Tuja 2-en-1 Multi-Funkcia Kafmaŝino

Uzanto Manlibro

Bonvenon

Bonvenon al via nova Multfunkcia kafomaŝino!
Preparu kafej-kvalitan kafon hejme uzante vian plej ŝatatan Keurig K-Cup®* kapsulon, espressokapsulon aŭ antaŭmuelitan kafon ŝarĝitan en la reuzeblan kafkapsulon inkluzivita.

AVERTO: Antaŭ ol uzi vian Tuj-multfunkcian kafmaŝinon, legu ĉiujn instrukciojn, inkluzive la Sekurecajn Informojn sur paĝoj 4–6 kaj Garantion sur paĝoj 18–19. Malsukceso sekvi la sekurigilojn kaj instrukciojn povas rezultigi vundojn kaj/aŭ posedaĵojn.

* K-Cup estas registrita varmarko de Keurig Green Mountain, Inc. Uzo de la varmarko K-Cup ne implicas ajnan aliĝon aŭ subtenon de Keurig Green Mountain, Inc.

GRAVAJ SEKUROJ

AVERTOJ DE SEKURECO

Legu ĉiujn instrukciojn antaŭ ol uzi kaj uzu ĉi tiun aparaton nur laŭ la instrukcioj. Malsukceso sekvi ĉi tiujn Gravajn Sekurigilojn povas rezultigi vundon kaj/aŭ posedaĵdamaĝon kaj nuligos vian garantion.

Dum uzado de elektraj aparatoj, bazaj sekurecaj antaŭzorgoj devas ĉiam esti sekvitaj por redukti la riskon de fajro, elektra ŝoko kaj vundo al homoj.

Lokigo

  • FRU funkciigu la aparaton sur stabila, nebrulebla, ebena surfaco.
  • NE metu la aparaton sur aŭ proksime de varma gaso aŭ elektra brulilo, aŭ en hejtita forno.

Ĝenerala Uzo

  • NE uzu ĉi tiun kafmaŝinon ekstere.
  • NE plenigu la akvotankon per minerala akvo, lakto aŭ aliaj likvaĵoj. Plenigu la akvotankon nur per pura, malvarma akvo.
  • NE lasu la kafmaŝinon funkcii sen akvo.
  • NE uzu la aparaton por io ajn ol ĝia celita uzo. Ne por komerca uzo. Nur por hejma uzo.
  • REGULE inspektu la aparaton kaj elektran ŝnuron.
  • Plenigu la akvotankon nur per pura, malvarma akvo.
  • NE plenigu la akvotankon per minerala akvo, lakto aŭ aliaj likvaĵoj.
  • NE lasu la aparaton elmontrita al suno, vento kaj/aŭ neĝo.
  • FRU funkciigu kaj stoku la aparaton super 32 °F / 0 °C
  • NE lasu la aparaton neakompanata dum uzado.
  • NE permesu al infanoj funkcii la aparaton; proksima superrigardo estas postulata kiam iu aparato estas uzata proksime de infanoj.
  • NE lasu infanojn ludi per ĉi tiu aparato.
  • NE trudu la pod en la aparaton. Uzu nur podojn destinitajn por ĉi tiu aparato.
  • Por eviti la riskon de ekstreme varma akvo, NE malfermu la supran kovrilon dum la bierprocezo. Estas ekstreme varma akvo en la bierkamero dum la bierprocezo.
  • NE tuŝu varmajn surfacojn. Uzu tenilojn aŭ tenojn.
  • La uzo de akcesoraĵo ne taksita por uzo kun ĉi tiu aparato povas kaŭzi vundojn.
  • Vidu instrukciojn pri fermo de la Bierfarejo sur Paĝo 14.

Prizorgo kaj Stokado

  • Malŝtopu el la elirejo kiam ne estas uzata antaŭ purigado. Lasu la aparaton malvarmigi antaŭ ol surmeti aŭ demeti partojn, kaj antaŭ purigi la aparaton.
  • NE stoku ajnajn materialojn en la bierkamero kiam ne estas uzata.

Potenca Ŝnuro

Mallonga elektroprovizo ŝnureto estas uzata por redukti la riskon rezultantan de ĝi esti kaptita de infanoj, iĝante implikita en, aŭ stumblante pro pli longa ŝnuro.

AVERTOJ:

Verŝitaj likvaĵoj de ĉi tiu kafmaŝino povas kaŭzi gravajn brulvundojn. Tenu la aparaton kaj ŝnuron for de infanoj.
Neniam drapu ŝnuron super rando de vendotablo, kaj neniam uzu ellasejon sub vendotablo.

  • NE lasu la elektran ŝnuron tuŝi varmajn surfacojn aŭ malferman flamon, inkluzive de la kuirejo.
  • NE uzu kun elektraj konvertiloj aŭ adaptiloj, temporizilojn aŭ apartajn teleregajn sistemojn.
  • NE lasu la elektran ŝnuron pendi super la rando de tabloj aŭ vendotabloj.
  • Malŝtopu vian kafmaŝinon ekprenante la ŝtopilon kaj tiru el la ellasejo. Neniam tiru de la elektra ŝnuro.
  • NE provu modifi la ŝtopilon. Se la ŝtopilo ne konvenas plene en la ellasejon, inversigu la ŝtopilon.
  • Kontaktu kvalifikitan elektriston se la ŝtopilo ne taŭgas en la ellasejo.
  • ĈU ŝtopu ĉi tiun aparaton al polarizita ellasejo unudirekte. Ĉi tiu aparato havas polarigitan ŝtopilon, kaj unu klingo estas pli larĝa ol la alia.

Ĉi tiu aparato havas polarigitan ŝtopilon, kaj unu klingo estas pli larĝa ol la alia. Por redukti la riskon de elektra ŝoko:

  • NUR ŝtopu la aparaton al polarizita ellasejo. Se la ŝtopilo ne taŭgas en la ellasejon, inversigu la ŝtopilon
  • Se la ŝtopilo ne taŭgas, kontaktu kvalifikitan elektriston.
  • NE provu modifi la ŝtopilon ĉiuokaze.

Elektra Averto
La kafmaŝino enhavas elektrajn komponantojn, kiuj estas danĝero pri elektra ŝoko. Ne sekvi ĉi tiujn instrukciojn povas rezultigi elektran ŝokon.

Por protekti kontraŭ elektra ŝoko:

  • Por redukti la riskon de fajro aŭ elektra ŝoko, ne forigu la malsupran kovrilon. Neniuj uzant-serveblaj partoj interne. Riparo devas esti farita nur de rajtigita servopersonaro.
  • Por malkonekti, turnu ajnan kontrolon al la malŝaltita, forigu ŝtopilon de energifonto. Ĉiam malŝaltu kiam ne estas uzata, same kiel antaŭ ol aldoni aŭ forigi partojn aŭ akcesoraĵojn, kaj antaŭ purigado. Por malŝalti, prenu la ŝtopilon kaj eltiru el la ellasejo. Neniam tiru de la elektra ŝnuro.
  • REGULE inspektu la aparaton kaj elektran ŝnuron. NE funkciigu la aparaton se la elektra ŝnuro aŭ ŝtopilo estas difektitaj, aŭ post kiam la aparato misfunkcias aŭ estas faligita aŭ difektita iel. Por helpo, kontaktu Klientservon retpoŝte ĉe subteno@tujhejmo. com aŭ telefone ĉe 1-800-828-7280.
  • NE provu ripari, anstataŭigi aŭ modifi komponentojn de la aparato, ĉar tio povas kaŭzi elektran ŝokon, fajron aŭ vundon, kaj nuligos la garantion.
  • NE tamper kun iu el la sekurecaj mekanismoj, ĉar tio povas rezultigi vundon aŭ posedaĵdamaĝon.
  • NE mergu elektran ŝnuron, ŝtopilon aŭ la aparaton en akvon aŭ alian likvaĵon.
  • ĈU ŝtopu ĉi tiun aparaton al polarizita ellasejo unudirekte. Ĉi tiu aparato havas polarigitan ŝtopilon, kaj unu klingo estas pli larĝa ol la alia.
  • NE uzu la aparaton en elektraj sistemoj krom 120 V ~ 60 Hz por Nordameriko.
  • Se oni uzas longan forpreneblan elektran ŝnuron aŭ plilongigon:
    – La markita elektra takso de la forprenebla elektra ŝnuro aŭ plilongiga ŝnuro devus esti almenaŭ same granda kiel la elektra takso de la aparato.
    – La pli longa ŝnuro devas esti aranĝita tiel, ke ĝi ne drapiru super la vendotablo aŭ tablo, kie ĝi povas esti tirita de infanoj aŭ stumbliĝi.

Konservu ĉi tiujn instrukciojn

Kio estas en la skatolo

Tuja Multfunkcia kafomaŝino

Tuja Multfunkcia kafomaŝino

Ilustraĵoj estas nur por referenco kaj povas diferenci de la reala produkto

Via Multfunkcia kafomaŝino

Memoru recikli!
Ni desegnis ĉi tiun pakaĵon kun daŭripovo en menso. Bonvolu recikli ĉion, kio povas esti reciklita kie vi loĝas. Nepre konservu ĉi tiun Uzantan Manlibron por referenco.

Kontrolpanelo
Jen rigardo al la simple uzebla, facile legebla Tuja Multfunkcia kontrolpanelo.

Kontrolpanelo

Konekti vian Multfunkcian kafmaŝinon
Antaŭ ol vi enŝaltas vian Multfunkcian kafmaŝinon, certigu, ke via Multfunkcia kafomaŝino estas sur seka, stabila kaj ebena surfaco. Post kiam la Multfunkcia kafmaŝino estas enŝovita, premu la butonon de potenco, situanta super la Aŭdaca butonon. Via aparato nun estas en Funkcia Elekto-reĝimo. De ĉi tie, vi povas komenci bierfaradon. Vidu paĝon 13 por fari instrukciojn.

Por malŝalti la Multfunkcian kafmaŝinon, premu la Potenca Butono.
Post 30 minutoj da neaktiveco, via kafmaŝino eniros atendan reĝimon. La LED-kontrolpanelo malfortiĝos. Post aliaj 2 horoj da neaktiveco, la LED-panelo malŝaltos.

Sonaj Agordoj
Vi povas ŝalti aŭ malŝalti butonpremajn sonojn kaj memorigajn bipojn.

  1. Certigu, ke via Tuja Multfunkcia kafmaŝino estas ŝaltita.
  2. Premu kaj tenu la espresbutonojn de 4 oz kaj 6 oz samtempe dum 3 sekundoj.
  3. Atendu, ke la butonoj de 4 oz kaj 6 oz palpebrumu dufoje. Por ŝalti butonpremajn sonojn, ripetu la suprajn instrukciojn — la butonoj de 4 oz kaj 6 oz palpebrumos trifoje.

Noto: La aparato malsukcesa sono ne povas esti malaktivigita

Alteco-Reĝimo
Se vi uzas la Instantan Multfunkcian kafmaŝinon je +5,000 futoj marnivelo, ebligu Alteco-Reĝimo antaŭ ol vi kuiras.

Turniĝi Alteco-Reĝimo on

  1. Certigu, ke via Tuja Multfunkcia kafmaŝino estas ŝaltita.
  2. Premu kaj tenu la 8 oz kaj 10 oz butonoj samtempe dum 3 sekundoj.
  3. Atendu ĝis la 8 oz kaj 10 oz butonoj palpebrumas trifoje.

Turniĝi Alteco-Reĝimo for

  1. Certigu, ke via Tuja Multfunkcia kafmaŝino estas ŝaltita.
  2. Premu kaj tenu la 8 oz kaj 10 oz butonoj samtempe dum 3 sekundoj.
  3. Atendu ĝis la 8 oz kaj 10 oz butonoj palpebrumas dufoje.

Atentigo de malalta akvo
Dum aŭ post kuirado, via kafmaŝino informos vin, ke la akvocisterno estas preskaŭ malplena. Se tio okazas dum bierciklo, la Akvo-LED sur la kontrolpanelo ekbrilos kaj la bierprogramo daŭros.
Dum ĉi tiu malaltakva stato, ambaŭ la Akvo-LED kaj Potenca butono restos ŝaltitaj. Vi ne povas funkcii alian bieroprogramon ĝis vi aldonas akvon al la tanko.

Aldonante akvon

  1. Aŭ forigu la akvocisternon de la kafmaŝino aŭ lasu la tankon sur la unuo.
  2. Plenigu la akvotankon per pura, malvarma akvo.
  3. Metu la akvocisternon reen sur la kafmaŝinon aŭ fermu la akvotankon kovrilon.
  4. Komencu fari vian sekvan tason da kafo.

Vi devas aldoni akvon antaŭ fari vian sekvan tason da kafo.
NE funkciigu ĉi tiun kafmaŝinon sen akvo en la akvocisterno.

Antaŭ ol vi kuiras

Komenca aranĝo
  1. Eltiru la Tuja Multfunkcia kafomaŝino kaj ĉiujn akcesoraĵojn el la skatolo.
  2. Forigu ĉiujn pakaĵmaterialojn de ene kaj ĉirkaŭ la Tuja Multfunkcia kafomaŝino.
  3. Metu vian Multfunkcian kafmaŝinon sur seka, stabila kaj ebena surfaco.
  4. Remetu akvocisternon sur la bazon de la kafmaŝino.
  5. Enŝaltu vian Tuja Multfunkcia kafomaŝino.

Purigu antaŭ uzo

  1. Manlavu la akvocisternon kaj reuzeblan kafkapsulon per varma akvo kaj telersapo. Rinse per varma, klara akvo.
  2. Levu la akvotankon supren kaj forigu la ŝaŭman kusenon de sub la akvocisterno. Glumarkoj sur la akvocisterno povas esti forigitaj.
  3. Metu la akvotankon reen sur la bazon kaj premu malsupren por sekurigi ĝin.
  4. Viŝu la akvotankon kaj akcesoraĵojn per pura, seka tuko.
  5. Kun anoncoamp tuko, viŝu la kafmaŝinon bazon kaj kontrolpanelo.
Komenca Purigado

Antaŭ ol vi preparos vian unuan tason da kafo, purigu vian Tuja Multfunkcia kafomaŝino. Rulu la sekvan purigan programon sen kafkapsulo aŭ reuzebla kafkapsulo.

  1. Levu la akvocisternon de la dorso de la kafmaŝino kaj forigu la akvotankon kovrilon.
  2. Plenigu la akvocisternon per malvarma akvo al la MAX plenigu linion kiel indikite sur la akvocisterno.
  3. Remetu la kovrilon sur la akvocisternojn kaj metu la akvon denove sur la kafmaŝinon.
  4. Metu grandan tason, kiu povas teni almenaŭ 10 oz de likvaĵo sub la bierŝprucilo kaj sur la gutpleton.
  5. Fermu la farantan kovrilon kaj certigu, ke ĝi estas sekure ŝlosita.
    Premu 8 oz butonon. La klavo ekbrilas dum la akvo varmiĝas.
  6. La 8 oz butono lumiĝos kaj la kafmaŝino komencas bierciklon, kaj varma akvo verŝiĝos el la bierfluo. Post kiam la bierciklo finiĝas aŭ estas nuligita kaj la akvo ĉesas guti el la ŝprucaĵo, forĵetu la akvon en la mugo. Por ĉesi bierfaradon iam ajn, tuŝu 8 oz denove.
  7. Metu la mugon reen sur la gutpleton.
  8. Tuŝu 10 oz. La butono ekbrilas dum la akvo varmiĝas.
  9. La 10 oz butono lumiĝos kaj la kafmaŝino komencas bierciklon, kaj varma akvo verŝiĝos el la bierfluo. Post kiam la bierciklo finiĝas aŭ estas nuligita kaj la akvo ĉesas guti el la ŝprucaĵo, forĵetu la akvon en la mugo. Por ĉesi bierfaradon iam ajn, tuŝu 10 oz denove.

Atentu: Bierofarado atingas altajn temperaturojn. NE tuŝu la farantan loĝejon aŭ elfluon dum la bierofarado. Tuŝado de varmaj surfacoj povas rezultigi personan vundon kaj/aŭ posedaĵdamaĝon.

Faranta Kafo

Faranta Kafo
Post kiam vi purigis vian Tuj-multfunkcian kafomaŝinon kaj akcesoraĵojn, kaj vi funkciis la komencan purigan programon, vi povas komenci fari bongustan tason da kafo.

Aŭdaca
Ĉi tiu programo ebligas al vi prepari pli bongustan tason da kafo pliigante bierotempon, permesante al la akvo ĉerpi pli da gusto el kafkapsulo aŭ espressopodo.

Alteco-Reĝimo
Se vi loĝas je pli altaj altitudoj (pli ol 5,000 9 futoj super la marnivelo) certigu, ke vi sekvas ĉi tiujn instrukciojn, do via kafmaŝino funkcias ĝuste. Vidu paĝon XNUMX por instrukcioj.

Kafokapsuloj kaj espresso-kapsuloj
Kun la Instant® Multfunkcia kafmaŝino, vi povas fari kafon per K-Cup*, espresso-kapsuloj aŭ fari viajn plej ŝatatajn kafgrundojn uzante la reuzeblan kafkapsulon inkluzivita.

Kiel fari kafon

Prep

  1. Plenigu la akvocisternon ĝis la MAX-pleniglinio. NE provu fari se la akvonivelo estas sub la MIN-pleniglinio.
  2. Elektu vian plej ŝatatan K-Cup* kapsulon, espreskapsulon, aŭ plenigu la recikleblan kafkapsulon per du kuleroj da meza aŭ mezfajna muelita kafo.

Breu

  1. Levu la riglilon al la bierfarejo.
  2. Metu vian deziratan bierkapton en ĝian taŭgan enfluejon.
    Fermu la farantan kovrilon kaj certigu, ke ĝi estas sekure ŝlosita.
  3. Por pli forta taso da kafo, premu Grada antaŭ ol elekti porcion.
  4. Elektu la deziratan kvanton da kafo, kiun vi ŝatus fari premante la butonojn de 8 oz, 10 oz aŭ 12 oz por kafkapsuloj, aŭ 4 oz, 6 oz, 8 oz por espresso-kapsuloj. La elektita butono ekbrilos dum komenciĝas la hejtado de akvo. Vi povas ĉesi bierfaradon iam ajn premante la elektitan tason grandecon denove.
  5. La elektita farbutono ekbrilos kaj restos lumigita kiam la kafmaŝino komencas fari. Baldaŭ, varma kafo verŝos el la bierŝprucaĵo.
  6. Kiam la kafo ĉesas guti el la elfluejo, forigu vian tason da kafo.

Atentu: Bierofarado atingas altajn temperaturojn. NE tuŝu la farantan loĝejon aŭ elfluon dum la bierofarado. Tuŝado de varmaj surfacoj povas rezultigi personan vundon kaj/aŭ posedaĵdamaĝon.

Prizorgado, Purigado, Stokado

Regule purigu vian Tujan Multfunkcian kafmaŝinon kaj inkluzivitajn akcesoraĵojn por certigi la plej bonan eblan guston kaj malhelpi mineralajn kuŝejojn en la kafmaŝino.

Ĉiam malŝaltu la kafmaŝinon kaj lasu ĝin malvarmigi al ĉambra temperaturo antaŭ purigado. Neniam uzu metalajn frotilojn, abraziajn pulvorojn aŭ severajn kemiajn lesivojn sur iu el la partoj de la kafmaŝino.

Lasu ĉiujn partojn sekiĝi plene antaŭ uzo kaj antaŭ stokado.

Tuja Multfunkcia kafmaŝino Parto/ Akcesoraĵo Purigaj metodoj kaj instrukcioj
Tanko de akvo Forigu la tankon kaj lavu la manojn per telersapo kaj varma akvo.
Tenilo de kafo pod Forigu kaj manlavu per telersapo kaj varma akvo aŭ metu en la supran rakon de telerlavilo
Neoksidebla ŝtala guta pleto Povas esti forigita kaj lavita mane per telersapo kaj varma akvo aŭ metita en la supran rakon de telerlavilo.
Kafmaŝino / LED-panelo Uzu reklamonamp telertuko por purigi la eksteron de la kafmaŝino kaj LED-panelo
Elektroŝnuro NE faldu elektran ŝnuron dum stokado
Uzita podujo Malfermu la uzatan podujon faldante malsupren la tassubtenon kaj tirante reen sur la tassubtenon. Recikli la uzitajn guŝojn.
Tenas ĝis 10 uzitajn guŝojn samtempe. Malplenigu ĉiusemajne, aŭ pli laŭbezone. NE lasu gusojn sidi dum pli ol 7 tagoj.
Manlavu ujon kun varma sapakvo. Lasu aeron sekigi antaŭ ol remeti en la kafmaŝinon

Atentu: La kafmaŝino enhavas elektrajn komponantojn.

Por eviti fajron, elektran ŝokon aŭ personan vundon:

  • Lavu nur per mano.
  • NE lavu aŭ mergu la kafmaŝinon, elektran ŝnuron aŭ ŝtopilon en akvon aŭ aliajn likvaĵojn.

Prizorgado, Purigado, Stokado

Senkaligado / Forigo de Mineralaj Deponejoj
Kun regula uzo, mineralaj kuŝejoj povas akumuliĝi en la kafmaŝino, kio povas influi la temperaturon kaj forton de via bieraĵo.

Por certigi, ke via kafmaŝino restas en la plej alta formo, senkaligu ĝin regule por malhelpi mineralajn kuŝejojn.

Post 300 cikloj, la klavoj de 10 oz kaj 12 oz ekbrilas por memorigi vin purigi kaj senkalkigi vian kafmaŝinon.

Senskaliga Solvo-Proporcio

Purigisto  Pli pura al akvo-proporcio
Mastruma desincrustante 1:4
Citra acido 3:100
  1. Kombinu purigilon kaj akvon kiel montrite en la supra tabelo.
  2. Certigu, ke la reuzebla guŝo estas en la bierfaranta loĝeja unuo.
  3. Plenigu la akvocisternon al la MAX-linio kun la puriga miksaĵo.
  4. Metu grandan ujon sub la guta ajuto.
  5. Tuŝu kaj tenu la 10 oz kaj 12 oz klavoj dum 3 sekundoj. La puriga miksaĵo trairas la aparaton ĝis la akvocisterno estas malplena.
  6. Forĵetu la purigan miksaĵon el la ujo kaj metu la malplenigitan ujon sub la guta ajuto.
  7. Rinse la akvocisternon kaj plenigu al la MAX linio kun malvarmeta, pura akvo.
  8. Tuŝu kaj tenu la 10 oz kaj 12 oz klavoj dum 3 sekundoj. La puriga miksaĵo trairas la aparaton ĝis la akvocisterno estas malplena.
  9. Forĵetu akvon produktitan de kafmaŝino.

Atentu: Varma akvo estas uzata por senkalkiĝi. Por eviti riskon de persona vundo kaj/aŭ posedaĵdamaĝo, la ujo devas esti sufiĉe granda por teni la tutan enhavon de la akvocisterno (68oz / 2000 mL).

Ĉiu alia servado devas esti farita de rajtigita servoreprezentanto.

Lernu pli

Estas tuta mondo de Informoj pri Tuja Multfunkcia kafmaŝino kaj helpo nur atendas vin. Jen kelkaj el la plej helpemaj rimedoj.

Registri vian produkton
Instanthome.com/registru

Kontaktu Konsumantzorgadon
Instanthome.com
support@instanthome.com
1-800-828-7280

Anstataŭaj partoj kaj akcesoraĵoj
Instanthome.com
Konekti kaj Kunhavigi

Komencu rete kun via nova produkto!

QR-kodo

Specifoj de produkto

Modelo  Volumo  Wattage  Potenco  Pezo  Dimensioj
DPCM-1100 68 oz/
2011 ml
akvocisterno
1500
vatoj
120V/
60Hz
12.0 funt./
5.4 kg
en: 13.0 HX 7.0 WX 15.4 D
cm: 33.0 HX 17.8 WX 39.1 D

Garantio

Unu (1) Jara Limigita Garantio
Ĉi tiu Unu (1) Jara Limigita Garantio validas por aĉetoj faritaj de rajtigitaj podetalistoj de Instant Brands Inc. ("Tujaj Markoj") fare de la originala posedanto de la aparato kaj ne estas transdonebla. Pruvo de origina aĉeta dato kaj, se petota de Instant Brands, reveno de via aparato, estas postulata por akiri servon laŭ ĉi tiu Limigita Garantio. Kondiĉe ke la aparato estis uzata laŭ la instrukcioj pri uzo kaj prizorgado, Instant Brands, laŭ sia sola kaj ekskluziva bontrovo, aŭ: (i) riparos difektojn en materialoj aŭ prilaboro; aŭ (ii) anstataŭigi la aparaton. En la okazo, ke via aparato estas anstataŭigita, la Limigita Garantio pri la anstataŭiga aparato eksvalidiĝos dek du (12) monatojn de la dato de ricevo. Malsukceso registri vian produkton ne reduktos viajn garantiajn rajtojn. La respondeco de Instant Brands, se ekzistas, por ajna supozeble misa aparato aŭ parto ne superos la aĉetan prezon de komparebla anstataŭiga aparato.

Kio ne estas kovrita de ĉi tiu garantio?

  1. Produktoj aĉetitaj, uzataj aŭ funkciigitaj ekster Usono kaj Kanado.
  2. Produktoj kiuj estis modifitaj aŭ provitaj esti modifitaj.
  3. Damaĝo rezultanta de akcidento, ŝanĝo, misuzo, misuzo, neglekto, senracia uzo, uzo kontraŭe al la funkciado de instrukcioj, normala eluziĝo, komerca uzo, nedeca muntado, malmuntado, malsukceso provizi racia kaj necesa prizorgado, fajro, inundo, agoj de Dio, aŭ riparo de iu ajn krom se direktite
    de reprezentanto de Instant Brands.
  4. Uzo de nerajtigitaj partoj kaj akcesoraĵoj.
  5. Hazardaj kaj konsekvencaj damaĝoj.
  6. La kosto de riparo aŭ anstataŭigo sub ĉi tiuj ekskluditaj cirkonstancoj.

KROM KIEL EXPLICITE DISPONITITAS EN ĈI TIE KAJ LA METODO PERMESITA DE APLIKAJ LEĜO, INSTANTA MARKOJ NE Faras NENIAJN GARANTIOJN, KONDIĈOJN AŬ REPRESENTAĴOJN, EXPLICITAJ AŬ IMPLICITA, PER STATUTO, UZADO, KUTIMO DE KOMERCO AŬ ALIE RISPEKTE RISPEKTE AL LA PARTO. GARANTIO, INKLUDE SED NE LIMIGITAJ AL, GARANTIOJ, KONDIĈOJ AŬ REPREZENTOJ DE LABORATORIO, KOMERCIEBLECO, KOMERKABLA KVALITO, TAŬGECO POR APARTA CELO AŬ DaŭRECO.

Kelkaj ŝtatoj aŭ provincoj ne permesas: (1) la ekskludon de implicaj garantioj de komercebleco aŭ taŭgeco; (2) limigoj pri kiom longe daŭras implica garantio; kaj/aŭ (3) la ekskludo aŭ limigo de hazardaj aŭ konsekvencaj damaĝoj; do ĉi tiuj limigoj eble ne aplikiĝas al vi. En ĉi tiuj ŝtatoj kaj provincoj, vi havas nur la implicitajn garantiojn, kiuj estas eksplicite provizitaj laŭ aplikebla leĝo. La limigoj de garantioj, respondeco kaj rimedoj validas laŭ la maksimuma mezuro permesita de la leĝo. Ĉi tiu limigita garantio donas al vi specifajn jurajn rajtojn, kaj vi ankaŭ povas havi aliajn rajtojn, kiuj varias de ŝtato al ŝtato aŭ provinco al provinco.

Produkta Registrado
Bonvolu viziti www.instanthome.com/register por registri vian novan aparaton Instant Brands™. Malsukceso registri vian produkton ne malpliigos viajn garantiajn rajtojn. Oni petos vin provizi la butiknomon, daton de aĉeto, modelnumeron (trovitan sur la dorso de via aparato) kaj serian numeron (trovitan sur la malsupro de via aparato) kune kun via nomo kaj retadreso. La registriĝo ebligos al ni teni vin ĝisdatigita pri produktaj evoluoj, receptoj kaj kontakti vin en la neverŝajna okazo de produkta sekureca sciigo. Registrante, vi agnoskas, ke vi legis kaj komprenis la instrukciojn por uzo, kaj avertojn prezentitajn en la akompanaj instrukcioj.

Garantia Servo
Por akiri garantian servon, bonvolu kontakti nian Klienta Prizorgadon per telefono ĉe
1-800-828-7280 aŭ retpoŝte al support@instanthome.com. Vi ankaŭ povas krei subtenan bileton interrete ĉe www.instanthome.com. Se ni ne povas solvi la problemon, vi povas esti petita sendi vian aparaton al la Servo-Departemento por kvalita inspektado. Instant Brands ne respondecas pri sendaj kostoj rilate al garantia servo. Revenante vian aparaton, bonvolu inkluzivi vian nomon, poŝtadreson, retadreson, telefonnumeron kaj pruvon de la origina aĉeta dato kaj ankaŭ priskribon de la problemo, kiun vi renkontas kun la aparato.

Instant Brands Inc.
495 March Road, Suite 200 Kanata, Ontario, K2K 3G1 Kanado
instanthome.com
© 2021 Instant Brands Inc.
140-6013-01-0101


 

Elŝutu

Tuja 2-en-1 Multi-Funkcia Kafmaŝino Uzanta Manlibro - [ Elŝutu PDF ]


 

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *