LIGHTRONICS TL4016 Memory Control Console

TL4016 Memory Control Console

MGA ESPISIPIKASYON

Kabuuang Mga Channel 32 o 16 depende sa mode
Mga mode ng pagpapatakbo 16 na channel x 2 manu-manong eksena 32 channel x 1 manu-manong eksena 16 na channel + 16 na record na eksena
Memorya ng eksena 16 na eksena ang kabuuan
Chase 2 programmable na 23 hakbang na paghabol
Control protocol DMX-512 (LMX-128 multiplex opsyonal)
Output connector 5 pin XLR para sa DMX-512 3 pin XLR para sa LMX-128 na opsyon (Isang 3 pin XLR para sa DMX na opsyon)
Pagkakatugma LMX-128 protocol na katugma sa iba pang multiplexed system
Power input 12 VDC, 1 Amp ibinigay ang panlabas na supply ng kuryente
Mga sukat 16.25″WX 9.25″HX 2.5″H

Kasama sa iba pang feature ng TL4016 ang: grand master fader, split dripless crossfader, panandaliang "bump" na button, at blackout control. Dalawang 23 hakbang na paghabol ay maaaring patakbuhin nang sabay-sabay para sa mga kumplikadong pattern. Ang rate ng paghabol ay itinakda sa pamamagitan ng pag-tap sa pindutan ng rate sa nais na rate. Hindi mawawala ang mga eksena at habulan na nakaimbak sa unit kapag naka-off ang unit

PAG-INSTALL

Ang TL4016 control console ay dapat na ilayo sa moisture at direktang pinagmumulan ng init.

DMX CONNECTIONS: Ikonekta ang unit sa isang DMX Universe gamit ang isang control cable na may 5 pin XLR connectors. Dapat gumamit ng external power supply kung DMX 5 pin XLR connector lang ang ginagamit. Available ang isang opsyon para sa isang 3-pin XLR connector option lamang.

LMX CONNECTIONS: Ikonekta ang unit sa isang Lightronics (o compatible) dimmer gamit ang multiplex control cable na may 3 pin XLR connectors. Ang TL-4016 ay pinapagana ng dimmer kung saan ito nakakonekta. Maaari rin itong pinapagana sa pamamagitan ng opsyonal na panlabas na supply ng kuryente. Ang unit ay gagana gamit ang mga dimmer sa parehong NSI/SUNN at
Mga mode ng Lightronics. Ang lahat ng dimmer na nakakonekta sa unit ay DAPAT nasa PAREHONG mode. Hindi available ang opsyong LMX kung pipiliin ang 3 pin XLR na output para sa DMX kapag nag-order.

DMX-512 Connector Wiring (5 PIN/3 PIN FEMALE XLR)

PIN #

PIN # SIGNAL NAME

1

1

Karaniwan

2 2

DMX data -

3

3 DMX data +
4

Hindi Ginamit

5

Hindi Ginamit

LMX Connector Wiring (3 PIN FEMALE XLR)

PIN #

SIGNAL NAME

1

Karaniwan

2

Phantom power mula sa mga dimmer Karaniwang +15 VDC

3

LMX-128 multiplex na signal

MGA KONTROL AT MGA INDIKATOR

  • Mga X Fader: Kontrolin ang mga indibidwal na antas ng channel para sa mga channel 1 – 16.
  • Y Faders: Kontrolin ang antas ng mga eksena o indibidwal na channel depende sa kasalukuyang operating mode.
  • Cross Fader: Nagfade sa pagitan ng X at Y row faders.
  • Mga Button ng Bump: Ina-activate ang mga nauugnay na channel sa buong intensity habang pinindot.
  • Chase Select: I-on at off ang mga habulan.
  • Rate ng Chase: Pindutin ng tatlo o higit pang beses sa nais na bilis upang itakda ang bilis ng paghabol.
  • Mga Tagapahiwatig ng Y Mode: Ipahiwatig ang kasalukuyang operating mode ng mga Y fader.
  • Button ng Y Mode: Pinipili ang operating mode ng mga Y fader.
  • Blackout Button: Ino-on at i-off ang output ng console mula sa lahat ng eksena, channel, at paghabol.
  • Blackout Indicator: Sinindihan kapag aktibo ang blackout.
  • Grand Master: Inaayos ang antas ng output ng lahat ng mga function ng console.
  • Button ng Record: Nagre-record ng mga eksena at mga pattern ng paghabol.
  • Record Indicator: Kumikislap kapag aktibo ang pag-record ng habulan o eksena.

Tapos naview

Tapos naview

INITIAL SETUP

CHASE RESET (I-reset ang mga paghabol sa mga default na naka-program sa pabrika): Alisin ang power mula sa unit. Pindutin nang matagal ang CHASE 1 at CHASE 2 button. Ilapat ang power sa unit habang pinipigilan ang mga button na ito pababa. Patuloy na hawakan ang mga pindutan nang humigit-kumulang 5 segundo pagkatapos ay bitawan.

SCENE ERASE (I-clear ang lahat ng eksena): Alisin ang power mula sa unit. Pindutin nang matagal ang RECORD button. Ilapat ang power sa unit habang pinipigilan ang button na ito pababa. Patuloy na pindutin nang matagal ang button nang humigit-kumulang 5 segundo pagkatapos ay bitawan

Dapat mong suriin ang mga setting ng address ng mga dimmer bago magpatuloy sa pagpapatakbo ng TL4016.

MGA OPERATING MODE

Ang TL4016 ay may kakayahang gumana sa tatlong magkakaibang mga mode tungkol sa mga Y fader. Ang pagpindot sa pindutang "Y MODE" ay nagbabago sa paggana ng Y (labing anim na mas mababang) fader. Ang napiling mode ay ipinahiwatig ng Y mode LEDs. Palaging kinokontrol ng X (itaas na labing anim na fader) ang antas ng mga channel 1 hanggang 16.

  • “CH 1-16” Sa mode na ito, pareho ang X at Y na hanay ng mga fader na kumokontrol sa mga channel 1 hanggang 16. Ginagamit ang cross fader upang ilipat ang kontrol sa pagitan ng X at Y.
  • “CH 17-32” Sa mode na ito kinokontrol ng mga Y fader ang mga channel 17 hanggang 32.
  • “SCENE 1-16” Sa mode na ito kinokontrol ng mga Y fader ang intensity ng 16 na naitalang eksena.

PANGKALAHATANG OPERASYON NG MGA KONTROL

CROSS FADERS: Binibigyang-daan ka ng cross fader na mag-fade sa pagitan ng upper (X) faders at lower (Y) faders.
Ang cross fade function ay nahahati sa dalawang bahagi na nagbibigay sa iyo ng kakayahang kontrolin ang antas ng upper at lower group ng mga fader nang paisa-isa. Sa lahat ng mga mode, ang X cross fader ay dapat na UP para ma-activate ang upper faders at ang Y cross fader ay dapat na DOWN para ma-activate ang lower faders.
MASTER: Kinokontrol ng master level fader ang output level ng lahat ng function ng console.
BUMP BUTTONS: Ang mga panandaliang button ay nagpapagana ng mga channel 1 hanggang 16 habang pinindot. Ang setting ng master fader ay nakakaapekto sa antas ng mga channel na na-activate ng mga bump button. HINDI ina-activate ng mga bump button ang mga eksena.
CHASE 1 & 2 BUTTONS: Pindutin upang pumili ng mga pattern ng paghabol. Mag-iilaw ang mga Chase LED kapag aktibo ang paghabol.
HABULAN RATE BUTTON: Pindutin ang 3 o higit pang beses sa nais na bilis upang itakda ang bilis ng paghabol. Ang chase rate LED ay magki-flash sa napiling rate.
BLACKOUT BUTTON: Ang pagpindot sa blackout button ay nagiging sanhi ng lahat ng channel, eksena at paghabol sa zero intensity. Mag-iilaw ang blackout LED sa tuwing nasa blackout mode ang console.
BUTTON NG RECORD: Pindutin upang i-record ang mga eksena at habulin ang mga pattern. Mag-iilaw ang Record LED kapag nasa record mode.

PAG-RECORD NG MGA HULI

  1. Pindutin ang "RECORD" na buton, ang record LED ay kumikislap.
  2. Pindutin ang "CHASE 1" o "CHASE 2" na buton upang pumili ng habulan na ire-record.
  3. Gamitin ang mga channel fader para itakda ang (mga) channel na gusto mong puntahan sa hakbang na ito sa buong intensity.
  4. Pindutin ang "RECORD" na buton upang i-save ang hakbang at lumipat sa susunod na hakbang.
  5. Ulitin ang hakbang 3 at 4 hanggang sa maitala ang lahat ng gustong hakbang (hanggang 23 hakbang).
  6. Pindutin ang button na “CHASE 1” o “CHASE 2” para lumabas sa chase record mode.

CHASE PLAYBACK

  1. Pindutin ang "RATE" na buton nang 3 o higit pang beses sa nais na rate upang itakda ang bilis ng paghabol.
  2. Pindutin ang “CHASE 1” o “CHASE 2” para i-on at off ang mga paghabol.

Tandaan: Maaaring magkasabay ang parehong paghabol. Kung ang mga paghabol ay may ibang bilang ng mga hakbang, maaaring gumawa ng kumplikadong pagbabago ng mga pattern.

PAG-RECORD NG MGA EKSENA

  1. I-activate ang alinman sa “CHAN 1– 16” o “CHAN 17-32” Y mode at likhain ang eksenang ire-record sa pamamagitan ng pagtatakda ng mga fader sa nais na antas.
  2. Pindutin ang "RECORD".
  3. Pindutin ang bump button sa ibaba ng Y fader kung saan mo gustong i-record ang eksena.

Tandaan: Ang mga eksena ay maaari ding i-record sa "SCENE 1-16" Y mode. Binibigyang-daan ka nitong kopyahin ang isang eksena sa isa pa o mabilis na gumawa ng mga binagong bersyon ng mga eksena. Nagaganap ang pagre-record kahit na naka-on ang BLACKOUT o naka-down ang master fader.

PLAYBACK NG EKSENA

  1. Piliin ang "SCENE 1-16" Y mode.
  2. Maglabas ng fader sa ibabang hilera (Y fader) na may eksenang naitala dito.
    Tandaan na ang Y cross fader ay dapat PABABA para magamit ang mga lower (Y) fader.

LMX OPERATION

Kung ang opsyong LMX ay naka-install sa TL4016 pagkatapos ay ipapadala nito ang parehong DMX at LMX signal nang sabay-sabay. Kung ang power para sa TL4016 ay ibinibigay ng isang LMX dimmer sa pamamagitan ng pin 2 ng LMX – XLR connector, hindi kinakailangan ang isang panlabas na power supply. Hindi available ang opsyong LMX kung pipiliin ang 3 pin XLR na output para sa DMX kapag nag-order.

MGA INSTRUKSYON NG QUICK START

Ang ilalim na pabalat ng TL4016 ay naglalaman ng mga maikling tagubilin para sa paggamit ng mga eksena at habulan. Ang mga tagubilin ay hindi inilaan bilang isang kapalit para sa manwal na ito at dapat ay viewed bilang "mga paalala" para sa mga operator na pamilyar na sa pagpapatakbo ng TL4016.

MAINTENANCE AND REPAIR

PAGTUTOL

Tingnan kung ang AC o DC power adapter ay nagbibigay ng power sa TL4016.
Para pasimplehin ang pag-troubleshoot – i-reset ang unit para magbigay ng kilalang hanay ng mga kundisyon.
Siguraduhin na ang dimmer address switch ay nakatakda sa mga gustong channel.

MAINTENANCE NG MAY-ARI

Ang pinakamahusay na paraan upang pahabain ang buhay ng iyong TL4016 ay panatilihin itong tuyo, malamig, malinis at natatakpan kapag hindi ginagamit.
Maaaring linisin ang labas ng unit gamit ang malambot na tela damppinahiran ng banayad na sabong panlaba/paghalong tubig o isang banayad na panlinis ng uri ng sprayon. HUWAG MAG-SPRAY NG ANUMANG LIQUID nang direkta sa unit. HUWAG ILUWOD ang yunit sa anumang likido o hayaang makapasok ang likido sa mga kontrol. HUWAG GUMAMIT ng anumang solvent based o abrasive na panlinis sa unit.
Ang mga fader ay hindi nalinis. Kung gumamit ka ng panlinis sa mga ito - aalisin nito ang pagpapadulas mula sa mga sliding surface. Kapag nangyari ito, hindi na posible na muling mag-lubricate ang mga ito.
Ang mga puting piraso sa itaas ng mga fader ay hindi sakop ng warranty ng TL4016. Kung mamarkahan mo ang mga ito ng anumang permanenteng tinta, pintura atbp. malamang na hindi mo maalis ang mga marka nang hindi nasisira ang mga piraso.
Walang mga bahaging magagamit ng user sa unit. Ang serbisyo ng iba sa mga awtorisadong ahente ng Lightronics ay magpapawalang-bisa sa iyong warranty.

EXTERNAL POWER SUPPLY IMPORMASYON

Ang TL4016 ay maaaring pinapagana ng isang panlabas na supply na may mga sumusunod na detalye

Output Voltage: 12 VDC
Kasalukuyang Output: 800 Milliamps pinakamababa
Connector: 2.1mm female connector
Center Pin: Positibong (+) polarity

TULONG SA PAG-OPERATING AT MAINTENANCE

Matutulungan ka ng mga tauhan ng Dealer at Lightronics Factory sa mga problema sa operasyon o pagpapanatili. Pakibasa ang mga naaangkop na bahagi ng manwal na ito bago tumawag para sa tulong.
Kung kinakailangan ang serbisyo – makipag-ugnayan sa dealer kung saan mo binili ang unit o makipag-ugnayan sa Lightronics, Service Dept., 509 Central Drive, Virginia Beach, VA 23454 TEL: 757-486-3588.

WARRANTY

Ang lahat ng mga produkto ng Lightronics ay ginagarantiyahan para sa isang panahon ng DALAWANG/LIMANG TAON mula sa petsa ng pagbili laban sa mga depekto sa mga materyales at pagkakagawa.


Ang warranty na ito ay napapailalim sa mga sumusunod na paghihigpit at kundisyon:

  1. Kung kinakailangan ang serbisyo, maaaring hilingin sa iyong magbigay ng patunay ng pagbili mula sa isang awtorisadong dealer ng Lightronics.
  2. Ang LIMANG TAONG WARRANTY ay may bisa lamang kung ang warranty card ay ibinalik sa Lightronics na may kasamang kopya ng orihinal na resibo ng pagbili sa loob ng 30 ARAW ng petsa ng pagbili, kung hindi, ang TWO YEAR WARRANTY ay nalalapat. Ang warranty ay valid lamang para sa orihinal na bumibili ng unit.
  3. Hindi nalalapat ang warranty na ito sa pinsalang dulot ng pang-aabuso, maling paggamit, aksidente, pagpapadala, at pag-aayos o pagbabago ng sinuman maliban sa isang awtorisadong kinatawan ng serbisyo ng Lightronics.
  4. Ang warranty na ito ay walang bisa kung ang serial number ay tinanggal, binago o nasira.
  5. Ang warranty na ito ay hindi sumasaklaw sa pagkawala o pinsala, direkta o hindi direktang nagmumula sa paggamit o kawalan ng kakayahang gamitin ang produktong ito.
  6. Inilalaan ng Lightronics ang karapatan na gumawa ng anumang mga pagbabago, pagbabago, o pag-update na itinuturing na naaangkop ng Lightronics sa mga produktong ibinalik para sa serbisyo. Ang mga naturang pagbabago ay maaaring gawin nang walang paunang abiso sa gumagamit at nang walang pananagutan o pananagutan para sa mga pagbabago o pagbabago sa kagamitang nauna nang ibinigay. Ang Lightronics ay walang pananagutan sa pagbibigay ng mga bagong kagamitan alinsunod sa anumang naunang mga detalye.
  7. Ang warranty na ito ay ang tanging warranty na ipinahayag, ipinahiwatig, o ayon sa batas, kung saan binili ang kagamitan. Walang mga kinatawan, dealer o alinman sa kanilang mga ahente ang awtorisadong gumawa ng anumang mga warranty, garantiya, o representasyon maliban sa hayagang nakasaad dito.
  8. Hindi saklaw ng warranty na ito ang halaga ng pagpapadala ng mga produkto papunta o mula sa Lightronics para sa serbisyo.
  9. Inilalaan ng Lightronics Inc. ang karapatang gumawa ng mga pagbabago na itinuturing na kinakailangan sa warranty na ito nang walang paunang abiso.

Lightronics Inc. 509 Central Drive Virginia Beach, VA 23454 20050125

LIGHTRONICS-Logo.png

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

LIGHTRONICS TL4016 Memory Control Console [pdf] Manwal ng May-ari
TL4016, Memory Control Console, Control Console, Memory Console, TL4016, Console

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *