PLIANT 2400XR MicroCom Manuale d'Usuariu di Sistema di Intercom Wireless Two Channel
PLIANT 2400XR MicroCom Sistema di intercomunicazione wireless à dui canali

INTRODUZIONE

Noi di Pliant Technologies vi ringraziemu per avè acquistatu MicroCom 2400XR. MicroCom 2400XR hè un sistema di intercomunicazione wireless robustu, à dui canali, full-duplex, multi-utilizatori, chì opera in a banda di frequenza 2.4GHz per furnisce una gamma è prestazioni superiori, tuttu senza bisognu di una stazione di basa. U sistema presenta cinturini leggeri è furnisce una qualità di sonu eccezziunale, una cancellazione di u rumore rinfurzata è un funziunamentu di batteria di longa durata. Inoltre, u cinturione IP67 di MicroCom hè custruitu per suppurtà l'usura di l'usu di ogni ghjornu, è ancu l'estremi in ambienti esterni.

Per ottene u massimu di u vostru novu MicroCom 2400XR, pigliate uni pochi di mumenti per leghje stu manuale cumpletamente per capisce megliu u funziunamentu di stu pruduttu. Stu documentu s'applica à u mudellu PMC-2400XR. Per e dumande chì ùn sò micca trattate in stu manuale, sentite liberu di cuntattà u Dipartimentu di Assistenza Clienti di Pliant Technologies cù l'infurmazioni nantu à a pagina 10.

CARATTERISTICHE DI PRODUCT

  • Sistema robustu à dui canali
  • Semplice da Operà
  • Finu à 10 utilizatori Full-Duplex
  • Comunicazione Pack-to-Pack
  • Utenti illimitati à sente solu
  • Banda di Frequenza 2.4GHz
  • Tecnulugia di Frequency Hopping
  • Ultra Compact, Picculu è Ligeru
  • BeltPack robustu, classificatu IP67
  • Batteria longa di 12 ore
  • Batteria rimpiazzabile in u campu
  • Caricatore Drop-In dispunibule

Chì ci hè inclusu cù MICROCOM 2400XR?

  • BeltPack
  • Batteria Li-Ion (Installata durante a spedizione)
  • Cavu di carica USB
  • Antenna BeltPack (Attaccà à Beltpack prima di l'operazione.)
  • Guida Quick Start

ACCESSORI OPZIONALI

  • PAC-USB5-CHG: Caricatore USB MicroCom 5-Port
  • PAC-MCXR-5CASE: Custodia rigida MicroCom IP67
  • PAC-MC-SFTCASE: Custodia Soft Travel MicroCom
  • PBT-XRC-55: MicroCom XR 5+5 Drop-In BeltPack è Caricatore di Batteria
  • PHS-SB11LE-DMG: Cuffie SmartBoom® LITE Single Ear Pliant cù Dual Mini connector per MicroCom
  • PHS-SB110E-DMG: Cuffie SmartBoom PRO Single Ear Pliant cù Dual Mini connector per MicroCom
  • PHS-SB210E-DMG: Cuffie SmartBoom PRO Dual Ear Pliant cù Dual Mini connector per MicroCom
  • PHS-IEL-M: Cuffie MicroCom In-Ear, Orechja Unicu, Solu Manca
  • PHS-IELPTT-M: Cuffie MicroCom In-Ear cù Pulsante Push-to-Talk (PTT), Orechja Unicu, Manca Solo
  • PHS-LAV-DM: MicroCom Lavalier Microphone è Eartube
  • PHS-LAVPTT-DM: Microfonu Lavalier MicroCom è Eartube cù Button PTT
  • ANT-EXTMAG-01: MicroCom XR 1dB Magnetica Esterna 900MHz / 2.4GHz Antenna
  • PAC-INT-IO: Intercom filatu è adattatore d'interfaccia radio bidirezionale

CONTROLLI

Overview

INDICATORI DI DISPLAY

INDICATORI DI DISPLAY

ISTITUISCI

  1. Attaccà l'antenna beltpack. Hè filatu inversu; vite in senso antiorario.
  2. Cunnette un headset à u beltpack. Pressu fermamente per assicurà chì u cunnessu di l'auriculare hè stallatu bè.
  3. Power on. Mantene premutu u buttone POWER per dui (2) seconde finu à chì u screnu si accende.
  4. Accedi à u menu. Mantene premutu u buttone MODE per trè (3) seconde finu à chì a pantalla cambia in . Premete brevemente MODE per scorrere i paràmetri, poi scorri tra le opzioni di configurazione usando VOLUME +/-. Mantene premutu MODE per salvà e vostre selezzione è esce da u menu.
  • Selezziunà un gruppu. Sceglite un numeru di gruppu da 00 à 51.
    Impurtante: BeltPacks deve avè u stessu numeru di gruppu per cumunicà.

SE OPERARE U Beltpack IN MODALITÀ REPEATER*

  1. Sceglite un ID. Sceglite un numeru ID unicu.
    • Opzioni di ID di Modu Ripetitore: M (Master), 01–08 (Full Duplex), S (Shared), L (Ascolta).
    • Un cinturione deve sempre aduprà l'ID "M" è serve cum'è u Maestru per u funziunamentu propiu di u sistema. Un indicatore "M" designa u cinturione Master in u so screnu.
    • I cinturini di sola ascolta deve aduprà l'ID "L". Pudete duplicà l'ID "L" in parechje cinture.
    • I cinturini spartuti devenu aduprà l'ID "S". Pudete duplicà l'ID "S" nantu à parechji cinturini, ma solu un cinturione spartutu pò parlà à tempu.
    • Quandu si usanu ID "S", l'ultimu ID full-duplex ("08") ùn pò micca esse usatu in u Modu Ripetitore.
  2. Cunfirmà u codice di sicurità di beltpack. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.
    * U Modu Ripetitore hè u paràmetru predeterminatu. Vede a pagina 8 per infurmazione nantu à cambià u modu.

SE OPERARE U BELTPACK IN MODE ROAM

  1. Sceglite un ID. Sceglite un numeru ID unicu.
    • Opzioni d'ID di Modu Roam: M (Master), SM (Submaster), 02-09, S (Shared), L (Ascolta).
    • Un cinturione deve esse sempre "M" ID è serve cum'è u Maestru, è un cinturione deve esse sempre stabilitu à "SM" è serve cum'è Submaster per u funziunamentu propiu di u sistema.
    • U Maestru è u Submaestru deve esse situatu in pusizioni induve anu sempre una linea di vista senza ostaculi l'un à l'altru.
    • I cinturini di sola ascolta deve aduprà l'ID "L". Pudete duplicà l'ID "L" in parechje cinture.
    • I cinturini spartuti devenu aduprà l'ID "S". Pudete duplicà l'ID "S" nantu à parechji cinturini, ma solu un cinturione spartutu pò parlà à tempu.
    • Quandu si usanu ID "S", l'ultimu ID full-duplex ("09") ùn pò micca esse usatu in u Modu Roam.
  2. Accedi à u menu di roaming. Sceglite una di l'opzioni di menu di roaming elencate quì sottu per ogni beltpack.
    • Auto - Permette à u beltpack di accede automaticamente à u Master o Submaster secondu l'ambiente è a vicinanza di u beltpack à l'una o l'altra.
    • Manuale - Permette à l'utilizatori di selezziunà manualmente se u beltpack hè logatu in u Master o Submaster. Pulse u buttone MODE per selezziunà Master o Submaster.
    • Maestru - Quandu hè sceltu, u beltpack hè chjusu solu per accede à u Maestru.
    • Submaster - Quandu hè sceltu, u beltpack hè chjusu solu per accede à u Submaster.
  3. Cunfirmà u codice di sicurità di beltpack. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.

SI OPERARE U BELTPACK IN MODALITÀ STANDARD

  1. Sceglite un ID. Sceglite un numeru ID unicu.
    • Opzioni di ID di Modu Standard: M (Master), 01–09 (Full Duplex), S (Shared), L (Ascolta).
    • Un cinturione deve sempre aduprà l'ID "M" è serve cum'è u Maestru per u funziunamentu propiu di u sistema. Un indicatore "M" designa u cinturione Master in u so screnu.
    • I cinturini di sola ascolta deve aduprà l'ID "L". Pudete duplicà l'ID "L" in parechje cinture.
    • I cinturini spartuti devenu aduprà l'ID "S". Pudete duplicà l'ID "S" nantu à parechji cinturini, ma solu un cinturione spartutu pò parlà à tempu.
    • Quandu si usanu ID "S", l'ultimu ID full-duplex ("09") ùn pò micca esse usatu in u Modu Standard.
  2. Cunfirmà u codice di sicurità di beltpack. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.

BATTERIA

A bateria rechargeable Lithium-ion hè stallata in u dispusitivu à a spedizione. Per ricaricà a bateria, sia 1) inserisce u cable di carica USB in u portu USB di u dispusitivu o 2) cunnette u dispusitivu à u caricatore drop-in (PBT-XRC-55, vendutu separatamente). U LED in l'angulu superiore drittu di u dispusitivu s'illuminarà in rossu solidu mentre a bateria hè in carica è si spegnerà una volta chì a batteria hè completamente carica. U tempu di carica di a bateria hè di circa 3.5 ore da viotu (cunnessione portu USB) o circa 6.5 ​​ore da viotu (caricatore drop-in). U cinturione pò esse usatu durante a carica, ma si pò allungà u tempu di carica di a batteria.

OPERAZIONE

Induzione di Operazioni Induzione di Operazioni Induzione di Operazioni Induzione di Operazioni Induzione di Operazioni

  • Modi LED - U LED hè blu è lampeggia doppiu quandu hè cunnessu è lampeggia unicu quandu hè cunnessu. U LED hè rossu quandu a carica di a batteria hè in corso. U LED si spegne quandu a carica hè cumpleta.
  • Lock - Per bascà trà Lock è Unlock, appughjà è tene premuti i buttoni TALK è MODE simultaneamente per trè (3) seconde. A serratura ico apparisce nantu à u screnu quandu chjusu. Questa funzione chjude i buttoni TALK è MODE, ma ùn blocca micca u cuntrollu di u voluminu di l'auriculare, u buttone POWER, o u buttone PTT.
  • Volume su è giù - Aduprate i + è - buttone per cuntrullà u voluminu di l'auriculare. "Volume" è un indicatore di a scala mostrarà u paràmetru di u voluminu attuale di u beltpack nantu à u screnu. Senterete un bip in l'auriculare cunnessu quandu u voluminu hè cambiatu. Senterete un bip differente è più altu quandu u voluminu massimu hè righjuntu.
  • Parlà - Aduprà u buttone TALK per attivà o disattivà a conversazione per u dispusitivu. "TALK" appare nantu à u screnu quandu attivatu
    • Latch parlante hè attivatu / disattivatu cù una sola pressa corta di u buttone.
    • A conversazione momentanea hè attivata pressu è manteneu u buttone per dui (2) seconde o più; a conversazione ferma finu à chì u buttone hè liberatu.
    • L'utilizatori spartuti (ID "S") ponu attivà a conversazione per u so dispositivu cù a funzione di parlà momentaneu (preme è mantene premutu mentre parla). Solu un utilizatore Shared pò parlà à tempu.
  • Modu - Appughjà brevemente u buttone MODE per bascà trà i canali attivati ​​nantu à a cintura. Appughjà longu u buttone MODE per accede à u menu.
  • Push-to-Talk Two-Way - Se tenete una radio bidirezionale cunnessa à u cinturione Master, pudete aduprà u buttone PTT per attivà a conversazione per a radio bidirezionale da qualsiasi beltpack in u sistema.
  • Toni fora di gamma - L'utilizatore senterà trè toni rapidi quandu u cinturione si cunnetta da u sistema, è senterà dui toni rapidi quandu si accede.

OPERAZIONE DI SISTEMI MICROCOM MULTIPLI IN UNA LOCA

Ogni sistema MicroCom separatu deve aduprà u stessu Gruppu è Codice di Sicurezza per tutti i cinturini in quellu sistema. Pliant ricumanda chì i sistemi chì operanu in prossimità di l'altru stabiliscenu i so Gruppi per esse almenu dece (10) valori separati. Per esample, se un sistema usa u Gruppu 03, un altru sistema vicinu deve aduprà u Gruppu 13.

MENU SETTINGS

A tavula seguente elenca i paràmetri è l'opzioni regulabili. Per aghjustà queste paràmetri da u menù beltpack, seguite e struzzioni sottu:

  1. Per accede à u menù, appughjà è mantene u buttone MODE per trè (3) seconde finu à chì a pantalla cambia in .
  2. Appughjà brevemente u buttone MODE per scorrere i paràmetri: Gruppu, ID, Side Tone, Mic Gain, Channel A, Channel B, Security Code, and Roaming (solu in Modu Roam).
  3. Mentre viewIn ogni paràmetru, pudete scorrere trà e so opzioni cù i buttoni VOLUME +/−; dopu, cuntinuà à u prossimu paràmetru di menu pressendu u buttone MODE. Vede a tabella sottu per l'opzioni dispunibili sottu ogni paràmetru.
  4. Quandu avete finitu i vostri cambiamenti, appughjà è tene premutu MODE per salvà e vostre selezzione è esce da u menu.
Paràmetru Default Opzioni Descrizzione
gruppu N/A 00-51 Coordina l'operazione per i cinturini chì cumunicanu cum'è un sistema. BeltPacks deve avè u listessu numeru di gruppu per cumunicà.
ID N/A M SM
01-08
02-09
01-09
SL
ID Master ID Submaster (solu in Modu Roam) Ripetitore* Opzioni di ID di Modu Opzioni d'ID di Modu Roam Opzioni di ID di Modu Standard Opzioni d'ID di Modu Condivisu Solo Ascolta
Tonu Laterale 2 1-5, Off Permette di sente sè stessu mentre parla. Ambienti più forti ponu esse bisognu di attivà u vostru tonu laterale.
Mic Gain 1 1-8 Determina u livellu di l'audio di u microfonu di l'auriculare chì hè mandatu da u microfonu pre amp.
Canale A On On, Off  
Canale B** On On, Off  
Codice di Sicurezza ("Codice SEC") 0000 Codice alfanumericu di 4 cifre Limita l'accessu à un sistema. BeltPacks deve aduprà u listessu codice di sicurità per travaglià inseme cum'è un sistema.
Roaming*** Auto Auto, Manuale, Submaster, Master Determina se un beltpack pò cambià trà i beltpack Master è Submaster. (disponibile solu in Modu Roam)
  • Modu ripetitore hè u paràmetru predeterminatu. Vede a pagina 8 per infurmazione nantu à cambià u modu.
  • U Canale B ùn hè micca dispunibule in Modu Roam.
  • Opzioni di menu di roaming dispunibuli solu in Modu Roam.

SETTINGS CONSIGLIATI PER CUFFIE

A tabella seguente furnisce i paràmetri MicroCom cunsigliati per parechji mudelli di cuffie cumuni.

Modellu di l'auriculare Impostazione consigliata
Mic Gain
SmartBoom PRO è SmartBoom LITE (PHS-SB11LE-DMG, PHS-SB110E-DMG, PHS-SB210E-DMG) 1
Cuffie intra-auricolare MicroCom (PHS-IEL-M, PHS-IELPTT-M) 7
MicroCom lavalier è eartube (PHS-LAV-DM, PHS-LAVPTT-DM) 5

TECH MENU - MODE SETTING CHANGE

U modu pò esse cambiatu trà trè paràmetri per diverse funziunalità:

  • Modu Standard cunnetta l'utilizatori induve a linea di vista trà l'utilizatori hè pussibule.
  • Modu ripetitore * cunnetta l'utilizatori chì travaglianu oltre a linea di vista l'una di l'altru situendu u cinturione Master in un locu centrale prominente.
  • Modu Roam cunnetta l'utilizatori chì travaglianu oltre a linea di vista è estende a gamma di u sistema MicroCom situendu strategicamente i pacchetti di cintura Master è Submaster.
    * U Modu Ripetitore hè u paràmetru predeterminatu

Segui l'istruzzioni sottu per cambià u modu in u vostru beltpack.

  1. Per accede à u menù tecnulugicu, appughjà è mantene i pulsanti PTT è MODE simultaneamente finu à chì appare.
  2. Scorri trà l'opzioni "ST", "RP" è "RM" cù i buttoni VOLUME +/−.
  3. Mantene premutu MODE per salvà e vostre selezzione è esce da u menù di tecnulugia. U beltpack si spegnerà automaticamente.
  4. Mantene premutu u buttone POWER per dui (2) seconde; u beltpack riaccenderà è utilizerà u modu novu sceltu.

SPECIFICAZIONI DEI DISPOSITIVI

Specificazione *

PMC-2400XR

Tipu di Frequency Radio

ISM 2400-2483 MHz
Interfaccia Radio

GFSK cù FHSS

Massima Potenza Isotropa Radiata Efficace (EIRP)

100 mW
Risposta di Frequency

50 Hz ~ 4 kHz

Encryption

AES 128
U numeru di canali di discussione

2

Antenna

Antenna elicoidale di tipu staccabile
Tipu di Carica

Micro USB; 5V; 1-2 A

Utenti Massimu Full Duplex

10
Numaru di utilizatori spartuti

Illimitatu

Numaru di Ascolta Solu Users

Illimitatu

Tipu di batterie

Rechargeable 3.7V; Batteria 2,000 mA Li-ion rimpiazzabile in campu

A vita di a batteria

Circa. 12 ore

Tempu di carica di a batteria

3.5 ore (cavu USB)
6.5 ore (caricatore drop-in)
Dimensione

4.83 in. (H) × 2.64 in. (L) × 1.22 in. (D, cù clip per cintura) [122.7 mm (H) x 67 mm (L) x 31 mm (P, cù clip per cintura)]

Pesu

6.35 oz. (180 g)
Mostra

OLED

* Avvisu nantu à e specificazioni: Mentre Pliant Technologies faci ogni tentativu di mantene l'accuratezza di l'infurmazioni cuntenuti in i so manuali di u produttu, sta infurmazione hè sottumessa à cambià senza avvisu. E specificazioni di prestazione incluse in stu manuale sò specificazioni centrate in u disignu è sò incluse per a guida di u cliente è per facilità l'installazione di u sistema. A prestazione operativa attuale pò varià. U fabricatore si riserva u dirittu di cambià e specificazioni per riflette l'ultimi cambiamenti in a tecnulugia è i migliori in ogni mumentu senza avvisu.

NOTA: Stu mudellu hè conforme à i normi ETSI (300.328 v1.8.1)

CURA E MANUTENZIONE DI I PRODOTTI

Pulite cù un soffiu, damp tela.

ATTENZIONE: Ùn aduprate micca detergenti chì cuntenenu solventi. Mantene u liquidu è l'uggetti stranieri fora di l'apertura di u dispusitivu. Se u pruduttu hè espostu à a pioggia, sguassate delicatamente tutte e superfici, i cavi è i cunnessi di i cavi u più prestu pussibule è lasciate l'unità asciugà prima di guardà.

SUPPORTU PRODUTTU

Pliant Technologies offre supportu tecnicu per telefonu è email da 07:00 à 19:00 Ora Centrale (UTC−06:00), da u luni à u vennari.

1.844.475.4268 o +1.334.321.1160
tecnicu.support@plianttechnologies.com

Visita www.plianttechnologies.com per supportu di produttu, documentazione è chat in diretta per aiutu. (Chat in diretta dispunibule da 08:00 à 17:00 Ora Centrale (UTC−06:00), da u luni à u vennari.)

RETURN EQUIPMENT FOR REPAIR O MANTENTION

Tutte e dumande è / o dumande per un Numeru d'Autorizazione di Ritornu devenu esse dirette à u Dipartimentu di u Serviziu Clienti (customer.service@plianttechnologies.com). Ùn rinviate micca l'equipaggiu direttamente à a fabbrica senza prima avè una Autorizazione di Ritornu di Materiale (RMA)
numeru. L'ottenimentu di un Numeru d'Autorizazione di Ritornu di Materiale assicurarà chì u vostru equipamentu hè trattatu prontamente.

Tutte e spedizioni di i prudutti Pliant deve esse fatta via UPS, o u megliu speditore dispunibule, prepagatu è assicuratu. L'equipaggiu deve esse speditu in u cartone di imballaggio originale; s'ellu ùn hè micca dispunibule, aduprate qualsiasi cuntainer adattatu chì hè rigidu è di dimensione adatta per circundà l'equipaggiu cù almenu quattru centimetri di materiale chì ammortizza. Tutte e spedizioni devenu esse mandate à l'indirizzu seguitu è ​​devenu include un Numeru di Autorizazione di Ritornu di Materiale:

Dipartimentu di Serviziu Clienti di Pliant Technologies
Attn: Riturnà u Materiale Autorizazione #
205 Technology Parkway
Auburn, AL USA 36830-0500

INFORMAZIONI DI LICENZA

PLIANT TECHNOLOGIES MICROCOM FCC COMPLIANCE STATEMENT

00004394 (FCCID: YJH-GM-900MSS)
00004445 (FCCID: YJH-GM-24G)

Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per un dispositivu digitale di Classe B, in cunfurmità cù a Parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu equipamentu genera, usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè micca guaranzia chì l'interferenza ùn accade micca in una installazione particulare. Se stu equipamentu provoca interferenze dannusu à a ricezione di a radiu o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu l'equipaggiu, l'utilizatore hè incuraghjitu à pruvà à corregge l'interferenza cù una di e seguenti misure:

  • Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
  • Aumente a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
  • Cunnette l'equipaggiu in una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
  • Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.

ATTENZIONE

E mudificazioni micca espressamente appruvate da a parte rispunsevuli di u cumplimentu puderanu annullà l'autorità di l'utilizatori per operà l'equipaggiu.

Informazioni di Conformità FCC: Stu dispusitivu hè conforme à a Parte 15 di e Regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à e duie cundizioni seguenti: (1) Stu dispusitivu ùn pò micca pruvucà interferenza dannosa, è (2) stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresa l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata.

NOTA IMPORTANTE

Dichjarazione di Esposizione à a Radiazione RF FCC: Questa apparecchiatura rispetta i limiti di esposizione à a radiazione RF FCC stabiliti per un ambiente incontrollatu.

L'antenne aduprate per stu trasmettitore devenu esse installate per furnisce una distanza di separazione di almenu 5 mm da tutte e persone è ùn deve esse micca situate o operate in cunjunzione cù qualsiasi altra antenna o trasmettitore.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CANADIANA

Stu dispusitivu cuntene trasmettitori / ricevitori esenti da licenze chì rispettanu u RSS (s) esenti da licenza di Innovazione, Scienza è Sviluppu Economicu Canada. Specificamenti RSS 247 Issue 2 (2017-02).

U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:

  1. Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza.
  2. Stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza, cumpresi l'interferenza chì pò causà un funziunamentu indesittatu di u dispusitivu.

DICHIARAZIONE DI GARANTIA PLIANT

I prudutti CrewCom® è MicroCom™ sò garantiti per esse senza difetti in i materiali è in a manufattu per un periudu di dui anni da a data di vendita à l'utilizatori finali, in e seguenti cundizioni:

  • U primu annu di garanzia inclusu cù a compra.
  • U secondu annu di garanzia richiede a registrazione di u produttu nantu à u Pliant websitu.

I prudutti prufessiunali Tempest® portanu una garanzia di produttu di dui anni.
Tutti l'auriculari è l'accessori (cumprese e batterie di marca Pliant) portanu una garanzia di un annu.
L'unicu obbligazione di Pliant Technologies, LLC durante u periodu di garanzia hè di furnisce, senza carica, parti è travaglii necessarii per rimedià i difetti coperti chì appariscenu in i prudutti restituiti prepagati à Pliant Technologies, LLC. Questa guaranzia ùn copre alcun difettu, malfunzionamentu o fallimentu
causatu da circustanze fora di u cuntrollu di Pliant Technologies, LLC, cumprese, ma senza limitazione, operazione negligente, abusu, accidentu, fallimentu di seguità l'istruzzioni in u Manuale di Operazione, equipamentu assuciatu difettu o impropriu, tentativi di mudificazione è / o riparazione micca autorizati da Pliant. Technologies, LLC, è danni di spedizione. I prudutti cù i so numeri di serie eliminati o cancellati ùn sò micca coperti da sta garanzia.

Questa garanzia limitata hè l'unica è esclusiva garanzia espressa data in quantu à i prudutti di Pliant Technologies, LLC. Hè a rispunsabilità di l'utilizatore per stabilisce prima di cumprà chì stu pruduttu hè adattatu per u scopu di l'utilizatore.
QUALSIASI E TUTTE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSI A GARANTIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SONT LIMITATE À A DURATA DI STA GARANTIA LIMITATA ESPRESSA. NÉ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC NÈ NESSUN VENDITORE AUTORIZZATA CHE VENDE PLIANT PROFESSIONAL INTERCOM PRODUCTS NESSU RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE TIPI.

GARANTIA LIMITATA DI PARTI

I pezzi di rimpiazzamentu per i prudutti di Pliant Technologies, LLC sò garantiti per esse senza difetti in i materiali è in a manufattu per 120 ghjorni da a data di vendita à l'utilizatore finale.

Questa guaranzia ùn copre alcun difettu, malfunzionamentu, o fallimentu causatu da circustanze fora di u cuntrollu di Pliant Technologies, LLC, cumprese, ma senza limitazione, operazione negligente, abusu, accidentu, fallimentu di seguità l'istruzzioni in u Manuale di Operazione, equipamentu assuciatu difettu o impropriu. , tentativi di mudificazione è / o riparazione micca autorizati da Pliant Technologies, LLC, è
danni di spedizione. Ogni dannu fattu à una parte di ricambio durante a so installazione annulla a garanzia di a parte di ricambio.

Questa garanzia limitata hè l'unica è esclusiva garanzia espressa data in quantu à i prudutti di Pliant Technologies, LLC. Hè a rispunsabilità di l'utilizatore per stabilisce prima di cumprà chì stu pruduttu hè adattatu per u scopu di l'utilizatore.
QUALSIASI E TUTTE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSI A GARANTIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SONT LIMITATE À A DURATA DI STA GARANTIA LIMITATA ESPRESSA. NÉ PLIANT TECHNOLOGIES, LLC NÈ NESSUN VENDITORE AUTORIZZATA CHE VENDE PLIANT PROFESSIONAL INTERCOM PRODUCTS NESSU RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE TIPI.

 

Documenti / Risorse

PLIANT 2400XR MicroCom Sistema di intercomunicazione wireless à dui canali [pdfManuale d'usu
2400XR, Sistema Intercom Wireless à dui canali MicroCom

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *