75-77 Reolink Go PT
Què hi ha a la caixa
- Càmera
- Suport de càmera
- Cable micro USB
- Antena
- Restableix l'agulla
- Guia d'inici ràpid
- Senyal de vigilància
- Paquet de cargols
- Plantilla de forat de muntatge
Introducció a la càmera
Configura la càmera
Activa la targeta SIM per a la càmera
- Trieu una targeta Nano SIM que admeti WCDMA i FDD LTE.
- Algunes targetes SIM tenen un codi PIN. Primer podeu utilitzar el vostre telèfon intel·ligent per desactivar el PIN.
NOTA: No inseriu la SIM IoT o M2M al vostre telèfon intel·ligent.
Inseriu la targeta SIM
Gireu la lent de la càmera i traieu la coberta de goma.
Inseriu la targeta SIM.
Fet això, premeu fermament la coberta de goma per obtenir un millor rendiment impermeable.
Registreu la targeta SIM
Amb la targeta SIM inserida, podeu encendre la càmera.
Espereu uns segons i un llum vermell s'encén i s'encén durant un parell de segons. Aleshores, s'apagarà.
Un LED blau parpellejarà durant uns segons i després es mantindrà sòlid abans d'apagar-se. Sentiràs un missatge de veu "Connexió a la xarxa correctament", el que significa que la càmera s'ha connectat correctament a la xarxa.
Configura la càmera al telèfon
Pas 1 Escaneja per descarregar l'aplicació Reolink des de l'App Store o Google Play Store.
![]() |
![]() |
![]() |
Pas 2 Enceneu l'interruptor per encendre la càmera.
Pas 3 Inicieu l'aplicació Reolink, feu clic a " ” a la cantonada superior dreta per afegir la càmera. Escaneja el codi QR del dispositiu i segueix les instruccions que apareixen a la pantalla per finalitzar la configuració inicial.
Configura la càmera a l'ordinador (opcional)
Pas 1 Baixeu i instal·leu el client Reolink
Pas 2 Inicieu el client Reolink, feu clic a " ”, introduïu el codi UID de la càmera per afegir-lo i seguiu les instruccions en pantalla per finalitzar la configuració inicial
NOTA: També pots trobar-te amb les situacions següents:
Indicació de veu | Estat de la càmera | Solucions | |
1 | "La targeta SIM no es pot reconèixer" | La càmera no pot reconèixer aquesta targeta SIM. |
|
2 |
"La targeta SIM està bloquejada amb un PIN.
Si us plau, desactiveu-lo" |
La vostra targeta SIM té un PIN. | Introduïu la targeta SIM al telèfon mòbil i desactiveu el PIN. |
3 | “No registrat a la xarxa. Activeu la targeta SIM i comproveu la intensitat del senyal ” | La càmera no es pot registrar a la xarxa de l'operador. |
|
4 | "La connexió a la xarxa ha fallat" | La càmera no es pot connectar al servidor. | La càmera estarà en mode d'espera i es tornarà a connectar més tard. |
5 | “La trucada de dades ha fallat. Confirmeu que el vostre pla de dades mòbils està disponible o importeu la configuració de l'APN " | La targeta SIM s'ha quedat sense dades o la configuració de l'APN no és correcta. |
|
Carregueu la càmera
Es recomana carregar completament la bateria abans de muntar la càmera a l'exterior.
Carregueu la bateria amb un adaptador de corrent.
(no inclòs)
Carregueu la bateria amb el panell solar Reolink
(no inclòs si només compreu la càmera)
Indicador de càrrega:
LED taronja: carregant
LED verd: Totalment carregat
Per obtenir un millor rendiment resistent a la intempèrie, tapeu sempre el port de càrrega USB amb el tap de goma després de carregar la bateria.
Instal·leu la càmera
- Per a ús a l'aire lliure, la càmera S'HA d'instal·lar cap per avall per obtenir un millor rendiment impermeable i una millor eficiència del sensor de moviment PIR.
- Instal·leu la càmera a 2-3 metres (7-10 peus) per sobre del terra. Aquesta alçada maximitza el rang de detecció del sensor de moviment PIR.
- Per obtenir un millor rendiment de detecció de moviment, instal·leu la càmera angularment.
NOTA: Si un objecte en moviment s'acosta al sensor PIR verticalment, és possible que la càmera no detecti moviment.
Col·loqueu la càmera a la paret
- Practicar forats d’acord amb la plantilla de forat de muntatge i cargolar el suport de seguretat a la paret.
NOTA: Utilitzeu els ancoratges de guix inclosos al paquet si cal. - Instal·leu l'antena a la càmera.
- Enrosqueu la càmera al muntatge de seguretat i ajusteu-la a la direcció adequada.
NOTA: Per a una millor connexió 4G, es recomana instal·lar l'antena cap amunt o horitzontalment.
Munteu la càmera al sostre
Estireu el botó del suport de seguretat i desenrosqueu el suport per separar les dues parts.
Instal·leu el suport al sostre. Alineeu la càmera amb el suport i gireu la unitat de càmera en sentit horari per bloquejar-la en posició.
Instal·leu la càmera amb la corretja de bucle
Podeu lligar la càmera a un arbre tant amb el suport de seguretat com amb el suport del sostre.
Enganxeu la corretja proporcionada a la placa i fixeu-la a un arbre. A continuació, connecteu la càmera a la placa i ja està a punt.
Instruccions de seguretat per a l'ús de la bateria
La càmera no està dissenyada per funcionar les 24 hores del dia, els 7 dies del dia a plena capacitat, ni per a la transmissió en directe les XNUMX hores del dia.
Està dissenyat per gravar esdeveniments en moviment i per viure view a distància només quan ho necessitis.
- La bateria està integrada, així que no la traieu de la càmera.
- Carregueu la bateria recarregable amb un carregador de bateria de 5V/9V estàndard i d'alta qualitat o un panell solar Reolink. No carregueu la bateria amb plaques solars d'altres marques.
- Carregueu la bateria quan la temperatura estigui entre 0 °C i 45 °C i utilitzeu sempre la bateria quan les temperatures estiguin entre -20 °C i 60 °C.
- Mantingueu el port de càrrega USB sec, net i lliure de residus i cobreixi el port de càrrega USB amb el tap de goma quan la bateria estigui completament carregada.
- No carregueu, utilitzeu ni emmagatzemeu la bateria a prop de cap font d'ignició, com ara foc o escalfadors.
- No utilitzeu la bateria si emet una olor, genera calor, es descoloreix o es deforma o sembla anormal d'alguna manera. Si s'està utilitzant o carregant la bateria, apagueu l'interruptor d'alimentació o traieu el carregador immediatament i deixeu d'utilitzar-lo.
- Seguiu sempre les lleis locals de residus i reciclatge quan us desfer de la bateria usada.
Resolució de problemes
La càmera no s'encén
Si la càmera no s'encén, apliqueu les solucions següents:
- Assegureu-vos que heu activat el botó d'encesa.
- Carregueu la bateria amb un adaptador de corrent DC 5V/2A. Quan la llum verda està encès, la bateria està completament carregada.
Si no funcionen, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Reolink.
El sensor PIR no pot activar l'alarma
Si el sensor PIR no produeix cap tipus d'alarma dins de la zona coberta, proveu les solucions següents:
- Assegureu-vos que el sensor PIR o la càmera estiguin instal·lats en la direcció correcta.
- Assegureu-vos que el sensor PIR estigui habilitat o que la programació estigui configurada correctament i en funcionament.
- Comproveu la configuració de sensibilitat i assegureu-vos que estigui configurat correctament.
- Assegureu-vos que la bateria funciona.
- Restableix la càmera i torna-ho a provar.
Si no funcionen, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Reolink.
No es poden rebre notificacions automàtiques
Si no rebeu cap notificació automàtica quan es detecti moviment, proveu les solucions següents:
- Assegureu-vos que la notificació push estigui activada.
- Assegureu-vos que el calendari PIR estigui configurat correctament.
- Comprova la connexió de xarxa al teu telèfon i torna-ho a provar.
- Assegureu-vos que la càmera estigui connectada a Internet. Si l'indicador LED situat sota l'objectiu de la càmera és de color vermell continu o vermell parpellejant, significa que el dispositiu es desconnecta d'Internet.
- Assegureu-vos que hàgiu habilitat Permet notificacions al vostre telèfon. Aneu a la configuració del sistema del vostre telèfon i permeteu que l'aplicació Reolink enviï notificacions push.
Si no funcionen, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Reolink.
Especificacions
Detecció i alertes PIR
Distància de detecció PIR:
Ajustable/fins a 10 m (33 peus)
Angle de detecció PIR: 90° horitzontal
Alerta d'àudio:
Alertes personalitzades amb gravació de veu
Altres alertes:
Alertes de correu electrònic instantanis i notificacions push
General
Temperatura de funcionament:
-10 °C a 55 °C (de 14 °F a 131 °F)
Resistència a la intempèrie:
Certificat IP64 resistent a la intempèrie
Mides: 98 x 112 mm
Pes (bateria inclosa): 485 g (17.1 oz)
Notificació de compliment
Declaració de compliment de la FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat. Els canvis o modificacions no aprovats expressament per la part responsable del compliment poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
NOTA: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials a les instal·lacions residencials.
Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. No obstant això, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i engegant l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir el problema. interferència per una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora.
- Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
- Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
Declaració d'advertència de la FCC RF:
S'ha avaluat que el dispositiu compleix els requisits generals d'exposició a RF. El dispositiu es pot utilitzar en condicions d'exposició portàtil sense restriccions.
Declaració de conformitat UE simplificada
Reolink declara que aquest dispositiu compleix els requisits essencials i altres disposicions rellevants de la Directiva 2014/53/UE.
o eliminació correcta d'aquest producte
Aquesta marca indica que aquest producte no s'ha de llençar amb altres residus domèstics a tota la UE. Per evitar possibles danys al medi ambient o a la salut humana per l'eliminació incontrolada de residus, recicla'ls de manera responsable per promoure la reutilització sostenible dels recursos materials. Per retornar el dispositiu usat, utilitzeu els sistemes de devolució i recollida o poseu-vos en contacte amb el minorista on s'ha comprat el producte. Poden prendre aquest producte per a un reciclatge segur per al medi ambient.
Garantia limitada
Aquest producte inclou una garantia limitada de 2 anys que només és vàlida si es compra a la botiga oficial de Reolink o a un distribuïdor autoritzat de Reolink.
NOTA: Esperem que gaudiu de la nova compra. Però si no esteu satisfet amb el producte i teniu previst tornar-lo, us recomanem que restabliu la càmera a la configuració predeterminada de fàbrica i que treieu la targeta SD inserida abans de tornar.
Condicions i privadesa
L'ús del producte està subjecte al vostre acord amb les Condicions del servei i la Política de privadesa a reolink.com. Mantenir fora de l'abast dels nens.
Acord de llicència d'usuari final
En utilitzar el programari del producte que està incrustat al producte Reolink, accepteu els termes d'aquest Acord de llicència d'usuari final ("EULA") entre vosaltres i Reolink.
Declaració d’exposició a la radiació ISED
Aquest equip compleix els límits d'exposició a la radiació RSS-102 establerts per a un entorn no controlat. Aquest equip s'ha d'instal·lar i operar amb una distància mínima de 20 cm entre el radiador i el cos.
Atenció al client
REOLINK INNOVATION LIMITED FLAT/RM 705 7/F EDIFICI COMERCIAL FA YUEN 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG
Product Ident GmbH
Hoferstasse 96, 71636 Ludwigsburg, Alemanya prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED 89 Princess Street, Manchester, M1 4H T, Regne Unit info@apex-ce.com
Documents/Recursos
![]() |
reolink 75-77 Reolink Go PT [pdfGuia de l'usuari 75-77 Reolink Go PT, 75-77, Reolink Go PT, Go PT, PT |