75-77 Reolink Go PT

75-77 Reolink Go PT

Mi van a dobozban

  • Kamera
    Mi van a dobozban
  • Kameratartó
    Mi van a dobozban
  • Micro USB kábel
    Mi van a dobozban
  • Antenna
    Mi van a dobozban
  • Reset Needle
    Mi van a dobozban
  • Gyors üzembe helyezési útmutató
    Mi van a dobozban
  • Felügyeleti jel
    Mi van a dobozban
  • Csavarcsomag
    Mi van a dobozban
  • Lyuk sablon felszerelése
    Mi van a dobozban

A fényképezőgép bemutatása

A fényképezőgép bemutatása

Állítsa be a kamerát

Aktiválja a SIM-kártyát a fényképezőgéphez

  • Válasszon egy nano SIM-kártyát, amely támogatja a WCDMA-t és az FDD LTE-t.
  • Néhány SIM-kártya rendelkezik PIN kóddal. Először is használhatja okostelefonját a PIN-kód letiltásához.

JEGYZET: Ne helyezze be az IoT vagy M2M SIM-kártyát az okostelefonjába.

Helyezze be a SIM-kártyát

Helyezze be a SIM-kártyát

Forgassa el a kamera lencséjét, és távolítsa el a gumiburkolatot.

Helyezze be a SIM-kártyát

Helyezze be a SIM-kártyát.

Helyezze be a SIM-kártyát

Ha ez megtörtént, nyomja meg erősen a gumiborítást a jobb vízállóság érdekében.

Regisztrálja a SIM-kártyát

A SIM-kártya behelyezésével bekapcsolhatja a kamerát.
Regisztrálja a SIM-kártyát

Várjon néhány másodpercet, és a piros lámpa néhány másodpercig folyamatosan világít. Aztán kialszik.
Regisztrálja a SIM-kártyát

A kék LED néhány másodpercig villog, majd kialszik, mielőtt kialszik. A „Hálózati csatlakozás sikerült” hangüzenetet fog hallani, ami azt jelenti, hogy a kamera sikeresen csatlakozott a hálózathoz.
Regisztrálja a SIM-kártyát

Állítsa be a kamerát a telefonon

1. lépés Olvassa be a Reolink alkalmazás letöltéséhez az App Store vagy a Google Play áruházból.

QR kód App Store ikon
Google play ikon

2. lépés A fényképezőgép bekapcsolásához kapcsolja be a főkapcsolót.
Állítsa be a kamerát a telefonon

3. lépés Indítsa el a Reolink alkalmazást, kattintson a „ Ikon ” gombot a jobb felső sarokban a kamera hozzáadásához. Olvassa be a QR-kódot az eszközön, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kezdeti beállítás befejezéséhez.
Állítsa be a kamerát a telefonon

A kamera beállítása számítógépen (opcionális)

1. lépés Töltse le és telepítse a Reolink Client programot
2. lépés Indítsa el a Reolink Client programot, kattintson a „ Ikon ” gombot, adja meg a kamera UID kódját a hozzáadáshoz, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kezdeti beállítás befejezéséhez

JEGYZET: A következő helyzetekbe is ütközhet:

Hangutasítás Kamera állapota Megoldások
1 „A SIM-kártya nem ismerhető fel” A fényképezőgép nem ismeri fel ezt a SIM-kártyát.
  1. Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya fordított irányba néz-e.
  2. Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya nincs-e teljesen behelyezve, majd helyezze be újra
 

2

„A SIM-kártya PIN-kóddal van zárva.

Kérjük, tiltsa le"

A SIM-kártyán található PIN kód. Helyezze be a SIM-kártyát a mobiltelefonjába, és tiltsa le a PIN-kódot.
3 "Nem regisztrált a hálózaton. Kérjük, aktiválja SIM-kártyáját, és ellenőrizze a jelerősséget” A kamera nem tud regisztrálni az operátori hálózathoz.
  1. Ellenőrizze, hogy a kártya aktiválva van-e vagy sem. Ha nem, hívja szolgáltatóját a SIM-kártya aktiválásához.
  2. A jel gyenge az aktuális pozícióban. Kérjük, helyezze a kamerát jobb jelű helyre.
  3. Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelő verzióját használja-e.
4 „A hálózati kapcsolat nem sikerült” A kamera nem tud csatlakozni a szerverhez. A kamera készenléti módba kerül, és később újra csatlakozik.
5 „Az adathívás meghiúsult. Kérjük, ellenőrizze, hogy mobiladat-előfizetése elérhető-e, vagy importálja az APN-beállításokat” A SIM-kártyán elfogytak az adatok, vagy az APN-beállítások nem megfelelőek.
  1. Kérjük, ellenőrizze, hogy a SIM-kártya adatcsomagja még elérhető-e.
  2. Importálja a megfelelő APN-beállításokat a kamerába.
Töltse fel a kamerát

Javasoljuk, hogy teljesen töltse fel az akkumulátort, mielőtt a fényképezőgépet a szabadban helyezi el.

Töltse fel a kamerát

Töltse fel az akkumulátort hálózati adapterrel.
(nem tartozék)

Töltse fel a kamerát

Töltse fel az akkumulátort a Reolink Solar Panel segítségével
(nem tartalmazza, ha csak a fényképezőgépet vásárolta)

Töltésjelző:

Ikon Narancssárga LED: töltés
Ikon Zöld LED: Teljesen feltöltve

Töltse fel a kamerát

A jobb időjárásálló teljesítmény érdekében az akkumulátor töltése után mindig takarja le az USB-töltőportot a gumidugóval.

Telepítse a kamerát

Telepítse a kamerát

  • Kültéri használatra a kamerát fejjel lefelé KELL telepíteni a jobb vízállóság és a jobb PIR mozgásérzékelő hatékonyság érdekében.
  • Szerelje fel a kamerát 2-3 méterrel (7-10 láb) a talaj felett. Ez a magasság maximalizálja a PIR mozgásérzékelő érzékelési tartományát.
  • A jobb mozgásérzékelési teljesítmény érdekében kérjük, ferdén telepítse a kamerát.

JEGYZET: Ha egy mozgó tárgy függőlegesen közelíti meg a PIR-érzékelőt, előfordulhat, hogy a kamera nem érzékeli a mozgást.

Szerelje fel a kamerát a falra

  1. Fúrjon lyukakat a rögzítőlyuk-sablonnak megfelelően, és csavarja fel a biztonsági tartót a falra.
    Szerelje fel a kamerát a falra
    JEGYZET: Szükség esetén használja a csomagban található gipszkarton rögzítőelemeket.
  2. Szerelje fel az antennát a kamerára.
    Szerelje fel a kamerát a falra
  3. Csavarja fel a kamerát a biztonsági tartóra, és állítsa be a megfelelő irányba.
    Szerelje fel a kamerát a falra

JEGYZET: A jobb 4G kapcsolat érdekében ajánlatos felfelé vagy vízszintesen telepíteni az antennát.

Szerelje fel a kamerát a mennyezetre

Húzza meg a biztonsági rögzítő gombját, és csavarja le a tartót a két rész szétválasztásához.
Szerelje fel a kamerát a mennyezetre

Szerelje fel a konzolt a mennyezetre. Igazítsa a kamerát a konzolhoz, és forgassa el a kameraegységet az óramutató járásával megegyező irányba, hogy rögzítse a helyén.
Szerelje fel a kamerát a mennyezetre

Szerelje fel a kamerát hurkospánttal 

A kamerát a biztonsági tartóval és a mennyezeti konzollal is fel lehet kötni egy fára.
Fűzze a mellékelt pántot a tányérhoz, és rögzítse egy fához. Ezután rögzítse a kamerát a lemezhez, és már mehet is.
Szerelje fel a kamerát hurkospánttal

Biztonsági utasítások az akkumulátor használatához

A kamerát nem arra tervezték, hogy a hét minden napján, 24 órában teljes kapacitással működjön, vagy éjjel-nappal élő közvetítésre.
Mozgásos események rögzítésére és élő adásra tervezték view távolról csak akkor, ha szüksége van rá.

  1. Az akkumulátor beépített, ezért ne vegye ki a fényképezőgépből.
  2. Töltse fel az újratölthető akkumulátort egy szabványos és kiváló minőségű DC 5V/9V akkumulátortöltővel vagy Reolink napkollektorral. Ne töltse az akkumulátort más márkájú napelemekkel.
  3. Töltse fel az akkumulátort, ha a hőmérséklet 0°C és 45°C között van, és mindig használja az akkumulátort, ha a hőmérséklet -20°C és 60°C között van.
  4. Tartsa az USB-töltőportot szárazon, tisztán és minden szennyeződéstől mentesen, és fedje le az USB-töltőportot gumidugóval, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött.
  5. Ne töltse, ne használja vagy tárolja az akkumulátort semmilyen gyújtóforrás, például tűz vagy fűtőtest közelében.
  6. Ne használja az akkumulátort, ha szagot áraszt, hőt termel, elszíneződik vagy deformálódik, vagy bármilyen módon rendellenesnek tűnik. Ha az akkumulátort használja vagy tölti, azonnal kapcsolja ki a főkapcsolót vagy távolítsa el a töltőt, és hagyja abba a használatát.
  7. Mindig tartsa be a helyi hulladékra és újrahasznosításra vonatkozó törvényeket, amikor megszabadul a használt akkumulátortól.

Hibaelhárítás

A fényképezőgép nem kapcsol be

Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, használja a következő megoldásokat:

  • Győződjön meg arról, hogy bekapcsolta a bekapcsológombot.
  • Töltse fel az akkumulátort egy DC 5V/2A hálózati adapterrel. Amikor a zöld fény világít, az akkumulátor teljesen fel van töltve.

Ha ezek nem működnek, forduljon a Reolink ügyfélszolgálatához.

A PIR-érzékelő nem vált ki riasztást 

Ha a PIR érzékelő nem vált ki semmilyen riasztást a fedett területen, próbálja meg a következő megoldásokat:

  • Győződjön meg arról, hogy a PIR-érzékelő vagy a kamera a megfelelő irányban van felszerelve.
  • Győződjön meg arról, hogy a PIR érzékelő engedélyezve van, vagy az ütemezés megfelelően van beállítva és működik.
  • Ellenőrizze az érzékenységi beállításokat, és győződjön meg arról, hogy megfelelően van beállítva.
  • Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor működik.
  • Állítsa alaphelyzetbe a kamerát, és próbálja újra.

Ha ezek nem működnek, forduljon a Reolink ügyfélszolgálatához.

Nem lehet push értesítéseket fogadni

Ha nem kap push értesítéseket, amikor a rendszer mozgást észlel, próbálkozzon a következő megoldásokkal:

  • Győződjön meg arról, hogy a push értesítés engedélyezve van.
  • Győződjön meg arról, hogy a PIR ütemezése megfelelően van beállítva.
  • Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot a telefonon, és próbálja újra.
  • Győződjön meg arról, hogy a kamera csatlakozik az internethez. Ha a kamera lencséje alatti LED-jelző folyamatosan pirosan világít vagy pirosan villog, az azt jelenti, hogy az eszköz megszakad az internetkapcsolattól.
  • Győződjön meg arról, hogy engedélyezte az Értesítések engedélyezése lehetőséget a telefonján. Nyissa meg a rendszerbeállításokat a telefonján, és engedélyezze a Reolink alkalmazás számára, hogy push értesítéseket küldjön.

Ha ezek nem működnek, forduljon a Reolink ügyfélszolgálatához.

Műszaki adatok

PIR észlelés és riasztások

PIR észlelési távolság:
Állítható/10 m-ig (33 láb)
PIR észlelési szög: 90 ° vízszintes
Hangos figyelmeztetés:
Egyedi hangrögzíthető riasztások
Egyéb figyelmeztetések:
Azonnali e-mail értesítések és push értesítések

Általános

Üzemi hőmérséklet:
-10°C és 55°C között (14°F és 131°F között)
Időjárásállóság:
IP64 tanúsítvánnyal, időjárásálló
Mérete: 98 x 112 mm
Súly (az elemmel együtt): 485 g (17.1 uncia)

Értesítés a megfelelőségről

FCC megfelelőségi nyilatkozat 

Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részének. A működésre a következő két feltétel vonatkozik: (1) ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is. A megfelelőségért felelős fél által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére.

JEGYZET: Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek, az FCC-szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy alakították ki, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen a lakossági telepítés során.
Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Nincs azonban garancia arra, hogy egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználót javasoljuk, hogy próbálja meg kijavítani a interferencia a következő intézkedések közül egy vagy több által:

  • Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
  • Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
  • Csatlakoztassa a berendezést a vevőegységtől eltérő áramkörön lévő aljzathoz.
  • Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől.

FCC RF figyelmeztetés:
Az eszközt úgy értékelték, hogy megfelel az általános rádiófrekvenciás expozíciós követelményeknek. A készülék hordozható expozíciós állapotban korlátozás nélkül használható.

Szimbólum Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat

A Reolink kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.

Szimbólum vagy ennek a terméknek a megsemmisítése

Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni az EU-ban. Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből adódó lehetséges környezeti vagy emberi egészségi károk elkerülése érdekében felelősségteljesen hasznosítsa újra az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A használt készülék visszaküldéséhez használja a visszaküldési és begyűjtési rendszert, vagy lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezt a terméket környezetbarát újrahasznosítás céljából átvehetik.

Korlátozott garancia

Erre a termékre 2 év korlátozott garancia vonatkozik, amely csak akkor érvényes, ha a Reolink Official Store-tól vagy a Reolink hivatalos viszonteladójától vásárolta.

JEGYZET: Reméljük, hogy élvezni fogja az új vásárlást. Ha azonban nem elégedett a termékkel, és azt tervezi, hogy visszaküldi, határozottan javasoljuk, hogy állítsa vissza a fényképezőgépet a gyári alapbeállításokra, és a visszahelyezés előtt vegye ki a behelyezett SD -kártyát.

Feltételek és adatvédelem

A termék használatának feltétele, hogy Ön beleegyezzen a szolgáltatási feltételekbe és az adatvédelmi szabályzatba a címen reolink.com. Gyermekek elől elzárva tartandó.

Végfelhasználói licencszerződés

A Reolink termékbe beágyazott Termékszoftver használatával Ön elfogadja az Ön és a Reolink között létrejött végfelhasználói licencszerződés („EULA”) feltételeit.

ISED sugárterhelési nyilatkozat

Ez a berendezés megfelel az RSS-102 sugárterhelési határértékeknek, amelyeket ellenőrizetlen környezetre határoztak meg. Ezt a berendezést úgy kell felszerelni és üzemeltetni, hogy a radiátor és a test között legalább 20 cm távolság legyen.

Ügyfélszolgálat

REOLINK INNOVATION LIMITED LAKÁS/RM 705 7/F FA YUEN KERESKEDELMI ÉPÜLET 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG


Product Ident GmbH
Hoferstasse 96, 71636 Ludwigsburg, Németország prodsg@libelleconsulting.com

Szimbólum
APEX CE SPECIALISTS LIMITED 89 Princess Street, Manchester, M1 4H T, Egyesült Királyság info@apex-ce.com

Reolink logó

Dokumentumok / Források

reolink 75-77 Reolink Go PT [pdf] Felhasználói útmutató
75-77 Reolink Go PT, 75-77, Reolink Go PT, Go PT, PT

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *