MICROCHIP-LOGO

Instrución de montaxe de MICROCHIP AN4306 para módulo de alimentación sen base

MICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-PRODUTO-Módulo-de-alimentación-sen-base

Introdución

MICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-1

Esta nota da aplicación ofrece recomendacións para montar adecuadamente o módulo de alimentación sen base no disipador de calor e na PCB. Siga as instrucións de montaxe para limitar tanto as tensións térmicas como mecánicas.

Interface entre o módulo de alimentación sen base e o disipador de calor

Esta sección describe a interface entre o módulo de potencia sen base e o disipador de calor.

Deposición de material de cambio de fase (PCM).

MICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-2

 

Para acadar a resistencia térmica do disipador de calor máis baixo, pódese aplicar unha deposición de material de cambio de fase en panal de mel no módulo de potencia sen base. Use unha técnica de serigrafía para garantir unha deposición uniforme dun espesor mínimo de 150 μm a 200 μm (5.9 mils a 7.8 mils) no módulo de alimentación sen base, como se mostra na seguinte figura. Microchip recomenda Loctite PSX-Pe. Este tipo de interface térmica minimiza o bombeo. O bombeo é causado polo ciclo térmico que se produce entre as dúas superficies de acoplamento.

Láminas de aluminio con PCMMICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-3

Para conseguir a menor resistencia térmica do disipador de calor, a folla de aluminio con PCM nos dous lados (Kunze Crayotherm-KU-ALF5) pódese aplicar entre o módulo de potencia sen base e o disipador de calor, como se mostra na seguinte figura.

Montaxe do módulo sen base no disipador de calor

O montaxe axeitado do módulo de potencia sen base no disipador de calor é esencial para garantir unha boa transferencia de calor. O disipador de calor e a superficie de contacto do módulo de potencia sen base deben ser planas e limpas (sen suciedade, sen corrosión e sen danos) para evitar tensións mecánicas cando se monta o módulo de potencia sen base e evitar un aumento da resistencia térmica.

Nota: A planitude recomendada é <50 μm para 100 mm continuos e a rugosidade recomendada é Rz 10. Coloque o módulo de potencia sen base co PCM ou a folla de aluminio con PCM por riba dos orificios do disipador de calor e aplíquelle unha pequena presión.

  • Para o módulo de alimentación sen base BL1 e BL2:
    • Insira o parafuso M4 e a arandela de resorte (DIN 137A) no orificio de montaxe. A cabeza do parafuso e o diámetro da arandela deben ser típicos de 8 mm. Aperte o parafuso ata acadar este valor de par final. (Consulte a folla de datos do produto para coñecer o par máximo permitido).
  • Para o módulo de alimentación sen base BL3:
    • Insira os parafusos M3 e as arandelas de resorte (DIN 137A) nos orificios de montaxe. A cabeza do parafuso e o diámetro da arandela deben ser típicos de 6 mm.

MICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-4

  • Os cinco parafusos M3 deben ser apretados a 1/3 do par final. Orde: 1 – 2 – 4 – 3 – 5.
  • Os cinco parafusos M3 deben ser apretados a 2/3 do par final. Orde: 1 – 5 – 3 – 4 – 2.
  • Os cinco parafusos M3 deben ser apretados ao par final. Orde: 3 – 5 – 4 – 2 – 1.

Consulte a folla de datos do produto para coñecer o par máximo permitido. Para realizar esta operación para todos os módulos de potencia sen base, use un desaparafusador con par controlado.

Montaxe de PCB no módulo de alimentación sen base

Os seguintes son os pasos para montar a PCB no módulo de alimentación sen base.

  1. Coloque os espaciadores no disipador de calor preto do módulo de enerxía sen base. Os espaciadores deben ter unha altura de 10±0.1 mm.
    • Nota: O módulo sen base mide 9.3 mm de alto. Os separadores deben estar preto dos módulos de potencia sen base para evitar vibracións respectando os requisitos de illamento, tal e como se indica na seguinte figura. O PCB debe montarse no módulo de alimentación sen base e atornillarse aos separadores. Recoméndase un par de montaxe de 0.6 Nm (5 lbf·in).
  2. Soldar todos os pinos eléctricos do módulo de potencia á PCB. Non é necesario un fluxo de soldadura limpo para conectar a PCB ao módulo xa que non se permite a limpeza do módulo acuoso.

Nota: Non inverta estes dous pasos, porque se todos os pinos están soldados primeiro á PCB, atornillar a PCB nos espaciadores crea unha deformación da PCB, o que provoca un estrés mecánico que pode danar as pistas ou romper os compoñentes da PCB.

Para unha produción eficiente, pódese usar un proceso de soldadura por onda para soldar os terminais ao PCB. Cada aplicación, disipador de calor e PCB poden ser diferentes; a soldadura por onda debe ser avaliada caso por caso. En calquera caso, unha capa de soldadura ben equilibrada debe rodear cada pin.

MICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-5

Os buratos no PCB (consulte a figura 4-1) son necesarios para eliminar os parafusos de montaxe que fixan o módulo de potencia sen base ao disipador de calor. Estes orificios de acceso deben ser grandes para que a cabeza do parafuso e as arandelas pasen libremente, permitindo unha tolerancia normal na localización do orificio da PCB.

A diferenza entre a parte inferior da PCB e o módulo de alimentación sen base é moi baixa. Microchip non recomenda usar compoñentes de orificios pasantes por riba do módulo. Para reducir a conmutación voltages, pódense utilizar condensadores de desacoplamento SMD dos terminais de potencia VBUS e 0/VBUS. (Consulte a figura 4-1). Garantir a seguridade ao manipular compoñentes pesados ​​como condensadores electrolíticos ou de polipropileno, transformadores ou indutores colocados arredor do módulo de potencia. Se estes compoñentes están na mesma área, engade espaciadores de tal forma que o peso destes compoñentes na placa non o manexa o módulo de potencia sen base senón os espaciadores. O pin out pode cambiar segundo a configuración. Consulte a folla de datos do produto para coñecer a localización do pin. Cada aplicación, PCM, PCB e colocación de espaciadores é diferente e debe ser avaliada caso por caso.

Montaxe BL1, BL2 e BL3 no mesmo PCBMICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-6

  1. A descrición do conxunto está formada por tres módulos de alimentación sen base: dous módulos de alimentación sen base BL1 para a ponte rectificadora, un BL2 e un módulo de alimentación sen base BL3 para a configuración da ponte trifásica.

MICROCHIP-AN4306-Instrucións-de-montaxe-para-módulo-de-alimentación-sen-base-FIG-7

  • Montaxe para un interruptor dual AC nun módulo de potencia BL3 para realizar unha matriz de contactos para a xeración de enerxía de avións (ata 50 kW).

Conclusión

Esta nota da aplicación ofrece recomendacións sobre a montaxe do módulo sen base. A aplicación destas instrucións axudará a diminuír a tensión mecánica na PCB e no módulo de alimentación sen fundamento para garantir o funcionamento a longo prazo do sistema. Tamén se deben seguir as instrucións de montaxe no disipador de calor para conseguir a menor resistencia térmica desde os chips de enerxía ata o refrixerador. Todas estas operacións son esenciais para garantir a mellor fiabilidade do sistema.

Historial de revisións

Revisión Data Descrición
A 11/2021 Nesta revisión realízanse os seguintes cambios:
  • Actualizouse o documento segundo os estándares de Microchip.
  • O número de documento actualizouse a DS00004306.
  • O número de nota da aplicación actualizouse a AN4306.

O Microchip Websitio

Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com/. Isto websitio úsase para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes. Algúns dos contidos dispoñibles inclúen:

  • Apoio ao produto: Fichas técnicas e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado
  • Soporte técnico xeral: Preguntas frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de socios de deseño de Microchip
  • Negocio de Microchip: Selector de produtos e guías de pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip

Servizo de notificación de cambios de produto

O servizo de notificación de cambios de produtos de Microchip axuda a manter os clientes ao día dos produtos de Microchip. Os subscritores recibirán notificacións por correo electrónico sempre que haxa cambios, actualizacións, revisións ou erratas relacionadas cunha familia de produtos especificada ou ferramenta de desenvolvemento de interese. Para rexistrarte, vai a www.microchip.com/pcn e siga as instrucións de rexistro.

Atención ao cliente

Os usuarios de produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles:

  • Distribuidor ou Representante
  • Oficina local de vendas
  • Enxeñeiro de solucións integradas (ESE)
  • Soporte técnico

Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou ESE para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Neste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais. O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: www.microchip.com/support

Función de protección de código de dispositivos de microchip

Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip

  • Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip.
  • Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.
  • Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.
  • Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.

Aviso Legal

Esta publicación e a información que aparece aquí só poden usarse con produtos Microchip, incluso para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación. O uso desta información de calquera outra forma viola estes termos. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións. É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.

ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XERA EXPRESA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, LEGAL OU DE OUTRO MODO, RELACIONADA COA INFORMACIÓN, INCLUÍENDO PERO NON LIMITADO A NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NON INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN E GARANTÍA DE COMERCIABILIDADE, COMERCIALIZACIÓN E GARANTÍA RELACIONADO CO SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO. EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO DE NINGÚN TIPO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENTE, RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU ​​O SEU USO, SEN QUE SE ACOMPAÑA, AÍNDA QUE SE ACOMPAÑA. A POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES? NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU ​​O SEU USO NON SUPERARÁ O NÚMERO DE TAXAS, SE HOXEIRA, QUE PAGOU DIRECTAMENTE A MICROCHIP POLA INFORMACIÓN.

O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera e todos os danos, reclamacións, demandas ou gastos derivados de tal uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.

Marcas comerciais

O nome e o logotipo do Microchip, o logotipo do Microchip, Adaptec, AnyRate, AVR, o logotipo AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheckSty, LinkMDs, maXlu maXTouch, MediaLB, megaAVR, Microsemi, logotipo de Microsemi, MOST, MOST logotipo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash , Symmetricom, SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países. AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, IntelliMOS, Libero, motor bench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, logo ProASIC Plus, Quiet-Wire , SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider, TrueTime, WinPath e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA

Supresión de teclas adxacentes, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.net, Dynamic Average Matching, DAM , ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, Programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, Paralelo intelixente, Conectividade entre chips, JitterBlocker, Knob-on-Display, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, NVM Express, NVMe, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REALICE , Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAMICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.

SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA
O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology, Symmcom e Trusted Time son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países.
GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.
Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías.

© 2021, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais. Todos os dereitos reservados.
ISBN: 978-1-5224-9309-9

Sistema de Xestión da Calidade

Para obter información sobre os sistemas de xestión da calidade de Microchip, visite www.microchip.com/quality.

Vendas e servizo no mundo

AMÉRICAS ASIA/PACÍFICO ASIA/PACÍFICO EUROPA
Oficina Corporativa

2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199

Tel: 480-792-7200

Fax: 480-792-7277

Soporte técnico: www.microchip.com/support Web Enderezo: www.microchip.com Atlanta

Duluth, GA

Tel: 678-957-9614

Fax: 678-957-1455

Austin, TX

Tel: 512-257-3370

Boston Westborough, MA Teléfono: 774-760-0087

Fax: 774-760-0088

Chicago

Itasca, IL

Tel: 630-285-0071

Fax: 630-285-0075

Dallas

Addison, TX

Tel: 972-818-7423

Fax: 972-818-2924

Detroit

Novi, MI

Tel: 248-848-4000

Houston, TX

Tel: 281-894-5983

Indianápolis Noblesville, IN Tel: 317-773-8323

Fax: 317-773-5453

Tel: 317-536-2380

Os Ánxeles Mission Viejo, CA Tel: 949-462-9523

Fax: 949-462-9608

Tel: 951-273-7800

Raleigh, NC

Tel: 919-844-7510

Nova York, NY

Tel: 631-435-6000

San Jose, CA

Tel: 408-735-9110

Tel: 408-436-4270

Canadá - Toronto

Tel: 905-695-1980

Fax: 905-695-2078

Australia - Sidney

Teléfono: 61-2-9868-6733

China - Pequín

Teléfono: 86-10-8569-7000

China - Chengdu

Teléfono: 86-28-8665-5511

China - Chongqing

Teléfono: 86-23-8980-9588

China - Dongguan

Teléfono: 86-769-8702-9880

China - Guangzhou

Teléfono: 86-20-8755-8029

China - Hangzhou

Teléfono: 86-571-8792-8115

China - Hong Kong RAE

Teléfono: 852-2943-5100

China - Nanjing

Teléfono: 86-25-8473-2460

China - Qingdao

Teléfono: 86-532-8502-7355

China - Shanghai

Teléfono: 86-21-3326-8000

China - Shenyang

Teléfono: 86-24-2334-2829

China - Shenzhen

Teléfono: 86-755-8864-2200

China - Suzhou

Teléfono: 86-186-6233-1526

China - Wuhan

Teléfono: 86-27-5980-5300

China - Xian

Teléfono: 86-29-8833-7252

China - Xiamen

Teléfono: 86-592-2388138

China - Zhuhai

Teléfono: 86-756-3210040

India - Bangalore

Teléfono: 91-80-3090-4444

India - Nova Deli

Teléfono: 91-11-4160-8631

India - Pune

Teléfono: 91-20-4121-0141

Xapón - Osaka

Teléfono: 81-6-6152-7160

Xapón - Tokio

Teléfono: 81-3-6880- 3770

Corea - Daegu

Teléfono: 82-53-744-4301

Corea - Seúl

Teléfono: 82-2-554-7200

Malaisia ​​– Kuala Lumpur

Teléfono: 60-3-7651-7906

Malaisia ​​- Penang

Teléfono: 60-4-227-8870

Filipinas - Manila

Teléfono: 63-2-634-9065

Singapur

Teléfono: 65-6334-8870

Taiwán – Hsin Chu

Teléfono: 886-3-577-8366

Taiwán – Kaohsiung

Teléfono: 886-7-213-7830

Taiwán – Taipei

Teléfono: 886-2-2508-8600

Tailandia - Bangkok

Teléfono: 66-2-694-1351

Vietnam - Ho Chi Minh

Teléfono: 84-28-5448-2100

Austria - Wels

Teléfono: 43-7242-2244-39

Fax: 43-7242-2244-393

Dinamarca - Copenhague

Teléfono: 45-4485-5910

Fax: 45-4485-2829

Finlandia – Espoo

Teléfono: 358-9-4520-820

Francia - París

Tel: 33-1-69-53-63-20

Fax: 33-1-69-30-90-79

Alemaña - Garching

Teléfono: 49-8931-9700

Alemaña - Haan

Teléfono: 49-2129-3766400

Alemaña - Heilbronn

Teléfono: 49-7131-72400

Alemaña - Karlsruhe

Teléfono: 49-721-625370

Alemaña - Múnic

Tel: 49-89-627-144-0

Fax: 49-89-627-144-44

Alemaña - Rosenheim

Teléfono: 49-8031-354-560

Israel - Ra'anana

Teléfono: 972-9-744-7705

Italia - Milán

Teléfono: 39-0331-742611

Fax: 39-0331-466781

Italia - Padua

Teléfono: 39-049-7625286

Países Baixos - Drunen

Teléfono: 31-416-690399

Fax: 31-416-690340

Noruega - Trondheim

Teléfono: 47-72884388

Polonia - Varsovia

Teléfono: 48-22-3325737

Romanía - Bucarest

Tel: 40-21-407-87-50

España – Madrid

Tel: 34-91-708-08-90

Fax: 34-91-708-08-91

Suecia - Gothenberg

Tel: 46-31-704-60-40

Suecia - Estocolmo

Teléfono: 46-8-5090-4654

Reino Unido - Wokingham

Teléfono: 44-118-921-5800

Fax: 44-118-921-5820

© 2021 Microchip Technology Inc. e as súas filiais.
DS00004306A

Documentos/Recursos

Instrución de montaxe de MICROCHIP AN4306 para módulo de alimentación sen base [pdfGuía do usuario
AN4306 Instrución de montaxe para módulo de alimentación sen base, AN4306, Instrucción de montaxe para módulo de alimentación sen baseMódulo de alimentación sen base

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *