Console de contrôle de mémoire LIGHTRONICS TL4016

Console de contrôle de la mémoire TL4016

CARACTÉRISTIQUES

Nombre total de canaux 32 ou 16 selon le mode
Modes de fonctionnement 16 canaux x 2 scènes manuelles 32 canaux x 1 scène manuelle 16 canaux + 16 scènes enregistrées
Mémoire de scène 16 scènes au total
Chasse 2 poursuites programmables de 23 étapes
Protocole de contrôle DMX-512 (multiplex LMX-128 en option)
Connecteur de sortie XLR 5 broches pour DMX-512 XLR 3 broches pour l'option LMX-128 (une XLR 3 broches pour l'option DMX)
Compatibilité Protocole LMX-128 compatible avec d'autres systèmes multiplexés
Puissance absorbée 12 VCC, 1 Amp alimentation externe fournie
Dimensions 16.25″WX 9.25″HX 2.5″H

Les autres caractéristiques du TL4016 incluent : un grand fader principal, un crossfader divisé sans gouttes, des boutons "bosse" momentanés et un contrôle d'occultation. Deux poursuites de 23 étapes peuvent être exécutées simultanément pour des motifs complexes. Le taux de poursuite est défini en appuyant sur le bouton de taux au taux souhaité. Les scènes et les poursuites stockées dans l'appareil ne sont pas perdues lorsque l'appareil est éteint

INSTALLATION

La console de commande TL4016 doit être tenue à l'écart de l'humidité et des sources directes de chaleur.

CONNEXIONS DMX : Connectez l'appareil à un univers DMX à l'aide d'un câble de commande avec des connecteurs XLR à 5 broches. Une alimentation externe doit être utilisée si seul un connecteur DMX 5 broches XLR est utilisé. Une option pour une seule option de connecteur XLR à 3 broches est disponible.

CONNEXIONS LMX : Connectez l'appareil à un gradateur Lightronics (ou compatible) à l'aide d'un câble de commande multiplex avec des connecteurs XLR à 3 broches. Le TL-4016 est alimenté par le gradateur auquel il est connecté. Il peut également être alimenté via une alimentation externe en option. L'unité fonctionnera avec des gradateurs à la fois dans le NSI/SUNN et
Modes Lightronics. Tous les gradateurs connectés à l'unité DOIVENT être dans le même mode. L'option LMX n'est pas disponible si la sortie XLR 3 broches pour DMX est sélectionnée lors de la commande.

Câblage du connecteur DMX-512 (XLR FEMELLE 5 BROCHES/3 BROCHES)

ÉPINGLER #

ÉPINGLER # NOM DU SIGNAL

1

1

Commun

2 2

Données DMX –

3

3 Données DMX +
4

Non utilisé

5

Non utilisé

Câblage du connecteur LMX (XLR FEMELLE 3 BROCHES)

ÉPINGLER #

NOM DU SIGNAL

1

Commun

2

Alimentation fantôme des gradateurs Normalement +15 VDC

3

Signal multiplex LMX-128

COMMANDES ET INDICATEURS

  • X Faders : Contrôlez les niveaux des canaux individuels pour les canaux 1 à 16.
  • Faders Y : Niveau de contrôle des scènes ou des canaux individuels en fonction du mode de fonctionnement actuel.
  • Cross-fader : Fondu entre les faders des rangées X et Y.
  • Boutons de rappel : Active les canaux associés à pleine intensité lorsque vous appuyez dessus.
  • Chase Select : Active et désactive les poursuites.
  • Taux de poursuite : Appuyez trois fois ou plus à la vitesse désirée pour régler la vitesse de poursuite.
  • Indicateurs du mode Y : Indique le mode de fonctionnement actuel des faders Y.
  • Bouton Mode Y : Sélectionne le mode de fonctionnement des faders Y.
  • Bouton d'extinction : Active et désactive la sortie de la console de toutes les scènes, canaux et poursuites.
  • Indicateur de panne : Allumé lorsque la coupure de courant est active.
  • Grand Maître : Règle le niveau de sortie de toutes les fonctions de la console.
  • Bouton d'enregistrement : Enregistre des scènes et des motifs de poursuite.
  • Indicateur d'enregistrement : Clignote lorsque l'enregistrement de poursuite ou de scène est actif.

Surview

Surview

LA CONFIGURATION INITIALE

CHASE RESET (réinitialise les poursuites aux valeurs par défaut programmées en usine) : coupez l'alimentation de l'appareil. Maintenez enfoncés les boutons CHASE 1 et CHASE 2. Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant ces boutons enfoncés. Continuez à maintenir les boutons enfoncés pendant environ 5 secondes, puis relâchez.

SCENE ERASE (efface toutes les scènes) : coupez l'alimentation de l'appareil. Maintenez enfoncé le bouton ENREGISTRER. Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant ce bouton enfoncé. Continuez à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes, puis relâchez

Vous devez vérifier les paramètres d'adresse des gradateurs avant de procéder au fonctionnement du TL4016.

MODES DE FONCTIONNEMENT

Le TL4016 est capable de fonctionner dans trois modes différents concernant les faders Y. Appuyez sur le bouton "Y MODE" pour changer la fonction des faders Y (seize inférieurs). Le mode sélectionné est indiqué par les LED de mode Y. Les X (seize faders supérieurs) contrôlent TOUJOURS le niveau des canaux 1 à 16.

  • "CH 1-16" Dans ce mode, les rangées X et Y de faders contrôlent les canaux 1 à 16. Le crossfader est utilisé pour transférer le contrôle entre X et Y.
  • "CH 17-32" Dans ce mode, les faders Y contrôlent les canaux 17 à 32.
  • "SCÈNE 1-16" Dans ce mode, les faders Y contrôlent l'intensité de 16 scènes enregistrées.

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES COMMANDES

CROSS FADERS : Le crossfader vous permet de faire un fondu entre les faders supérieurs (X) et les faders inférieurs (Y).
La fonction de fondu enchaîné est divisée en deux parties vous permettant de contrôler individuellement le niveau des groupes de curseurs supérieur et inférieur. Dans tous les modes, le cross fader X doit être UP pour activer les faders supérieurs et le cross fader Y doit être DOWN pour activer les faders inférieurs.
MAÎTRISER: Le fader de niveau principal contrôle le niveau de sortie de toutes les fonctions de la console.
BOUTONS BUMP : Les boutons momentanés activent les canaux 1 à 16 lorsqu'ils sont enfoncés. Le réglage du fader principal affecte le niveau des canaux activés par les boutons fugitifs. Les boutons Bump n'activent PAS les scènes.
BOUTONS CHASSE 1 & 2 : Appuyez pour sélectionner les motifs de poursuite. Les LED de poursuite s'allument lorsqu'une poursuite est active.
TAUX DE POURSUITE BOUTON: Appuyez 3 fois ou plus à la vitesse désirée pour régler la vitesse de poursuite. La LED de vitesse de poursuite clignotera à la vitesse sélectionnée.
BOUTON BLACKOUT : En appuyant sur le bouton d'extinction, tous les canaux, scènes et poursuites passent à zéro. La LED d'extinction s'allumera chaque fois que la console est en mode d'extinction.
BOUTON D'ENREGISTREMENT : Appuyez pour enregistrer des scènes et des motifs de poursuite. La LED d'enregistrement s'allumera en mode d'enregistrement.

ENREGISTREMENT DES POURSUITES

  1. Appuyez sur le bouton "RECORD", la LED d'enregistrement clignotera.
  2. Appuyez sur le bouton "CHASE 1" ou "CHASE 2" pour sélectionner une poursuite sur laquelle enregistrer.
  3. Utilisez les faders de canal pour régler le(s) canal(aux) sur lequel vous voulez être à cette étape à pleine intensité.
  4. Appuyez sur le bouton "RECORD" pour enregistrer l'étape et passer à l'étape suivante.
  5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que toutes les étapes souhaitées soient enregistrées (jusqu'à 23 étapes).
  6. Appuyez sur le bouton "CHASE 1" ou "CHASE 2" pour quitter le mode d'enregistrement de poursuite.

LECTURE CHASSE

  1. Appuyez sur le bouton "RATE" 3 fois ou plus à la vitesse désirée pour régler la vitesse de poursuite.
  2. Appuyez sur "CHASE 1" ou "CHASE 2" pour activer et désactiver les poursuites.

Note: Les deux poursuites peuvent être activées en même temps. Si les poursuites ont un nombre différent de pas, des motifs changeants complexes peuvent être créés.

ENREGISTRER DES SCÈNES

  1. Activez le mode Y « CHAN 1– 16 » ou « CHAN 17-32 » et créez la scène à enregistrer en réglant les faders sur les niveaux souhaités.
  2. Appuyez sur "ENREGISTRER".
  3. Appuyez sur le bouton fugitif sous le fader Y sur lequel vous souhaitez enregistrer la scène.

Note: Les scènes peuvent également être enregistrées en mode « SCENE 1-16 » Y. Cela vous permet de copier une scène dans une autre ou de créer rapidement des versions modifiées de scènes. L'enregistrement se produit même si BLACKOUT est activé ou si le fader principal est abaissé.

LECTURE DE SCÈNE

  1. Sélectionnez le mode « SCENE 1-16 » Y.
  2. Montez un fader sur la rangée inférieure (fader Y) sur lequel une scène a été enregistrée.
    Notez que le cross fader Y doit être DOWN pour utiliser les faders inférieurs (Y).

FONCTIONNEMENT LMX

Si l'option LMX est installée dans le TL4016, il transmettra simultanément les signaux DMX et LMX. Si l'alimentation du TL4016 est fournie par un gradateur LMX via la broche 2 du connecteur LMX - XLR, une alimentation externe n'est pas nécessaire. L'option LMX n'est pas disponible si la sortie XLR 3 broches pour DMX est sélectionnée lors de la commande.

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE

Le capot inférieur du TL4016 contient de brèves instructions pour l'utilisation des scènes et des poursuites. Les instructions ne sont pas destinées à remplacer ce manuel et doivent être viewed comme « rappels » pour les opérateurs qui sont déjà familiarisés avec le fonctionnement du TL4016.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

DÉPANNAGE

Vérifiez que l'adaptateur secteur CA ou CC alimente le TL4016.
Pour simplifier le dépannage, réinitialisez l'unité pour fournir un ensemble connu de conditions.
Assurez-vous que les commutateurs d'adresse du gradateur sont réglés sur les canaux souhaités.

ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE

La meilleure façon de prolonger la durée de vie de votre TL4016 est de le garder au sec, au frais, propre et couvert lorsqu'il n'est pas utilisé.
L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux dampterminé avec un mélange détergent doux/eau ou un nettoyant doux de type vaporisateur. NE VAPORISEZ AUCUN LIQUIDE directement sur l'appareil. NE PAS IMMERGER l'appareil dans un liquide ni laisser de liquide pénétrer dans les commandes. N'UTILISEZ PAS de nettoyants à base de solvant ou abrasifs sur l'appareil.
Les faders ne sont pas nettoyables. Si vous y utilisez un nettoyant, il enlèvera la lubrification des surfaces de glissement. Une fois que cela se produit, il n'est pas possible de les relubrifier.
Les bandes blanches au-dessus des faders ne sont pas couvertes par la garantie TL4016. Si vous marquez dessus avec de l'encre indélébile, de la peinture, etc., il est probable que vous ne puissiez pas enlever les marques sans endommager les bandes.
Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'unité. Le service par des agents autres que les agents autorisés de Lightronics annulera votre garantie.

INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EXTERNE

Le TL4016 peut être alimenté par une alimentation externe avec les spécifications suivantes

Volume de sortietage : 12 Vcc
Courant de sortie : 800 millièmesampminimum
Connecteur : connecteur femelle 2.1 mm
Broche centrale : polarité positive (+)

ASSISTANCE D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE

Le personnel du revendeur et de l'usine Lightronics peut vous aider en cas de problèmes de fonctionnement ou d'entretien. Veuillez lire les parties applicables de ce manuel avant d'appeler pour obtenir de l'aide.
Si une réparation est requise, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou contactez Lightronics, Service Dept., 509 Central Drive, Virginia Beach, VA 23454 TEL : 757-486-3588.

GARANTIE

Tous les produits Lightronics sont garantis pendant une période de DEUX/CINQ ANS à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux et de fabrication.


Cette garantie est soumise aux restrictions et conditions suivantes :

  1. Si une réparation est nécessaire, il se peut que l'on vous demande de fournir une preuve d'achat auprès d'un revendeur Lightronics agréé.
  2. La GARANTIE DE CINQ ANS n'est valable que si la carte de garantie est retournée à Lightronics accompagnée d'une copie du reçu d'achat original dans les 30 JOURS suivant la date d'achat, sinon la GARANTIE DE DEUX ANS s'applique. La garantie n'est valable que pour l'acheteur initial de l'appareil.
  3. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'abus, de mauvaise utilisation, d'accidents, d'expédition et de réparations ou modifications effectuées par toute personne autre qu'un représentant de service Lightronics agréé.
  4. Cette garantie est annulée si le numéro de série est supprimé, modifié ou dégradé.
  5. Cette garantie ne couvre pas les pertes ou dommages, directs ou indirects, résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit.
  6. Lightronics se réserve le droit d'apporter tout changement, modification ou mise à jour jugé approprié par Lightronics aux produits renvoyés pour réparation. De telles modifications peuvent être apportées sans notification préalable à l'utilisateur et sans encourir aucune responsabilité ou responsabilité pour les modifications ou changements apportés à l'équipement précédemment fourni. Lightronics n'est pas responsable de la fourniture de nouveaux équipements conformément aux spécifications antérieures.
  7. Cette garantie est la seule garantie expresse, implicite ou statutaire sur laquelle l'équipement est acheté. Aucun représentant, revendeur ou l'un de leurs agents n'est autorisé à faire des garanties ou des déclarations autres que celles expressément énoncées dans les présentes.
  8. Cette garantie ne couvre pas le coût d'expédition des produits vers ou depuis Lightronics pour le service.
  9. Lightronics Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications jugées nécessaires à cette garantie sans notification préalable.

Lightronics Inc. 509 Central Drive Virginia Beach, Virginie 23454 20050125

LIGHTRONICS-Logo.png

Documents / Ressources

Console de contrôle de mémoire LIGHTRONICS TL4016 [pdf] Manuel du propriétaire
TL4016, Console de contrôle de la mémoire, Console de contrôle, Console de la mémoire, TL4016, Console

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *