TECH CONTROLLERS EU-11 Manuale d'uso per il controllore della pompa di circolazione

SICUREZZA

Prima di aduprà u dispusitivu per a prima volta, l'utilizatori deve leghje attentamente i seguenti regulamenti. L'obbedite à e regule incluse in stu manuale pò purtà à ferite persone o danni à u controller. U manuale di l'utilizatori deve esse guardatu in un locu sicuru per più riferimentu. Per evità accidenti è errori, deve esse assicuratu chì ogni persona chì usa u dispusitivu hà familiarizatu cù u principiu di funziunamentu è e funzioni di sicurità di u controller. Sè u dispusitivu hè à esse vindutu o mette in un locu differente, verificate chì u manuale di l'utilizatori hè quì cù u dispusitivu cusì chì ogni putenziale utilizatore hà accessu à infurmazione essenziale circa u dispusitivu.

U fabricatore ùn accetta micca rispunsabilità per qualsiasi ferite o dannu risultatu da negligenza; per quessa, l'utilizatori sò obligati à piglià e misure di sicurezza necessarie elencate in stu manuale per prutege a so vita è a pruprietà.

Icona d'avvertimentu
ATTENZIONE

  • Altu voltage! Assicuratevi chì u regulatore hè scollegatu da a rete prima di fà qualsiasi attività chì implicanu l'alimentazione elettrica (collegamentu di i cavi, stallazione di u dispusitivu, etc.).
  • U dispusitivu deve esse stallatu da un electricista qualificatu.
  • U regulatore ùn deve esse operatu da i zitelli.

Icona d'avvertimentu
ATTENZIONE

  • U dispusitivu pò esse dannatu s'ellu hè culpitu da un fulmine. Assicuratevi chì u plug hè disconnected from the power supply durante a tempesta.
  • Ogni usu altru ch'è specificatu da u fabricatore hè pruibitu.
  • Prima è durante a stagione di riscaldamentu, u controller deve esse verificatu per a cundizione di i so cables. L'utilizatore deve ancu verificate se u controller hè muntatu bè è pulisce s'ellu hè polverosa o brutta.

I cambiamenti in a merchandise descritte in u manuale pò esse statu introduttu dopu à a so cumpiimentu u 15.03.2021 di marzu. U fabricatore conserva u dirittu di introduci cambiamenti à a struttura. L'illustrazioni ponu include equipaggiu supplementu. A tecnulugia di stampa pò purtà à differenze in i culori mostrati.


A cura di l'ambiente naturale hè a nostra priorità. Essendu cuscenti di u fattu chì producemu apparecchi elettronici ci obbliga à dispunì di elementi usati è apparecchi elettronici in una manera sicura per a natura. In u risultatu, a cumpagnia hà ricivutu un numeru di registru attribuitu da l'Inspectore Principale di Prutezzione Ambientale. U simbulu di un bidone di spazzatura barratu nantu à un pruduttu significa chì u pruduttu ùn deve micca esse ghjittatu in i contenitori ordinari. Segregandu i rifiuti destinati à u riciclamentu, aiutamu à prutege l'ambiente naturale.
Hè a rispunsabilità di l'utilizatori di trasferisce i rifiuti di l'equipaggiu elettricu è elettronicu à u puntu di raccolta selezziunatu per u riciclamentu di i rifiuti generati da l'equipaggiu elettronicu è elettricu.

DESCRIPTION DI U DISPOSITU

U regulatore di circulazione ACS hè pensatu per cuntrullà a circulazione ACS per adattà à i bisogni individuali di l'utilizatori. In modu ecunomicu è convenientu, riduce u tempu necessariu per l'acqua calda per ghjunghje à l'attrezzi. Cuntrolla a pompa di circulazione chì, quandu l'utilizatore tira l'acqua, accelera u flussu di l'acqua calda à l'attrezzatura, scambiendu l'acqua per l'acqua calda à a temperatura desiderata in u ramu di circulazione è à u rubinettu.
U sistema monitorizza a temperatura stabilita da l'utilizatore in u ramu di circulazione è attiva a pompa solu quandu a temperatura predeterminata hè abbassata. Cusì ùn generà alcuna perdita di calore in u sistema ACS. Risparmia energia, acqua è equipaghji in u sistema (per esempiu, a pompa di circulazione).

U funziunamentu di u sistema di circulazione hè attivatu novu solu quandu l'acqua calda hè necessariu è à u stessu tempu a temperatura predeterminata in u ramu di circulazione scende.

U regulatore di l'apparechju offre tutte e funzioni necessarie per aghjustà à diversi sistemi di circulazione ACS. Puderà cuntrullà a circulazione di l'acqua calda o attivà a pompa di circulazione in casu di surriscaldamentu di a fonte di calore (per esempiu, in sistemi di riscaldamentu solare). U dispusitivu offre una funzione anti-stop di a pompa (prutegge contr'à u bloccu di u rotore) è u tempu di travagliu regulabile di a pompa di circulazione (definitu da l'utilizatore).

Funzionalità supplementari:

  • pussibilità di attivà a pompa per esempiu per u trattamentu termale di u sistema / funzione anti-legionella
  • menu multilingue
  • cumpatibile cù altri dispusitivi, per esempiu, cisterna di ACS (scambiatore d'acqua calda), riscaldatore d'acqua à flussu continuu

U dispusitivu hè una suluzione intelligente è ecologica per tutti i circuiti di circulazione d'acqua calda o altri sistemi chì facenu funzioni simili.

COME INSTALLARE UN SENSORE DI FLUSSO D'ACQUA

U sensoru di flussu di l'acqua deve esse muntatu nantu à l'approvvigionamentu d'acqua fredda di l'apparechju (per esempiu, u cisterna d'acqua) chì a circulazione di l'acqua calda serà operata da u controller. Upstream di u sensoru, hè necessariu di muntà una vàlvula d'arrestu, un filtru chì impedisce a contaminazione è eventuali danni di u dispusitivu, è ancu una vàlvula di cuntrollu. U dispusitivu pò esse posizionatu verticalmente, orizontali o diagonali. Prima di muntallu nantu à u sistema di tubazioni, sguassate u sensoru elettronicu svitando 2 viti M4 da u corpu di u sensoru. Una volta muntatu nantu à u sistema di tubazione, u sensoru deve esse avvitatu nantu à u corpu.

U corpu di u sensoru di flussu hè dotatu di 2 fili esterni cònichi ¾ chì deve esse sigillati in qualchì modu, assicurendu una cunnessione stretta.

Aduprate arnesi chì ùn dannu micca u corpu meccanicu di ottone di u dispusitivu. Munta u corpu in cunfurmità cù a direzzione di u flussu di l'acqua è i marcati, è dopu cunnette i fili di sensori à u circuitu di cuntrollu seguitu u schema di cunnessione.

U sensoru deve esse muntatu in una manera chì prutegge e parti elettroniche da dampè elimina ogni stress meccanicu in u sistema.
Funzione di ricirculazione di l'acqua calda domestica - caldaia unica funzione cù cisterna esterna.

  1. Eco-circulation "Controller Eco-circulation"
  2. Sensore di flussu
  3. Sensore di temperatura 1 (Circ. sensor)
  4. Sensore di temperatura 2 Sensore di soglia, Set. circ. sensor)
  5. Pompa
  6. Valvula d'arrestu
  7. Riduttore di pressione
  8. Filtru d'acqua
  9. Valvula senza ritornu
  10. Vasu di espansione
  11. Valvula di salvezza
  12. Tappi
  13. Valvula di scarico


DESCRIPTION SCREEN PRINCIPALE

  1. Temperature attuale
  2. Pulsante XIT - esce da u menu di u controller, annullà i paràmetri.
  3. buttone su - view opzioni di menu, aumentate u valore mentre editate i paràmetri.
  4. buttone giù - view opzioni di menu, diminuite u valore mentre editate i paràmetri.
  5. U buttone MENU - entre in u menu di u controller, cunfirmà e novi paràmetri.
  6. Status di funziunamentu di a pompa („‖" - a pompa hè inattiva, ">" - a pompa hè attiva), o clock di operazione di countdown.
  7. Lecture de la température de circulation.

MENU CONTROLLER

  1. BLOCK DIAGRAM - MENU PRINCIPALE
  2. LINGUA
    Sta funzione hè usata per selezziunà a lingua di u menu di u controller.
  3. CIRC PRE-SET. TEMP.
    Sta funzione permette à l'utilizatori di definisce a temperatura di circulazione predeterminata è l'isteresi. Quandu u sensoru di flussu rileva l'acqua chì scorri è a temperatura hè più bassa chì u valore predeterminatu, a pompa serà attivata. Serà disattivatu quandu u pre-set hè finitu.
    ExampLe:
    Température de circulation préréglée : 38°C Hystérésis : 1°C La pompe sera activée lorsque la température descendra sous 37°C. Quandu aumenta sopra à 38 ° C, a pompa ùn serà micca attivata.
    Se u sensoru hè disattivatu (funzione ON/OFF) è a temperatura righjunghji u so valore massimu + 1 °C, a pompa serà attivata è resta attiva finu à chì a temperatura scende di 10 °C.
    Icona d'avvertimentu
    NOTA
    Quandu u sensoru hè disattivatu (funzione ON / OFF), l'alarma ùn serà micca attivata.
  4. TEMPU OPERAZIONE
    Sta funzione hè usata per definisce u tempu di funziunamentu di a pompa una volta attivata da u sensor di flussu o anti-stop.
  5. THRESH PRE-SET. TEMP.
    Questa funzione hè aduprata per definisce a temperatura di soglia predeterminata è l'isteresi. Una volta selezziunata sta funzione, a pompa serà attivata quandu a temperatura di soglia hè superata è resta attiva finu à chì a temperatura di u sogliu scende sottu à a temperatura di circulazione predeterminata minus l'isteresi.
    ExampLe:
    Température limite préréglée : 85 ° C
    Isteresi: 10 ° C
    A pompa serà attivata quandu a temperatura di 85 °C hè superata. Lorsque la température descend à 80°C (température soie préréglée – hystérésis), la pompe sera désactivée.
    Icona d'avvertimentuNOTA
    La température de circulation prédéfinie (seuil) s'affiche sur l'écran principal, au-dessus de l'icône d'état de la pompe.
    Se u sensoru di circulazione hè disattivatu (funzione ON/OFF) è a temperatura righjunghji u valore massimu + 1 °C, a pompa serà attivata è funziona finu à chì a temperatura scende sottu à l'isteresi predeterminata.
    Icona d'avvertimentuNOTA
    Quandu u sensoru hè disattivatu (funzione ON / OFF), l'alarma ùn serà micca attivata.
  6. OPERAZIONE MANUALE Una volta selezziunata sta opzione, l'utilizatori pò attivà manualmente particulari dispusitivi (per esempiu, a pompa CH) per verificà s'ellu funziona bè.
  7. ANTI-STOP ON/OFF
    Questa funzione forza l'attivazione di e pompe per impediscenu a depositu di calcariu durante lunghi periodi di fermu di a pompa. Una volta selezziunata sta funzione, a pompa serà attivata una volta à settimana per un tempu predefinitu ().
  8. SETTINGS DI FABRICA
    U controller hè preconfiguratu per u funziunamentu. Tuttavia, i paràmetri devenu esse persunalizati à i bisogni di l'utilizatori. Tutti i cambiamenti di paràmetri introdutti da l'utilizatori sò salvati è ùn sò micca sguassati ancu in casu di mancanza di energia. Per restaurà i paràmetri di fabbrica, selezziunate in u menu principale. Permette à l'utilizatore per restaurà i paràmetri salvati da u fabricatore di u controller.
  9. À propositu
    Una volta selezziunata sta funzione, a pantalla principale mostra u nome di u fabricatore è a versione di u software di u controller.
    Icona d'avvertimentuNOTA
    Quandu cuntattate u dipartimentu di serviziu TECH, hè necessariu di furnisce a versione di u software di cuntrollu.

DAT TECNICA

Specificazione Valore
Fornitu voltage 230V ± 10%/ 50Hz
Maximum power consumption of the controller < 3,5W
Temperature di funziunamentu 5 °C ÷ 50 °C
Resistenza termale di i sensori -30 °C ÷ 99 °C

ALLARMI È PROBLEMI

In casu di alarme, u display mostra un missaghju appropritatu.

Alarma Possibile causa Soluzione
Sensore di circulazione dannatu
  • Cortocircuitu o interruzzione di u sensoru
  • Cambia u locu di u sensoru
  • Verificate se i fili in u bloccu terminale di u controller sò cunnessi bè
  • Verificate se u filu ùn hè micca statu danatu
  • Scambià i sensori per verificà s'ellu funziona bè
  • Verificate a resistenza di u sensoru
  • Sustituite u sensoru

Sensore di circolazione preimpostatu (sensore di caldaia) dannatu

A tavula sottu presenta i prublemi pussibuli chì ponu accade durante l'usu di u regulatore, è ancu e manere di risolve.

Prublemu Soluzione
U display di u controller ùn mostra micca dati
  • Verificate u voltage (230V AC) à la prise - Vérifier le fusible sous le boîtier du contrôleur
A pompa di circulazione ùn funziona micca
  • Verificate se i fili in u bloccu terminale di u controller, u sensor di flussu o a pompa sò cunnessi bè
  • Verificate se a pompa funziona bè

Nisuna circulazione d'acqua calda in u sistema

  • Ventila u sistema DHW à u so puntu più luntanu - Verificate se u regulatore funziona bè
  • Vérifier si la pompe de circulation fonctionne correctement - Vérifier la contamination du filtre en amont de la pompe de circulation et du capteur de débit
  • Assicuratevi chì a vàlvula di cuntrollu hè stata muntata currettamente è funziona bè
Tempu d'aspittà troppu longu per l'acqua calda à u rubinettu Sicondu u layout di u sistema è u gradu di circulazione è l'isolamentu di l'ACS, andate à u menu di regulatore è aumentate a temperatura di circulazione o u tempu di funziunamentu di a pompa di circulazione.

Dichjarazione di cunformità UEQuì, dichjaremu sottu a nostra sola rispunsabilità chì EU-11 fabbricatu da TECH STEROWNIKI II Sp. z oo, cù sede in Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, hè conforme à a Direttiva 2014/35/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 26 di ferraghju di u 2014 nantu à l'armonizazione di e lege di i Stati membri relative à a messa à dispusizione nantu à u mercatu di l'apparecchi elettrici destinati à l'usu in certi voltitage limiti (JO L 96 de l'UE du 29.03.2014, p. 357), Direttiva 2014/30/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 26 di ferraghju di u 2014 nantu à l'armonizazione di e lege di i Stati membri relative à cumpatibilità elettromagnetica (EU OJ L 96 di u 29.03.2014, p.79), Direttiva 2009/125/CE stabilisce un quadru per a fissazione di i requisiti di ecodesign per i prudutti energetichi è u regulamentu da u Ministeru di l'imprenditorialità è di a tecnulugia di u 24 di ghjugnu 2019 chì modifica u regulamentu riguardanti i requisiti essenziali in quantu à a limitazione di l'usu di certe sustanzi periculosi in l'elettricità. e apparecchiature elettroniche, disposizioni di implementazione di a Direttiva (UE) 2017/2102 di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 15 di nuvembre 2017 chì modifica a Direttiva 2011/65/UE relativa à a limitazione di l'usu di certe sostanze periculose in l'apparecchi elettrici è elettronichi (GU). L 305, 21.11.2017, p. 8).

Per a valutazione di a conformità, sò stati utilizati standard harmonizati:

PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06, PN-EN 60730-1:2016-10, EN IEC 63000:2018 RoHS.
Wieprz, 15.03.2021

Sede centrale:
ul. Biała Droga 31, 34-122 Wieprz
serviziu:
ul. Skotnica 120, 32-652 Bulowice
telefonu: +48 33 875 93 80
e-mail: serwis@techsterowniki.pl
www.tech-controllers.com

Documenti / Risorse

TECH CONTROLLERS EU-11 Controller Pompa di Circulazione [pdfManuale d'usu
EU-11 Controller di pompa di circulazione, EU-11, Controller di pompa di circulazione, Controller di pompa, Controller

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *