PLIANT-LOGO

PLIANT TECHNOLOGIES PMC-900XR Intercom Wireless MicroCom

PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Wireless-Intercom-PRODUCT

Informazione di u produttu

MicroCom 900XR

U MicroCom 900XR hè un sistema di cumunicazione pensatu per i prufessiunali. Include un pacchettu di cinturione, un ricevitore è diversi accessori cum'è cuffie è adattatori. U sistema opera nantu à a banda di frequenza 900MHz è hà una gamma di finu à 300 piedi (91 metri) in cundizioni ottimali. U pacchettu di cinturione hà una batteria ricaricabile di lithium-ion chì furnisce finu à 12 ore di usu continuu. U sistema hà ancu una capacità d'ascolta doppia, chì permette à l'utilizatori di monitorà dui canali simultaneamente.

Accessori inclusi

  • Caricatore USB PAC-USB6-CHG MicroCom 6-Port
  • PAC-MCXR-5CASE Custodia rigida MicroCom IP67
  • PAC-MC-SFTCASE MicroCom Soft Travel Case
  • PBT-XRC-55 MicroCom XR 5+5 BeltPack Drop-In è Caricatore di Batteria
  • Ricevitore MicroCom XR PMC-REC-900
  • PHS-SB11LE-DMG SmartBoom PRO Cuffie pliante à una sola orechja cù mini cunnettore duale per MicroCom
  • PHS-SB110E-DMG SmartBoom PRO Dual Ear Pliant Headset cù Dual Mini Connector per MicroCom
  • PHS-IEL-M MicroCom In-Ear Headset, Single Ear Left Solu cù Single Mini Connector
  • PHS-IELPTT-M MicroCom In-Ear Headset cù Pulsante Push-To-Talk (PTT), Orechja Singulu Mancata Solu cù Mini Connettore Singulu
  • PHS-LAV-DM MicroCom Lavalier Microfonu è Eartube cù Dual Mini Connector
  • PHS-LAVPTT-DM MicroCom Lavalier Microfonu è Eartube cù Pulsante Push-To-Talk (PTT) cù Dual Mini Connector
  • ANT-EXTMAG-01 MicroCom XR 1dB Antenna Magnetica Esterna 900MHz / 2.4GHz
  • CAB-4F-DMG MicroCom Dual 3.5mm DMG to XLR-4F Cable
  • PAC-TRI-6FT Kit Treppiede Compact MicroCom 6-Foot
  • PAC-MC4W-IO Adattatore per cuffie in/out 4 fili per a serie MicroCom XR
  • PAC-INT-IO Cable Intercom Intercom Cable

Istruzzioni d'usu

  1. Attaccà l'antenna beltpack avvitendula in senso antiorario.
  2. Cunnette un headset à u cinturione pressendu fermamente finu à ch'ellu si mette in u locu.
  3. Accendete u beltpack premendu è mantenendu u buttone POWER per dui (2) seconde finu à chì a pantalla si accende.
  4. Accede à u menù pressu è mantenendu u buttone MODE per trè (3) seconde finu à chì a pantalla cambia.
  5. Stabilite u numeru di gruppu nantu à u cinturione per currisponde à l'altri cinturini in u sistema.
  6. Cunfirmà u codice di sicurità di u beltpack currisponde à l'altri beltpacks in u sistema.
  7. U sistema hè avà prontu à aduprà. Aghjustate u voluminu cù i buttoni su è giù, è selezziunate i canali cù u buttone di modu è a pantalla OLED.
  8. Quandu si trova in Modu Roam, l'opzioni di menu di u Pulsante Superiore di a radio bidirezionale è a funzione Dual Listen ùn saranu micca dispunibili.
  9. Caricà u cinturione cù u Caricatore USB MicroCom 6-Port inclusu.

INTRODUZIONE

  • Noi di Pliant Technologies vi ringraziemu per avè acquistatu MicroCom 900XR. MicroCom 900XR hè un sistema di intercomunicazione wireless robustu, à dui canali, full-duplex, multi-utilizatori, chì opera in a banda di frequenza 900MHz per furnisce una gamma superiore è prestazioni, tuttu senza bisognu di una stazione di basa. U sistema presenta cinturini leggeri è furnisce una qualità di sonu eccezziunale, una cancellazione di u rumore rinfurzata è un funziunamentu di batteria di longa durata. Inoltre, u cinturione IP67 di MicroCom hè custruitu per suppurtà l'usura di l'usu di ogni ghjornu, è ancu l'estremi in ambienti esterni.
  • Per ottene u massimu di u vostru novu MicroCom 900XR, pigliate uni pochi di stonde per leghje stu manuale cumpletamente per capisce megliu u funziunamentu di stu pruduttu. Ce document s'applique aux modèles PMC-900XR et PMC-900XR-AN*. Per e dumande chì ùn sò micca trattate in stu manuale, sentite liberu di cuntattà u Dipartimentu di Assistenza Clienti di Pliant Technologies cù l'infurmazioni nantu à a pagina 11.
  • PMC-900XR-AN hè appruvatu per l'usu in Australia è Nova Zelanda è opera in a gamma di frequenza 915-928 MHz.

CARATTERISTICHE DI PRODUCT

  • Sistema robustu à dui canali
  • Ascolta doppia
  • Semplice da Operà
  • Finu à 10 utilizatori Full-Duplex
  • Comunicazione Pack-to-Pack
  • Utenti illimitati à sente solu
  • Banda di Frequenza 900 MHz
  • Frequency Hopping
  • Ultra Compact, Picculu è Ligeru
  • BeltPack robustu, classificatu IP67
  • Batteria longa di 12 ore
  • Batteria rimpiazzabile in u campu
  • Caricatore Drop-In dispunibule
  • Opzioni multiple di cuffie è cuffie

Cosa hè inclusu cù MICROCOM 900XR

  • BeltPack
  • Batteria Li-Ion (Installata durante a spedizione)
  • Cavu di carica USB
  • Antenna BeltPack (Attaccà à u pacchettu di cintura prima di l'operazione.)
  • Guida Quick Start
  • Carta di registrazione di u produttu
ACCESSORI OPZIONALI
Part Number Descrizzione
Accessori MicroCom
PAC-USB6-CHG Caricatore USB MicroCom 6-Port
PAC-MCXR-5CASE Custodia di trasportu rigida MicroCom IP67
PAC-MC-SFTCASE Custodia di viaghju Soft MicroCom
PBT-XRC-55 MicroCom XR 5+5 Drop-In BeltPack è Caricatore di Batteria
PMC-REC-900 Ricevitore MicroCom XR
Cuffie è accessori adattatori
PHS-SB11LE-DMG Cuffie SmartBoom® LITE Pliant Single Ear cù Dual Mini Connector per MicroCom
PHS-SB110E-DMG Cuffie SmartBoom PRO Pliant Single Ear cù Dual Mini Connector per MicroCom
PHS-SB210E-DMG Cuffie SmartBoom PRO Dual Ear Pliant cù Dual Mini Connector per MicroCom
PHS-IEL-M Auriculari MicroCom In-Ear, Orechja Singulu Mancata Solu cù Mini Connettore Singulu
PHS-IELPTT-M Cuffie MicroCom In-Ear cù Pulsante Push-To-Talk (PTT), Orechja Singulu Mancata Solu cù Mini Connettore Singulu
PHS-LAV-DM MicroCom Lavalier Microfonu è Eartube cù Dual Mini Connector
PHS-LAVPTT-DM Microfonu Lavalier MicroCom è Eartube cù Pulsante Push-To-Talk (PTT) cù Dual Mini Connector
ANT-EXTMAG-01 MicroCom XR 1dB Antenna Magnetica Esterna 900MHz / 2.4GHz
CAB-4F-DMG Cavo MicroCom Dual da 3.5 mm DMG à XLR-4F
PAC-TRI-6FT Kit Tripode Compact MicroCom da 6 Piedi
Radio bidirezionale è accessori adattatori
PAC-MC4W-IO Adattatore per cuffie 4-Wire In/Out per a serie MicroCom XR
PAC-INT-IO Cavo d'interfaccia di intercom cablatu

CONTROLLIPLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Intercom-Wireless-FIG-1

INDICATORI DI DISPLAYPLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Intercom-Wireless-FIG-2

ISTITUISCI

  1. Attaccà l'antenna beltpack. Hè filatu inversu; vite in senso antiorario.
  2. Cunnette un headset à u beltpack. Preme fermamente finu à cliccà per verificà chì u cunnessu di l'auriculare hè pusatu bè.
  3. Power on. Mantene premutu u buttone POWER per dui (2) seconde finu à chì a pantalla si accende.
  4. Accede à u menu. Mantene premutu u buttone MODE per trè (3) seconde finu à chì a pantalla cambia à . Appughjà breve MODE per scorrere i paràmetri, è dopu scorrere l'opzioni di paràmetri cù VOLUME +/-. Mantene premutu MODE per salvà e vostre selezzione è esce da u menu.
    a. Selezziunà un gruppu. Sceglite un numeru di gruppu da 00-51 (o 00-24 per u mudellu PMC-900XR-AN). Impurtante: BeltPacks deve avè u stessu numeru di gruppu per cumunicà.

SI OPERARE U BELTPACK IN MODE REPEATER

  • b. Sceglite un ID. Sceglite un numeru ID unicu.
  • Opzioni di ID di Modu Ripetitore: M (Master), 01–08 (Full Duplex), S (Shared), L (Ascolta).
  • Un cinturione deve sempre aduprà l'ID "M" è serve cum'è u Maestru per u funziunamentu propiu di u sistema. Un indicatore "M" designa u cinturione Master in u so screnu.
  • I cinturini di sola ascolta deve aduprà l'ID "L". Pudete duplicà l'ID "L" in parechje cinture.
  • I cinturini spartuti devenu aduprà l'ID "S". Pudete duplicà l'ID "S" nantu à parechji cinturini, ma solu un cinturione spartutu pò parlà à tempu.
  • Quandu si usanu ID "S", l'ultimu ID full-duplex ("08") ùn pò micca esse usatu in u Modu Ripetitore.
  • c. Cunfirmà u codice di sicurità di beltpack. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.
  • Modu ripetitore hè u paràmetru predeterminatu. Vede a pagina 8 per infurmazione nantu à cambià u modu.

SE OPERARE U BELTPACK IN MODE ROAM

  • b. Sceglite un ID. Sceglite un numeru ID unicu.
  • Opzioni d'ID di Modu Roam: M (Master), SM (Submaster), 02-09, S (Shared), L (Ascolta).
  • Un cinturione deve esse sempre "M" ID è serve cum'è u Maestru, è un cinturione deve esse sempre stabilitu à "SM" è serve cum'è Submaster per u funziunamentu propiu di u sistema.
  • U Maestru è u Submaestru deve esse situatu in pusizioni induve anu sempre una linea di vista senza ostaculi l'un à l'altru.
  • I cinturini di sola ascolta deve aduprà l'ID "L". Pudete duplicà l'ID "L" in parechje cinture.
  • I cinturini spartuti devenu aduprà l'ID "S". Pudete duplicà l'ID "S" nantu à parechji cinturini, ma solu un cinturione spartutu pò parlà à tempu.
  • Quandu si usanu ID "S", l'ultimu ID full-duplex ("09") ùn pò micca esse usatu in u Modu Roam.
  • c. Accedi à u menu di roaming. Sceglite una di l'opzioni di menu di roaming elencate quì sottu per ogni beltpack.
  • Auto - Permette à u beltpack di accede automaticamente à u Master o Submaster secondu l'ambiente è a vicinanza di u beltpack à l'una o l'altra.
  • Manuale - Permette à l'utilizatori di selezziunà manualmente se u beltpack hè logatu in u Master o Submaster. Pulse u buttone MODE per selezziunà Master o Submaster.
  • Maestru - Quandu hè sceltu, u beltpack hè chjusu solu per accede à u Maestru.
  • Submaster - Quandu hè sceltu, u beltpack hè chjusu solu per accede à u Submaster.
  • d. Cunfirmà u codice di sicurità di a cintura. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.
  • Quandu si trova in Modu Roam, l'opzioni di menu di u Pulsante Superiore di a radio bidirezionale è a funzione Dual Listen ùn saranu micca dispunibili. Vede a pagina 9 per infurmazione nantu à cambià u modu.

SI OPERARE U BELTPACK IN MODALITÀ STANDARD

  • b. Sceglite un ID. Sceglite un numeru ID unicu.
  • Opzioni di ID di Modu Standard: M (Master), 01–09 (Full Duplex), S (Shared), L (Ascolta).
  • Un pacchettu di cintura deve sempre aduprà l'ID "M" è serve cum'è Maestru per u funziunamentu propiu di u sistema. Un indicatore "M" designa u cinturione Master in u so screnu.
  • I pacchetti di cinture di sola ascolta deve aduprà l'ID "L". Pudete duplicà l'ID "L" in parechje cinture.
  • I pacchetti di cinture spartuti devenu aduprà l'ID "S". Pudete duplicà l'ID "S" nantu à parechji cinturini, ma solu un cinturione spartutu pò parlà à tempu.
  • Quandu si usanu ID "S", l'ultimu ID full-duplex ("09") ùn pò micca esse usatu in u Modu Standard.
  • c. Cunfirmà u codice di sicurità di u cinturione. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.

SI OPERARE U BELTPACK IN MODALITÀ STANDARD

BATTERIA

A batteria rechargeable Lithium-ion hè stallata in u dispusitivu à a spedizione. Per ricaricà a bateria, sia 1) inserisce u cable di carica USB in u portu USB di u dispusitivu o 2) cunnette u dispusitivu à u caricatore drop-in (PBT-XRC-55, vendutu separatamente). U LED in l'angulu superiore drittu di u dispusitivu s'illuminarà in rossu solidu mentre a bateria hè in carica è si spegnerà una volta chì a batteria hè completamente carica. U tempu di carica di a bateria hè di circa 3.5 ore da viotu (cunnessione portu USB) o circa 6.5 ​​ore da viotu (caricatore drop-in). U pacchettu di cinturione pò esse usatu durante a carica, ma fendu cusì pò allungà u tempu di carica di a batteria.

OPERAZIONE

  • Modi LED - U LED hè blu è lampeggia doppiu quandu hè logatu è lampeggia unicu quandu hè disattivatu. U LED hè rossu quandu a carica di a batteria hè in corso. U LED si spegne quandu a carica hè cumpleta.PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Intercom-Wireless-FIG-3
  • serratura - Per bascà trà Lock and Unlock, appughjà è tene premuti i buttoni TALK è MODE simultaneamente per trè (3) seconde. Un icona di serratura appare nantu à l'OLED quandu hè chjusu. Questa funzione chjude i buttoni TALK è MODE, ma ùn blocca micca u cuntrollu di u voluminu di l'auriculare, u buttone POWER, o u buttone PTT.
  • Volume su è giù - Aduprate i buttoni + è - per cuntrullà u voluminu di l'auriculare. "Volume" è un indicatore di scala mostranu l'impostazione di u voluminu attuale di u pacchettu di cintura nantu à l'OLED. Senterete un bip in l'auriculare cunnessu quandu u voluminu hè cambiatu. Senterete un bip differente, più altu, quandu u voluminu massimu hè righjuntu.
  • Parlà - Aduprà u buttone TALK per attivà o disattivà a conversazione per u dispusitivu. "TALK" appare nantu à l'OLED quandu hè attivatu.
  • Latch parlante hè attivatu / disattivatu cù una sola pressa corta di u buttone.
  • A conversazione momentanea hè attivata pressu è manteneu u buttone per dui (2) seconde o più; a conversazione ferma finu à chì u buttone hè liberatu.
  • L'utilizatori spartuti (ID "S") ponu attivà a conversazione per u so dispositivu cù a funzione di parlà momentaneu (preme è mantene premutu mentre parla). Solu un utilizatore Shared pò parlà à tempu.
  • Modu - Appughjà brevemente u buttone MODE per bascà trà i canali attivati ​​nantu à u pacchettu di cintura. Appughjà longu u buttone MODE per accede à u menu.
  • Ascolta doppia - Quandu u Dual Listen hè attivatu, l'utilizatori puderà sente u Canale A è B mentre parla solu nantu à u canale attualmente sceltu.
  • Toni fora di gamma - L'utilizatore senterà trè toni rapidi quandu u beltpack si stende da u sistema, è senterà dui toni rapidi quandu si accede.PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Intercom-Wireless-FIG-4
OPERAZIONE DI SISTEMI MICROCOM MULTIPLI IN UNA LOCA
  • Ogni sistema MicroCom separatu deve aduprà u stessu Gruppu è Codice di Sicurezza per tutti i cinturini in quellu sistema. Pliant ricumanda chì i sistemi chì operanu in prossimità di l'altru stabiliscenu i so Gruppi per esse almenu dece (10) valori separati. Per esample, se un sistema usa u Gruppu 03, un altru sistema vicinu deve aduprà u Gruppu 13.

MENU SETTINGS

  • A tavula seguente elenca i paràmetri è l'opzioni regulabili. Per aghjustà queste paràmetri da u menù beltpack, seguite e struzzioni sottu:
  1. Per accede à u menù, appughjà è mantene u buttone MODE per trè (3) seconde finu à chì a pantalla cambia in .
  2. Appughjà brevemente u buttone MODE per scorrere i paràmetri: Gruppu, ID, Side Tone, Mic Gain, Channel A, Channel B, Security Code, Roaming (solu in Roam Mode), Dual Listen, è Top Button.
  3. Mentre viewIn ogni paràmetru, pudete scorrere trà e so opzioni cù i buttoni VOLUME +/−; dopu, cuntinuà à u prossimu paràmetru di menu pressendu u buttone MODE. Vede a tabella sottu per l'opzioni dispunibili sottu ogni paràmetru.
  4. Quandu avete finitu i vostri cambiamenti, appughjà è tene premutu MODE per salvà e vostre selezzione è esce da u menu.
Paràmetru Default Opzioni Descrizzione
gruppu N/A 00-51

(o 00–24 per u mudellu AN)

Coordina l'operazione per i cinturini chì cumunicanu cum'è un sistema. BeltPacks deve avè u listessu numeru di gruppu per cumunicà.
ID N/A M ID maestru
    SM Submaster ID (Dispunibule solu in modalità Roam - vede Tech
      Menu quì sottu.)
    01-08 Ripetitore* Opzioni di ID di Modu
    02-09 Opzioni d'ID in Modu Roam
    01-09 Opzioni di ID di Modu Standard
    S Cumpartu
    L Ascolta-Solu
Tonu Laterale On On, Off Permette di sente sè stessu mentre parla. Ambienti più forti ponu esse bisognu di attivà u vostru tonu laterale.
Mic Gain 1 1-8 Determina u livellu di l'audio di u microfonu di l'auriculare chì hè mandatu da u microfonu pre amp.
Canale A On On, Off  
Canale B On On, Off (Ùn dispunibile in Modu Roam.)
Paràmetru Default Opzioni Descrizzione
Codice di Sicurezza ("Codice SEC") 0000 Codice alfanumericu di 4 cifre Limita l'accessu à un sistema. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.
Roaming Auto Auto, Manuale, Submaster, Master Determina se un beltpack pò cambià trà i beltpack Master è Submaster. (Disponibile solu in modalità Roam - vede u Menu Tecnulu sottu.)
Ascolta doppia Off On, Off Permette à l'utilizatori à sente u Canale A è B mentre parla nantu à u canale attualmente sceltu. (Ùn dispunibile in modalità Roam - vede u Menu Tecnulu sottu.)
Pulsante superiore ** Off Cambia di Canale, Cambia di Canale

+ Trigger, Trigger Local, Trigger System,

Off

Determina u cumpurtamentu di u buttone superiore di u beltpack.
  • Modu ripetitore hè u paràmetru predeterminatu. Vede a pagina 8 per infurmazione nantu à cambià u modu.
  • L'opzioni di BeltPack Top Button per l'integrazione di Radio Bidirezionale ùn sò micca funziunali cù l'adattatore per cuffie Pliant Audio I/O. Off è Channel Switch sò funziunali nantu à u beltpack.

TOP BUTTON - MENU SETTING INFORMATION

  • U MicroCom XR Top Button pò esse stallatu in Channel Switch o Off.
  • Cambia di Canale: Quandu u beltpack hè impostatu à "Channel Switch", una pressa è manteneu premutu u buttone superiore nantu à u beltpack permetterà à l'utilizatori di cambià momentaneamente i canali per parlà è sente nantu à l'altru canali di i beltpacks. Quandu u buttone superiore hè liberatu, u beltpack torna à u canali chì era prima.
  • Cambia Canale è Trigger: Ùn dispunibile
  • Trigger Local: Ùn dispunibile
  • Sistema Trigger: Ùn dispunibile
  • Off: Quandu u pacchettu hè stallatu à "Off", u buttone di cima ùn farà nunda quandu pressatu.

TECH MENU - MODE SETTING CHANGE

  • U modu pò esse cambiatu trà trè paràmetri per diverse funziunalità:
  • Modu Repeater * cunnetta l'utilizatori chì travaglianu oltre a linea di vista l'un l'altru situendu u cinturione Master in un locu centrale prominente.
  • U Modu Roam cunnetta l'utilizatori chì travaglianu oltre a linea di vista è estende a gamma di u sistema MicroCom situendu strategicamente i pacchetti di cintura Master è Submaster.
  • U Modu Standard cunnetta l'utilizatori induve a linea di vista trà l'utilizatori hè pussibule.
  • Modu ripetitore hè u paràmetru predeterminatu.
  • Segui l'istruzzioni sottu per cambià u modu in u vostru beltpack.
  1. Per accede à u menù tecnulugicu, appughjà è mantene i buttoni TOP BUTTON è MODE simultaneamente finu à mostra.
  2. Scorri trà l'opzioni "ST", "RP" è "RM" cù i buttoni VOLUME +/−.
  3. Mantene premutu MODE per salvà e vostre selezzione è esce da u menù di tecnulugia. U pacchettu di cintura si spegnerà automaticamente.
  4. Mantene premutu u buttone POWER per dui (2) seconde; u pacchettu di cinturione riaccenderà è utilizerà u modu novu sceltu.

SETTINGS CONSIGLIATI PER CUFFIE

A tabella seguente furnisce i paràmetri MicroCom cunsigliati per parechji mudelli di cuffie cumuni.

Modellu di l'auriculare Impostazione consigliata
Mic Gain
SmartBoom PRO è SmartBoom LITE (PHS-SB11LE-DMG,

PHS-SB110E-DMG, PHS-SB210E-DMG)

1
Cuffie intra-auricolare MicroCom (PHS-IEL-M, PHS-IELPTT-M) 7
Microfonu lavalier MicroCom è eartube (PHS-LAV-DM,

PHS-LAVPTT-DM)

5

Aduprate u schema di u cablaggio per u connettore TRRS di u beltpack se sceglite di cunnette u vostru propiu cuffie. U bias di u microfonu voltagA gamma hè 1.9V DC scaricata è 1.3V DC caricata.PLIANT-TECHNOLOGIES-PMC-900XR-MicroCom-Intercom-Wireless-FIG-5

SPECIFICAZIONI DEI DISPOSITIVI

Specificazione * PMC-900XR PMC-900XR-AN**
Tipu di Frequency Radio ISM 902-928 MHz ISM 915-928 MHz
Interfaccia Radio GFSK cù FHSS
Massima Potenza Isotropa Radiata Efficace (EIRP) 400 mW
Risposta di Frequency 50 Hz ~ 4 kHz
Encryption AES 128
U numeru di canali di discussione 2
Antenna Antenna elicoidale di tipu staccabile
Tipu di Carica Micro USB; 5V; 1-2 A
Utenti Massimu Full-Duplex 10
Numaru di utilizatori spartuti Illimitatu
Numaru di Users Listen-Only Illimitatu
Tipu di batterie Rechargeable 3.7V; Batteria 2,000 mA Li-ion rimpiazzabile in campu
A vita di a batteria Circa. 12 ore
Tempu di carica di a batteria 3.5 ore (cavu USB)

6.5 ore (caricatore drop-in)

Dimensione 4.83 in. (H) × 2.64 in. (L) × 1.22 in. (D, cù clip per cintura) [122.7 mm (H) x 67 mm (L) x 31 mm (P, cù clip per cintura)]
Pesu 6.35 oz. (180 g)
Mostra OLED
  • Avvisu nantu à e Specifiche: Mentre Pliant Technologies faci ogni tentativu di mantene l'accuratezza di l'infurmazioni cuntenute in i so manuali di u produttu, sta infurmazione hè sottumessa à cambià senza avvisu. E specificazioni di prestazione incluse in stu manuale sò specificazioni centrate in u disignu è sò incluse per a guida di u cliente è per facilità l'installazione di u sistema. A prestazione operativa attuale pò varià. U fabricatore si riserva u dirittu di cambià e specificazioni per riflette l'ultimi cambiamenti in a tecnulugia è i migliori in ogni mumentu senza avvisu.
  • PMC-900XR-AN hè appruvatu per l'usu in Australia è Nova Zelanda è opera in a gamma di frequenza 915-928 MHz.

CURA E MANUTENZIONE DI I PRODOTTI

Pulite cù un soffiu, damp tela.

ATTENZIONE: Ùn aduprate micca detergenti chì cuntenenu solventi. Mantene u liquidu è l'uggetti stranieri fora di l'apertura di u dispusitivu. Se u pruduttu hè espostu à a pioggia, sguassate delicatamente tutte e superfici, i cavi è i cunnessi di u cable u più prestu pussibule è lasciate l'unità asciugà prima di almacenà.

SUPPORTU PRODUTTU

  • Pliant Technologies offre supportu tecnicu per telefonu è email da 07:00 à 19:00 Ora Centrale
  • (UTC−06:00), da u luni à u vennari.
  • 1.844.475.4268 o +1.334.321.1160
  • tecnicu.support@plianttechnologies.com
  • Visita www.plianttechnologies.com per supportu di produttu, documentazione è chat in diretta per aiutu. (Chat in diretta dispunibule da 08:00 à 17:00 Ora Centrale (UTC−06:00), da u luni à u vennari.)

RETURN EQUIPMENT FOR REPAIR O MANTENTION

  • Tutte e dumande è / o dumande per un Numeru d'Autorizazione di Ritornu devenu esse dirette à u Dipartimentu di u Serviziu Clienti (cliente.service@plianttechnologies.com). Ùn vultate micca
    l'attrezzatura direttamente à a fabbrica senza avè prima ottene una Autorizazione di Ritornu di Materiale (RMA)
  • numeru. L'ottenimentu di un Numeru d'Autorizazione di Ritornu di Materiale assicurarà chì u vostru equipamentu hè trattatu prontamente.
  • Tutte e spedizioni di i prudutti Pliant deve esse fatta via UPS, o u megliu speditore dispunibule, prepagatu è assicuratu. L'equipaggiu deve esse speditu in u cartone di imballaggio originale; s'ellu ùn hè micca dispunibule, aduprate qualsiasi cuntainer adattatu chì hè rigidu è di dimensione adatta per circundà l'equipaggiu cù almenu quattru centimetri di materiale chì ammortizza.
  • Tutte e spedizioni devenu esse mandate à l'indirizzu seguitu è ​​devenu include un Numeru di Autorizazione di Ritornu di Materiale:
  • Dipartimentu di Serviziu Clienti di Pliant Technologies
  • Attn: Riturnà u Materiale Autorizazione #
  • 205 Technology Parkway
  • Auburn, AL USA 36830-0500

INFORMAZIONI DI LICENZA

PLIANT TECHNOLOGIES MICROCOM FCC COMPLIANCE STATEMENT

  • 00004394 (FCCID: YJH-GM-900MSS)
  • 00004445 (FCCID: YJH-GM-24G)
  • Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per un dispositivu digitale di Classe B, in cunfurmità cù a Parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu equipamentu genera, usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè micca guaranzia chì l'interferenza ùn accade micca in una installazione particulare. Se stu equipamentu provoca interferenze dannusu à a ricezione di a radiu o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu l'equipaggiu, l'utilizatore hè incuraghjitu à pruvà à corregge l'interferenza cù una di e seguenti misure:
  • Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
  • Aumente a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
  • Cunnette l'equipaggiu in una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
  • Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.

ATTENZIONE

  • E mudificazioni micca espressamente appruvate da a parte rispunsevuli di u cumplimentu puderanu annullà l'autorità di l'utilizatori per operà l'equipaggiu.
  • Informazioni di Conformità FCC: Stu dispusitivu hè conforme à a Parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni: Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza dannusu, stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuti, cumpresi interferenza chì pò causari operazione indesiderata.

NOTA IMPORTANTE

  • Dichjarazione di Esposizione à a Radiazione RF FCC: Questa apparecchiatura rispetta i limiti di esposizione à a radiazione RF FCC stabiliti per un ambiente incontrollatu.
  • L'antenne aduprate per stu trasmettitore devenu esse installate per furnisce una distanza di separazione di almenu 5 mm da tutte e persone è ùn deve esse micca situate o operate in cunjunzione cù qualsiasi altra antenna o trasmettitore.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CANADIANA

  • Stu dispusitivu cuntene trasmettitori / ricevitori esenti da licenze chì rispettanu u RSS (s) esenti da licenza di Innovazione, Scienza è Sviluppu Economicu Canada. Specificamenti RSS 247 Issue 2 (2017-02) è RSS-GEN Issue 5 (2019-03). U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:
  • Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza.
  • Stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza, cumpresi l'interferenza chì pò causà un funziunamentu indesittatu di u dispusitivu.

DICHIARAZIONE DI GARANTIA PLIANT

GARANTIA LIMITATA
Sughjettu à e cundizioni di sta Garanzia Limitata, i prudutti CrewCom è MicroCom sò garantiti per esse liberi da difetti in i materiali è in a manufattu per un periudu di dui anni da a data di vendita à l'utilizatore finale, in e seguenti cundizioni:

  • U primu annu di garanzia inclusu cù a compra.
  • U secondu annu di garanzia richiede a registrazione di u produttu nantu à u Pliant web situ. Registrate u vostru pruduttu quì: https://plianttechnologies.com/product-registration/
  • Sughjettu à e cundizioni di sta Garanzia Limitata, i prudutti prufessiunali Tempest® portanu una garanzia di produttu di dui anni.
  • Sughjettu à e cundizioni di sta Garanzia Limitata, tutti l'auriculari è l'accessori (cumprese e batterie di marca Pliant) portanu una garanzia di un annu.
  • A data di vendita hè determinata da a data di fattura da un venditore autorizatu o distributore autorizatu à l'utilizatori finali.
  • L'unicu obbligazione di Pliant Technologies, LLC durante u periodu di garanzia hè di furnisce, senza carica, parti è travaglii necessarii per rimedià i difetti coperti chì appariscenu in i prudutti restituiti prepagati à Pliant Technologies, LLC. Questa guaranzia ùn copre alcun difettu, malfunzionamentu, o fallimentu causatu da circustanze fora di u cuntrollu di Pliant Technologies, LLC, cumprese, ma senza limitazione, operazione negligente, abusu, accidentu, fallimentu di seguità l'istruzzioni in u Manuale di Operazione, equipamentu assuciatu difettu o impropriu. , tentativi di mudificazione è / o riparazione micca autorizati da Pliant Technologies, LLC, è danni di spedizione.
  • A menu chì a lege statale applicabile prevede altrimenti, Pliant Technologies estende sta garanzia limitata solu à l'utilizatori finali chì hà acquistatu uriginale stu pruduttu da un rivenditore autorizatu o distributore autorizatu. Pliant Technologies ùn estende micca sta guaranzia à qualsiasi pruprietariu sussegwente o altru trasferimentu di u pruduttu. Questa garanzia hè valida solu se a prova di compra originale emessa à l'acquirente originale da un rivenditore autorizatu o un distributore autorizatu, specificendu a data di compra, è u numeru di serie, induve applicabile, hè prisentatu cù u pruduttu per esse riparatu. Pliant Technologies si riserva u dirittu di ricusà u serviziu di garanzia se sta infurmazione ùn hè micca furnita o se i numeri di serie di un pruduttu sò stati eliminati o cancellati.
  • Questa garanzia limitata hè l'unica è esclusiva garanzia espressa data in quantu à i prudutti di Pliant Technologies, LLC. Hè a rispunsabilità di l'utilizatore per stabilisce prima di cumprà chì stu pruduttu hè adattatu per u scopu di l'utilizatore.
  • QUALSIASI E TUTTE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSI A GARANTIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SONT LIMITATE À A DURATA DI STA GARANTIA LIMITATA ESPRESSA. NÉ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC NÈ NESSUN VENDITORE AUTORIZZATA CHE VENDE PLIANT PROFESSIONAL INTERCOM PRODUCTS NESSU RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE TIPI.
    GARANTIA LIMITATA DI PARTI
  • I pezzi di rimpiazzamentu per i prudutti di Pliant Technologies, LLC sò garantiti per esse senza difetti in i materiali è in a manufattu per 120 ghjorni da a data di vendita à l'utilizatore finale.
  • Questa guaranzia ùn copre alcun difettu, malfunzionamentu o fallimentu causatu da circustanze fora di u cuntrollu di Pliant Technologies, LLC, cumprese, ma senza limitazione, operazione negligente, abusu, accidentu, fallimentu di seguità l'istruzzioni in u Manuale d'Uperazione, difettu o assuciatu impropriu.
    l'equipaggiu, i tentativi di mudificazione è / o di riparazione micca autorizati da Pliant Technologies, LLC, è
    danni di spedizione. Ogni dannu fattu à una parte di ricambio durante a so installazione annulla a garanzia di a parte di ricambio.
  • Questa garanzia limitata hè l'unica è esclusiva garanzia espressa data in quantu à i prudutti di Pliant Technologies, LLC. Hè a rispunsabilità di l'utilizatore per stabilisce prima di cumprà chì stu pruduttu hè adattatu per u scopu di l'utilizatore.
  • QUALSIASI E TUTTE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSI A GARANTIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SONT LIMITATE À A DURATA DI STA GARANTIA LIMITATA ESPRESSA. NÉ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC NÈ NESSUN VENDITORE AUTORIZZATA CHE VENDE PLIANT PROFESSIONAL INTERCOM PRODUCTS NESSU RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE TIPI.
  • Questa guaranzia ùn copre alcun difettu, malfunzionamentu o fallimentu causatu da circustanze fora di u cuntrollu di Pliant Technologies, LLC, cumprese, ma senza limitazione, operazione negligente, abusu, accidentu, fallimentu di seguità l'istruzzioni in u Manuale d'Uperazione, difettu o assuciatu impropriu.
    l'equipaggiu, i tentativi di mudificazione è / o di riparazione micca autorizati da Pliant Technologies, LLC, è
    danni di spedizione. Ogni dannu fattu à una parte di ricambio durante a so installazione annulla a garanzia di a parte di ricambio.
  • Questa garanzia limitata hè l'unica è esclusiva garanzia espressa data in quantu à i prudutti di Pliant Technologies, LLC. Hè a rispunsabilità di l'utilizatore per stabilisce prima di cumprà chì stu pruduttu hè adattatu per u scopu di l'utilizatore.
  • QUALSIASI E TUTTE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSI A GARANTIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SONT LIMITATE À A DURATA DI STA GARANTIA LIMITATA ESPRESSA. NÉ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC NÈ NESSUN VENDITORE AUTORIZZATA CHE VENDE PLIANT PROFESSIONAL INTERCOM PRODUCTS NESSU RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE TIPI.
  • COPYRIGHT © 2020-2023 Pliant Technologies, LLC. Tutti i diritti riservati. Pliant®, MicroCom® è Pliant "P" sò marchi di Pliant Technologies, LLC. Tutti l'altri marchi sò pruprietà di i so rispettivi pruprietarii.
  • Riferimentu di u ducumentu: D0000564_E
  • Pliant Technologies, LLC 205 Technology Parkway Auburn, Alabama 36830 USA
  • Telefono +1.334.321.1160
  • Telu gratuitu 1.844.475.4268 o 1.844.4PLIANT Fax +1.334.321.1162

Documenti / Risorse

PLIANT TECHNOLOGIES PMC-900XR Intercom Wireless MicroCom [pdfManuale d'usu
PMC-900XR Intercom Wireless MicroCom, PMC-900XR, Intercom Wireless MicroCom, Intercom Wireless

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *