со двоен мини конектор за MicroCom
PHS-SB110E-DMG SmartBoom PRO Слушалки со единечни свитливи уши со двоен мини конектор за MicroCom
PHS-SB210E-DMG Слушалки со двојни уши SmartBoom PRO со двоен мини конектор за MicroCom
ПХС-ИЕЛ-М Слушалки за во уво MicroCom, лево само едно уво со еден мини конектор
PHS-IELPTT-M Слушалки за во уво MicroCom со копче Push-to-Talk (PTT), само едно уво лево со еден мини конектор
ПХС-ЛАВ-ДМ MicroCom Lavalier микрофон и Eartube со двоен мини конектор
PHS-LAVPTT-DM MicroCom Lavalier микрофон и Eartube со копче Push-To-Talk (PTT) со двоен мини конектор
ANT-EXTMAG-01 Надворешна магнетна антена MicroCom XR 1dB 900MHz / 2.4GHz
CAB-4F-DMG MicroCom Dual 3.5mm DMG to XLR-4F кабел
PAC-TRI-6FT Компактен комплет за статив MicroCom 6 стапки
Двонасочни радија и додатоци за адаптер
PAC-MC4W-IO Адаптер за слушалки со 4 жици за влез/излез за серијата MicroCom XR
PAC-INT-IO Кабел за интерфејс со жичен домофон

КОНТРОЛИPLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-FIG-1

ПОКАУВАЧКИ ИНДИКАТОРИPLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-FIG-2

ПОСТАВУВАЊЕ

  1. Прикачете ја антената на пакувањето со појас. Тоа е обратно навој; завртка спротивно од стрелките на часовникот.
  2. Поврзете слушалки со појасот. Притиснете цврсто додека не кликне за да бидете сигурни дека приклучокот за слушалки е правилно поставен.
  3. Вклучете го. Притиснете и задржете го копчето POWER две (2) секунди додека не се вклучи екранот.
  4. Пристапете до менито. Притиснете и задржете го копчето MODE три (3) секунди додека екранот не се смени во . Кратко притиснете MODE за да се движите низ поставките, а потоа скролувајте низ опциите за поставки користејќи VOLUME +/−. Притиснете и задржете MODE за да ги зачувате вашите избори и да излезете од менито.
    a. Изберете група. Изберете број на група од 00–51 (или 00-24 за моделот PMC-900XR-AN). Важно: BeltPacks мора да го имаат истиот број на групата за да комуницираат.

ДОКОЛКУ СЕ РАБОТИ СО ПАКУВАЊЕТО ВО ПОВТОРЛИВ РЕЖИМ

  • b. Изберете ID. Изберете единствен матичен број.
  • Опции за ID на режимот на повторувач: M (Master), 01–08 (Full Duplex), S (Споделено), L (Слушај).
  • Еден пакет со појас секогаш мора да користи ID „M“ и да служи како главен за правилно функционирање на системот. Индикаторот „М“ го означува главниот пакет за појас на неговиот екран.
  • Пакетите со појас само за слушање мора да користат ID „L“. Може да го дуплирате ID „L“ на повеќе пакувања со појас.
  • Заедничките пакувања со појас мора да користат ID „S“. Може да го дуплирате ID „S“ на повеќе пакувања со појас, но само еден заеднички пакет со појас може да зборува истовремено.
  • Кога користите „S“ ID, последниот ID со целосно дуплекс („08“) не може да се користи во режимот на повторувач.
  • c. Потврдете ја безбедносната шифра на beltpack. BeltPacks мора да го користат истиот безбедносен код за да работат заедно како систем.
  • Режимот на повторувач е стандардната поставка. Видете на страница 8 за информации за менување на режимот.

АКО РАКУВАТЕ СО ПАКУВАЧОТ ВО РОАМ РЕЖИМ

  • b. Изберете ID. Изберете единствен матичен број.
  • Опции за ID на режим на шетање: M (Master), SM (Submaster), 02-09, S (Shared), L (Listen).
  • Еден пакет со појас секогаш мора да биде „M“ ID и да служи како главен, а еден пакување со појас мора секогаш да биде поставен на „SM“ и да служи како Submaster за правилно функционирање на системот.
  • Мајсторот и подмајсторот мора да бидат лоцирани на позиции каде што секогаш имаат непречена линија на видување еден кон друг.
  • Пакетите со појас само за слушање мора да користат ID „L“. Може да го дуплирате ID „L“ на повеќе пакувања со појас.
  • Заедничките пакувања со појас мора да користат ID „S“. Може да го дуплирате ID „S“ на повеќе пакувања со појас, но само еден заеднички пакет со појас може да зборува истовремено.
  • Кога користите „S“ ID, последниот ID со целосно дуплекс („09“) не може да се користи во режимот Roam.
  • c. Пристапете до менито за роаминг. Изберете една од опциите на менито за роаминг наведени подолу за секој пакет со појас.
  • Автоматски – Дозволува пакетот со појас автоматски да се најавува на Master или Submaster во зависност од околината и близината на пакетот со појас до кој било.
  • Рачно – Му овозможува на корисникот рачно да избере дали пакетот со појас е најавен на Master или Submaster. Притиснете го копчето MODE за да изберете Master или Submaster.
  • Master – Кога е избрано, појасот е заклучен само за најавување во Master.
  • Submaster – Кога е избрано, појасот е заклучен само за најавување во Submaster.
  • d. Потврдете ја безбедносната шифра на пакетот со ремен. BeltPacks мора да го користат истиот безбедносен код за да работат заедно како систем.
  • Кога сте во режим на шетање, опциите од менито за двонасочно копче за радио и функцијата Двојно слушање нема да бидат достапни. Видете на страница 9 за информации за менување на режимот.

АКО СЕ РАБОТИ СО ПАКУВАЊЕТО ВО СТАНДАРДЕН РЕЖИМ

  • b. Изберете ID. Изберете единствен матичен број.
  • Опции за ID на стандарден режим: M (Master), 01–09 (Full Duplex), S (Shared), L (Listen).
  • Едно пакување појас мора секогаш да го користи ID „M“ и да служи како главен за правилно функционирање на системот. Индикаторот „М“ го означува главниот пакет за појас на неговиот екран.
  • Пакетите со ремени само за слушање мора да користат ID „L“. Може да го дуплирате ID „L“ на повеќе пакувања со појас.
  • Заедничките пакувања со појаси мора да користат ID „S“. Може да го дуплирате ID „S“ на повеќе пакувања со појас, но само еден заеднички пакет со појас може да зборува истовремено.
  • Кога користите „S“ ID, последниот ID со целосно дуплекс („09“) не може да се користи во стандардниот режим.
  • c. Потврдете ја безбедносната шифра на пакетот со ремен. BeltPacks мора да го користат истиот безбедносен код за да работат заедно како систем.

АКО СЕ РАБОТИ СО ПАКУВАЊЕТО ВО СТАНДАРДЕН РЕЖИМ

БАТЕРИЈА

Литиум-јонската батерија на полнење е инсталирана во уредот при пратката. За да ја наполните батеријата, или 1) приклучете го USB-кабелот за полнење во USB-портата на уредот или 2) поврзете го уредот со капакот полнач (PBT-XRC-55, се продава одделно). LED диодата во горниот десен агол на уредот ќе свети цврсто црвено додека се полни батеријата и ќе се исклучи откако батеријата ќе се наполни целосно. Времето на полнење на батеријата е приближно 3.5 часа од празно (поврзување на USB портата) или приближно 6.5 часа од празно (полнач за паѓање). Пакетот со ремен може да се користи додека се полни, но со тоа може да се продолжи времето на полнење на батеријата.

ОПЕРАЦИЈА

  • LED режими - LED е сина и трепка двојно кога сте најавени и еднократно трепка кога сте одјавени. ЛЕР е црвено кога полнењето на батеријата е во тек. LED се исклучува кога ќе заврши полнењето.PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-FIG-3
  • Заклучување - За да се префрлате помеѓу Заклучување и Отклучување, притиснете и задржете ги копчињата TALK и MODE истовремено три (3) секунди. Иконата за заклучување се појавува на OLED-от кога е заклучен. Оваа функција ги заклучува копчињата TALK и MODE, но не ги заклучува контролата на јачината на звукот на слушалките, копчето POWER или копчето PTT.
  • Јачина на звук нагоре и надолу - Користете ги копчињата + и − за да ја контролирате јачината на звукот на слушалките. „Volume“ и индикаторот за скалила ја прикажуваат тековната поставка за јачина на пакувањето со ремен на OLED. Ќе слушнете звучен сигнал во поврзаните слушалки кога ќе се промени јачината на звукот. Ќе слушнете различен, повисок звучен сигнал кога ќе се достигне максималната јачина на звук.
  • Разговор - Користете го копчето TALK за да овозможите или оневозможите разговор за уредот. „TALK“ се појавува на OLED кога е овозможено.
  • Зборувањето со брава е овозможено/оневозможено со еднократно притискање на копчето.
  • Моментарното зборување е овозможено со притискање и држење на копчето две (2) секунди или подолго; разговорот ќе остане вклучен додека копчето не се ослободи.
  • Заедничките корисници („S“ ID) можат да овозможат разговор за нивниот уред со функцијата за моментално зборување (притиснете и задржете додека зборувате). Само еден Споделен корисник може да зборува истовремено.
  • Режим – Кратко притиснете го копчето MODE за да се префрлате помеѓу каналите овозможени на пакетот со ремен. Долго притиснете го копчето MODE за да пристапите до менито.
  • Двојно слушање - Кога е вклучено Dual Listen, корисникот ќе може да ги слуша и каналот A и B додека зборува само на моментално избраниот канал.
  • Тонови надвор од опсегот - Корисникот ќе слушне три брзи тонови кога пакетот со појас ќе се одјави од системот и ќе слушне два брзи тонови кога ќе се најави.PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-FIG-4
РАКУВАЊЕ НА ПОВЕЌЕ МИКРОКОМ СИСТЕМИ НА ЕДНА ЛОКАЦИЈА
  • Секој посебен систем на MicroCom треба да ја користи истата група и безбедносен код за сите пакети со појас во тој систем. Pliant препорачува системите кои работат во близина еден на друг да ги постават нивните Групи да бидат оддалечени најмалку десет (10) вредности. За прampако еден систем ја користи Групата 03, друг систем во близина треба да ја користи Групата 13.

ПОСТАВКИ НА МЕНИ

  • Следната табела ги наведува прилагодливите поставки и опции. За да ги прилагодите овие поставки од менито на пакетот со појас, следете ги упатствата подолу:
  1. За да пристапите до менито, притиснете и задржете го копчето MODE три (3) секунди додека екранот не се смени во .
  2. Кратко притиснете го копчето MODE за да се движите низ поставките: група, ИД, Страничен тон, Микрофон, Канал А, Канал Б, Безбедносен код, Роаминг (само во режим на роам), Двојно слушање и Топ копче.
  3. Додека viewсо секое поставување, можете да се движите низ неговите опции користејќи ги копчињата VOLUME +/−; потоа, продолжете до следното поставување на менито со притискање на копчето MODE. Погледнете ја табелата подолу за достапните опции под секоја поставка.
  4. Откако ќе ги завршите промените, притиснете и задржете MODE за да ги зачувате вашите избори и да излезете од менито.
Поставување Стандардно Опции Опис
Група N/A 00–51

(или 00–24 за AN модел)

Ја координира работата за појаси кои комуницираат како систем. BeltPacks мора да го имаат истиот број на група за да комуницираат.
ID N/A M Master ID
    SM Submaster ID (достапно само во режим на роам - видете Техн
      Мени подолу.)
    01–08 Repeater* Mode ID опции
    02–09 Опции за ID на режим на шетање
    01–09 Опции за ID на стандарден режим
    S Споделено
    L Само слушање
Страничен тон On Вклучено исклучено Ви овозможува да се слушнете додека зборувате. Погласните средини може да бараат од вас да го вклучите вашиот страничен тон.
Добивка на микрофон 1 1–8 Го одредува нивото на звук на микрофонот на слушалките што се испраќа од микрофонот претходно amp.
Канал А. On Вклучено исклучено  
Канал Б. On Вклучено исклучено (Не е достапно во режим на шетање.)
Поставување Стандардно Опции Опис
Безбедносен код („SEC Code“) 0000 4-цифрен алфа-нумерички код Го ограничува пристапот до системот. BeltPacks мора да го користат истиот безбедносен код за да работат заедно како систем.
Роаминг Автоматски Auto, Manual, Submaster, Master Определува дали пакетот со појас може да се префрли помеѓу Master и Submaster пакувањата за појас. (Достапно само во режим на шетање - видете го Техничкото мени подолу.)
Двојно слушање Исклучено Вклучено исклучено Овозможува корисникот да ги слуша и каналот А и Б додека зборува на моментално избраниот канал. (Не е достапно во режим на шетање - видете го Техничкото мени подолу.)
Горно копче** Исклучено Прекинувач за канали, прекинувач за канали

+ Активирање, локално активирање, систем за активирање,

Исклучено

Го одредува однесувањето на горното копче на пакувањето со појас.
  • Режимот на повторувач е стандардната поставка. Видете на страница 8 за информации за менување на режимот.
  • Опциите на горното копче BeltPack за двонасочна радио интеграција не се функционални со адаптерот за слушалки Pliant Audio I/O. Исклучувањето и прекинувачот за канали се функционални на пакувањето со појас.

ТОП КОПЧЕ – ИНФОРМАЦИИ ЗА ПОСТАВУВАЊЕ НА МЕНИ

  • Горното копче MicroCom XR може да се постави на Прекинувач или исклучен канал.
  • Прекинувач на канал: кога пакетот со појас е поставен на „Префрлување канал“, притискањето и задржете го горното копче на пакувањето со појас ќе му овозможи на корисникот моментално да ги менува каналите за да зборува и да слуша на другиот канал на пакетот со појас. Кога ќе се ослободи горното копче, опаковката за појас се враќа на каналот на кој претходно бил вклучен.
  • Прекинувач и активирање на каналот: Недостапно
  • Локално активирање: Не е достапно
  • Систем за активирање: Не е достапен
  • Исклучено: Кога пакетот е поставен на „Исклучено“, горното копче нема да направи ништо кога ќе се притисне.

TECH MENU – ПРОМЕНА НА ПОСТАВУВАЊЕ НА РЕЖИМ

  • Режимот може да се смени помеѓу три поставки за различна функционалност:
  • Repeater Mode* ги поврзува корисниците кои работат надвор од видното поле еден од друг со лоцирање на Master појасниот пакет на истакната централна локација.
  • Roam Mode ги поврзува корисниците кои работат надвор од видното поле и го проширува опсегот на системот MicroCom со стратешко лоцирање на појасите Master и Submaster.
  • Стандардниот режим ги поврзува корисниците каде што е можна линија на видување меѓу корисниците.
  • Режимот на повторувач е стандардната поставка.
  • Следете ги упатствата подолу за да го промените режимот на вашиот појас.
  1. За да пристапите до менито за технологија, притиснете и задржете ги копчињата TOP BUTTON и MODE истовремено додека прикажува.
  2. Скролувајте помеѓу опциите „ST“, „RP“ и „RM“ користејќи ги копчињата VOLUME +/−.
  3. Притиснете и задржете MODE за да ги зачувате вашите избори и да излезете од техничкото мени. Пакетот со ремен автоматски ќе се исклучи.
  4. Притиснете и задржете го копчето POWER две (2) секунди; пакетот со ремен повторно ќе се вклучи и ќе го користи новоизбраниот режим.

ПРЕПОРАЧАНИ ПОСТАВКИ ПО СЛУШАЛКИ

Следната табела ги дава препорачаните поставки за MicroCom за неколку вообичаени модели на слушалки.

Модел на слушалки Препорачана поставка
Добивка на микрофон
SmartBoom PRO и SmartBoom LITE (PHS-SB11LE-DMG,

PHS-SB110E-DMG, PHS-SB210E-DMG)

1
MicroCom слушалки за во уво (PHS-IEL-M, PHS-IELPTT-M) 7
MicroCom лавалиерски микрофон и слушалка (PHS-LAV-DM,

PHS-LAVPTT-DM)

5

Користете го дијаграмот на жици за TRRS конекторот на пакетот со појас ако изберете да ги поврзете вашите сопствени слушалки. Пристрасноста на микрофонот волtagопсегот е 1.9V DC истоварен и 1.3V DC натоварен.PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-FIG-5

СПЕЦИФИКАЦИИ НА УРЕДОТ

Спецификација * PMC-900XR PMC-900XR-AN**
Тип на радио фреквенција ISM 902–928 MHz ISM 915–928 MHz
Радио интерфејс GFSK со FHSS
Максимална ефективна изотропно зрачена моќност (EIRP) 400 mW
Фреквентен одговор 50 Hz ~ 4 kHz
Енкрипција AES 128
Број на канали за разговор 2
Антена Спирална антена од типот што може да се откачи
Тип на полнење USB микро; 5V; 1–2 А
Максимални Full-Duplex корисници 10
Број на споделени корисници Неограничено
Број на корисници само за слушање Неограничено
Тип на батерија Може да се полни 3.7V; Батерија од 2,000 mA литиум-јонска заменлива поле
Траење на батеријата Прибл. 12 часа
Време на полнење на батеријата 3.5 часа (USB кабел)

6.5 часа (Полнач за паѓање)

Димензија 4.83 инчи (В) × 2.64 инчи (Ш) × 1.22 инчи (Д, со спојка за ремен) [122.7 мм (В) x 67 мм (Ш) x 31 мм (Д, со спојка за ремен)]
Тежина 6.35 oz. (180 g)
Приказ OLED
  • Известување за спецификациите: Додека Pliant Technologies прави секој обид да ја задржи точноста на информациите содржани во прирачниците за производите, тие информации се предмет на промена без претходна најава. Спецификациите за изведба вклучени во овој прирачник се спецификации насочени кон дизајнот и се вклучени за насоки од клиентите и за олеснување на инсталацијата на системот. Вистинските оперативни перформанси може да се разликуваат. Производителот го задржува правото да ги промени спецификациите за да ги одрази најновите промени во технологијата и подобрувањата во секое време без претходна најава.
  • PMC-900XR-AN е одобрен за употреба во Австралија и Нов Зеланд и работи во опсегот на фреквенции од 915–928 MHz.

ГРИARА И ОДРУВАЕ НА ПРОИЗВОДОТ

Чистете со помош на мека, гamp крпа.

ВНИМАНИЕ: Не користете средства за чистење кои содржат растворувачи. Чувајте течни и туѓи предмети надвор од отворите на уредот. Ако производот е изложен на дожд, нежно избришете ги сите површини, кабли и кабли што е можно поскоро и оставете го уредот да се исуши пред да го складирате.

ПОДДРШКА НА ПРОИЗВОДИТЕ

  • Pliant Technologies нуди техничка поддршка преку телефон и е-пошта од 07:00 до 19:00 часот по централно време
  • (UTC−06:00), од понеделник до петок.
  • 1.844.475.4268 или +1.334.321.1160
  • технички.support@plianttechnologies.com
  • Посетете www.plianttechnologies.com за поддршка на производи, документација и разговор во живо за помош. (Разговор во живо достапен од 08:00 до 17:00 часот по централно време (UTC−06:00), од понеделник до петок.)

ВРАЌАЊЕ НА ОПРЕМА ЗА ПОПРАВКА ИЛИ ОДРЖУВАЊЕ

  • Сите прашања и/или барања за број за овластување за враќање треба да се упатат до Одделот за услуги на клиентите (клиент.service@plianttechnologies.com). Не враќајте ниту еден
    опрема директно во фабриката без претходно да се добие одобрение за повратен материјал (RMA)
  • Број. Добивањето број за овластување за материјалот за враќање ќе осигури дека со вашата опрема се ракува навремено.
  • Сите пратки на производите на Pliant треба да се вршат преку UPS-от, или најдобриот достапен испраќач, при-пејд и осигурен. Опремата треба да се испорача во оригиналното пакување картон; ако тоа не е достапно, користете кој било соодветен контејнер кој е крут и со соодветна големина за да ја опкружи опремата со најмалку четири инчи материјал што апсорбира удари.
  • Сите пратки треба да се испратат на следнава адреса и мора да содржат број за одобрение за материјал за враќање:
  • Одделение за услуги на клиентите на Pliant Technologies
  • Внимание: Овластување материјал за враќање #
  • 205 Технолошки парквеј
  • Обурн, АЛ САД 36830-0500

ИНФОРМАЦИИ ЗА ЛИЦЕНЦА

ИЗЈАВА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ НА PLIANT TECHNOLOGIES MICROCOM FCC

  • 00004394 (FCCID: YJH-GM-900MSS)
  • 00004445 (FCCID: YJH-GM-24G)
  • Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да има пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една од следниве мерки:
  • Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена.
  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот.
  • Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот.
  • Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош.

ВНИМАНИЕ

  • Измените кои не се изрично одобрени од страната одговорна за усогласеноста може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата.
  • Информации за усогласеност со FCC: Овој уред е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Работењето подлежи на следните два услови: Овој уред може да не предизвикува штетни пречки, овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.

ВАЖНА ЗАБЕЛЕШКА

  • Изјава за изложеност на зрачење FCC RF: Оваа опрема е во согласност со границите на FCC RF за изложеност на зрачење утврдени за неконтролирана средина.
  • Антените што се користат за овој предавател мора да се инсталираат за да обезбедат растојание на одвојување од најмалку 5 mm од сите лица и не смеат да бидат поставени или да работат заедно со која било друга антена или предавател.

КАНАДСКА ИЗЈАВА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ

  • Овој уред содржи предаватели/приемници/приемници ослободени од лиценца кои се во согласност со RSS-ите на Канада, ослободени од лиценца, за иновации, наука и економски развој. Поточно RSS 247 Issue 2 (2017-02) и RSS-GEN Issue 5 (2019-03). Работата е предмет на следниве два услови:
  • Овој уред може да не предизвикува пречки.
  • Овој уред мора да прифати какви било пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење на уредот.

ПРИЛОЖНА ГАРАНТНА ИЗЈАВА

ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА
Согласно условите на оваа Ограничена гаранција, производите на CrewCom и MicroCom имаат гаранција дека немаат дефекти во материјалите и изработката во период од две години од датумот на продажба до крајниот корисник, под следниве услови:

  • Првата година на гаранција вклучена со купувањето.
  • Втората година од гаранцијата бара регистрација на производот на Pliant web сајт. Регистрирајте го вашиот производ овде: https://plianttechnologies.com/product-registration/
  • Во согласност со условите на оваа Ограничена гаранција, професионалните производи Tempest® имаат двегодишна гаранција за производот.
  • Во согласност со условите на оваа Ограничена гаранција, сите слушалки и додатоци (вклучувајќи ги и батериите од брендот Pliant) имаат една година гаранција.
  • Датумот на продажба се одредува со датумот на фактурата од овластен дилер или овластен дистрибутер до крајниот корисник.
  • Единствената обврска на Pliant Technologies, LLC за време на гарантниот период е да обезбеди, без надомест, делови и работна сила потребни за отстранување на покриените дефекти што се појавуваат во производите вратени однапред платени на Pliant Technologies, LLC. Оваа гаранција не покрива никаков дефект, неисправност или дефект предизвикан од околности надвор од контрола на Pliant Technologies, LLC, вклучувајќи, но не ограничувајќи се на небрежно работење, злоупотреба, несреќа, неуспех да се следат упатствата во оперативниот прирачник, дефектна или несоодветна поврзана опрема , обиди за модификација и/или поправка кои не се овластени од Pliant Technologies, LLC и оштетување при испорака.
  • Освен ако применливиот државен закон не предвидува поинаку, Pliant Technologies ја продолжува оваа ограничена гаранција само на крајниот корисник кој првично го купил овој производ од овластен продавач или овластен дистрибутер. Pliant Technologies не ја продолжува оваа гаранција на кој било следен сопственик или друг примател на производот. Оваа гаранција важи само ако оригиналниот доказ за купување издаден на оригиналниот купувач од овластен продавач или овластен дистрибутер, наведувајќи го датумот на купување и серискиот број, каде што е применливо, е претставен со производот што треба да се поправи. Pliant Technologies го задржува правото да одбие услуга за гаранција доколку овие информации не се обезбедени или ако сериските броеви на производот се отстранети или избришани.
  • Оваа ограничена гаранција е единствена и ексклузивна експресна гаранција дадена во однос на производите на Pliant Technologies, LLC. Одговорност на корисникот е да утврди пред купувањето дали овој производ е соодветен за наменетата намена на корисникот.
  • СЕКОЈА И СИТЕ ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛУЧУВАЈТЕ ЈА ИМПЛИЦИРАНАТА ГАРАНЦИЈА ЗА КОРИСТЕЊЕТО, СЕ ОГРАНИЧЕНИ НА ВРЕМЕТРАЕЊЕТО НА ОВАА ИЗРАЗНА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА. НИТУ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC НИТУ КОЈ ОВЛАСТЕН РЕПРОПРОДАВАЧ КОЈ ПРОДАВА ПРОФЕСИОНАЛНИ ПРОИЗВОДИ НА PLIANT INTERCOM НЕ СЕ ОДГОВАРА ЗА СЛУЧАЈНИ ИЛИ СОСЕДНИЧКИ ШТЕТИ ОД КОЈ ВИД.
    ДЕЛОВИ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА
  • Заменските делови за производите на Pliant Technologies, LLC имаат гаранција дека нема дефекти во материјалите и изработката 120 дена од датумот на продажба до крајниот корисник.
  • Оваа гаранција не покрива никаков дефект, неисправност или дефект предизвикан од околности надвор од контрола на Pliant Technologies, LLC, вклучувајќи, но не ограничувајќи се на небрежно работење, злоупотреба, несреќа, неуспех да се следат упатствата во Прирачникот за работа, дефекти или несоодветни поврзани
    опрема, обиди за модификација и/или поправка кои не се овластени од Pliant Technologies, LLC и
    оштетување на превозот. Секое оштетување направено на резервен дел за време на неговата инсталација ја поништува гаранцијата на заменскиот дел.
  • Оваа ограничена гаранција е единствена и ексклузивна експресна гаранција дадена во однос на производите на Pliant Technologies, LLC. Одговорност на корисникот е да утврди пред купувањето дали овој производ е соодветен за наменетата намена на корисникот.
  • СЕКОЈА И СИТЕ ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛУЧУВАЈТЕ ЈА ИМПЛИЦИРАНАТА ГАРАНЦИЈА ЗА КОРИСТЕЊЕТО, СЕ ОГРАНИЧЕНИ НА ВРЕМЕТРАЕЊЕТО НА ОВАА ИЗРАЗНА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА. НИТУ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC НИТУ КОЈ ОВЛАСТЕН РЕПРОПРОДАВАЧ КОЈ ПРОДАВА ПРОФЕСИОНАЛНИ ПРОИЗВОДИ НА PLIANT INTERCOM НЕ СЕ ОДГОВАРА ЗА СЛУЧАЈНИ ИЛИ СОСЕДНИЧКИ ШТЕТИ ОД КОЈ ВИД.
  • Оваа гаранција не покрива никаков дефект, неисправност или дефект предизвикан од околности надвор од контрола на Pliant Technologies, LLC, вклучувајќи, но не ограничувајќи се на небрежно работење, злоупотреба, несреќа, неуспех да се следат упатствата во Прирачникот за работа, дефекти или несоодветни поврзани
    опрема, обиди за модификација и/или поправка кои не се овластени од Pliant Technologies, LLC и
    оштетување на превозот. Секое оштетување направено на резервен дел за време на неговата инсталација ја поништува гаранцијата на заменскиот дел.
  • Оваа ограничена гаранција е единствена и ексклузивна експресна гаранција дадена во однос на производите на Pliant Technologies, LLC. Одговорност на корисникот е да утврди пред купувањето дали овој производ е соодветен за наменетата намена на корисникот.
  • СЕКОЈА И СИТЕ ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛУЧУВАЈТЕ ЈА ИМПЛИЦИРАНАТА ГАРАНЦИЈА ЗА КОРИСТЕЊЕТО, СЕ ОГРАНИЧЕНИ НА ВРЕМЕТРАЕЊЕТО НА ОВАА ИЗРАЗНА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА. НИТУ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC НИТУ КОЈ ОВЛАСТЕН РЕПРОПРОДАВАЧ КОЈ ПРОДАВА ПРОФЕСИОНАЛНИ ПРОИЗВОДИ НА PLIANT INTERCOM НЕ СЕ ОДГОВАРА ЗА СЛУЧАЈНИ ИЛИ СОСЕДНИЧКИ ШТЕТИ ОД КОЈ ВИД.
  • АВТОРСКИ ПРАВА © 2020-2023 Pliant Technologies, LLC. Сите права се задржани. Pliant®, MicroCom® и Pliant „P“ се заштитни знаци на Pliant Technologies, LLC. Сите други трговски марки се сопственост на нивните соодветни сопственици.
  • Референца на документ: D0000564_E
  • Pliant Technologies, LLC 205 Technology Parkway Auburn, Alabama 36830 USA
  • Телефон +1.334.321.1160
  • Бесплатен 1.844.475.4268 или 1.844.4 PLIANT факс +1.334.321.1162

Документи / ресурси

PLIANT TECHNOLOGIES PMC-900XR MicroCom безжичен домофон [pdf] Упатство за користење
PMC-900XR MicroCom безжичен домофон, PMC-900XR, MicroCom безжичен домофон, безжичен домофон

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *