MIKROCHIP-LOGO

MICROCHIP AN4306 Montageanleitung für Sockelloses Stromversorgungsmodul

MICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Baseless-Power-Modul-PRODUKT

Einführung

MICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 1

Dieser Anwendungshinweis enthält Empfehlungen zur ordnungsgemäßen Montage des Sockellosen Leistungsmoduls am Kühlkörper und an der Leiterplatte. Befolgen Sie die Montageanweisungen, um sowohl thermische als auch mechanische Belastungen zu begrenzen.

Schnittstelle zwischen Sockellosem Leistungsmodul und Kühlkörper

In diesem Abschnitt wird die Schnittstelle zwischen dem Sockellosen Leistungsmodul und dem Kühlkörper beschrieben.

Abscheidung von Phasenwechselmaterialien (PCM)

MICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 2

 

Um den geringstmöglichen thermischen Widerstand zwischen Gehäuse und Kühlkörper zu erreichen, kann auf dem trägerlosen Leistungsmodul eine wabenförmige Ablagerung von Phasenwechselmaterial aufgebracht werden. Verwenden Sie eine Siebdrucktechnik, um eine gleichmäßige Ablagerung mit einer Mindestdicke von 150 μm bis 200 μm (5.9 mils bis 7.8 mils) auf dem trägerlosen Leistungsmodul sicherzustellen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Microchip empfiehlt Loctite PSX-Pe. Diese Art von thermischer Schnittstelle minimiert das Auspumpen. Das Auspumpen wird durch thermische Zyklen verursacht, die zwischen den beiden Kontaktflächen auftreten.

Aluminiumfolien mit PCMMICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 3

Um den geringstmöglichen Wärmewiderstand zwischen Gehäuse und Kühlkörper zu erreichen, kann die Aluminiumfolie mit PCM auf beiden Seiten (Kunze Crayotherm – KU-ALF5) zwischen dem sockellosen Leistungsmodul und dem Kühlkörper angebracht werden, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.

Befestigen des Moduls ohne Sockel am Kühlkörper

Die ordnungsgemäße Befestigung des Sockellosen Leistungsmoduls am Kühlkörper ist wichtig, um eine gute Wärmeübertragung zu gewährleisten. Der Kühlkörper und die Kontaktfläche des Sockellosen Leistungsmoduls müssen flach und sauber sein (kein Schmutz, keine Korrosion und keine Beschädigungen), um mechanische Belastungen bei der Befestigung des Sockellosen Leistungsmoduls zu vermeiden und eine Erhöhung des Wärmewiderstands zu vermeiden.

Notiz: Die empfohlene Ebenheit beträgt <50 μm für 100 mm durchgehend und die empfohlene Rauheit beträgt Rz 10. Platzieren Sie das sockellose Leistungsmodul mit dem PCM oder die Aluminiumfolie mit PCM über den Kühlkörperlöchern und üben Sie einen leichten Druck darauf aus.

  • Für das BL1- und BL2-Basislos-Stromversorgungsmodul:
    • Setzen Sie die M4-Schraube und die Federscheibe (DIN 137A) in das Montageloch ein. Der Schraubenkopf- und Scheibendurchmesser muss typischerweise 8 mm betragen. Ziehen Sie die Schraube fest, bis dieser endgültige Drehmomentwert erreicht ist. (Das maximal zulässige Drehmoment finden Sie im Produktdatenblatt.)
  • Für das BL3-Basislos-Stromversorgungsmodul:
    • Setzen Sie die M3-Schrauben und die Federscheiben (DIN 137A) in die Befestigungslöcher ein. Der Schraubenkopf- und Scheibendurchmesser muss typisch 6 mm betragen.

MICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 4

  • Die fünf M3-Schrauben müssen mit 1/3 des Enddrehmoments angezogen werden. Reihenfolge: 1 – 2 – 4 – 3 – 5.
  • Die fünf M3-Schrauben müssen mit 2/3 des Enddrehmoments angezogen werden. Reihenfolge: 1 – 5 – 3 – 4 – 2.
  • Die fünf M3 Schrauben müssen mit dem endgültigen Drehmoment angezogen werden. Reihenfolge: 3 – 5 – 4 – 2 – 1.

Das maximal zulässige Drehmoment finden Sie im Produktdatenblatt. Um diesen Vorgang für alle Sockellosen-Leistungsmodule durchzuführen, verwenden Sie einen Schraubendreher mit kontrolliertem Drehmoment.

Leiterplattenmontage auf dem Sockellosen Leistungsmodul

Nachfolgend sind die Schritte zur Montage der Leiterplatte auf dem Sockellosen Stromversorgungsmodul aufgeführt.

  1. Platzieren Sie die Abstandshalter auf dem Kühlkörper in der Nähe des trägerlosen Leistungsmoduls. Die Abstandshalter müssen 10±0.1 mm hoch sein.
    • Notiz: Das sockellose Modul ist 9.3 mm hoch. Die Abstandshalter müssen sich in der Nähe der sockellosen Leistungsmodule befinden, um Vibrationen zu vermeiden und gleichzeitig die Isolationsanforderungen zu erfüllen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Die Leiterplatte muss am sockellosen Leistungsmodul montiert und mit den Abstandshaltern verschraubt werden. Ein Montagedrehmoment von 0.6 Nm (5 lbf·in) wird empfohlen.
  2. Löten Sie alle elektrischen Anschlüsse des Leistungsmoduls an die Leiterplatte. Für die Befestigung der Leiterplatte am Modul ist kein sauberes Lötflussmittel erforderlich, da eine wässrige Modulreinigung nicht zulässig ist.

Notiz: Vertauschen Sie diese beiden Schritte nicht, denn wenn zunächst alle Pins mit der Leiterplatte verlötet werden, führt das Aufschrauben der Leiterplatte auf die Abstandshalter zu einer Verformung der Leiterplatte und damit zu mechanischer Belastung, die die Leiterbahnen beschädigen oder die Komponenten auf der Leiterplatte zerstören kann.

Für eine effiziente Produktion kann ein Wellenlötverfahren verwendet werden, um die Anschlüsse an die Leiterplatte zu löten. Jede Anwendung, jeder Kühlkörper und jede Leiterplatte können unterschiedlich sein; das Wellenlöten muss von Fall zu Fall bewertet werden. In jedem Fall muss eine ausgewogene Lotschicht jeden Pin umgeben.

MICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 5

Löcher in der Leiterplatte (siehe Abbildung 4-1) sind erforderlich, um die Befestigungsschrauben zu entfernen, mit denen das bodenlose Leistungsmodul am Kühlkörper befestigt wird. Diese Zugangslöcher müssen groß genug sein, damit Schraubenkopf und Unterlegscheiben ungehindert hindurchpassen, wobei die normale Toleranz bei der Position der Leiterplattenlöcher berücksichtigt werden muss.

Der Abstand zwischen der Unterseite der Leiterplatte und dem bodenlosen Leistungsmodul ist sehr gering. Microchip empfiehlt nicht, bedrahtete Komponenten über dem Modul zu verwenden. Um die Umschaltspannung zu reduzieren,tagEs können SMD-Entkopplungskondensatoren der Stromanschlüsse VBUS und 0/VBUS verwendet werden. (Siehe Abbildung 4-1). Achten Sie auf Sicherheit beim Umgang mit schweren Komponenten wie Elektrolyt- oder Polypropylenkondensatoren, Transformatoren oder Induktoren, die um das Strommodul herum platziert sind. Wenn sich diese Komponenten im selben Bereich befinden, fügen Sie Abstandshalter hinzu, sodass das Gewicht dieser Komponenten auf der Platine nicht vom Strommodul ohne Sockel, sondern von den Abstandshaltern getragen wird. Die Pinbelegung kann sich je nach Konfiguration ändern. Die Pinbelegung finden Sie im Produktdatenblatt. Jede Anwendung, PCM, PCB und Abstandshalterplatzierung ist anders und muss von Fall zu Fall bewertet werden.

BL1-, BL2- und BL3-Montage auf derselben LeiterplatteMICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 6

  1. Die Baugruppenbeschreibung besteht aus drei Sockellosen Leistungsmodulen: Zwei BL1 Sockellose Leistungsmodule für die Gleichrichterbrücke, ein BL2 und ein BL3 Sockelloses Leistungsmodul für die Dreiphasenbrückenkonfiguration.

MICROCHIP-AN4306-Montageanleitung-für-Sockelloses-Stromversorgungsmodul-ABB. 7

  • Baugruppe für einen dualen AC-Schalter auf einem BL3-Leistungsmodul zur Ausführung einer Kontaktmatrix für die Stromerzeugung in Flugzeugen (bis zu 50 kW).

Abschluss

Dieser Anwendungshinweis enthält Empfehlungen zur Montage des Sockellosen Moduls. Die Anwendung dieser Anweisungen trägt dazu bei, die mechanische Belastung der Leiterplatte und des Sockellosen Leistungsmoduls zu verringern und so einen langfristigen Betrieb des Systems sicherzustellen. Die Montageanweisungen für den Kühlkörper müssen ebenfalls befolgt werden, um den geringstmöglichen Wärmewiderstand von den Leistungschips bis zum Kühler zu erreichen. Alle diese Vorgänge sind unerlässlich, um die beste Systemzuverlässigkeit zu gewährleisten.

Änderungsverlauf

Revision Datum Beschreibung
A 11/2021 Die folgenden Änderungen werden in dieser Revision vorgenommen:
  • Das Dokument wurde gemäß den Microchip-Standards aktualisiert.
  • Die Belegnummer wurde auf DS00004306 aktualisiert.
  • Die Anwendungshinweisnummer wurde auf AN4306 aktualisiert.

Der Mikrochip WebWebsite

Microchip bietet Online-Support über unsere webSeite unter www.microchip.com/. Das webWebsite wird verwendet, um files und Informationen für Kunden leicht zugänglich. Einige der verfügbaren Inhalte umfassen:

  • Produktsupport: Datenblätter und Errata, Anwendungshinweise und sampDateiprogramme, Designressourcen, Benutzerhandbücher und Hardware-Supportdokumente, neueste Softwareversionen und archivierte Software
  • Allgemeiner technischer Support: Häufig gestellte Fragen (FAQs), Anfragen zum technischen Support, Online-Diskussionsgruppen, Mitgliederliste des Microchip-Designpartnerprogramms
  • Geschäft von Microchip: Produktauswahl- und Bestellleitfäden, neueste Pressemitteilungen von Microchip, Auflistung von Seminaren und Veranstaltungen, Auflistung von Microchip-Vertriebsbüros, Distributoren und Fabrikvertretern

Benachrichtigungsservice für Produktänderungen

Der Benachrichtigungsservice für Produktänderungen von Microchip hilft Kunden, die Produkte von Microchip auf dem Laufenden zu halten. Abonnenten erhalten E-Mail-Benachrichtigungen, wenn Änderungen, Aktualisierungen, Überarbeitungen oder Errata in Bezug auf eine bestimmte Produktfamilie oder ein Entwicklungstool von Interesse vorliegen. Um sich zu registrieren, gehen Sie zu www.microchip.com/pcn und folgen Sie den Registrierungsanweisungen.

Kundenservice

Benutzer von Microchip-Produkten können über mehrere Kanäle Unterstützung erhalten:

  • Vertriebshändler oder Vertreter
  • Lokales Verkaufsbüro
  • Ingenieur für eingebettete Lösungen (ESE)
  • Technische Unterstützung

Kunden sollten sich für Unterstützung an ihren Händler, Vertreter oder ESE wenden. Lokale Verkaufsbüros stehen den Kunden ebenfalls zur Verfügung. Eine Liste der Verkaufsbüros und -standorte ist in diesem Dokument enthalten. Technischer Support ist über die verfügbar webWebsite unter: www.microchip.com/support

Codeschutzfunktion von Microchip Devices

Beachten Sie die folgenden Details der Codeschutzfunktion auf Microchip-Produkten

  • Mikrochipprodukte erfüllen die in ihrem jeweiligen Mikrochip-Datenblatt enthaltenen Spezifikationen.
  • Microchip ist davon überzeugt, dass seine Produktfamilie sicher ist, wenn sie bestimmungsgemäß, innerhalb der Betriebsspezifikationen und unter normalen Bedingungen verwendet wird.
  • Microchip schätzt und schützt seine geistigen Eigentumsrechte aggressiv. Versuche, die Codeschutzfunktionen von Microchip-Produkten zu verletzen, sind streng verboten und können gegen das Digital Millennium Copyright Act verstoßen.
  • Weder Microchip noch ein anderer Halbleiterhersteller kann die Sicherheit seines Codes garantieren. Codeschutz bedeutet nicht, dass wir garantieren, dass das Produkt „unknackbar“ ist. Der Codeschutz entwickelt sich ständig weiter. Microchip ist bestrebt, die Codeschutzfunktionen unserer Produkte kontinuierlich zu verbessern.

Rechtliche Hinweise

Diese Veröffentlichung und die darin enthaltenen Informationen dürfen nur mit Microchip-Produkten verwendet werden, einschließlich zum Entwerfen, Testen und Integrieren von Microchip-Produkten in Ihre Anwendung. Die Verwendung dieser Informationen auf andere Weise verstößt gegen diese Bedingungen. Informationen zu Geräteanwendungen werden nur zu Ihrer Bequemlichkeit bereitgestellt und können durch Updates ersetzt werden. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass Ihre Anwendung Ihren Spezifikationen entspricht. Wenden Sie sich an Ihr lokales Microchip-Vertriebsbüro, um weitere Unterstützung zu erhalten, oder erhalten Sie zusätzliche Unterstützung unter www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.

DIESE INFORMATIONEN WERDEN VON MICROCHIP „WIE BESEHEN“ BEREITGESTELLT. MICROCHIP GIBT KEINE ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN JEGLICHER ART, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG, IN BEZUG AUF DIE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN DER NICHTVERLETZUNG, MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER GARANTIEN IN BEZUG AUF IHREN ZUSTAND, IHRE QUALITÄT ODER LEISTUNG. MICROCHIP HAFTET IN KEINEM FALL FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE, STRAFENDE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, VERLUSTE, SCHÄDEN, KOSTEN ODER AUFWENDUNGEN JEGLICHER ART IM ZUSAMMENHANG MIT DEN INFORMATIONEN ODER IHRER VERWENDUNG, UNGEACHTET DEREN URSACHE, SELBST WENN MICROCHIP AUF DIE MÖGLICHKEIT HINGEWIESEN WURDE ODER DIE SCHÄDEN VORHERSEHBAR SIND. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, ÜBERSTEIGT DIE GESAMTHAFTUNG VON MICROCHIP FÜR ALLE ANSPRÜCHE, DIE IN IRGENDEINER WEISE MIT DEN INFORMATIONEN ODER IHRER VERWENDUNG ZUSAMMENHÄNGEN, NICHT DIE HÖHE DER GEBÜHREN, DIE SIE GEGEBENENFALLS DIREKT AN MICROCHIP FÜR DIE INFORMATIONEN BEZAHLT HABEN.

Die Verwendung von Microchip-Geräten in lebenserhaltenden und/oder sicherheitsrelevanten Anwendungen erfolgt ausschließlich auf Risiko des Käufers. Der Käufer verpflichtet sich, Microchip von allen Schäden, Ansprüchen, Klagen oder Kosten freizustellen, die sich aus einer solchen Verwendung ergeben. Sofern nicht anders angegeben, werden keine Lizenzen im Rahmen der geistigen Eigentumsrechte von Microchip übertragen, weder implizit noch anderweitig.

Handelsmarken

Der Name und das Logo von Microchip, das Microchip-Logo, Adaptec, AnyRate, AVR, AVR-Logo, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStylus, maXTouch, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi-Logo, MOST, MOST-Logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32-Logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST-Logo, SuperFlash , Symmetricom, SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron und XMEGA sind eingetragene Warenzeichen von Microchip Technology Incorporated in den USA und anderen Ländern. AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, IntelliMOS, Libero, Motorbank, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, ProASIC Plus-Logo, QuietWire , SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider, TrueTime, WinPath und ZL sind eingetragene Warenzeichen von Microchip Technology Incorporated in den USA

Adjacent Key Suppression, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.net, Dynamic Average Matching, DAM , ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, In-Circuit Serial Programming, ICSP, INICnet, Intelligent Paralleling, Inter-Chip Connectivity, JitterBlocker, Knob-on-Display, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB-zertifiziertes Logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, NVM Express, NVMe, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REAL ICE , Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAMICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect und ZENA sind Marken von Microchip Technology Incorporated in den USA und anderen Ländern.

SQTP ist eine Dienstleistungsmarke von Microchip Technology Incorporated in den USA
Das Logo von Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology, Symmcom und Trusted Time sind eingetragene Warenzeichen von Microchip Technology Inc. in anderen Ländern.
GestIC ist in anderen Ländern eine eingetragene Marke der Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, einer Tochtergesellschaft der Microchip Technology Inc.
Alle anderen hier erwähnten Marken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.

© 2021, Microchip Technology Incorporated und seine Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.
ISBN-Nummer: 978-1-5224-9309-9

Qualitätsmanagementsystem

Informationen zu den Qualitätsmanagementsystemen von Microchip finden Sie unter www.microchip.com/quality.

Weltweiter Vertrieb und Service

AMERIKA ASIEN/PAZIFIK ASIEN/PAZIFIK EUROPA
Firmensitz

2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199

Tel: 480-792-7200

Fax: 480-792-7277

Technische Unterstützung: www.microchip.com/support Web Adresse: www.microchip.com Atlanta

Duluth, Georgia

Tel: 678-957-9614

Fax: 678-957-1455

Austin, Texas

Tel: 512-257-3370

Boston Westborough, MA Tel: 774-760-0087

Fax: 774-760-0088

Chicago

Itasca, Illinois

Tel: 630-285-0071

Fax: 630-285-0075

Dallas

Addison, TX

Tel: 972-818-7423

Fax: 972-818-2924

Detroit

Novi, Michigan

Tel: 248-848-4000

Houston, Texas (Bundesstaat)

Tel: 281-894-5983

Indianapolis Noblesville, IN Tel.: 317-773-8323

Fax: 317-773-5453

Tel: 317-536-2380

Los Angeles Mission Viejo, CA Tel.: 949-462-9523

Fax: 949-462-9608

Tel: 951-273-7800

Raleigh, North Carolina

Tel: 919-844-7510

New York, NY

Tel: 631-435-6000

San Jose, Kalifornien

Tel: 408-735-9110

Tel: 408-436-4270

Kanada – Toronto

Tel: 905-695-1980

Fax: 905-695-2078

Australien – Sydney

Tel: 61-2-9868-6733

China – Peking

Tel: 86-10-8569-7000

China – Chengdu

Tel: 86-28-8665-5511

China – Chongqing

Tel: 86-23-8980-9588

China – Dongguan

Tel: 86-769-8702-9880

China – Guangzhou

Tel: 86-20-8755-8029

China – Hangzhou

Tel: 86-571-8792-8115

China – Sonderverwaltungszone Hongkong

Tel: 852-2943-5100

China – Nanjing

Tel: 86-25-8473-2460

China – Qingdao

Tel: 86-532-8502-7355

China – Shanghai

Tel: 86-21-3326-8000

China – Shenyang

Tel: 86-24-2334-2829

China – Shenzhen

Tel: 86-755-8864-2200

China – Suzhou

Tel: 86-186-6233-1526

China – Wuhan

Tel: 86-27-5980-5300

China – Xi’an

Tel: 86-29-8833-7252

China – Xiamen

Tel: 86-592-2388138

China – Zhuhai

Tel: 86-756-3210040

Indien – Bangalore

Tel: 91-80-3090-4444

Indien – Neu-Delhi

Tel: 91-11-4160-8631

Indien – Pune

Tel: 91-20-4121-0141

Japan – Ōsaka

Tel: 81-6-6152-7160

Japan – Tokio

Tel: 81-3-6880-3770

Korea – Daegu

Tel: 82-53-744-4301

Korea – Seoul

Tel: 82-2-554-7200

Malaysia - Kuala Lumpur

Tel: 60-3-7651-7906

Malaysia – Penang

Tel: 60-4-227-8870

Philippinen – Manila

Tel: 63-2-634-9065

Singapur

Tel: 65-6334-8870

Taiwan – Hsin Chu

Tel: 886-3-577-8366

Taiwan – Kaohsiung

Tel: 886-7-213-7830

Taiwan – Taipeh

Tel: 886-2-2508-8600

Thailand – Bangkok

Tel: 66-2-694-1351

Vietnam – Ho Chi Minh

Tel: 84-28-5448-2100

Österreich – Wels

Tel: 43-7242-2244-39

Fax: 43-7242-2244-393

Dänemark – Kopenhagen

Tel: 45-4485-5910

Fax: 45-4485-2829

Finnland – Espoo

Tel: 358-9-4520-820

Frankreich – Paris

Tel: 33-1-69-53-63-20

Fax: 33-1-69-30-90-79

Deutschland – Garching

Tel: 49-8931-9700

Deutschland – Haan

Tel: 49-2129-3766400

Deutschland – Heilbronn

Tel: 49-7131-72400

Deutschland – Karlsruhe

Tel: 49-721-625370

Deutschland – München

Tel: 49-89-627-144-0

Fax: 49-89-627-144-44

Deutschland – Rosenheim

Tel: 49-8031-354-560

Israel – Ra’anana

Tel: 972-9-744-7705

Italien – Mailand

Tel: 39-0331-742611

Fax: 39-0331-466781

Italien – Padua

Tel: 39-049-7625286

Niederlande – Drunen

Tel: 31-416-690399

Fax: 31-416-690340

Norwegen – Trondheim

Tel: 47-72884388

Polen – Warschau

Tel: 48-22-3325737

Rumänien – Bukarest

Tel: 40-21-407-87-50

Spanien – Madrid

Tel: 34-91-708-08-90

Fax: 34-91-708-08-91

Schweden – Göteborg

Tel: 46-31-704-60-40

Schweden – Stockholm

Tel: 46-8-5090-4654

Großbritannien – Wokingham

Tel: 44-118-921-5800

Fax: 44-118-921-5820

© 2021 Microchip Technology Inc. und seine Tochtergesellschaften.
DS00004306A

Dokumente / Ressourcen

MICROCHIP AN4306 Montageanleitung für Sockelloses Stromversorgungsmodul [pdf] Benutzerhandbuch
AN4306 Montageanleitung für Sockelloses Strommodul, AN4306, Montageanleitung für Sockelloses StrommodulSockelloses Strommodul

Verweise

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *