INTELLIFLO® VSF
ПУМПА ЗА ПРОМЕНЛИВА БРЗИНА И ТЕКИНСТАЛАЦИЈА И
ВОДИЧ ЗА КОРИСНИК
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ПРОЧИТАЈТЕ И СЛЕДЕТЕ ГИ СИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПУМПАТА
ВАЖНА ЗАБЕЛЕШКА
Овој водич дава упатства за инсталација и работа за оваа пумпа.
Консултирајте се со Pentair за какви било прашања во врска со оваа опрема.
Внимание Инсталер: Овој водич содржи важни информации за инсталацијата, работењето и безбедното користење на овој производ. Оваа информација треба да се даде на сопственикот и/или операторот на оваа опрема по инсталацијата или оставена на или во близина на пумпата.
Внимание корисник: Овој прирачник содржи важни информации кои ќе ви помогнат при ракување и одржување на овој производ. Ве молиме чувајте го за идна референца.
ПРОЧИТАЈТЕ И СЛЕДЕТЕ ГИ СИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ
Ова е симболот за безбедносно предупредување. Кога ќе го видите овој симбол на вашиот систем или во ова упатство, побарајте еден од следните сигнални зборови и внимавајте на потенцијалот за лична повреда.
Предупредува за опасности кои можат да предизвикаат смрт, сериозни лични повреди или голема материјална штета доколку се игнорираат.
Предупредува за опасности кои можат да предизвикаат смрт, сериозни лични повреди или голема материјална штета доколку се игнорираат.
Предупредува за опасности кои можат или можат да предизвикаат мала лична повреда или имотна штета доколку се игнорираат.
ЗАБЕЛЕШКА Укажува посебни упатства кои не се поврзани со опасности.
Внимателно прочитајте ги и следете ги сите безбедносни упатства во ова упатство и на опремата. Чувајте ги безбедносните етикети во добра состојба; заменете ако недостасува или е оштетен.
При инсталирање и користење на оваа електрична опрема, секогаш треба да се следат основните безбедносни мерки, вклучувајќи го следново:
НЕ СЛЕДНУВАЊЕ НА СИТЕ УПАТСТВА И ПРЕДУПРЕДУВАЊА МОЖЕ ДА РЕЗУЛТАТ СО ТЕРИЗНИ ТЕЛЕСНИ ПОВРЕДИ ИЛИ СМРТ. ОВАА ПУМПА ТРЕБА ДА ЈА ИНСТАЛИРА И СЕРВИСИРА САМО ОД КВАЛИФИКУВАН ПРОФЕСИОНАЛ НА СЕРВИС НА БАЗЕНИ. ИНСТАЛАТЕРИТЕ, ОПЕРАТОРИТЕ И СОПСТВЕНИЦИТЕ НА БАЗЕНИ МОРА ДА ГИ ПРОЧИТАТ ОВИЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СИТЕ УПАТСТВА ВО СОПСТВЕНИЧКИОТ ПРИРАЧНИК ПРЕД ДА ЈА КОРИСТАТ ОВАА ПУМПА. ОВИЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СОПСТВЕНИЧКОТО ПРИРАЧНИК МОРА ДА СЕ ОСТАВИ НА СОПСТВЕНИКОТ НА БАЗЕНОТ.
Не дозволувајте децата да го користат овој производ.
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН ШОК. Поврзете се само на коло за разгранување заштитено со прекинувач на коло со заземјување (GFCI). Контактирајте со квалификуван електричар ако не можете да потврдите дека колото е заштитено со GFCI.
Овој уред мора да се поврзе само со коло за напојување што е заштитено со прекинувач со заземјување (GFCI). Таков GFCI треба да го обезбеди инсталаторот и треба да се тестира на рутинска основа. За да го тестирате GFCI, притиснете го копчето за тестирање. GFCI треба да го прекине напојувањето. Притиснете го копчето за ресетирање. Напојувањето треба да се врати.
Ако GFCI не успее да работи на овој начин, GFCI е неисправен. Ако GFCI го прекине напојувањето на пумпата без да се притисне копчето за тестирање, тече струја за заземјување, што укажува на можност за електричен удар. Не користете ја оваа пумпа. Исклучете ја пумпата и оставете го проблемот да го поправи квалификуван сервисер пред да ја користите.
Оваа пумпа е за употреба со постојани базени и може да се користи и со топли кади и бањи доколку е така означено. Не користете со базени за складирање. Трајно инсталиран базен е изграден во или на земја или во зграда така што не може лесно да се расклопи за складирање. Базен за складирање е направен така што може лесно да се расклопува за складирање и повторно да се состави до неговиот оригинален интегритет.
Општи предупредувања
- Никогаш не отворајте ја внатрешноста на куќиштето на погонскиот мотор. Има кондензаторска банка која држи полнење од 230 VAC дури и кога нема струја до единицата.
- Пумпата не е потопна.
- Пумпата е способна за високи стапки на проток; бидете внимателни при инсталирање и програмирање за да го ограничите потенцијалот за перформанси на пумпите со стара или сомнителна опрема.
- Барањата за кодови за електрично поврзување се разликуваат од земја до земја, држава до држава, како и локални општини. Инсталирајте опрема во согласност со Националниот код за електрична енергија и сите применливи локални кодови и прописи.
- Пред сервисирање на пумпата; исклучете го напојувањето на пумпата со исклучување на главното коло од пумпата.
- Овој апарат не е наменет за употреба од лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности, или со недостаток на искуство и знаење, освен ако не им се дадени надзор или инструкции во врска со употребата на апаратот од лице одговорно за нивната безбедност. .
ОПАСНОСТ ОД ВСУКУВАЊЕ: ОСТАНЕТЕ ГО ГЛАВНИОТ ОДВОД И ПОДАЛЕКУ ОД СИТЕ ВСИНИЦИ! ОВАА ПУМПА НЕ Е ОПРЕМЕНА СО БЕЗБЕДНОСНИОТ СИСТЕМ ЗА ОСЛОБОДУВАЊЕ НА ВАКУУМ (SVRS) И НЕ ЗАШТИТИ ОД ЗАБАВКИ НА ТЕЛО ИЛИ ЕКСТРЕМИТЕТИ, РАСПЛАТУВАЊА (КОГА ЛИЦЕ СЕ СЕДИ НА ГЛАВНА ЛИЦЕ).
ОВАА ПУМПА ПРОИЗВОДИ ВИСОКО НИВО НА ВСУКУВАЊЕ И СОЗДАВА СИЛЕН ВАКУУМ КАЈ ГЛАВНИОТ ОДВОД НА ДНОТО НА ВОДНОТО ТЕЛО. ОВАА ВСИШУВАЊЕ Е ТОЛКУ СИЛНО ШТО МОЖЕ ДА ГИ ЗАФАТИ ВОЗРАСНИ И ДЕЦА ПОД ВОДА АКО ДОЈДАТ блиску до одвод ИЛИ ЛАБАВ ИЛИ СКРШЕН КАПАК ИЛИ РЕШЕТ.
УПОТРЕБАТА НА НЕОДОБРЕНИ НАВЛАКИ ИЛИ ДОЗВОЛУВАЊЕТО НА КОРИСТЕЊЕ НА БАЗЕН ИЛИ БАЊА КОГА ИСТАКУВААТ, ПУКНАТИ ИЛИ СКРШЕНИ ПОКРИВАЦИ МОЖЕ ДА РЕЗУДИРА ВО ЗАБИТУВАЊЕ НА ТЕЛОТО ИЛИ ЕКСТРЕМИТЕТОТ, ЗАПЛЕТКУВАЊЕ НА КОСАТА, ЗАБЛУКУВАЊЕ И ЗАБЛОЖУВАЊЕ НА ТЕЛОТО,
Вшмукувањето во одвод или штекер може да предизвика:
Заглавување на екстремитетот: Кога екстремитетот се вшмукува или се вметнува во отвор што резултира со механичко врзување или оток. Оваа опасност е присутна кога капакот за одводот недостасува, е скршен, лабав, напукнат или не е правилно обезбеден.
Заплеткување на косата: кога косата се заплеткува или јазли во капакот на одводот, заробувајќи го пливачот под вода. Оваа опасност е присутна кога протокот на капакот е премал за пумпата или пумпите.
Заробување на телото: Кога дел од телото се држи до капакот на одводот кој го заробува пливачот под вода. Оваа опасност е присутна кога капакот за одводот недостасува, е скршен или кога протокот на капакот не е доволно висок за пумпата или пумпите.
Евисцерација/откачување: кога некое лице седи на отворен базен (особено базен за детски вадење) или спа центар и вшмукувањето се нанесува директно на цревата, предизвикувајќи сериозно оштетување на цревата. Оваа опасност е присутна кога капакот за одводот недостасува, е лабав, напукнат или не е правилно прицврстен.
Механичко заглавување: кога накитот, костимот за капење, украсите за коса, прстите, прстите или зглобот се заглавени во отворот на излезот или капакот за одвод. Оваа опасност е присутна кога капакот за одводот недостасува, е скршен, лабав, напукнат или не е правилно прицврстен.
ЗАБЕЛЕШКА: СИТЕ ВСИСНИЧКИ ВОДОВОД МОРА ДА СЕ ИНСТАЛИРААТ ВО СОГЛАСНОСТ СО НАЈНОВИТЕ НАЦИОНАЛНИ И ЛОКАЛНИ шифри, СТАНДАРДИ И УПАТСТВА.
ЗА ДА СЕ МИНИМИЛИРА РИЗИКОТ ОД ПОВРЕДИ ПОРАДИ ОПАСНОСТ ОД ВУСУВАЊЕ:
- За секој одвод мора да се користи правилно инсталиран и обезбеден ANSI/ASME A112.19.8 капак против вшмукување против заробување.
- Секој капак за вшмукување мора да биде поставен на растојание од најмалку три (3') стапки, мерено од најблиската до најблиската точка.
- Редовно проверувајте ги сите капаци за пукнатини, оштетувања и напредни атмосферски влијанија.
- Ако капакот се олабави, напукнат, се оштети, се скрши или недостасува, заменете го со соодветен сертифициран капак.
- Заменете ги капаците на одводот по потреба. Капаците на одводот се влошуваат со текот на времето поради изложување на сончева светлина и временски услови.
- Избегнувајте да ги ставате влакната, екстремитетите или телото во непосредна близина на капакот за вшмукување, одводот на базенот или излезот.
- Исклучете ги излезите за вшмукување или повторно конфигурирајте ги во вратите за враќање.
Пумпата може да произведе високи нивоа на вшмукување во всисната страна на водоводниот систем. Овие високи нивоа на вшмукување може да претставуваат ризик доколку некое лице дојде во непосредна близина на отворите за вшмукување. Едно лице може да биде сериозно повредено од ова високо ниво на вакуум или може да остане заробено и да се удави. Апсолутно е критично вшмукувачкиот водовод да биде поставен во согласност со најновите национални и локални кодови за базени.
Јасно означен прекинувач за итно исклучување за пумпата мора да биде на лесно достапно, очигледно место. Погрижете се корисниците да знаат каде е и како да го користат во случај на итност.
Законот за безбедност на базените и бањите на Вирџинија Грем Бејкер (VGB) создава нови барања за сопствениците и операторите на комерцијални базени и бањи.
Комерцијалните базени или бањи изградени на или по 19 декември 2008 година, ќе користат:
(А) Повеќекратен главен одводен систем без можност за изолација со капаци за излез за вшмукување што одговараат на ASME/ANSI A112.19.8a фитинзи за вшмукување за употреба во базени, базени, бањи и топли кади и:
(i) Безбедносен вакуумски систем за ослободување (SVRS) кој одговара на ASME/ANSI A112.19.17 Произведени безбедносни системи за вакуумско ослободување (SVRS) за станбени и комерцијални базени, спа, топла када и системи за вшмукување на базен и/или ASTM F2387 стандардна спецификација за произведени безбедносни системи за вакуумско ослободување (SVRS) за базени, бањи и топли кади или
(ii) Правилно дизајниран и тестиран систем за вентилација за ограничување на вшмукувањето или
(iii) Систем за автоматско исклучување на пумпата.
Комерцијалните базени и бањите изградени пред 19 декември 2008 година, со единечен вшмукувачки отвор ќе користат капак за вшмукување што одговара на ASME/ANSI A112.19.8a и:
(А) SVRS состанок ASME/ANSI A112.19.17 и/или ASTM F2387, или
(Б) Правилно дизајниран и тестиран систем за вентилација за ограничување на вшмукувањето, или
(В) Систем за автоматско исклучување на пумпата, или
(Г) оневозможени потопени штекери или
(Д) Излевите за вшмукување треба да се реконфигурираат во вратите за враќање.
За инсталирање на електрични контроли на подлога за опрема (прекинувачи за вклучување/исклучување, тајмери и центар за оптоварување за автоматизација)
Инсталирајте ги сите електрични контроли на подлогата на опремата, како што се прекинувачите за вклучување/исклучување, тајмери и контролни системи, итн. за да овозможите работа (стартување, исклучување или сервисирање) на која било пумпа или филтер за корисникот да не става никаков дел на неговото/нејзиното тело над или во близина на капакот на цедилка на пумпата, капакот на филтерот или затворачите на вентилите.
Оваа инсталација треба да му овозможи на корисникот доволно простор да стои настрана од филтерот и пумпата за време на стартувањето, исклучувањето или сервисирањето на системскиот филтер.
ОПАСЕН ПРИТИСОК: ЗАСТАНЕТЕ ОД ПУМПА И ФИЛТЕР ЗА ВРЕМЕ НА СТАРУВАЊЕТО.
Циркулационите системи работат под висок притисок. Кога некој дел од циркулациониот систем (т.е. прстен за заклучување, пумпа, филтер, вентили итн.) се сервисира, воздухот може да влезе во системот и да дојде под притисок. Воздухот под притисок може да предизвика насилно одвојување на капакот на куќиштето на пумпата, капакот на филтерот и вентилите, што може да резултира со тешка лична повреда или смрт. Капакот на резервоарот за филтер и капакот на цедилката мора да бидат соодветно прицврстени за да се спречи насилно одвојување. Ослободете се од сета опрема на циркулациониот систем кога ја вклучувате или стартувате пумпата.
Пред да ја сервисирате опремата, забележете го притисокот на филтерот. Бидете сигурни дека сите контроли се поставени за да се осигура дека системот не може ненамерно да се вклучи за време на сервисирањето.
Исклучете ја целата струја на пумпата. ВАЖНО: Ставете го рачниот вентил за ослободување на филтерот во отворена положба и почекајте да се ослободи целиот притисок во системот.
Пред да го стартувате системот, целосно отворете го рачниот вентил за ослободување на воздухот и поставете ги сите вентили на системот во „отворена“ положба за да дозволите водата да тече слободно од резервоарот и назад кон резервоарот. Ослободете се од сета опрема и вклучете ја пумпата.
ВАЖНО: Не затворајте го рачниот вентил за ослободување на воздухот на филтерот додека не се испушти целиот притисок од вентилот и не се појави постојан проток на вода. Внимавајте на манометарот за притисок на филтерот и уверете се дека не е повисок од состојбата пред сервисот.
Општи информации за инсталација
- Целата работа мора да ја изврши квалификуван професионалец за сервис и мора да одговара на сите национални, државни и локални кодови.
- Инсталирајте за да обезбедите дренажа на одделот за електрични компоненти.
- Овие упатства содржат информации за различни модели на пумпи и затоа некои инструкции може да не важат за одреден модел. Сите модели се наменети за употреба во апликации за базени. Пумпата ќе функционира правилно само ако е соодветна големина на конкретната апликација и правилно инсталирана.
Пумпите со несоодветна големина или инсталирани или користени во други апликации од оние за кои е наменета пумпата може да резултираат со тешки лични повреди или смрт. Овие ризици може да вклучуваат, но не ограничувајќи се на електричен удар, пожар, поплави, вшмукување заглавување или тешка повреда или материјална штета предизвикана од структурен дефект на пумпата или друга компонента на системот.
Пумпи и заменски мотори кои се со една брзина и вкупен (1) HP или повеќе не можат да се продаваат, да се нудат на продажба или да се инсталираат во станбен базен за филтрација во Калифорнија, Наслов 20 CCR секции 1601-1609.
СЕРВИС НА КЛИЕНТИ / ТЕХНИЧКА ПОДДРШКА
Ако имате прашања во врска со нарачката на заменливи делови на Pentair и производи за базен, ве молиме контактирајте:
Услуги за клиенти и техничка поддршка, САД
(Од 8 до 4:30 часот - Источен / Пацифик Тајмс)
Телефон: 800-831-7133
Факс: 800-284-4151
Web сајт
Посетете www.pentair.com за информации за производите на Pentair.*
Санфорд, Северна Каролина (од 8 до 4:30 часот ЕТ)
Телефон: 919-566-8000
Факс: 919-566-8920
Мурпарк, Калифорнија (од 8 до 4:30 часот попладне)
Телефон: 805-553-5000 (вон. 5591)
Факс: 805-553-5515
ПУМПИ ГОVIEW
Пумпата со променлива брзина и проток IntelliFlo® VSF може да се програмира да работи со брзина или константна брзина на проток во одредени временски интервали за максимална работна ефикасност и заштеда на енергија за различни базени во земјата.
- Пумпата може да работи од 450 RPM до 3450 RPM со четири претходно поставени брзини од 750, 1500, 2350 и 3110 RPM или пумпата може да се постави да ја контролира сопствената брзина и да одржува постојана брзина на проток.
- Пумпата може да се прилагоди на апликации помеѓу 20 и 140 GPM. Едноставно програмирајте ја пумпата на саканата брзина на проток и пумпата автоматски ќе се прилагоди на работните услови за да ја одржи таа специфична брзина на проток.
- До 8 приспособливи програми кои може да се постават за постојан проток или брзина во режимите Рачен, Тајмер за јајца или Распоред.
- LED алармот на контролната табла на пумпата и пораките за грешка го предупредуваат корисникот за неправилно работење.
- Програмабилен режим на грундирање со автоматско откривање на празнење за лесно вклучување и автоматско откривање на губење на прајната маса.
- Компатибилен со повеќето системи за чистење, филтри и бањи за млаз акција.
- WEF 6.9 THP 3.95
Склопување на диск и контролен панел
Погонот на пумпата IntelliFlo VSF е дизајниран да произведува максимална оперативна ефикасност на моторот. Погонот ја контролира ротационата брзина на моторот со контролирање на фреквенцијата на испорачаната струја. Исто така, ги штити моторот и пумпата од работа надвор од предвидените работни параметри.
Контролната табла може да се монтира на пумпата во четири различни насоки со цел да му се овозможи на корисникот најдобар пристап. Контролната табла може да се монтира и на попогодно место со помош на комплетот за преместување на тастатурата (P/N 356904Z).
Надворешна контрола
Повеќето системи за автоматизација на Pentair и комуникациски центри IntelliComm® можат далечински да ја контролираат пумпата IntelliFlo VSF. Адресата за комуникација и другите функции на пумпата се достапни од контролната табла на пумпата.
- Вклучен е комуникациски кабел RS-485
- Системите IntelliComm контролираат една пумпа IntelliFlo користејќи 4 програми за надворешна контрола.
Погледнете го прирачникот за системот за автоматизација за дополнителни детали за тоа како да го поврзете и користите системот со вашата пумпа со променлива брзина.
Моторни карактеристики
- Синхрон мотор со постојан магнет со висока ефикасност (PMSM)
- Супериорна контрола на брзината
- Работи на пониски температури поради високата ефикасност
- Дизајниран да издржи надворешна средина
- Целосно затворен мотор со ладење со вентилатор (TEFC).
- 56 Квадратна прирабница
- Низок шум
Карактеристики на погонот - Корекција на факторот на активна моќност
- Ротирачка тастатура
- Лесно надземни жици
- Висока оперативна ефикасност на погонот
- Технологија за контрола на проток и притисок без сензор
- Губење на основното детекција
ИНСТАЛАЦИЈА
Само квалификуван професионалец за водовод треба да ја инсталира пумпата IntelliFlo® VSF со променлива брзина и проток. Погледнете во „Важно предупредување и безбедносни упатства за пумпата“ на страниците i – ii за дополнителни информации за инсталација и безбедност.
Забелешка: Пумпата IntelliFlo VSF не може да се поврзе во серија со други пумпи.
Локација
Забелешка: Не ја инсталирајте оваа пумпа во надворешно куќиште или под здолништето на топла када или бања, освен ако не е соодветно означено.
Забелешка: Проверете дали пумпата е механички прицврстена на подлогата на опремата.
Проверете дали локацијата на пумпата ги исполнува следните барања:
- Инсталирајте ја пумпата што е можно поблиску до базенот или бањата.
За да ја намалите загубата од триење и да ја подобрите ефикасноста, користете кратки, директно вшмукувачки повратни цевки. - Поставете минимум 5 стапки (1.5 метри) од внатрешниот ѕид на базенот и бањата. Канадските инсталации бараат минимум 9.8 стапки (3 метри) од нивото на водата во базенот.
- Инсталирајте ја пумпата на минимум 3 стапки (0.9 метри) од излезот на грејачот.
- Не ја поставувајте пумпата на повеќе од 10 стапки (3.1 метри) над нивото на водата.
- Инсталирајте ја пумпата на добро проветрено место заштитено од прекумерна влага (т.е. олуци за дожд, прскалки итн.)
- Инсталирајте ја пумпата со заден простор од најмалку 3-инчи (76.2 mm) за да може лесно да се извади моторот за одржување и поправка. Видете слика 1.
цевки
- За подобрување на водоводот на базенот, се препорачува да се користи поголема големина на цевка. Кога ги поставувате влезните и излезните фитинзи (машки адаптери), користете заптивната смеса со навој.
- Цевководот на всисната страна на пумпата треба да биде ист или поголем од дијаметарот на линијата за враќање.
- Водоводот на всисната страна на пумпата треба да биде што е можно пократок.
- За повеќето инсталации Pentair препорачува да се инсталира вентил и на водовите за вшмукување и враќање на пумпата за да може пумпата да се изолира при рутинско одржување.
Исто така, препорачуваме вентилот, колената или маичката инсталирана во всисната линија не треба да биде поблиску до предниот дел на пумпата од пет (5) пати повеќе од дијаметарот на цевката за вшмукување. Види слика 2.
Example: Цевката од 2 инчи бара 10-инчен (254 mm) директно движење пред влезот за вшмукување на пумпата).
Ова ќе и помогне на пумпата да се подготвува побрзо и да трае подолго.
Забелешка: НЕ поставувајте колена под агол од 90° директно во влезот и излезот на пумпата.
Електрични барања
- Инсталирајте ја целата опрема во согласност со Националниот код за електрична енергија и сите применливи локални кодови и прописи.
- Во фиксните жици мора да се вгради средство за исклучување во согласност со правилата за поврзување.
Изборен комплет за преместување на тастатурата
Во посебни случаи кога корисникот нема лесен или удобен пристап до пумпата IntelliFlo VSF, може да се купи комплет за преместување на тастатурата (P/N 356904Z) од вашиот локален добавувач на опрема за базен. Овој комплет му овозможува на корисникот да ја отстрани тастатурата од горниот дел на уредот и да ја монтира тастатурата на фиксна локација со подобар пристап.
За инструкции за инсталација погледнете ги Упатствата за инсталирање на комплетот за преместување на тастатурата обезбедени со комплетот.
Фитинзи и вентили
- Не поставувајте колена под 90° директно во влезот на пумпата.
- Поплавените всисни системи треба да имаат инсталирани вентили на цевките за вшмукување и испуштање за одржување, меѓутоа, вентилот за вшмукување не треба да биде поблиску од пет пати поголем од дијаметарот на цевката за вшмукување како што е опишано во овој дел.
- Користете обратен вентил во линијата за празнење кога ја користите оваа пумпа за која било апликација каде што има значителна висина до водоводот после пумпата.
- Внимавајте да ги инсталирате вентилите за проверка при водоводот паралелно со друга пумпа. Ова помага да се спречи обратна ротација на работното коло и моторот.
Електрична инсталација
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН ШОК ИЛИ ЕЛЕКТРОСУД. Оваа пумпа мора да биде инсталирана од лиценциран или овластен електричар или квалификуван сервисер во согласност со Националниот електричен кодекс и сите применливи локални кодови и прописи.
Неправилната инсталација ќе создаде електрична опасност што може да резултира со смрт или сериозни повреди на корисниците, монтери или други поради електричен удар, а исто така може да предизвика оштетување на имотот.
Секогаш исклучувајте го напојувањето на пумпата од прекинувачот пред да ја сервисирате пумпата. Ако не се стори тоа, може да дојде до смрт или сериозни повреди на сервисери, корисници или други лица поради електричен удар.
Прочитајте ги сите упатства за сервисирање пред да работите на пумпата.
Забелешка: СЕКОГАШ повторно инсталирајте го капакот на погонот на просторот за ожичување на теренот кога ја оставате пумпата без надзор за време на сервисирањето. Ова ќе спречи таложење на туѓи материи (т.е. дождовница, прашина, итн.) во погонот.
Забелешка: Кога ја поврзувате пумпата со систем за автоматизација, мора да се испорачува континуирано напојување на пумпата со директно поврзување со прекинувачот. Кога користите систем за автоматизација, уверете се дека нема други светла или апарати на истото коло.
Жици
- Уверете се дека сите електрични прекинувачи и прекинувачи се исклучени пред да го поврзете моторот.
СКЛАДИРАНО НАПЛАТА – Почекајте најмалку шеесет (60) секунди пред сервисирањето.
- Бидете сигурни дека снабдувањето волtage ги исполнува барањата наведени на табличката со името на моторот. Ако овие барања не се исполнети, може да дојде до трајно оштетување.
- За големини на жици и општи упатства за правилна електрична инсталација, ве молиме следете ги спецификациите дефинирани во Националниот код за електрична енергија и сите локални шифри по потреба.
- Користете средство за напрегање и бидете сигурни дека сите електрични приклучоци се чисти и цврсти.
- Исечете ги жиците на соодветна должина за да не се преклопуваат или допираат кога се поврзани.
- Повторно инсталирајте ја тастатурата откако ќе ја вклучите пумпата со приклучување на капакот назад во приклучокот за жици на погонот и повторно поставување на тастатурата во саканата ориентација со четирите (4) аголни завртки.
Забелешка: Уверете се дека кабелот на тастатурата не е заглавен помеѓу погонот и тастатурата за време на повторното седење.
Заземјување
- Трајно заземјете го погонот користејќи ја зелената завртка за заземјување, како што е прикажано подолу. Користете ја правилната големина и тип на жица наведени во Националниот електричен кодекс. Проверете дали жицата за заземјување е поврзана со електрично сервисно заземјување.
- Пумпата треба да биде трајно поврзана или со прекинувач, со 2-полен тајмер или со 2-полен реле.
Забелешка: Ако наизменична струја се напојува со прекинувач на колото GFCI, пумпата треба да се поврзе на сопственото независно коло, освен ако пумпата не работи во тандем со генератор на хлор на сол Pentair.
Врзување
- Поврзете го моторот со конструкцијата во согласност со Националниот код за електрична енергија. Користете цврст бакарен спроводник за поврзување не помал од 8 AWG. За канадски инсталации, потребен е 6 AWG или поголем цврст бакарен спроводник за поврзување. Поставете жица од надворешната завртка за поврзување или навртка до структурата за поврзување.
- Поврзете ја жицата од пристапниот приклучок за поврзување на моторот со сите метални делови од структурата на базенот, бањата или топла када и со целата електрична опрема, металниот канал и металните цевки на растојание од 5 стапки (1.52 метри) од внатрешните ѕидови на базенот, бањата или топла када. Поставете жица од надворешната завртка за поврзување или завртка до структурата за поврзување.
Забелешка: Кога пумпата се вклучува и запира со исклучување на напојувањето со реле или тајмер, треба да се користи двополен уред за да се примени и отстрани напојувањето на двата ТЕРМИНАЛИ НА НАПРЕДНАТА ЛИНИЈА.
Pentair нуди 2-Пол 20 Amp GFCI прекинувачи (P/N PA220GF) кои нудат заштита на персоналот додека ги исполнуваат актуелните NEC стандарди за пумпи за базен од 2008 година.
Поврзување со систем за автоматизација
Сите пумпи IntelliFlo и IntelliPro, вклучувајќи ја и пумпата за променлива брзина и проток на IntelliFlo® VSF, се компатибилни со Pentair Automation Systems.
Со пумпата е обезбеден комуникациски кабел RS-485 кој ќе се користи за поврзување на пумпата со системот за автоматизација Pentair.
Погледнете го прирачникот за системот за автоматизација за дополнителни детали за тоа како да го поврзете и користите системот со вашата пумпа со променлива брзина.
Контролниот систем IntelliTouch® со фирмвер 1.170 или постар ќе прикаже „VSF+SVRS“ во типот/изборот на пумпата. Додека вие ќе ја изберете оваа опција, IntelliFlo VSF пумпата НЕ вклучува заштита од заглавување SVRS.
РАКУВАЊЕ СО ПУМПАТА
ЗАБЕЛЕШКА: Кога ја поставувате пумпата за променлива брзина и проток на IntelliFlo® VSF, корисникот мора да го постави внатрешниот часовник на пумпата и да воспостави распоред за работа следејќи ги чекорите во ова упатство. Ве молиме погледнете ги деловите на упатството за корисникот: „Поставете време“ (страница 10) и „Поставете ги програмите 1-8 во режим на распоред“ (страница 15) за да закажете време за работа на пумпата.
Оваа пумпа се испорачува со Овозможен режим на грундирање. Освен ако поставките за грундирање не се сменат во менито, имајте предвид дека пумпата ќе се забрза до максималната брзина кога пумпата ќе се вклучи за прв пат и ќе се притисне копчето Старт/Стоп. За да ја промените максималната брзина на пумпата, погледнете на страница 10.
Пред да ја вклучите пумпата, проверете дали се исполнети следниве услови:
- Отворете го вентилот за ослободување на воздухот на филтерот.
- Отворете ги вентилите.
- Враќањето на базенот е целосно отворено и без какви било блокирања.
- Вода во корпата на пумпата.
- Застанете подалеку од филтерот или другите садови под притисок.
Грундирање на пумпата
Подгответе ја пумпата пред да ја вклучите пумпата за прв пат. Отстранете го капакот и наполнете ја корпата со вода. Корпата на пумпата мора да се наполни со вода пред првичното вклучување или по сервисирањето.
Следете ги чекорите подолу за да ја подготвите пумпата за стартување:
- Притиснете Старт/Стоп за да ја запрете пумпата. Исклучете го главното напојување на пумпата и кабелот за комуникација.
- Затворете ги сите вентили во цевките за вшмукување и испуштање.
Ослободете го целиот притисок од системот. - Отстранете го капакот на пумпата и прстенот за заклучување.
- Наполнете го садот за цедилка на пумпата со вода.
- Повторно склопете го капакот на пумпата и прстенот за заклучување на корпата од цедалката. Пумпата сега е подготвена за грундирање.
- Отворете ги сите вентили во цевките за вшмукување и испуштање.
- Отворете го вентилот за ослободување на воздухот на филтерот и застанете настрана од филтерот.
- Поврзете го напојувањето со пумпата. Бидете сигурни дека зеленото светло за напојување е вклучено.
- Притиснете Старт/Стоп за да ја вклучите пумпата. Пумпата ќе влезе во режим на грундирање (ако е овозможена) и ќе се забрза до максималната брзина поставена во поставките на менито на пумпата.
- Кога водата ќе излезе од вентилот за ослободување на воздухот на филтерот, затворете го вентилот. Системот сега треба да биде без воздух и рециркулирачка вода до и од базенот
- Не дозволувајте вашата пумпа да работи подолго од 30 минути без да развие целосен проток. Ако пумпата не се подготвува, проверете ги поставките за грундирање на контролната табла или видете го делот „Решавање проблеми“ на страниците 25-27.
Карактеристики на грундирање
Стандардната поставка за грундирање е Овозможено.
Пумпата исто така ви овозможува да го поставите следново од контролната табла на операторот:
- Брзина на грундирање
- Опсег на грундирање (1-10)
- Одложување на грундирање
Инструкции за поставување на страница 19.
Не додавајте хемикалии во системот директно пред вшмукување на пумпата. Додавањето неразредени хемикалии може да ја оштети пумпата и да ја поништи гаранцијата.
Ова е пумпа со променлива брзина. Обично помалите брзини се користат за филтрирање и загревање. Поголемите брзини може да се користат за бањски млазници, водни карактеристики и грундирање.
НЕ испуштајте ја пумпата на суво. Ако пумпата е сува, механичката заптивка ќе се оштети и пумпата ќе почне да протекува.
Ако се случи ова, оштетениот заптив мора да се замени. СЕКОГАШ одржувајте го соодветното ниво на водата во вашиот базен (половина од отворот за скимер). Ако нивото на водата падне под отворот на скимерот, пумпата ќе влече воздух низ скимерот, ќе ја изгуби основната маса и ќе предизвика пумпата да се исуши, што ќе резултира со оштетена заптивка. Продолжената работа на овој начин може да предизвика губење на притисокот, што ќе резултира со оштетување на куќиштето на пумпата, работното коло и заптивката и може да предизвика имот и лична повреда.
Користење на контролната табла на операторот
Користете ја контролната табла на операторот за да ја стартувате и запрете пумпата со променлива брзина и проток на IntelliFlo® VSF, да поставувате и менувате програми и да пристапите до функциите и поставките на пумпата.
Контроли и LED диоди на тастатурата
- Копче 1: Притиснете за да изберете Програма 1 (750 вртежи во минута). Вклученото LED покажува дека Програмата 1 е активна.
- Копче 2: Притиснете за да изберете Програма 2 (1500 вртежи во минута). Вклученото LED покажува дека Програмата 2 е активна.
- Копче 3: Притиснете за да изберете Програма 3 (2350 вртежи во минута). Вклученото LED покажува дека Програмата 3 е активна.
- Копче 4: Притиснете за да изберете Програма 4 (3110 вртежи во минута). Вклученото LED покажува дека Програмата 4 е активна.
- Назад: се враќа еден чекор назад во менито; излегува без зачувување на тековната поставка.
- Зачувај: Ја зачувува тековната поставка на ставката од менито. Кога некој параметар е прилагоден, „Зачувај?“ ќе се прикаже иконата.
- Мени: Пристапува до ставките од менито кога и ако пумпата е запрена.
- Изберете: Притиснете за да ја изберете тековно прикажаната опција на екранот.
- Копчиња со стрелки:
• Стрелка нагоре: поместете едно ниво нагоре во менито или зголемете ја цифрата кога уредувате поставка.
• Стрела надолу: поместете едно ниво надолу во менито или намалете ја цифрата кога уредувате поставка.
• Лева стрелка: Поместете го курсорот лево со една цифра кога уредувате поставка.
• Десна стрелка: Поместете го курсорот надесно една цифра кога уредувате поставка. - Брзо чистење: пумпата се зголемува на повисоки вртежи во минута (за правосмукалка, чистење, додавање хемикалии итн.). LED светлото е вклучено кога е активно.
- Time Out: Оставете ја пумпата да остане во запрена состојба одреден временски период пред да продолжи со нормална работа.
LED е вклучена кога е активна. - Копче Старт/Стоп: За вклучување или запирање на пумпата. Кога LED е вклучена, пумпата работи или е во режим за автоматско вклучување.
- Копче за ресетирање: Ресетирајте го алармот или предупредувањето.
- LED диоди:
Вклучено: зелено светло кога пумпата е вклучена.
Предупредување: Вклучено ако е присутна состојба на предупредување. Видете „Предупредувања и предупредувања“ на страница 25.
Аларм: Црвена сијаличка се вклучува ако се појави состојба на аларм. Видете „Предупредувања и предупредувања“ на страница 25.
- LCD екран на контролната табла:
• Линија 1: Иконата со клуч покажува дека режимот за заштита со лозинка е активен. Ако заштитата со лозинка не е овозможена, не се прикажува икона за клуч. Го покажува и тековното време од денот. Активните курсори се прикажуваат кога е достапно внесување на копчињата со стрелки.
• Линија 2: Ја прикажува моменталната брзина/проток на пумпата (RPM/GPM).
• Линија 3: Време на одбројување и вати
• Линија 4: Тековен статус на пумпата и моментална карактеристика.
„Зачувај?“ ќе се прикаже на оваа линија кога може да се зачува прилагодувањето на параметарот.
Забелешка: Секогаш затворајте го капакот на тастатурата откако ќе ја користите тастатурата.
Забелешка: Користењето шрафцигери или пенкала за програмирање на пумпата ќе го оштети преклопот на тастатурата. Користете ги прстите само кога ја програмирате пумпата.
Запирање и вклучување на пумпата
Вклучување на пумпата
- Проверете дали пумпата е вклучена и зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Изберете едно од програмските копчиња, а потоа притиснете го копчето Старт/Стоп (светил LED) за да ја вклучите пумпата. Пумпата ќе премине во режим на грундирање ако е овозможена функцијата за грундирање.
Запирање на пумпата
- Притиснете Старт/Стоп за да ја запрете пумпата.
Кога ја сервисирате опремата (филтри, греалки, хлоратори итн.), исклучете го комуникацискиот кабел и исклучете го прекинувачот за да ја отстраните струјата од пумпата.
Забелешка: Пумпата може автоматски да се рестартира ако е поврзан комуникацискиот кабел.
Прилагодување и заштеда на брзина/проток на пумпата
- Додека пумпата работи, притиснете ја стрелката нагоре или надолу за да се прилагодите на саканата брзина или дотерување проток.
- Притиснете и задржете го копчето Програма (1-4) три (3) секунди за да заштедите брзина/проток на копчето или притиснете Зачувај за да ја зачувате брзината/протокот.
Ракување со пумпата со претходно поставени брзини
Пумпата е програмирана со четири стандардни брзини од 750, 1500, 2350 и 3110 вртежи во минута. Копчињата за програми 1-4 се за секоја од претходно поставените брзини како што е прикажано подолу.
- Проверете дали пумпата е вклучена и зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете го копчето Program (1-4) што одговара на саканата претходно поставена брзина и отпуштете го брзо.
Светлото над копчето ќе се вклучи. - Притиснете Старт/Стоп. Пумпата брзо ќе се смени на избраната претходно поставена брзина.
Режими на работа на пумпата
Пумпата со променлива брзина и проток IntelliFlo® VSF може да се програмира во три различни режими:
Програмите 1-4 може да се програмираат во сите три режими.
Програмите 5-8 може да се програмираат само во режим на распоред бидејќи нема копчиња на контролната табла за програмите 5-8. Стандардната поставка за програмите 5-8 е „Оневозможено“.Прирачник
Доделува брзина или проток на едно од четирите копчиња за програми на контролната табла. Овој режим може да се користи само за програмите 1-4. Програмите 1 и 2 се стандардно Рачни.
За да работите во рачен режим, притиснете едно од четирите програмски копчиња и потоа притиснете го копчето Старт/Стоп. Пумпата ќе работи со доделената брзина или проток доделен на тоа програмско копче.
Тајмер за јајца
Програмите 1-4 може да се програмираат да работат со одредена брзина или проток и одредено време откако ќе се притисне копчето за програма.
Програмите 3 и 4 се стандардно Тајмери за јајца. Ако сакате различен начин на работа, програмите 3 и 4 може да се сменат во Рачен режим во контролното мени.
За да работите во режим на Egg Timer, притиснете го копчето за програма и потоа притиснете Start/Stop. Пумпата ќе ја активира таа поставка за поставеното време и потоа ќе се исклучи.
Распоред
Програмите 1-8 започнуваат и запираат во одредено време во период од 24 часа. Брзините или тековите програмирани во режимот Распоред ќе ја отфрлат секоја рачно избрана брзина или проток штом ќе започне следната команда Распоред.
Видови програма
Оваа пумпа може да работи зачувани програми или со постојани брзини или со постојани стапки на проток. Ова му дава можност на корисникот прецизно да го додели излезот од пумпата за да не се троши енергија и работата да биде прецизно завршена.
Забелешка: Прикажаната брзина на проток не е оценета според барањата на мерачот на проток на NSF/ANSI/CAN 50.
Контролен панел на операторот: Водич за менито за пумпаКонтролен панел на операторот: Водич за менито за пумпа (продолжение)
Поставете датум и време
Времето ги контролира сите закажани времиња, функции и програмирани циклуси и го складира точното време до 96 часа по исклучувањето на напојувањето. Ресетирајте ако напојувањето е исклучено подолго од 96 часа.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Датум и време“. Притиснете Избери.
- Повторно притиснете Избери и користете ги стрелките нагоре или надолу за да го поставите датумот.
- Притиснете Зачувај за да го зачувате корисничкиот влез и вратете се на „Датум и време“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Време“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да скролувате за да го уредите времето.
Забелешка: За да поставите AM/PM или 24 часовник, видете го следниот дел „Поставете AM/PM или 24 Hour Clock“. - Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете AM/PM или 24-часовен часовник
За да го промените времето од 12 часовник (AM/PM) на 24 часовник:
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Датум и време“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да скролувате до „AM/PM“.
Притиснете Избери. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да скролувате за да изберете помеѓу 24 часа. и AM/PM.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете какви било уредувања, притиснете Назад за да излезете без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете минимална брзина (RPM)
Минималната брзина на пумпата може да се постави од 450 вртежи во минута до 1700 вртежи во минута. Стандардната поставка е 450 вртежи во минута.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“.
Притиснете Избери. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Постави минимум Spd“.
- Притиснете Изберете за да ја промените поставката. Покажувачот ќе се појави во првата бројна колона (едени).
- Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да ја измените поставката за минимална брзина од 450 до 1700 вртежи во минута.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете, притиснете Назад за да излезете од режимот за уредување без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете максимална брзина (RPM)
Максималната брзина може да се постави од 1900 RPM до 3450 RPM (стандардно е 3450). Користете ја оваа поставка за да ја поставите максималната брзина на трчање на променливата IntelliFlo® VSF
Пумпа за брзина и проток.
Забелешка: Поставките за максимална и минимална брзина и поврзаните аларми остануваат активни кога се во режим на проток.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“.
Притиснете Избери. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Постави Max Spd“.
- Притиснете Избери за да промените. Покажувачот ќе се појави во првата бројна колона (едени).
- Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да ја измените поставката за максимална брзина од 1900 до 3450 вртежи во минута.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. Притиснете Назад за да излезете. За да откажете, притиснете го Назад за да излезете без зачувување.
Забелешка: Максималната брзина ќе ја ограничи брзината на грундирање, освен во еден случај. Ако максималната брзина е поставена под најниската достапна брзина на грундирање (2400 вртежи во минута), тогаш пумпата ќе ја надмине максималната брзина додека работи функцијата за грундирање. Ова го спречува проблемот со грундирањето на млазот ако Максималната брзина е поставена толку ниска. Ако ова е проблем, грундирањето може да се оневозможи во менито за грундирање (видете го делот „Гундирање“ на страница 17).
Поставете минимална стапка на проток (GPM)
Минималната програмирана брзина на проток може да се постави од 20 GPM до 70 GPM.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“ и притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Постави минимален проток“.
- Притиснете Изберете за да ја промените поставката. Покажувачот ќе се појави во првата бројна колона (едени).
- Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да ја измените поставката за минимална брзина на проток од 20 до 70 GPM.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете, притиснете Назад за да излезете од режимот за уредување без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете максимална стапка на проток (GPM)
Максималната програмирана брзина на проток може да се постави од 80 GPM до 140 GPM.
Забелешка: Поставките за максимална и минимална брзина и поврзаните аларми остануваат активни кога се во режим на проток.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“.
Притиснете Избери. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Постави
Максимален проток“. - Притиснете Изберете за да ја промените поставката. Покажувачот ќе се појави во првата бројна колона (едени).
- Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да ја измените поставката за максимална брзина на проток од 80 до 140 GPM.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете, притиснете Назад за да излезете од режимот за уредување без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете ограничување на проток за програма за брзина
Ограничувањето на протокот во типот на програма со постојана брзина е стандардно оневозможено. Оваа поставка му овозможува на корисникот да се осигура дека погонот не ја надминува излезната брзина на проток што е поставена кога работи во режим на постојана брзина. Системот може да се промени за време на работа со константна брзина што би ја зголемила брзината на проток, доколку оваа функција е овозможена, тогаш пумпата автоматски ќе се ограничи да се задржи под претходно поставената максимална брзина на проток.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“ и притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Ограничување на проток (брзина)“.
- Притиснете Избери за да го поместите курсорот над „Оневозможено“.
- Притиснете ги и стрелките нагоре или надолу за да го промените во „Овозможено“.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете, притиснете Назад за да излезете од режимот за уредување без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете максимален системски притисок
Максималниот притисок може да се постави со помош на погонот, така што пумпата не го надминува поставеното ниво на притисок на системот кога од неа се бара да изврши работа со голема моќност или ако системот се промени при нормална работа. Ова му дава на корисникот подобар начин од Максималната брзина да го ограничи излезот на неговата пумпа. Ако системот е помалку рестриктивен, тогаш пумпата е сè уште способна за повисоки стапки на проток отколку што би биле доколку корисникот користел ограничување на брзината, но притисокот е сè уште ограничен онаму каде што корисникот требал да биде ограничен.
Притисокот е вкупната глава на системот, така што е производ на притисокот на вшмукување и притисокот на празнење. Пресметаната вредност е еквивалентна на Вкупната динамичка глава (TDH). Оваа вредност може да не одговара на отчитувањето на притисокот на филтерот, бидејќи тоа е TDH низ пумпата, а не локалниот притисок на филтерот.
Кога пумпата работи Проточна програма, таа секогаш ќе се обидува да го достигне зададениот проток, без разлика какво е поставувањето на системот. Ако притисокот на системот се промени за време на движењето (како на пример од вчитување на нечистотијата на филтерот или рачно менување на положбата на вентилот), погонот го прилагодува RPM на моторот за да одржува постојана брзина на проток.
Во некои случаи, новобараната брзина на моторот ќе го зголеми притисокот на празнење со цел да се одржи бараната брзина на проток. Додека ја одржува брзината на проток, погонот ќе остане во рамките на ограничувањата за притисок и брзина поставени во менито Min/Max. Ако пумпата исполни една од границите, таа ќе продолжи да работи на границата и предупредувачкото светло ќе светне. Предупредувањето за ограничување ќе се прикаже на долниот дел од екранот на тастатурата на дискот што покажува дека бараната брзина на проток не се постигнува и во која граница работи уредот.
Кога пумпата работи програма за брзина, погонот стандардно не го следи протокот или ограничувањата на притисокот.
Овие функции треба да бидат Овозможени во менито Min/Max.
За да поставите максимален притисок на системот:
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Постави максимален притисок“.
- Притиснете Изберете за да ја промените поставката. Покажувачот ќе се појави во првата бројна колона (едени).
- Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да ја измените поставката за максимална брзина на проток од 1 до 50 PSI.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете, притиснете Назад за да излезете од режимот за уредување без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете ограничување на притисокот за програма за брзина
Додека Ограничувањето на притисокот е активен секогаш кога пумпата работи со програма од типот на проток, ограничувањето на притисокот е стандардно оневозможено кога пумпата работи во режим на постојана брзина. Овозможувањето на оваа функција ќе осигури дека погонот го следи притисокот на системот и кога работи во режим на постојана брзина.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Min/Max“. Притиснете Select.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Притиснете Ограничување (Брзина)“.
- Притиснете Избери за да го поместите курсорот над „Оневозможено“.
- Притиснете ги и стрелките нагоре или надолу за да го промените во „Овозможено“.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете, притиснете Назад за да излезете од режимот за уредување без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Адреса на пумпата
Користете ја оваа поставка ако пумпата е поврзана преку приклучокот RS-485 COM на системот за автоматизација Pentair.
Стандардната адреса на пумпата е #1 и треба да се смени само кога има повеќе од една пумпа на системот за автоматизација. Променете ја адресата за да му дозволите на системот за автоматизација да испрати команда до правилната пумпа. Адресата на пумпата може да се постави од 1-16.
Погледнете го прирачникот за системот за автоматизација за повеќе детали за тоа како да се поврзете и користите систем за автоматизација со вашата пумпа со променлива брзина.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена и пумпата е запрена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Уред“.
Притиснете Избери. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Pump Address“. Притиснете Избери.
- Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да го промените бројот на адресата од 1-16.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Поставете контраст на екранот
Стандардната поставка за контраст за LCD екранот е 3.
Нивоата на контраст на екранот може да се прилагодат од 1 до 5 единици за услови на слаба или висока осветленост.
Забелешка: Промените на поставките за контраст не се ажурираат веднаш. Промените на оваа поставка мора да се зачуваат пред да се промени нивото на контраст.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Уред“.
Притиснете Избери. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Ниво на контраст“.
- Притиснете Избери. Екранот ќе го прикаже тековниот број за поставување контраст. Користете Горе или Надолу за да го промените бројот.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување.
- Притиснете го копчето Назад за да излезете.
Поставете јазик на контролната табла
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Menu и притиснете Select за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу и скролувајте до „Уред“.
Притиснете Избери. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Изберете јазик“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да го изберете саканиот јазик.
- Притиснете Зачувај за да го изберете јазикот на контролната табла.
За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување. - Притиснете Назад за да излезете.
Поставете температурна единица
Стандардната поставка е Фаренхајт (°F). Пумпата може да се постави или на Целзиусови (°C) или на Фаренхајт (°F).
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до ставката од менито „Уред“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Температурни единици“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да изберете Целзиусови (°C) или Фаренхајти (°F).
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување.
- Притиснете Назад за да излезете.
Заштита со лозинка
Стандардната поставка за заштита со лозинка е оневозможена.
Кога оваа функција е овозможена, екранот на пумпата ќе побара лозинка пред да дозволи пристап до контролната табла и копчињата.
Внесената лозинка е која било комбинација од четири (4) цифри.
- Пумпата секогаш може да се запре со притискање на Start/Stop, дури и кога е овозможена заштитата со лозинка.
- Ако пумпата е запрена, пумпата не може повторно да се вклучи со Старт/Стоп додека работи во рачен режим.
- Со притискање на Start/Stop кога пумпата е исклучена, ќе се врати назад во режимот на циклуси на работа и ќе работи во следното планирано време на работа. Ако сегашното време е во рамките на планираното време на работа, пумпата ќе работи со закажаната брзина.
- Сите функции вклучувајќи го и програмирањето се оневозможени во режимот за заштита со лозинка.
- Екранот ќе гласи „Внеси лозинка“ ако се притисне некое друго копче освен копчето Старт/Стоп
- Иконата со клуч што се прикажува во горната лева страна на екранот кога е вклучена заштитата со лозинка.
Поставување на лозинка
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени. Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Уред“.
Притиснете Избери. - Притиснете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Лозинка“.
Притиснете Избери. - Стандардната поставка е „Оневозможено“. Притиснете нагоре или
Стрелка надолу за да ја смените поставката во „Овозможено“.
Притиснете Зачувај за да зачувате. - Притиснете ја стрелката надолу. Ќе се прикаже „Истекување на лозинката“. Фабричкото стандардно време е 1 час.
Ова значи дека IntelliFlo®
VSF променлива брзина и
Проточната пумпа ќе влезе во режимот за заштита со лозинка 1 час откако ќе се притисне последното копче на контролната табла. - Притиснете Избери за да влезете во режим на уредување. Користете ја стрелката нагоре или надолу за да ја измените поставката за времето од 1 минута до 6 часа и притиснете Зачувај за да ја зачувате поставката.
- Притиснете ја стрелката надолу и потоа притиснете Избери на „Постави лозинка“ за да ја промените поставката.
- Притиснете ги стрелките лево или десно за да го поместите курсорот и притиснете ја стрелката нагоре или надолу за да го промените бројот на лозинката до саканата поставка.
- Притиснете Зачувај за да зачувате. За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување.
Внесување на лозинка
- Притиснете кое било копче (покрај програмските копчиња) за да побарате лозинка на екранот.
- За да внесете лозинка, користете ги стрелките лево и десно за да го поместите курсорот и копчето со стрелките нагоре и надолу за да се движите низ цифрата, а потоа притиснете Зачувај за да потврдите.
Поставете РampСтапка на инг
Брзината со која погонот ја менува брзината на моторот може да се намали за понепречено работење. Оваа поставка го зголемува или намалува колку брзо пумпата може да рamp нагоре или надолу помеѓу две брзини. Стапките може да се постават и прилагодат за ramping up и rampспуштајќи се поединечно.
Ако некогаш се притисне копчето Старт/Стоп, моторот веднаш ќе застане и нема да го следи програмираното rampстапка на вчитување. Стандардната поставка е Fast, што е традиционалното IntelliFlo rampстапка на вчитување. Медиум ќе потрае двојно повеќе за да ги промени брзините, а на бавното три пати повеќе.
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Притиснете Изберете за да изберете „Settings“.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Уред“.
Притиснете Избери. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Rampвнесување “.
Притиснете Избери. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Ramp Горе“.
Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзо“, Средно или „Бавно“. Притиснете Зачувај. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Ramp Долу“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзо“, Средно или „Бавно“. Притиснете Зачувај.
Режими на работа на пумпата
Оваа пумпа може да се програмира во три различни режими:
Програмите 1-4 може да се програмираат во сите три режими.
Програмите 5-8 може да се програмираат само во режим на распоред бидејќи нема копчиња на контролната табла за програмите 5-8. Стандардната поставка за програмите 5-8 е „Оневозможено“.Прирачник
Доделува брзина или проток на едно од четирите копчиња за програми на контролната табла. Овој режим може да се користи само за програмите 1-4. Програмите 1 и 2 се стандардно Рачни.
За да работите во рачен режим, притиснете едно од четирите програмски копчиња и потоа притиснете го копчето Старт/Стоп. Пумпата ќе работи со доделената брзина или проток доделен на тоа програмско копче.
Тајмер за јајца
Програмите 1-4 може да се програмираат да работат со одредена брзина или проток и одредено време откако ќе се притисне копчето за програма.
Програмите 3 и 4 се стандардно Тајмери за јајца. Ако сакате различен начин на работа, програмите 3 и 4 може да се сменат во Рачен режим во контролното мени.
За да работите во режим на Egg Timer, притиснете го копчето за програма и потоа притиснете Start/Stop. Пумпата ќе ја активира таа поставка за поставеното време и потоа ќе се исклучи.
Распоред
Програмите 1-8 започнуваат и запираат во одредено време во период од 24 часа. Брзините или тековите програмирани во режимот Распоред ќе ја отфрлат секоја рачно избрана брзина или проток штом ќе започне следната команда Распоред.
Поставете програми во рачен режим (само програми 1-4)
- Притиснете Мени.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Програма 1-8“, потоа притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да ја пронајдете програмата (1-4) што сакате да ја уредите, а потоа притиснете Избери.
- Ќе се прикаже „Режим на работа“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Рачно“. Притиснете Зачувај.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави тип“.
Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзина“ или „Проток“. Притиснете Зачувај. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави брзина/проток“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките за брзина или проток.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате новата поставка за брзина или проток.
Поставете програми во режим на тајмер со јајце (само програми 1-4)
- Притиснете Мени.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Програма 1-8“, потоа притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да ја пронајдете програмата (1-4) што сакате да ја уредите, а потоа притиснете Избери.
- Ќе се прикаже „Режим на работа“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Тајмер за јајца“.
Притиснете Зачувај. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави тип“.
Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзина“ или „Проток“. Притиснете Зачувај. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави брзина/проток“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките за брзина или проток. Притиснете Зачувај.
- Сега притиснете ја стрелката надолу (ќе се прикаже „Egg Timer Duration“) и притиснете Изберете за да промените. Користете ги стрелките нагоре или надолу за да го прилагодите времето.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате новата поставка за време.
Поставете ги програмите 1-8 во режим на распоред
Во режимот Распоред, програмите 1-8 може да се програмираат да работат со одредена брзина или проток во одредено време од денот.
За да извршите закажана брзина или проток, притиснете Start/Stop.
На екранот ќе се прикаже „Running Schedules“ кога ќе биде подготвен да изврши закажана брзина/проток. Ако се притисне Start/Stop додека работи закажаната брзина/проток, пумпата ќе престане да работи со закажаната брзина/проток. Пумпата нема да продолжи да работи со закажаната брзина/проток додека повторно не се притисне копчето Старт/Стоп.
- Притиснете Мени.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Програма 1-8“, потоа притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу и притиснете Избери за брзината што сакате да ја поставите и закажете.
- Ќе се прикаже „Режим на работа“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Распоред“.
Притиснете Зачувај. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави тип“.
Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзина“ или „Проток“. Притиснете Зачувај. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави брзина/проток“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките за брзина или проток.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате новата поставка за брзина или проток.
- Притиснете ја стрелката надолу повторно, ќе се прикаже „Start Time“. Притиснете Изберете - курсорот ќе ја означи колоната за минути.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да го промените времето и стрелката лево или десно за да го поместите курсорот од минути на часови.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате новата поставка за времето за почеток.
- Притиснете ја стрелката надолу – ќе се прикаже „Време на запирање“. Притиснете Избери. Повторете ги чекорите 8-9 за да го поставите времето за запирање.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате новата поставка за времето на запирање.
- Притиснете Старт/Стоп.
Пумпата со променлива брзина и проток IntelliFlo® VSF ќе се придвижува и ќе почне да работи на програмираниот распоред во наведеното време на започнување.
Кога работи во режимот Распоред или Тајмер за јајца, се прикажува времето на одбројување (T 00:01) кое ги покажува преостанатите часови и минути.
Програмски распоред за постојано извршување
Две програми не можат да се програмираат со исто време за почеток и прекин. За да извршите програма без запирање, поставете го времето за почеток една минута по времето на запирање.
Example: Една програма ќе работи без престан ако е програмирана со време на почеток од 8:00 часот и време на запирање од 7:59 AM.Забелешка: Пумпата нема да работи со закажаните брзини или проток додека не се притисне копчето Старт/Стоп (светло LED) за да се стави пумпата во режим на распоред.
Закажан програмски приоритет
Кога работите со пумпата во режим на распоред, важно е секоја програма да се одржува во рамките на своето индивидуално време на работа. Ако времето на извршување на програмата се преклопува, пумпата ќе им даде приоритет на програмите како што е објаснето подолу:
Приоритетите на распоредот се по опаѓачки редослед како што следува: Најголем проток » Најмал проток » Најголема брзина » Најмала брзина
- Кога се преклопуваат распоредите на програмите со две брзини ИЛИ два проток, пумпата ќе работи со поголема брзина на вртежи во минута или проток на GPM без оглед на програмата што се користи.
- Кога и распоредот на програмата за брзина и проток се преклопуваат, пумпата прво ќе ја активира програмата за проток.
- Рачна команда или команда за тајмер за јајца има преседан над распоредот за трчање. Командата за прирачник или тајмер за јајца ќе работи додека не се заврши, освен ако не се реализира следната програма за распоред или не е дадена друга команда.
Надворешна контрола
Оваа функција е наменета за програмирање на брзини или текови што ќе работат кога Центарот за комуникација IntelliComm® ќе му испрати команда. За прample, Терминалот 3 и 4 во системот IntelliComm ќе одговараат на Програмата за надворешна контрола #1. (5 и 6 до Ext Ctrl #2).
Функцијата Stop Delay му овозможува на корисникот да ја програмира пумпата да работи програма откако ќе се деактивира надворешната контрола. Оваа функција може да се користи за да обезбеди период на ладење на пумпата откако ќе се деактивира сигналот за активирање од инсталираниот грејач.
Секоја поединечна програма може да има програмирано доцнење за запирање од 1 до 10 минути.
Користете ја функцијата за надворешна контрола за да го програмирате центарот за напојување на системот IntelliComm.
Надворешната контрола може да се користи и за исклучување на пумпата со избирање „Pump Off“ при избор на режим на работа. Ако оваа програма се активира преку надворешна контрола, пумпата ќе престане да работи се додека програмата е активна. Оваа функција може да биде корисна за системи за одговор на побарувачката кои користат IntelliComm за комуникација со пумпата.
За да пристапите до менито за надворешна контрола:
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете го копчето Мени.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да скролувате до „Ext. Ctrl.“.
Притиснете Избери. - Ќе се прикаже „Програма 1“. Притиснете Избери за да влезете во менито Програма 1.
- Ќе се прикаже „Режим на работа“. Притиснете Избери и користете ги стрелките нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Овозможено“ или „Исклучено пумпање“. Притиснете Зачувај.
Забелешка: Програмата што се обидувате да ја уредите мора да биде овозможена за да продолжите понатаму во менито. - Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави тип“. Притиснете Избери.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзина“ или „Проток“. Притиснете Зачувај.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави брзина/проток“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките за брзина или проток.
Притиснете Зачувај. - Ако не сакате да програмирате задоцнување со запирање, продолжете со чекор 11. Ако сакате да програмирате одложување за стопирање, притиснете на стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Стоп одложување“. Притиснете Избери.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да ја промените поставката Stop Delay. Задоцнувањето за стопирање може да се постави од 0 минути (оневозможено) до 10 минути.
- Притиснете Зачувај за да ги зачувате поставките.
- Притиснете Назад за да се вратите за да ја поставите Програмата 2.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Програма 2“.
- Повторете ги чекорите од 4 до 11 за да ја поставите програмата 2, 3 и 4.
Тајм аут
Функцијата Time Out ја спречува пумпата за променлива брзина и проток на IntelliFlo® VSF да работи со програмираните брзини или текови за одредено времетраење кое може да се прилагоди во менито. Функцијата Time Out се прикажува во часови и минути (Hrs: Mins).
Штом ќе заврши Time Out, пумпата ќе се врати на претходниот режим на работа, сијаличката Start/Stop ќе светне и ќе биде подготвена да се вклучи во следното планирано време на работа.
За пристап до менито Time Out:
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Карактеристики“, а потоа притиснете Избери.
- Притиснете Избери за да изберете „Тајмаут“.
- Ќе се прикаже „Timeout Duration“. Притиснете Избери за да ја означите колоната минути.
- Притиснете ја стрелката лево за да го преместите курсорот во колоната часови. Тајм аут може да се постави од 1 минута до 10 часа.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате поставката
Забелешка: За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување. - Притиснете Назад за да излезете од менито.
Брзо чистење
Оваа функција може да се користи за зголемување на брзината или протокот на пумпата за целите на правосмукалка, чистење, додавање хемикалии, по бура за дополнителна способност за прелистување.
Притиснете го копчето за брзо чистење (светлона LED) и потоа Старт/Стоп за да започнете. Кога ќе заврши циклусот Брзо чистење, пумпата ќе продолжи со редовните распореди и ќе се врати во режимот „Распоред“.
За пристап до менито Брзо чистење:
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена и пумпата е запрена.
- Притиснете Мени.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Карактеристики“, а потоа притиснете Избери.
- Притиснете ја стрелката надолу и притиснете Избери за „Брзо чистење“.
- Притиснете Избери за да изберете „Постави тип“. Користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзина“ или „Проток“. Притиснете Зачувај.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави брзина/проток“. Притиснете Избери и користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките за брзина или проток.
Притиснете Зачувај. - Притиснете Зачувај за да ја зачувате поставката за брзина или проток.
- Притиснете ја стрелката надолу и притиснете Избери за „Time Duration“.
- Покажувачот ќе ја означи колоната минути.
Користете ги стрелките нагоре или надолу за да го промените времето од 1 минута на 10 часа. - Притиснете Зачувај за да заштедите време.
- Притиснете Назад за да излезете од менито.
Стандардната поставка за грундирање е Овозможена. Оваа поставка овозможува пумпата автоматски да открие дали е подготвена за стартување.
Функцијата за грундирање ја зголемува брзината на пумпата до 1800 вртежи во минута и паузира три (3) секунди. Ако има доволен проток на вода во корпата на пумпата, пумпата ќе излезе од режимот на грундирање и ќе ја работи својата наредена брзина.
Ако протокот на вода не е доволен, брзината на пумпата ќе се зголеми до поставката „Брзина на грундирање“ и ќе остане за време на одложување на грундирање (стандардно 20 секунди). Ако во овој момент има доволно проток на вода во корпата на пумпата, таа ќе излезе од режимот на грундирање и ќе премине на нарачаната брзина.
Ако сè уште нема доволен проток во корпата на пумпата, како што е определено со поставката за опсег на грундирање, пумпата ќе се обиде да се подготви на „Брзина на грундирање“ за времето поставено во менито „Максимално време на грундирање“.
Штом пумпата ќе постигне празнење, таа ќе продолжи со нормална работа по претходно поставеното одложување на грундирање.
Забелешка: Можно е да се постави „Maximum Speed“ премногу ниско за пумпата правилно да се подготвува. Максималната брзина ќе ја ограничи брзината на грундирање, освен во еден случај. Ако максималната брзина е поставена под најниската достапна брзина на грундирање (2400 вртежи во минута), тогаш пумпата ќе ја надмине максималната брзина додека работи функцијата за грундирање. Ова спречува пумпата да има проблеми со грундирање ако максималната брзина е поставена на толку ниска. Ако ова е проблем, грундирањето може да се оневозможи во менито за грундирање.
Карактеристики на грундирање
Исклучено уклучено
Стандардно: Овозможено
Овозможува IntelliFlo® VSF променливата брзина и пумпата за проток автоматски да открива дали пумпата е подготвена за стартување. Пумпата ќе забрза до 1800 вртежи во минута и ќе паузира три (3) секунди - ако има доволно вода во корпата, пумпата ќе излезе од режимот на грундирање и ќе ја работи нарачаната брзина.
Брзина на грундирање
Стандардно: 3450 вртежи во минута
Брзината на грундирање може да се постави помеѓу 2400 RPM и 3450 RPM. Ако пумпата е на подлога за опрема што е блиску до нивото на водата, нема да треба да работи со 3450 вртежи во минута за успешно подготвување. Поставката може да се спушти за да се спречи трчање со поголема брзина од потребната.
Секојдневните фактори (т.е. локален амбиентален притисок, температури на вода/воздух, количина на вода задржана од последното работење на системот) може да влијаат на перформансите на грундирањето. Поради често менувачката природа на овие фактори, брзината на грундирање треба да биде поставена доволно висока за да се приспособат на еколошките и механичките промени за да се осигура дека пумпата може успешно да се подготвува. Пронаоѓањето на најефективната и најефикасната брзина за вашите специфични потреби може да бара внимателно тестирање и евалуација на перформансите на грундирање.
Максимално времетраење на грундирање
Стандардно: 11 минути
Максималното време на грундирање може да се постави од 1 – 30 минути. Оваа поставка е износот на времето кога пумпата ќе се обиде да ја подготви пред да даде грешка во грундирањето. Ако се случи ова, наполнете ја корпата на пумпата со вода и повторно вклучете ја пумпата.
Опсег на грундирање
Стандардно: 5
Опсегот на грундирање може да се постави од 1-10. Колку е помал опсегот, толку повеќе вода треба да се движи пумпата за да открие дека е подготвена. На поголеми опсези, пумпата ќе открие дека е целосно наполнета додека придвижува помалку вода. Ако опсегот е поставен превисок, тогаш пумпата може да излезе од режимот на грундирање пред целосно да се подготви. Опсегот автоматски ќе се прилагоди со поставената брзина на грундирање бидејќи стапките на проток на пумпата ќе бидат помали при помали брзини.
Одложување на грундирање
Стандардно: 20 секунди
Одложувањето на грундирањето може да се постави од 1 секунда до 10 минути.
Кога пумпа рamps до целосна брзина на грундирање во обид да се воспостави доцнење на грундирање, овозможува пумпата да работи со таа брзина дополнителен одреден временски период пред да продолжи со бараната или закажаната програма.
Губење на премиерот
Стандардно: овозможено
Оваа функција ѝ овозможува на пумпата да препознае неочекувани ситуации со низок проток или без проток додека работи програма.
За прampтака, пумпата ќе паузира една (1) минута откако ќе открие дека неочекувано го изгубила својот првенец. По оваа пауза, пумпата ќе се обиде да се подготват, и ако грундирањето е успешно, ќе продолжи програмираната работа. Ако грундирањето не е успешно, пумпата ќе продолжи да се обидува да грундира, по нормална работа на грундирање, додека не се постигне грундирање или не се појави грешка во грундирањето и не се прикаже.
МЕНИ
ПРЕМИНУВАЕ
Мени за пумпа: грундирање
Поставување карактеристики на грундирање
- Притиснете Мени.
- Користете ја стрелката надолу за да дојдете до „Приминг“ и притиснете Избери.
- Фабрички стандардно е поставено на подготвување „Овозможено“.
За да го исклучите, скролувајте до „Оневозможено“ и притиснете Избери.
Забелешка: Сите функции за грундирање се достапни само ако грундирањето е „Овозможено“. - Притиснете Зачувај ако сте ја смениле поставката - ова ќе го зачува изборот.
- Притиснете ја стрелката надолу за да дојдете до „Постави брзина“.
Притиснете Избери за да уредите. - Користете ги стрелките нагоре или надолу за да ги промените поставките за брзина. Притиснете Зачувај.
- Притиснете надолу за да дојдете до „Max Priming Duration“. Притиснете Избери за да уредите.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да го промените времето од 1 минута на 30 минути. Притиснете Зачувај.
- Притиснете ја стрелката надолу за да дојдете до „Опсег на грундирање“. Притиснете Избери за да уредите.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да се смените од 1 на 10. Зголемувањето на бројот му овозможува на погонот да открие првобит со помал проток на вода.
- Притиснете Зачувај.
- Притиснете ја стрелката надолу за да дојдете до „Одложување на грундирање“. Притиснете Избери за да уредите.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да промените од 1 секунда на 10 минути. Притиснете Зачувај.
Зголемувањето на времето предизвикува пумпата да остане подолго во режимот на грундирање.
- Притиснете ја стрелката надолу за да дојдете до „Губење на премиерот“.
- Фабрички стандардно е „Овозможено“. За да го исклучите, притиснете Избери за да го уредите и користете ја стрелката надолу за да дојдете до „Оневозможено“. Притиснете Зачувај.
- Притиснете Назад за да излезете од менито за подготвување.
Оневозможување на грундирање со систем за автоматизација
Кога IntelliFlo® VSF пумпата со променлива брзина и проток е поврзана со систем за контрола на автоматизација (IntelliTouch®, EasyTouch® или SunTouch® контролни системи), функцијата за грундирање на пумпата не може да се оневозможи само со надворешниот систем за контрола на автоматизација. Исто така, мора да биде оневозможено на самата пумпа.
Ако грундирањето е овозможено при стартување, пумпата реагира на нејзините внатрешни поставки пред да одговори на командите од системот за контрола на автоматизација.
Ако пумпата е поврзана со систем за контрола на автоматизација и не е посакувана грундирање, оневозможете ја функцијата за грундирање и на пумпата и на системот за контрола на автоматизација.
За да го исклучите грундирањето со систем за автоматизација:
- Оневозможете ја функцијата за грундирање на системот за контрола на автоматиката во центарот за товарење или користејќи далечински управувач на системот IntelliTouch или EasyTouch. (Погледнете во упатството за корисникот на системот за контрола на автоматизација за дополнителни информации).
- Привремено исклучете го комуникацискиот кабел RS-485.
- Отворете го капакот на контролната табла за да го оневозможите грундирањето на пумпата. Притиснете Мени, користете ги копчињата со стрелки за скролување и изберете „Гундирање“, потоа изберете „Оневозможено“ (фабричкото стандардно е поставено на „Овозможено“).
Притиснете Назад за да излезете од менито. - Откако грундирањето е оневозможено, повторно инсталирајте го комуникацискиот кабел RS-485.
- Оневозможи грундирање на системот за контрола на автоматизација.
- Исклучете го комуникацискиот кабел RS-485.
- Оневозможи грундирање на пумпата.
- Повторно инсталирајте го комуникацискиот кабел RS-485.
МЕНИ
ТЕРМИЛЕН РЕЖИМ
Мени за пумпа: Термички режим
Сензорот за термички режим е во погонот, на врвот на моторот. Оваа функција ви овозможува да поставите брзина (4503450 RPM) или проток (20-140 GPM) што работи кога IntelliFlo® VSF пумпата со променлива брзина и проток ќе премине во Термички режим. Може да се постави и нивото на температурата што сакате да го стартува Термичкиот режим.
ВАЖНО: Оваа функција е за заштита на пумпата.
Не зависи од функцијата Термички режим за заштита од замрзнување на базенот. Одредени ситуации може да предизвикаат пумпата да почувствува различна температура од реалната температура на воздухот.
Сензорот за температурата на воздухот на вашите системи за автоматизација треба да се користи за да се почувствува вистинската температура. За прampако пумпата се наоѓа во затворен простор, температурата во просторијата не ја означува надворешната температура. Пумпата не ја чувствува температурата на водата.
За да пристапите до менито Термички режим:
- Проверете дали зелената сијаличка за напојување е вклучена.
- Притиснете Мени.
- Користете ја стрелката надолу за да дојдете до „Термички режим“ и притиснете Избери.
- Фабрички стандардно за термички режим е „Овозможено“. За да го исклучите Термичкиот режим, притиснете Избери за да означите „Овозможено“.
- Притиснете ја стрелката нагоре - се прикажува „Оневозможено“.
- Притиснете Зачувај за да зачувате.
За да ја поставите брзината/протокот на термичкиот режим и температурата на пумпата:
Забелешка: Функциите на термичкиот режим се достапни само ако термичкиот режим е „Овозможен“.
- Користете ги стрелките нагоре или надолу за да дојдете до „Постави тип“. Притиснете Избери.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да изберете помеѓу „Брзина“ или „Проток“. Притиснете Зачувај.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да дојдете до „Постави брзина/проток“. Притиснете Избери.
- Користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките за брзина или проток. Притиснете Зачувај.
- Притиснете ја стрелката надолу. Ќе се прикаже „Температура“. (Оваа вредност ќе определи на која температура пумпата ќе го активира Термичкиот режим, стандардно е 40° F/4.4° C).
- Притиснете Избери за да уредите. Користете ја стрелката нагоре или надолу за да ги прилагодите поставките.
- Притиснете Зачувај за да ја зачувате поставката за температура.
Забелешка: За да откажете какви било промени, притиснете Назад за да излезете без зачувување. - Притиснете Назад за да излезете.
ОДРЖУВАЊЕ
НЕ отворајте го садот за цедилка ако IntelliFlo® VSF пумпата со променлива брзина и проток не се загрева или ако пумпата работела без вода во садот за цедалка. Пумпите што работат во овие околности може да доживеат акумулација на притисок на пареа и може да содржат врела вода. Отворањето на пумпата може да предизвика сериозна лична повреда. Со цел да се избегне можноста за лична повреда, проверете дали вентилите за вшмукување и празнење се отворени и дека температурата на цедалката е ладна за допир, а потоа отворете ја со голема претпазливост.
За да спречите оштетување на пумпата и за правилно функционирање на системот, редовно чистете ги цедилките на пумпата и корпите за мачкање.
Кошница за цедилка за пумпи
Кошницата за цедилка (или „тенџере за цедилка“) се наоѓа пред куќиштето на пумпата. Кошницата за цедилка мора да се чува чиста и без остатоци. Проверете ја корпата низ капакот на горниот дел од куќиштето. Погрижете се визуелно да ја проверувате корпата од цедалката барем еднаш неделно. Нечистите корпи за цедилка ја намалуваат ефикасноста на филтерот и грејачот и предизвикуваат ненормален стрес на моторот на пумпата.
Чистење на корпата со цедилки за пумпи
- Притиснете го копчето Старт/Стоп на пумпата и исклучете ја пумпата на прекинувачот. Исклучете го комуникацискиот кабел од пумпата.
- Ослободете го притисокот во системот.
- Свртете го капакот и прстенот за заклучување спротивно од стрелките на часовникот и извадете ги од пумпата.
- Отстранете ги остатоците и исплакнете ја корпата. Заменете ја корпата ако е напукната.
- Вратете ја корпата во куќиштето. Погрижете се да го порамните засекот на дното на корпата со реброто во долниот дел на волутот.
- Наполнете го садот со пумпата и навртете го со вода до влезната порта.
- Исчистете го капакот и прстенот за заклучување, О-прстенот и заптивната површина на садот на пумпата.
Забелешка: Важно е да го одржувате О-прстенот на капакот чист и добро подмачкан. - Повторно ставете го капакот така што ќе ги ставите прстенот за заклучување и капакот на тенџерето. Проверете дали О-прстенот на капакот е правилно поставен.
Поставете го прстенот за заклучување и капакот на пумпата, а потоа свртете го во насока на стрелките на часовникот додека рачките на прстенот за заклучување не бидат нормални на влезот. - Вклучете го напојувањето „ON“ на прекинувачот.
Повторно поврзете го комуникацискиот кабел од пумпата. - Отворете го рачниот вентил за ослободување на воздухот на горниот дел од филтерот. Застанете подалеку од филтерот.
- Почекајте додека не се намали целиот притисок. Вклучете ја пумпата.
- Испуштајте го воздухот од филтерот додека не излезе постојан проток на вода од вентилот за ослободување на воздухот на филтерот. Затворете го рачниот вентил за ослободување на воздухот.
ОВОЈ СИСТЕМ РАБОТИ ПОД ВИСОК ПРИТИСОК. Кога се сервисира кој било дел од циркулациониот систем (на пример, прстен за заклучување, пумпа, филтер, вентили итн.), воздухот може да влезе во системот и да дојде под притисок. Воздухот под притисок може да предизвика одвојување на капакот што може да резултира со сериозни повреди, смрт или материјална штета.
За да ја избегнете оваа потенцијална опасност, следете ги горните упатства.
Зимување
За да се заштити електрониката на пумпата од оштетување од замрзнување, пумпата ќе се вклучи за да генерира внатрешна топлина бидејќи температурата паѓа под нулата доколку е овозможен Термичкиот режим. Функцијата Термички режим на пумпата не е наменета да го заштити водоводот на системот од замрзнување.
- Во областите со умерена клима, кога може да се појават привремени услови за замрзнување, вклучете ја опремата за филтрирање цела ноќ за да спречите замрзнување.
- Вие сте одговорни да одредите кога може да се појават услови за замрзнување. Ако се очекуваат услови за замрзнување, преземете ги следните чекори за да го намалите ризикот од оштетување од замрзнување. Штетата од замрзнување не е покриена со гаранција.
За да спречите оштетување од замрзнување, следете ги постапките подолу:
- Исклучете ја електричната енергија за пумпата кај прекинувачот.
- Исцедете ја водата од куќиштето на пумпата така што ќе ги извадите двата приклучоци за одвод со извртување на палецот од куќиштето. Чувајте ги приклучоците во корпата на пумпата.
- Покријте го моторот за да го заштитите од силен дожд, снег и мраз.
Забелешка: Моторот може да биде покриен за време на бура, зимско складирање итн., но никогаш кога работи или очекува работа. Никогаш не го завиткувајте моторот со пластика или други непропустливи материјали за време на зимското складирање.
УСЛУГИ
Секогаш исклучувајте го напојувањето од IntelliFlo® VSF пумпата со променлива брзина и проток на прекинувачот и исклучете го комуникацискиот кабел пред да ја сервисирате пумпата. Ако не се стори тоа, може да дојде до смрт или сериозни повреди на сервисери, корисници или други лица поради електричен удар. Прочитајте ги сите упатства за сервисирање пред да работите на пумпата.
НЕ отворајте го садот за цедилка ако пумпата не се подготвува или ако пумпата работела без вода во садот за цедилка. Пумпите што работат во овие околности може да доживеат акумулација на притисок на пареа и може да содржат врела вода. Отворањето на пумпата може да предизвика сериозна лична повреда. Со цел да се избегне можноста за лична повреда, проверете дали вентилите за вшмукување и празнење се отворени и дека температурата на цедалката е ладна за допир, а потоа отворете ја со голема претпазливост.
Погрижете се да не ги изгребате или оштетите полираните заптивки на вратилото; заптивката ќе истече ако лицата се оштетени. Полираните и преклопените страни на заптивката може да се оштетат доколку не се ракува внимателно.
Грижа за мотор и погон
Заштитете од топлина
- Засенчете го моторот од сонцето.
- Секое куќиште мора да биде добро проветрено за да се спречи прегревање.
- Обезбедете ampвкрстена вентилација.
- Обезбедете минимално растојание од 3 инчи зад вентилаторот на моторот за правилна циркулација.
Заштитете од нечистотија
- Заштитете се од какви било странски материи.
- Не чувајте (или истурајте) хемикалии на или во близина на моторот.
- Избегнувајте метење или мешање прашина во близина на моторот додека работи.
- Ако моторот е оштетен од нечистотија, може да ја поништи гаранцијата на моторот.
Заштитете од влага
- Заштитете се од континуирано прскање или континуирано прскање вода.
- Заштитете се од екстремни временски услови како што се поплави.
- Ако внатрешните делови на моторот се навлажни - оставете го да се исуши пред да работите. Не дозволувајте пумпата да работи ако е поплавена.
- Ако моторот е оштетен од вода, може да ја поништи гаранцијата на моторот.
- Не заборавајте да го затворите капакот на тастатурата после секоја употреба.
Замена на заптивката на вратилото
Заптивката на вратило се состои главно од два дела, ротирачка керамичка заптивка сместена во работното коло и стационарна пружинска заптивка во заптивната плоча. Пумпата бара малку или никакво сервисирање освен разумна грижа, меѓутоа, заптивката на вратилото може повремено да се оштети и мора да се замени.
Забелешка: Полираните и преклопените страни на заптивката може да се оштетат доколку не се ракува внимателно.
Демонтирање на пумпата
Потребни алатки:
- Ален клуч за глава од 3/32 инчи
- Два (2) клучеви со отворен крај од 9/16 инчи
- Ален клуч за глава од 1/4 инчи
- Бр. 2 Филипс шрафцигер со глава
- Прилагодлив клуч
За да го отстраните и поправите потсклопот на моторот, следете ги чекорите подолу:
- Исклучете го прекинувачот на пумпата на главниот панел.
- Исклучете го комуникацискиот кабел RS-485 од пумпата (ако е поврзан со пумпата).
- Исцедете ја пумпата со отстранување на приклучоците за одвод. Не се потребни алатки.
- Отстранете ги четирите (4) филипсови завртки со глава од надворешните агли на тастатурата.
- Исклучете ја тастатурата од погонот и поставете ја настрана на безбедно место.
- Отстранете ги трите (3) филипсови завртки со глава, сместени во внатрешноста на погонот, кои го прицврстуваат погонот на моторот.
- Отстранете го погонот со подигање нагоре за да го одделите од моторот.
- Користете ги клучевите од 9/16 инчи за да ги извадите шесте (6) завртки што го држат куќиштето (тенџере за цедилка/волут) на задниот потсклоп.
- Нежно повлечете ги двете половини на пумпата, отстранувајќи го задниот потсклоп.
- Користете Ален клуч за глава од 3/32 инчи за да ги олабавите двете (2) завртки за држење кои се наоѓаат на дифузорот.
- Држете го работното коло цврсто на место и извадете ја завртката за блокирање на работното коло со помош на шрафцигер со глава на Филипс. Завртката е лева нишка и се олабавува во насока на стрелките на часовникот.
Работното коло на пумпата може да има остри рабови кои потенцијално би можеле да ги исечат или изгребат рацете на корисникот. Pentair препорачува да се носат заштитни ракавици кога го држите работното коло при расклопување и повторно склопување.
- Користете Ален клуч за глава од 1/4 инчи за да го држите вратилото на моторот. Осовината на моторот има приклучок во форма на шестоаголник на крајот до кој е пристапен преку центарот на капакот на вентилаторот.
- За да го одвртите работното коло од вратилото, завртете го работното коло спротивно од стрелките на часовникот.
- Отстранете ги четирите (4) завртки од заптивната плоча до моторот, користејќи клуч од 9/16 инчи.
- Ставете ја заптивната плоча свртена надолу на рамна површина и потчукнете го седиштето од јаглеродна пружина.
- Исчистете ја заптивната плоча, отворот за заптивка и вратилото на моторот.
– Пумпа илустрирани делови view на следната страница -
Повторно составување на пумпата
- Кога ја монтирате заптивната заптивка на вратилото, користете силиконски заптив на металниот дел пред да ја притиснете во заптивната плоча како што е прикажано. Забелешка: Користете исклучително внимание кога нанесувате заптивната смеса. Уверете се дека нема заптивач во контакт со површината на заптивната плоча или со керамичката заптивка. Оставете го заптивната смеса да се стврдне преку ноќ пред повторно да ја составите.
- Пред да го инсталирате ротирачкиот дел од заптивката во работното коло, проверете дали работното коло е чисто.
Користете сапун и вода со мала густина за подмачкување на внатрешноста на заптивката. Притиснете го заптивката во работното коло со палците и избришете ги керамичките и карбонските лица со чиста крпа. - Повторно монтирајте ја заптивната плоча на моторот.
- Зашрафете ја завртката за блокирање на работното коло (во спротивна насока од стрелките на часовникот за затегнување).
- Повторно монтирајте го дифузорот на заптивната плоча. Проверете дали пластичните иглички и влошките за држење на завртките се порамнети.
Забелешка: Осигурете се дека о-прстенот на заптивната плоча е чист и без остатоци. - Подмачкајте го о-прстенот на дифузорот и заптивката на заптивната плоча пред повторно да го склопите.
- Склопете го потсклопот на моторот на куќиштето на пумпата со користење на двете (2) преку завртки за правилно усогласување. Не ги затегнувајте проодните завртки додека сите шест (6) завртки не се стават на своето место и додека не се затегнат со прстите.
Забелешка: Осигурете се дека заптивката на заптивната плоча е правилно поставена во внатрешноста на склопот на пумпата. Дихтунгот за заптивка може да се заглави помеѓу заптивната плоча и куќиштето на пумпата додека ги затегнувате овие шест (6) завртки, спречувајќи правилно заптивка и создавајќи бавно истекување кога пумпата се рестартира. - Повторно инсталирајте го погонот на врвот на моторот.
- Наполнете ја пумпата со променлива брзина и проток IntelliFlo® VSF со вода.
- Повторно инсталирајте го капакот на пумпата и пластичниот прстен за заклучување.
Видете „Чистење на корпата за цедилка на пумпата“ на страница 21 за детали - Повторно поврзете го комуникацискиот кабел RS-485 со пумпата.
- Вклучете го прекинувачот на пумпата на главниот панел.
- Подгответе ја пумпата; погледнете во „Гундирање на пумпата“ на страница 5.
Отстранување и инсталирање на склопот на погонот
За да избегнете опасна или фатална опасност од електричен удар, исклучете го напојувањето на моторот пред да работите на пумпата или моторот.
За да избегнете електрична опасност, не отстранувајте ги четирите тampотпорни на завртки од склопот на моторот.
За да го отстраните погонот и контролната табла од склопот на моторот:
- Проверете дали сите електрични прекинувачи и прекинувачи се исклучени пред да ја отстраните контролната табла.
- Исклучете го комуникацискиот кабел RS-485 од пумпата.
- Отстранете ги четирите (4) филипсови завртки со глава од надворешните агли на тастатурата.
- Исклучете ја тастатурата од уредот и поставете ја настрана на безбедно место.
- Отстранете ги трите (3) филипсови завртки со глава, сместени во внатрешноста на погонот, кои го прицврстуваат погонот на моторот.
- Подигнете го погонскиот склоп и извадете го од адаптерот на моторот што се наоѓа на врвот на склопот на моторот.
Забелешка: Внимавајте да не ја извадите заптивката помеѓу погонот и моторот, тоа е од клучно значење за задржување на влагата надвор од погонот и моторот.
Заменете ја заптивката ако е оштетена. Не склопувајте повторно со оштетена или исчезната заптивка.Отстранување и инсталирање на склопување на диск, (продолжение)
Пред да го инсталирате овој производ, прочитајте ги и следете ги сите предупредувачки известувања и упатства на страницата i – ii.
За да го инсталирате склопот на погонот на склопот на моторот:
- Уверете се дека сите електрични прекинувачи и прекинувачи се исклучени пред да го инсталирате погонот.
- Уверете се дека заптивката помеѓу погонот и моторот е на место. Од клучно значење е да се задржи влагата надвор од погонот и моторот. Заменете ја заптивката ако е оштетена. Не склопувајте повторно со оштетена или исчезната заптивка.
- Проверете дали трите (3) портокалови капачиња на столбот на моторот се на позиција пред да го поставите погонот на склопот на моторот.
- Порамнете го погонскиот склоп со адаптерот на моторот и поставете го погонот на склопот на моторот.
- Прицврстете го и затегнете го погонскиот склоп со трите (3) филипсови завртки со глава.
- Повторно приклучете ја тастатурата во уредот.
- Ставете ја тастатурата во саканата ориентација на погонот и повторно закачете ги четирите (4) завртки во аглите на погонот.
Забелешка: Уверете се дека кабелот на тастатурата не е заглавен помеѓу погонот и тастатурата.
ОПАСНОСТ ОД ПОЖАР и ОГОГУВАЊЕ – Моторот на пумпата може да работи на високи температури. За да го намалите ризикот од пожар, не дозволувајте лисја, остатоци или туѓи материи да се собираат околу моторот на пумпата.
За да избегнете изгореници при ракување со моторот, исклучете го моторот и оставете го да се излади 20 минути пред да го сервисирате. Пумпата обезбедува автоматски внатрешен прекинувач за да го заштити моторот од оштетување на топлина за време на работата.
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Секогаш исклучувајте го напојувањето на пумпата со променлива брзина и проток на IntelliFlo VSF на прекинувачот и исклучете го комуникацискиот кабел пред да ја сервисирате пумпата. Ако не се стори тоа, може да дојде до смрт или сериозна повреда на сервисерот, корисниците на базенот или други поради електричен удар. НЕ обидувајте се да приспособите или сервисирате без да се консултирате со вашиот продавач или квалификуван техничар за базен. Прочитајте го целото упатство за инсталација и корисник пред да се обидете да го користите, сервисирате или приспособите системот за филтрирање на базенот или грејачот.
Известувања и предупредувања
Пумпата за променлива брзина и проток IntelliFlo® VSF ги прикажува сите аларми и предупредувања на екранот на контролната табла.
Кога постои аларм или предупредувачка состојба, соодветното светло ќе светне на екранот.
Во случај на аларм: Светлото за аларм “ ” ќе светне и сите копчиња на контролната табла ќе бидат оневозможени додека не се исчисти алармот. Со притискање на копчето Ресетирање ќе се избрише алармот откако ќе се реши состојбата на дефектот.
Во случај на предупредување: Предупредувачко светло ” “ ќе светне, но пумпата ќе продолжи да работи. Ограничувањето на брзината, протокот или притисокот што го предизвикува предупредувањето мора да се прилагоди за да се поправи предупредувањето.
Забелешка: Пумпата нема да започне ако работното коло се ротира.
Исклучување/ИСКЛУЧУВАЊЕ
Дојдовната понуда волtage е помалку од потребното. Погонот има дефект за да се заштити од прекумерна струја. Погонот содржи кондензатори кои го одржуваат доволно долго напојуван за да ги зачува тековните параметри за работа. Ако напојувањето се врати во текот на овој процес, приближно 20 секунди, уредот нема да се рестартира додека не заврши.
Неуспех на грундирање
Ако пумпата не е дефинирана како грундирана во рамките на „Max Priming Duration“, таа ќе престане и ќе генерира „Priming Alarm“ 10 минути, а потоа ќе се обиде повторно да ја подготви. Корисникот го поставува „Max Priming Duration“ во менито за подготвување како што е опишано на страница 19. Ако пумпата не може да се подготви во рок од пет обиди, таа ќе генерира постојан аларм што мора рачно да се ресетира.
Прегрејте
Ако температурата на погонот надмине 54.4 ° C (130 ° F), пумпата полека ќе ја намалува брзината додека не се исчисти состојбата со прекумерна температура.
Термички режим
Кога е активен, моторот ќе работи на претходно поставените вртежи во минута додека внатрешната температура на погонот не се зголеми над минималната. Внатрешната термичка заштита на пумпата е оневозможена кога е поврзана со систем за автоматизација.
Термичка заштита се обезбедува со избирање ДА во делот ВКЛУЧЕНО СО ЗАМРЗНУВАЊЕ од менито за функции на колото во контролниот систем IntelliTouch®. За повторно да се овозможи внатрешната термичка заштита, напојувањето на погонот мора да се исклучи и повторно да се вклучи. ВАЖНО: Видете објаснување за Термички режим на страница 20.
Преку струја
Се означува дека погонот е преоптоварен или моторот има електричен проблем. Погонот ќе се рестартира 20 секунди откако ќе се исчисти претераната состојба.
Над Voltage
Укажува прекумерно снабдување voltagд или надворешен извор на вода предизвикува пумпата и моторот да се вртат со што се генерира прекумерна волуменtagд на погоните внатрешен DC bus. Погонот ќе се рестартира 20 секунди по волtagе состојбата се расчистува.
Внатрешна грешка
Покажува дека софтверот за контрола на моторот за само-надгледување наишол на грешка. Исчистете го алармот и рестартирајте ја пумпата. Ако овој аларм продолжи, контактирајте со Техничката служба на Pentair на 1-800-831-7133.
Ограничување на брзината (Предупредување)
Пумпата откри дека ја исполнила максималната дозволена брзина поставена во менито Min/Max. Пумпата ќе продолжи да работи, но нема да ја постигне саканата брзина.
Ограничување на притисокот (Предупредување)
Пумпата откри дека го исполнила максималниот системски притисок поставен во менито Min/Max. Пумпата ќе продолжи да работи, но не ја постигнува саканата брзина или брзина на проток поради ограничувањето на притисокот. Функцијата е стандардно овозможена додека работи програма со постојан проток, но мора да биде овозможена рачно ако корисникот сака погонот да го следи максималниот притисок додека работи програма со постојана брзина.
Ограничување на проток (Предупредување)
Пумпата откри дека ја исполнила максималната брзина на проток поставена во менито Min/Max. Пумпата ќе продолжи да работи, но не ја постигнува саканата брзина бидејќи работи со максимална брзина на проток. Максималниот проток може да се постави во менито Max/Min. Оваа функција мора да биде овозможена во менито Min/Max за да биде активна додека се извршува програма за брзина.
Табела за решавање проблеми
Проблем | Можно Причина | Поправен Акција |
Пумпа неуспех. (За пораки за приказ на предупредувања, погледнете во Предупредувања и предупредувања на страница 25). |
Пумпата нема да се подготвува - истекување на воздух при вшмукување. Може да се прикаже PRIME ERROR. Пумпата нема да се подготвува - Нема доволно вода. Пумпата не излегува од режимот на грундирање. Пумпата го завршува режимот на грундирање премногу рано и/или сè уште има голема количина на воздух во куќиштето Кошницата за дамки на пумпата е затнат. Заптивката на цедилка на пумпата е неисправна. |
Проверете ги цевките за вшмукување и жлездите на вентилите на кои било вентили на вратата за вшмукување. Прицврстете го капакот на садот за цедилка на пумпата и уверете се дека заптивката на капакот е на место. Проверете го нивото на водата за да бидете сигурни дека скилерот не влече воздух. Осигурајте се дека водовите за вшмукување, пумпата, цедилката и волутот на пумпата се полни со вода. Прилагодете го опсегот на грундирање на повисока поставка (стандардната поставка е 5). Прилагодете го опсегот на грундирање на пониска поставка (стандардната поставка е 5). Исчистете го тенџерето со цедилка со пумпа. Заменете ја заптивката. |
Намалени капацитет и/ or главата. (За пораки за приказ на предупредувања, погледнете во Предупредувања и предупредувања на страница 25). |
Воздушни џебови или протекување во линијата за вшмукување. PRIMING FAILURE може да се прикаже. Затнат коло. PRIMING FAILURE може да се прикаже. Садот за цедилка на пумпата е затнат. PRIMING FAILURE може да се прикаже. |
Проверете ги цевките за вшмукување и жлездите на вентилите на кои било вентили на вратата за вшмукување. Исклучете ја електричната енергија на пумпата. Отстранете ги завртките (6) што го држат куќиштето (тенџере за цедилка/волут) за да ја запечатите плочата. Лизгајте го моторот и заптивната плоча подалеку од завртката. Исчистете ги остатоците од работното коло. Ако остатоците не можат да се отстранат, завршете ги следните чекори: 1. Отстранете ги дифузорот и о-прстенот. 2. Отстранете ја завртката на работното коло со обратен навој и о-прстенот. 3. Отстранете го, исчистете го и повторно инсталирајте го работното коло. 4. Повторно инсталирајте ја завртката на работното коло со обратен навој и о-прстенот. Повторно инсталирајте го инфузерот и о-прстенот. Повторно инсталирајте го моторот и заптивната плоча во волут. Повторно инсталирајте ги навртките на заптивната плоча и навртувајте ги и затегнете ги безбедно. Исчистете ја вшмукувачката стапица. Исчистете го садот за цедилка на пумпата. |
Несоодветни циркулација. (За пораки за приказ на предупредувања, погледнете во Предупредувања и предупредување на страница 25). |
Филтер или пумпа корпа е валкана. Цевководот за вшмукување/испуштање е премногу мал. Брзината е поставена премногу бавна за правилен циклус на филтрирање. |
Проверете ја корпата за стапица; ако е приклучен, исклучете ја пумпата и исчистете ја корпата. Проверете и исчистете го филтерот за базенот. Зголемете ја големината на цевките. Зголемете го времето на филтрирање. |
Електрични проблем.(За пораки за прикажување на предупредувања, погледнете во Предупредувања и предупредување на страница 25). |
Може да се појави како „Low Voltage“ аларм. Може да се појави како предупредување „Прегреано“. |
Проверете волtage на приклучоците на моторот и на панелот додека пумпата работи. Ако е ниско, видете ги упатствата за поврзување со жици или консултирајте се со електричната компанија. Проверете дали има лабави врски. Проверете ја линијата voltagд; ако помалку од 90% или повеќе од 110% од оценетите волtagе консултирајте се со лиценциран електричар. Зголемете ја вентилацијата. Намалете ја температурата на околината. Затегнете ги сите лабави врски со жици. Моторот работи премногу жешко. Исклучете го напојувањето на моторот. Проверете дали е правилно томtage. Проверете дали е правилно триење на работното коло или работното коло. |
Проблем | Можно Причина | Поправен Акција |
Контрола панел LCD екран екран прикажува спорадично или трепери вклучување/исклучување. | Лабава врска со жици на погонот. | Проверете ја врската помеѓу погонот и тастатурата. Видете ја сликата на страница 3. Поврзувањето на жици на погонот треба да биде цврсто. |
Механички проблеми и бучава. | Моторот на пумпата работи, но со силен шум. Надворешни материи (чакал, метал, итн.) во работното коло на пумпата. Кавитација. Звук од говорот, особено евидентен при стартување или забавување на пумпата. |
Ако цевководите за вшмукување и испуштање не се соодветно поддржани, склопот на пумпата ќе се напрега. Не монтирајте ја пумпата на дрвена платформа! Безбедно монтирајте на бетонска платформа за најтивки перформанси. Расклопете ја пумпата, исчистете го работното коло, следете ги упатствата за сервисирање на пумпата за повторно склопување. Подобрете ги условите за вшмукување. Зголемете ја големината на цевката. Намалете го бројот на фитинзи. Зголемете го притисокот за празнење. Проверете ја заптивката на моторот и заптивката на вратилото на моторот зад прашката (НЕ механичката заптивка на пумпата). Нанесете подмачкување на гумените заптивки на вратилото на моторот. |
Пумпа прави не одговори до IntelliTouch, EasyTouch, SunTouch, IntelliComm системски команди. | Неправилно поставување на автоматизација. Комуникациската мрежа не работи. |
1. Проверете дали кабелот за комуникација е поврзан на двата краја. 2. Проверете дали локалната адреса на пумпата се совпаѓа со адресата што се користи во контролниот систем IntelliTouch. 3. Проверете дали на пумпата и е доделено име на коло на контролниот систем IntelliTouch. 4. Проверете дали на екранот на пумпата пишува „DISPLAY NOTACTIVE“. Неисправниот уред на мрежата може да го спречи правилното функционирање на другиот мрежен уред. Уредите треба да се исклучуваат последователно додека мрежата не почне да работи. |
ДЕЛОВИ ЗА ЗАМЕНА
Ставка бр. | Опис | бадем дел # | Црното дели го |
1 | Clamp, Кам и Рamp | 357199 | 357150 |
2 | Видете Преку капак | 357151 | |
3 | Капак 0-прстен | 350013 | |
4 | Кошница за дамки | 70387 | |
5 | Волут | 350015 | јас 357157 |
6 | 0-прстен 112 за приклучок за одвод (кол.2) | 192115 | |
7 | Приклучок за одвод (кол.2) | 71131 | 357161 |
8 | Комплет Volute (вклучува ставки 1-7) | 357243 | 357244 |
9 | Орев, 1/4-20 хекс. SS (кол.2) | 71406 | |
10 | Машина за перење, рамна 1/4″ ID x 5/8″ OD (кол.2) | 72183 | |
11 | Завртка, 1/4-20 x 1" хексадециско капаче SS (кол.2) | 71657 | |
12 | Нога | 70927 | 357159 |
13 | Вметнување за стапало, поддршка на моторот на пумпата | 70929 | 357160 |
14 | Завртка, шестоаголна глава 3/8-16 x 7/8° (кол.4) | 70429 | |
15 | Завртка, шестоаголна глава 3/8-16 x 1-1/4° (кол.4) | 70430 | |
16 | Машина за перење, рамна 3/8″ ID x 7/8″ OD (кол.6) | 72184 | |
17 | Завртка, шестоаголна глава 3/8-16 x 2° (кол.2) | 70431 | |
18 | Мотор, 3.2 kW 10 пол | 350305S | 350306S |
19 | Возење, променлива брзина (производство пред 11.) | 356880Z | 356894Z |
Возење, променлива брзина (производство пред 11.) | 356944Z | 356992Z | |
20 | Комплет за покривање на диск (вклучува ставка #21) | 357527Z | 358527Z |
21 | Капак на тастатурата | 400100 | 401100 |
22 | Комплет за преместување на тастатурата (вклучува тастатура Кабел за преместување и капак на празен погон) |
356904Z | 356905Z |
Ставка бр. | Опис | бадем дел # | Црн дел # |
23 | Комплет за хардвер погон (вклучува диск Завртки, погонски дихтунзи и капачиња за завртки) |
355685 | |
24 | Плоча за заптивки | 74564 | јас 357158 |
25 | Заптивка на плочата за запечатување | 357100 | |
26 | Механички заптивка | 071734S | |
Механички заптивка, отпорен на озон/сол | 071732S | ||
27 | Работно коло (производство пред 11.) | 73131 | |
Работно коло (производство по 11.) | 356237 | ||
28 | Гумена мијалник, завртка за поставување на работно коло | 75713 | |
29 | Завртка за сет на коло, 1/4-20 LH конец | 71652 | |
30 | Дифузер (производство пред 11.) | 72928 | |
Дифузер (производство по 11/20) | 356238 | ||
31 | Завртка за дифузер, 4-40 x 1-1/8" (кол.2) | 71660 | |
32 | Дифузор 0-прстен | 355227 | |
33 | Орев, 3/8-16 месинг, поникел (кол.2) | 71403 | |
34 | Склопување на диск (производство пред 11.) (Вклучува ставки 19-21 и 23) |
356922Z | 355868Z |
Склопување на диск (производство по 11.) (Вклучува ставки 19-21 и 23) |
356971Z | 356991Z | |
– | 50 стапки. Комуникациски кабел | 350122 | |
– | Комплет за заптивки со механичка заптивка (Вклучува ставки 24-26) |
350202 | 350203 |
. | Комплет унија (содржи 2 целосни синдикати за 1 пумпа - не е вклучено со пумпа) |
357603 | N/A |
– | Комплет за пломби, отпорен на озон/сол | 350199 | 350198 |
(-) Не е прикажано
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Димензии на пумпатаЕлектрични спецификации
Заштита на колото: Двополен 20 AMP уред на Електричен панел.
Влез: 230 VAC, 50/60 Hz, максимални 3200 вати, 1 фаза WEF 6.9 THP 3.95
Криви на изведба на пумпатаКонтролен панел на операторот: Водич за брз упатување на менито на пумпата
Контролна табла на операторот: Водич за брзо упатување на менито на пумпата (продолжение)
Сите наведени заштитни знаци и логоа на Pentair се сопственост на Pentair. Регистрирани и нерегистрирани трговски марки и логоа од трета страна се сопственост на нивните соодветни сопственици. Бидејќи континуирано ги подобруваме нашите производи и услуги, Pentair го задржува правото да ги менува спецификациите без претходна најава.
1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • 919-566-8000
10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • 805-553-5000
WWW.PENTAIR.COM
© 2020 Pentair. Сите права се задржани. Овој документ е предмет на промена без претходна најава.
Документи / ресурси
![]() |
Пумпа за базен со променлива брзина и проток PENTAIR IntelliFlo VSF [pdf] Водич за инсталација IntelliFlo VSF пумпа за базен со променлива брзина и проток, IntelliFlo VSF, пумпа за базен со променлива брзина и проток, пумпа за базен за брзина и проток, пумпа за базен проток, пумпа за базен, пумпа |