Módulo de matriz lineal activa RCF HDL 6-A
Presupuesto
- Modelo: HDL 6-A
- Tipo: Módulo de matriz lineal activa
- Principales prestaciones: altos niveles de presión sonora, directividad constante y calidad de sonido.
- Características: Peso reducido, facilidad de uso.
Instrucciones de uso del producto
Instalación y configuración
- Lea atentamente el manual de instrucciones antes de conectar o utilizar el sistema.
- Asegúrese de que no entren objetos ni líquidos en el producto para evitar cortocircuitos.
- No intente ninguna operación, modificación o reparación que no esté descrita en el manual.
- Si el producto emite olores extraños o humo, apáguelo inmediatamente y desconecte el cable de alimentación.
- Para largos periodos de inactividad, desconecte el cable de alimentación.
- Instale el producto únicamente con los soportes y carros recomendados para evitar que se vuelque.
Instalación del sistema de audio
La instalación debe ser realizada por instaladores profesionales cualificados para garantizar el cumplimiento de las normas y reglamentos. Tenga en cuenta los factores mecánicos y eléctricos, además de los aspectos acústicos, como la presión sonora y la respuesta de frecuencia.
Gestión de cables
Utilice cables blindados para evitar ruidos en los cables de señal de línea. Manténgalos alejados de campos electromagnéticos de alta intensidad, cables de alimentación y líneas de altavoces.
Preguntas frecuentes
- P: ¿Puedo colocar objetos llenos de líquido sobre el producto?
- R: No, evite colocar objetos llenos de líquido sobre el producto para evitar daños y cortocircuitos.
- P: ¿Qué debo hacer si el producto emite olores extraños o humo?
- A: Apague inmediatamente el producto y desconecte el cable de alimentación para evitar posibles peligros.
- P: ¿Quién debe encargarse de la instalación del producto?
- A: RCF SpA recomienda encarecidamente instaladores profesionales cualificados para una correcta instalación y certificación según la normativa.
INTRODUCCIÓN
Las exigencias de los sistemas de refuerzo de sonido modernos son más altas que nunca. Además del rendimiento puro (altos niveles de presión sonora, directividad constante y calidad de sonido), otros aspectos son importantes para las empresas de alquiler y producción, como el peso reducido y la facilidad de uso para optimizar el transporte y el tiempo de montaje. HDL 6-A está cambiando el concepto de los arreglos de gran formato, proporcionando prestaciones primarias a un mercado ampliado de usuarios profesionales.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
NOTA IMPORTANTE
Antes de conectar, usar o montar el sistema, lea atentamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para consultarlo en el futuro. El manual debe considerarse parte integral del producto y debe acompañar al sistema cuando cambia de propietario como referencia para la correcta instalación y uso, así como para las precauciones de seguridad. RCF SpA no asumirá ninguna responsabilidad por la incorrecta instalación y/o uso del producto.
ADVERTENCIA
- Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca exponga este equipo a la lluvia o la humedad.
- Los arreglos lineales del sistema HDL deben ser montados y colgados por riggers profesionales o personal capacitado bajo la supervisión de riggers profesionales.
- Antes de montar el sistema, lea atentamente este manual.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Todas las precauciones, en particular las de seguridad, deben leerse con especial atención, ya que proporcionan información importante.
- Alimentación desde la red eléctrica. El volumen de la red eléctricatage es lo suficientemente alta como para implicar un riesgo de electrocución; instale y conecte este producto antes de enchufarlo. Antes de encenderlo, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente y de que el volumentage de su red eléctrica corresponde al volumentage se muestra en la placa de características de la unidad; si no es así, póngase en contacto con su distribuidor de RCF. Las partes metálicas de la unidad se conectan a tierra a través del cable de alimentación. Un aparato con construcción de CLASE I se debe conectar a una toma de corriente con una conexión de puesta a tierra de protección. Proteja el cable de alimentación de daños; asegúrese de que esté colocado de forma que no pueda ser pisado ni aplastado por objetos. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, nunca abra este producto: no hay piezas en el interior a las que el usuario deba acceder.
- Asegúrese de que no entren objetos o líquidos en este producto, ya que esto puede causar un cortocircuito. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre este aparato. No se deben colocar fuentes desnudas (como velas encendidas) sobre este aparato.
- Nunca intente realizar operaciones, modificaciones o reparaciones que no estén expresamente descritas en este manual.
Comuníquese con su centro de servicio autorizado o con personal calificado si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones:- el producto no funciona (o funciona de forma anómala).
- El cable de alimentación está dañado.
- Han entrado objetos o líquidos en la unidad.
- El producto ha sido sometido a un fuerte impacto.
- Si este producto no se utiliza durante un período prolongado, desconecte el cable de alimentación.
- Si este producto comienza a emitir olores extraños o humo, apáguelo inmediatamente y desconecte el cable de alimentación.
- No conecte este producto a ningún equipo o accesorio no previsto.
Para la instalación suspendida, utilice únicamente los puntos de anclaje previstos y no intente colgar este producto utilizando elementos inadecuados o no específicos para este fin. Compruebe también la idoneidad de la superficie de apoyo a la que se ancla el producto (pared, techo, estructura, etc.), y los componentes utilizados para la fijación (tacos, tornillos, escuadras no suministrados por RCF, etc.), que deben garantizar la seguridad del sistema/instalación a lo largo del tiempo, considerando también, por ej.ampes decir, las vibraciones mecánicas que normalmente generan los transductores. Para evitar el riesgo de caída del equipo, no apile varias unidades de este producto a menos que esta posibilidad se especifique en el manual del usuario. - RCF SpA recomienda encarecidamente que este producto sea instalado únicamente por instaladores profesionales cualificados (o empresas especializadas) que puedan garantizar una correcta instalación y certificarla según las normas vigentes. Todo el sistema de audio debe cumplir con las normas y reglamentos vigentes en materia de sistemas eléctricos.
- Soportes y carros.
El equipo debe utilizarse únicamente sobre carros o soportes, cuando sea necesario, recomendados por el fabricante. El conjunto equipo/soporte/carro debe moverse con extrema precaución. Las paradas repentinas, la fuerza de empuje excesiva y los suelos irregulares pueden provocar que el conjunto se vuelque. - Hay numerosos factores mecánicos y eléctricos a tener en cuenta a la hora de instalar un sistema de audio profesional (además de los estrictamente acústicos, como la presión sonora, los ángulos de cobertura, la respuesta en frecuencia, etc.).
- Pérdida de audición.
La exposición a altos niveles de sonido puede causar pérdida auditiva permanente. El nivel de presión acústica que conduce a la pérdida de audición es diferente de persona a persona y depende de la duración de la exposición. Para evitar una exposición potencialmente peligrosa a niveles elevados de presión acústica, toda persona expuesta a estos niveles debe utilizar los dispositivos de protección adecuados. Cuando se utiliza un transductor capaz de producir altos niveles de sonido, es necesario usar tapones para los oídos o auriculares protectores. Consulte las especificaciones técnicas del manual para conocer el nivel máximo de presión sonora.
Para evitar la aparición de ruido en los cables de señal de línea, utilice únicamente cables blindados y evite colocarlos cerca de:
- Equipo que produce campos electromagnéticos de alta intensidad.
- Cables de alimentación
- Líneas de altavoces.
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
- Coloque este producto lejos de cualquier fuente de calor y asegúrese siempre de que haya una adecuada circulación de aire a su alrededor.
- No sobrecargue este producto durante mucho tiempo.
- Nunca fuerce los elementos de control (teclas, perillas, etc.).
- No utilice disolventes, alcohol, benceno u otras sustancias volátiles para limpiar las partes externas de este producto.
PRECAUCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO
- No obstruya las rejillas de ventilación de la unidad. Coloque este producto lejos de cualquier fuente de calor y asegúrese siempre de que haya una circulación de aire adecuada alrededor de las rejillas de ventilación.
- No sobrecargue este producto durante largos períodos de tiempo.
- Nunca fuerce los elementos de control (teclas, perillas, etc.).
- No utilice disolventes, alcohol, benceno u otras sustancias volátiles para limpiar las partes externas de este producto.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte a la fuente de alimentación principal mientras se quita la rejilla
EL HDL 6-A
El HDL 6-A es un sistema de gira verdaderamente activo de alta potencia, listo para usar, para eventos de tamaño pequeño a mediano, en interiores y exteriores. Equipado con 2 woofers de 6" y controladores de 1.7", ofrece una excelente calidad de reproducción y altos niveles de presión sonora con un potente amplificador digital integrado de 1400W. ampEl amplificador que ofrece un nivel de presión sonora superior y reduce el consumo de energía. Cada componente, desde la fuente de alimentación hasta la placa de entrada con DSP y la salidatages para woofers y controladores, ha sido desarrollado de manera constante y especial por los experimentados equipos de ingeniería de RCF, con todos los componentes cuidadosamente combinados entre sí.
Esta integración completa de todos los componentes permite no sólo un rendimiento superior y una máxima fiabilidad operativa, sino que también proporciona a los usuarios un fácil manejo y comodidad plug & play.
Además de este hecho importante, los oradores activos ofrecen valiosas ventajas.tagEs: si bien los altavoces pasivos a menudo necesitan largos cables, la pérdida de energía debido a la resistencia del cable es un factor enorme. Este efecto no se ve en altavoces autoamplificados donde el ampEl amplificador está a sólo un par de centímetros del transductor.
Utilizando imanes de neodimio avanzados y una nueva e innovadora carcasa construida con madera contrachapada liviana y polipropileno, tiene un peso notablemente bajo para facilitar su manejo y vuelo.
El HDL 6-A es la opción ideal cuando se necesita rendimiento de arreglo lineal y es imprescindible una configuración rápida y sencilla. El sistema cuenta con transductores RCF de última generación; El potente controlador de compresión de bobina móvil de 1.7” montado en una guía de onda precisa de 100° x 10° ofrece claridad vocal con alta definición y una dinámica increíble.
EL HDL 12-AS
El HDL 12-AS es el subwoofer complementario del HDL 6-A. El HDL 12-AS, que alberga un woofer de 12", es un sub gabinete activo muy compacto y cuenta con un potente altavoz digital de 1400 W. amplifier. Es el complemento ideal para crear clusters HDL 6-A volados con un rendimiento sobresaliente. Gracias a su tamaño compacto se puede transportar fácilmente y es muy rápido y fácil comenzar a utilizar el crossover estéreo digital (DSP) incorporado con frecuencia de crossover ajustable para conectar el módulo line array HDL 6-A o un satélite. La mecánica integrada es rápida y confiable. La rejilla frontal de alta resistencia está recubierta de polvo. Un respaldo de espuma especial transparente al sonido en el interior ayuda a una mayor protección de los transductores contra el polvo.
REQUISITOS DE ENERGÍA Y CONFIGURACIÓN
ADVERTENCIA
- El sistema está diseñado para funcionar en situaciones hostiles y exigentes. No obstante, es importante tener mucho cuidado con el suministro de corriente alterna y establecer una distribución de energía adecuada.
- El sistema está diseñado para estar CONECTADO A TIERRA. Utilice siempre una conexión a tierra.
- El acoplador de aparatos PowerCon es un dispositivo de desconexión de la red eléctrica de CA y debe ser fácilmente accesible durante y después de la instalación.
ACTUAL
Los siguientes son los requisitos de corriente pico y a largo plazo para cada módulo HDL 6-A
El requerimiento actual total se obtiene multiplicando el requerimiento actual único por el número de módulos. Para obtener el mejor rendimiento, asegúrese de que el requisito total de corriente de ráfaga del sistema no cree un volumen significativo.tage caída sobre los cables.
VOLTAGE A LARGO PLAZO
- 230 voltios 3.15 A
- 115 voltios 6.3 A
TOMA DE TIERRA
Asegúrese de que todo el sistema esté correctamente conectado a tierra. Todos los puntos de conexión a tierra deben estar conectados al mismo nodo de tierra.
Esto mejorará la reducción de zumbidos en el sistema de audio.
CABLES DE CA CADENA DE MARGARITA
Cada módulo HDL 6-A/HDL12-AS cuenta con una salida Powercon para conectar en cadena otros módulos. La cantidad máxima de módulos que se pueden conectar en cadena es
- VOLTIOS 230:6 módulos en total
- VOLTIOS 115:3 módulos en total
ADVERTENCIA - RIESGO DE FUEGO
Una cantidad superior de módulos en cadena superará las capacidades máximas del conector Powercon y creará una situación potencialmente peligrosa.
ALIMENTACIÓN TRIFÁSICA
Cuando el sistema se alimenta desde una distribución de energía trifásica, es muy importante mantener un buen equilibrio en la carga de cada fase de la alimentación de CA. Es muy importante incluir los subwoofers y los satélites en el cálculo de la distribución de energía: tanto los subwoofers como los satélites se distribuirán entre las tres fases.
APAREJANDO EL SISTEMA
RCF ha desarrollado un procedimiento completo para configurar y colgar un sistema line array HDL 6-A desde los datos del software, gabinetes, rigging, accesorios, cables, hasta la instalación final.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE EL ARRIBA
- La suspensión de cargas se debe realizar con extrema precaución.
- Al implementar un sistema, utilice siempre cascos y calzado protectores.
- Nunca permita que personas pasen por debajo del sistema durante el proceso de instalación.
- Nunca deje el sistema desatendido durante el proceso de instalación.
- Nunca instale el sistema sobre áreas de acceso público.
- Nunca conecte otras cargas al sistema de matriz.
- Nunca suba al sistema durante o después de la instalación.
- Nunca exponga el sistema a cargas adicionales creadas por el viento o la nieve.
ADVERTENCIA
- El sistema debe instalarse de acuerdo con las leyes y regulaciones del país donde se utiliza el sistema. Es responsabilidad del propietario o instalador asegurarse de que el sistema esté instalado correctamente de acuerdo con las leyes y regulaciones locales y del país.
- Siempre verifique que todas las partes del sistema de aparejo que no son proporcionadas por RCF sean:
- apropiado para la aplicación
- homologado, certificado y marcado
- correctamente clasificado
- En perfecto estado
- Cada gabinete soporta la carga completa de la parte del sistema que se encuentra debajo. Es muy importante que cada gabinete individual del sistema sea revisado correctamente.
SOFTWARE “RCF SHAPE DESIGNER” Y FACTOR DE SEGURIDAD
El sistema de suspensión está diseñado para tener un factor de seguridad adecuado (dependiendo de la configuración). Con el software “RCF Easy Shape Designer” es muy fácil comprender los factores de seguridad y los límites para cada configuración específica. Para comprender mejor en qué rango de seguridad trabajan los mecanismos, se necesita una introducción simple: los mecanismos de los conjuntos HDL 6-A están construidos con acero certificado UNI EN 10025. El software de predicción RCF calcula las fuerzas en cada una de las partes estresadas del conjunto y muestra el factor de seguridad mínimo para cada eslabón. El acero estructural tiene una curva de tensión-deformación (o equivalente de fuerza-deformación) como la que se muestra a continuación.
La curva se caracteriza por dos puntos críticos: el punto de ruptura y el punto de fluencia. La tensión última de tracción es simplemente la tensión máxima alcanzada. La tensión última de tracción se utiliza comúnmente como criterio de la resistencia del material para el diseño estructural, pero debe reconocerse que otras propiedades de resistencia a menudo pueden ser más importantes. Uno de ellos es sin duda el límite elástico. El diagrama tensión-deformación del acero estructural muestra una rotura brusca ante una tensión inferior a la resistencia máxima. En esta tensión crítica, el material se alarga considerablemente sin cambios aparentes en la tensión. La tensión a la que esto ocurre se conoce como punto de fluencia. La deformación permanente puede ser perjudicial y la industria adoptó una deformación plástica del 0.2% como límite arbitrario que todas las agencias reguladoras consideran aceptable. Para tensión y compresión, la tensión correspondiente en esta deformación compensada se define como el límite elástico.
En nuestro software de predicción los Factores de Seguridad se calculan considerando el Límite Máximo de Esfuerzo igual al Límite de Cedencia, de acuerdo con muchos estándares y reglas internacionales.
El Factor de Seguridad resultante es el mínimo de todos los factores de seguridad calculados, para cada eslabón o pasador.
Aquí es donde estás trabajando con un SF=7
VERDE | SEGURIDAD FACTOR | > 7 SUGERENCIAS | |
AMARILLO | 4 > | SEGURIDAD FACTOR | > 7 |
NARANJA | 1.5 > | SEGURIDAD FACTOR | > 4 |
ROJO | SEGURIDAD FACTOR | > 1.5 NUNCA ADMITIDO |
Dependiendo de las normas de seguridad locales y de la situación, el factor de seguridad requerido puede variar. Es responsabilidad del propietario o instalador asegurarse de que el sistema esté instalado correctamente de acuerdo con las leyes y regulaciones locales y del país.
El software “RCF Shape Designer” brinda información detallada del factor de seguridad para cada configuración específica.
Los resultados se clasifican en cuatro clases
ADVERTENCIA
- El factor de seguridad es el resultado de las fuerzas que actúan sobre las barras estabilizadoras y los enlaces y pasadores delanteros y traseros del sistema y depende de muchas variables.
- número de gabinetes
- ángulos de la barra volante
- ángulos de armarios a armarios. Si una de las variables citadas cambia, se DEBE recalcular el factor de seguridad
utilizando el software antes de configurar el sistema.
- En caso de que la barra volante se levante de 2 motores, asegúrese de que el ángulo de la barra volante sea correcto. Un ángulo diferente al utilizado en el software de predicción puede ser potencialmente peligroso. Nunca permita que personas permanezcan o pasen debajo del sistema durante el proceso de instalación.
- Cuando la barra estabilizadora está particularmente inclinada o el conjunto está muy curvado, el centro de gravedad puede desplazarse hacia afuera de los brazos traseros. En este caso, los brazos delanteros están en compresión y los brazos traseros soportan el peso total del sistema más la compresión delantera. Siempre verifique con mucho cuidado con el software “RCF Easy Shape Designer” todo este tipo de situaciones (incluso con un pequeño número de cajas).
SOFTWARE DE PREDICCIÓN – DISEÑADOR DE FORMAS
- RCF Easy Shape Designer es un software temporal, útil para la configuración de la matriz, para la mecánica y para sugerencias de preajustes adecuados.
- La configuración óptima de un conjunto de altavoces no puede ignorar los conceptos básicos de la acústica y la conciencia de que muchos factores contribuyen a un resultado sonoro que cumpla con las expectativas. RCF proporciona al usuario instrumentos sencillos que ayudan a la configuración del sistema de forma fácil y fiable.
- Este software pronto será reemplazado por un software más completo para múltiples arreglos y simulación compleja de lugares con mapas y gráficos de los resultados.
- RCF recomienda utilizar este software para cada tipo de configuración HDL 6-A.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
El software fue desarrollado con Matlab 2015b y requiere bibliotecas de programación de Matlab. En la primera instalación, el usuario debe consultar el paquete de instalación, disponible en RCF. websitio, que contiene Matlab Runtime (ver. 9) o el paquete de instalación que descargará Runtime desde el web. Una vez que las bibliotecas estén instaladas correctamente, para todas las siguientes versiones del software, el usuario puede descargar directamente la aplicación sin Runtime. Hay dos versiones disponibles para descargar, 32 bits y 64 bits.
IMPORTANTE: Matlab ya no es compatible con Windows XP y, por lo tanto, RCF EASY Shape Designer (32 bits) no funciona con
Esta versión del sistema operativo.
Puede esperar unos segundos después de hacer doble clic en el instalador porque el software comprueba si las bibliotecas Matlab están disponibles. Después de este paso comienza la instalación. Haga doble clic en el último instalador (busque la última versión en la sección de descargas de nuestro websitio) y siga los siguientes pasos.
Después de la selección de carpetas para el software HDL 6 Shape Designer (Figura 2) y Matlab Libraries Runtime, el instalador tarda un par de minutos en realizar el procedimiento de instalación.
DISEÑANDO EL SISTEMA
- El software RCF Easy Shape Designer se divide en dos macrosecciones: la parte izquierda de la interfaz está dedicada a las variables y datos del proyecto (tamaño de audiencias a cubrir, altura, número de módulos, etc.), la parte derecha muestra los resultados del procesamiento.
- En un primer momento el usuario deberá introducir los datos de la audiencia eligiendo el menú emergente adecuado en función del tamaño de la audiencia e introduciendo los datos geométricos. También es posible definir la altura del oyente.
- El segundo paso es la definición del arreglo seleccionando la cantidad de gabinetes en el arreglo, la altura de suspensión, la cantidad de puntos de suspensión y el tipo de flybars disponibles. Al seleccionar dos puntos para colgar, considere aquellos puntos ubicados en los extremos del flybar.
- La altura del conjunto debe considerarse referida a la parte inferior del flybar, como se muestra en la imagen siguiente.
Después de ingresar todos los datos de entrada en la parte izquierda de la interfaz de usuario, al presionar el botón AUTOSPLAY el software realizará
- Punto de suspensión del grillete con posición A o B indicada si se selecciona un solo punto de recogida, carga trasera y delantera si se seleccionan dos puntos de recogida.
- Ángulo de inclinación del flybar y apertura del gabinete (ángulos que debemos configurar en cada gabinete antes de las operaciones de elevación).
- Inclinación que tomará cada gabinete (en el caso de un solo punto de recogida) o que tendrá que tomar si inclináramos el cluster con el uso de dos motores. (dos puntos de recogida).
- Cálculo del factor de seguridad y carga total: si la configuración seleccionada no proporciona un factor de seguridad > 1.5, el mensaje de texto se muestra en
El algoritmo de reproducción automática fue desarrollado para una cobertura óptima del tamaño de la audiencia. Se recomienda el uso de esta función para optimizar la orientación de la matriz. Un algoritmo recursivo elige para cada gabinete el mejor ángulo disponible en la mecánica.
FLUJO DE TRABAJO RECOMENDADO
A la espera del software de simulación oficial y definitivo, RCF recomienda el uso de HDL6 Shape Designer junto con Ease Focus 3. Debido a la necesidad de interacción entre diferentes software, el flujo de trabajo recomendado supone los siguientes pasos para cada matriz en el proyecto final
- Diseñador de formas: configuración de audiencia y matriz. Cálculo en modo “autosplay” de inclinación de flybar, gabinete y splays.
- Enfoque 3: Aquí se informan los ángulos, la inclinación de la barra estabilizadora y los ajustes preestablecidos generados por Shape Designer.
- Diseñador de formas:Modificación manual de los ángulos de separación si la simulación en Focus 3 no da resultados satisfactorios para comprobar el factor de seguridad.
- Enfoque 3: aquí se informan los nuevos ángulos y la inclinación de la barra estabilizadora generados por Shape Designer. Repita el procedimiento hasta obtener buenos resultados.
COMPONENTES DE ARREGLO
Accesorio p/n | Descripción | |
1 | 13360360 | BARRA SOSPENSIONE HDL6-A E HDL12-AS
|
2 | 13360022 | PIN DE BLOQUEO RÁPIDO |
3 | 13360372 | RECOGIDA DE BARRA DE VOLANTE HDL6-A |
4 | SOPORTE DE CONEXIÓN PARA BLOQUEAR DE FORMA SEGURA EL GRUPO DE APILAMIENTO EN UN SUBWOOFER | |
5 | SOPORTE DE MONTAJE EN POSTE |
ACCESORIOS
1 | 13360129 | CADENA ESPACIADORA DEL POLIPASTO. Deja suficiente espacio para colgar la mayoría de los contenedores de cadena de 2 motores y evita cualquier impacto en el equilibrio vertical del conjunto cuando está suspendido de un único punto de recogida. |
2 | 13360372 | RECOGIDA DE BARRA DE VOLANTE HDL6-A
+ 2 PIN DE BLOQUEO RÁPIDO (REPUESTO P/N 13360022) |
3 | 13360351 | PLACA AZIMUT AC 2X. Permite el control de puntería horizontal del cluster. El sistema debe estar enganchado con 3 motores. 1 frontal y 2 adosados a la placa de azimut. |
4 | 13360366 | KART CON RUEDAS AC KART HDL6
+ 2 PIN DE BLOQUEO RÁPIDO (REPUESTO 13360219) |
5 | 13360371 | CA TRUSS CLAMP HDL6
+ 1 PIN DE BLOQUEO RÁPIDO (REPUESTO P/N 13360022) |
6 | 13360377 | MONTAJE EN POSTE 3X HDL 6-A
+ 1 PIN DE BLOQUEO RÁPIDO (REPUESTO 13360219) |
7 | 13360375 | BARRA DE ENLACE HDL12 A HDL6
+ 2 PIN DE BLOQUEO RÁPIDO (REPUESTO 13360219) |
8 | 13360381 | CUBIERTA DE LLUVIA 06-01 |
ANTES DE LA INSTALACIÓN – SEGURIDAD – INSPECCIÓN DE PIEZAS
INSPECCIÓN DE MECÁNICA, ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD LINE ARRAY
- Dado que este producto ha sido diseñado para ser elevado por encima de objetos y personas, es esencial dedicar especial cuidado y atención a la inspección de la mecánica, los accesorios y los dispositivos de seguridad del producto para garantizar la máxima fiabilidad durante su uso.
Antes de levantar el Line Array, examine cuidadosamente todos los mecanismos involucrados en el levantamiento, incluidos ganchos, pasadores de cierre rápido, cadenas y puntos de anclaje. Asegúrese de que estén intactos, sin piezas faltantes, completamente funcionales, sin signos de daño, desgaste excesivo o corrosión que puedan comprometer la seguridad durante el uso.
Verifique que todos los accesorios suministrados sean compatibles con el Line Array y que estén instalados correctamente según las instrucciones proporcionadas en el manual. Asegúrese de que cumplan perfectamente su función y sean capaces de soportar el peso del dispositivo de forma segura.
Si tiene alguna duda sobre la seguridad de los mecanismos de elevación o los accesorios, no levante el Line Array y póngase en contacto con nuestro departamento de servicio técnico de inmediato. El uso de un dispositivo dañado o con accesorios inadecuados puede provocar lesiones graves a usted o a otras personas.
Al inspeccionar la mecánica y los accesorios, preste la máxima atención a cada detalle, esto ayudará a garantizar un uso seguro y sin accidentes. - Antes de levantar el sistema, haga que personal capacitado y experimentado inspeccione todas las piezas y componentes. Nuestra empresa no se hace responsable del uso incorrecto de este producto causado por no cumplir con los procedimientos de inspección y mantenimiento o cualquier otra falla.
ANTES DE LA INSTALACIÓN – SEGURIDAD – INSPECCIÓN DE PIEZAS
INSPECCIÓN DE ELEMENTOS MECÁNICOS Y ACCESORIOS
- Inspeccione visualmente todos los mecanismos para asegurarse de que no haya piezas desoldadas o dobladas, grietas o corrosión.
- Inspeccione todos los orificios de la mecánica, verifique que no estén deformados y que no presenten grietas ni corrosión.
- Compruebe todos los pasadores y grilletes y asegúrese de que realizan correctamente su función; sustituya estos componentes si no es posible montarlos y bloquearlos correctamente en los puntos de fijación.
- Inspeccione las cadenas y cables de elevación; verifique que no existan deformaciones, piezas corroídas o dañadas.
INSPECCIÓN DE PASADORES DE BLOQUEO RÁPIDO
- Compruebe que los pasadores estén intactos y no presenten deformidades.
- Pruebe el funcionamiento del pasador asegurándose de que el botón y el resorte funcionen correctamente
- Verifique la presencia de ambas esferas; asegúrese de que estén en su posición correcta y que se retraigan y salgan correctamente al presionar y soltar el botón.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
- La instalación y la configuración solo deben ser realizadas por personal calificado y autorizado que observe las Normas nacionales vigentes para la Prevención de Accidentes (RPA).
- Es responsabilidad de la persona que instala el conjunto asegurarse de que los puntos de suspensión/fijación sean adecuados para el uso previsto.
- Realice siempre una inspección visual y funcional de los artículos antes de su uso. En caso de duda sobre el buen funcionamiento y la seguridad de los elementos, éstos deberán retirarse inmediatamente del uso.
ADVERTENCIA – Los cables de acero entre los pasadores de bloqueo de los gabinetes y los componentes del soporte no están diseñados para soportar carga alguna. El peso del gabinete sólo debe ser soportado por los enlaces delanteros y de separación/posteriores junto con los hilos de montaje delanteros y traseros de los gabinetes de los altavoces y el marco flotante. Asegúrese de que todos los pasadores de bloqueo estén completamente insertados y bloqueados de forma segura antes de levantar cualquier carga.
En primera instancia, utilice el software HDL 6-A Shape Designer para calcular la configuración adecuada del sistema y comprobar el parámetro del factor de seguridad.
El flybar HDL6 permite la suspensión de HDL6-A y HDL12-AS
CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE VOLANTE
El flybar HDL6 permite configurar la barra central en dos configuraciones diferentes “A” y “B”.
La configuración “B” permite una mejor inclinación superior del cluster
COLOQUE LA BARRA CENTRAL EN POSICIÓN “B”.
Este accesorio se proporciona en configuración “A”.
Para ponerlo en configuración “B”
- Retire las chavetas “R”, saque los pasadores clave “X” y los pasadores de bloqueo rápido “S”
- Levante la barra central y luego vuelva a colocarla haciendo coincidir la indicación “B” en la etiqueta y los orificios “S”.
- Vuelva a montar el flybar reposicionando los pasadores “S”, los pasadores “X” y las chavetas “R”.
POSICIÓN DEL PUNTO DE RECOGER
PROCEDIMIENTO DE SUSPENSIÓN DEL SISTEMA
PUNTO ÚNICO DE RECOGIDA
Coloque el punto de recogida del flybar como se muestra en el software, respetando la posición “A” o “B”.
PUNTO DE RECOGIDA DOBLE
Permite levantar el cluster con dos poleas añadiendo un punto de recogida opcional (pn 13360372).
FIJACIÓN DE LA BARRA FLYBAR AL PRIMER ALTAVOZ HDL6-A
- Inserte los pasadores de bloqueo rápido frontal “F”
- Gire el soporte trasero y fíjelo a la barra estabilizadora con el pasador de bloqueo rápido trasero “S” en el orificio del punto de enlace HDL6
FIJAR EL SEGUNDO ALTAVOZ HDL6-A AL PRIMER (Y CONSECUTIVO)
- Asegure los pasadores de bloqueo rápido frontal “F”
- Gire el soporte trasero y asegúrelo al primer altavoz usando el pasador de bloqueo rápido trasero “P”, seleccionando el ángulo de inclinación como se muestra en el software.
FIJACIÓN DE LA BARRA FLYBAR AL PRIMER ALTAVOZ HDL12-AS
- Inserte los pasadores de bloqueo rápido frontal “F”
- Gire el soporte trasero y asegúrelo a la barra volante con el pasador de bloqueo rápido trasero “S” en el orificio del punto de enlace HDL12.
FIJACIÓN DEL SEGUNDO ALTAVOZ HDL12-AS AL PRIMERO (Y CONSECUTIVO)
- Sacar el soporte frontal “A”
- Asegure los pasadores de bloqueo rápido frontal “F”
- Gire el soporte trasero y asegúrelo al primer altavoz usando el pasador de bloqueo rápido trasero “P”.
Clúster HDL12-AS + HDL6-A
- Usando el pasador de bloqueo rápido “P”, fije el soporte de conexión al altavoz HDL6-A en el orificio “Punto de enlace al HDL12-AS”, en el soporte trasero.
- Gire el soporte trasero HDL6-A y bloquéelo en el soporte de unión entre las dos solapas metálicas.
Asegure HDL6-A a HDL12-AS usando los pasadores de bloqueo rápido frontales “F” y los traseros “P”.
ADVERTENCIA: Asegure siempre ambos pasadores traseros “P”.
PROCEDIMIENTO DE APILAMIENTO
Retire la barra central “A” del flybar sacando los pasadores “X” y los pasadores de bloqueo rápido “S”.
APILAMIENTO EN SUB HDL12-AS
- Asegure la barra volante al HDL12-AS
- Asegure la barra de apilamiento “B” (como se muestra en la imagen) a la barra volante usando el pasador de bloqueo rápido “S” (siga la indicación “punto de apilamiento”)
- Asegure el HDL6-A al flybar usando los pasadores de bloqueo rápido frontales “F1”.
- Seleccione el ángulo de inclinación (los ángulos positivos indican una menor inclinación del altavoz) y asegúrelo con el pasador de bloqueo rápido trasero “P”.
Para obtener la inclinación del altavoz (positiva o negativa), debe hacer coincidir el valor del ángulo de la barra de apilamiento con el mismo
Valor del ángulo indicado en el soporte trasero del altavoz.
Este método funciona para cualquier inclinación excepto para los ángulos 10 y 7 de la barra de apilamiento, para los cuales debe proceder de la siguiente manera:
de la siguiente manera:
- El ángulo 10 de la barra de apilamiento debe coincidir con el ángulo 0 en el soporte trasero del altavoz.
- El ángulo 7 de la barra de apilamiento debe coincidir con el ángulo 5 en el soporte trasero del altavoz.
ADVERTENCIA: VERIFICAR SIEMPRE LA SOLIDEZ DEL SISTEMA EN CADA CONFIGURACIÓN
APILAMIENTO EN DIFERENTES SUBWOOFERS (DIFERENTES DEL HDL12-AS)
- Atornille las tres patas de plástico “P”.
- Asegure la barra volante al soporte de seguridad usando los pasadores “X” y bloquéelos con las chavetas “R”.
- Ajuste los pies para estabilizar la barra del subwoofer y luego bloquéelos con sus tuercas para evitar que se desenrosquen.
- Ensamble el altavoz HDL6-A con el mismo procedimiento.
ADVERTENCIA: VERIFICAR SIEMPRE LA SOLIDEZ DEL SISTEMA EN CADA CONFIGURACIÓN
APILAMIENTO EN EL SUELO
- Atornille las tres patas de plástico “P”.
- Ajuste los pies para estabilizar la barra del subwoofer y luego bloquéelos con sus tuercas para evitar que se desenrosquen.
- Ensamble el altavoz HDL6-A con el mismo procedimiento.
ADVERTENCIA: VERIFICAR SIEMPRE LA SOLIDEZ DEL SISTEMA EN CADA CONFIGURACIÓN
MONTAJE EN POSTE CON BARRA DE SUSPENSIÓN
- Asegure el soporte de montaje en poste a la barra volante con los pasadores “X” y luego bloquéelos con las chavetas “R”
- Bloquee el flybar al poste atornillando la perilla “M”.
- Ensamble el altavoz HDL6-A con el mismo procedimiento
ADVERTENCIA: SIEMPRE VERIFICAR
- LA SOLIDEZ DEL SISTEMA EN CADA CONFIGURACIÓN
- LA CARGA ÚTIL DEL POLO
MONTAJE EN POSTE CON MONTAJE EN POSTE 3X HDL 6-A
- Asegure el flybar en el poste atornillando la perilla “M”
- Ensamble los altavoces HDL6-A con el mismo procedimiento utilizado para apilarlos en el sub HDL12-AS.
ADVERTENCIA: SIEMPRE VERIFICAR
- LA SOLIDEZ DEL SISTEMA EN CADA CONFIGURACIÓN
- LA CARGA ÚTIL DEL POLO
TRANSPORTE
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES EN EL KART
- Asegure la parte frontal del altavoz al kart usando los pasadores de bloqueo rápido “F”
- Asegure la parte trasera del altavoz al kart usando los pasadores de bloqueo rápido “P”.
Cuidadoso: el orificio a utilizar es el de 0° en el soporte trasero del altavoz. - Continúe con el segundo orador repitiendo los pasos “1” y “2”.
ADVERTENCIA: El kart ha sido diseñado para transportar hasta 6 altavoces.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO – ELIMINACIÓN
TRANSPORTE – ALMACENAMIENTO
Durante el transporte, asegúrese de que los componentes del aparejo no sufran tensiones ni daños por fuerzas mecánicas. Utilice maletas de transporte adecuadas. Recomendamos el uso del kart de turismo RCF HDL6-A para este fin.
Gracias al tratamiento superficial, los componentes del aparejo quedan temporalmente protegidos contra la humedad. Sin embargo, asegúrese de que los componentes estén secos mientras se almacenan o durante el transporte y uso.
GUÍAS DE SEGURIDAD – KART HDL6-A
No apile más de seis HDL6-A en un Kart.
Tenga mucho cuidado al mover pilas de seis gabinetes con el Kart para evitar que se vuelquen. No mueva las pilas en la dirección de adelante hacia atrás de los HDL6-A (el lado largo); siempre mueva las pilas de lado para evitar que se vuelquen.
PRESUPUESTO
HDL6-A HDL12-AS
- Respuesta de frecuencia 65 Hz – 20 kHz 40 Hz – 120 kHz
- Presión sonora máxima 131 dB 131 dB
- Ángulo de cobertura horizontal 100° –
- Ángulo de cobertura vertical 10° –
- Controlador de compresión 1.0” neo, 1.7”vc –
- Altavoz de graves 2 x 6.0” neo, 2.0”vc 12”, 3.0”vc
ENTRADAS
- Conector de entrada XLR macho estéreo XLR
- Conector de salida XLR hembra estéreo XLR
- Sensibilidad de entrada + 4 dBu -2 dBu/+ 4 dBu
PROCESADOR
- Frecuencia de cruce 900 Hz 80-110 Hz
- Protecciones Térmicas, RMS Térmicas, RMS
- Limitador Limitador suave Limitador suave
- Controla la corrección de HF Volumen, EQ, fase, crossover
AMPLIFICADOR
- Potencia total 1400 W Pico 1400 W Pico
- Altas frecuencias 400 W pico –
- Bajas frecuencias 1000 W pico –
- Convención de enfriamiento Convención
- Conexiones Powercon entrada-salida Powercon entrada-salida
ESPECIFICACIONES FÍSICAS
- Altura 237 mm (9.3”) 379 mm (14.9”)
- Ancho 470 mm (18.7”) 470 mm (18.5”)
- Profundidad 377 mm (15”) 508 mm (20”)
- Peso 11.5 kg (25.35 libras) 24 kg (52.9 libras)
- Gabinete compuesto de PP de madera contrachapada de abedul báltico
- Hardware Mecánica integrada Accesorios de matriz, poste
- Manijas 2 traseras y 2 laterales
- RCF SpA: Via Raffaello, 13 – 42124 Reggio Emilia – Italia
- teléfono. +39 0522 274411 -
- fax +39 0522 274484 -
- correo electrónico: rcfservice@rcf.it
Documentos / Recursos
![]() |
Módulo de matriz lineal activa RCF HDL 6-A [pdf] Manual del propietario HDL 6-A, HDL 12-AS, Módulo de matriz en línea activa HDL 6-A, HDL 6-A, Módulo de matriz en línea activa, Módulo de matriz en línea, Módulo |