Beijer-ELEKTRONIKA-LOGO

Moduli i hyrjes analoge Beijer ELECTRONICS GT-3744

Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-PRODUCT

Specifikimet

  • Modeli: GT-3744 Moduli i hyrjes analoge
  • Kanalet: 4
  • Lloji i hyrjes: 4-Tela RTD/Rezistencë
  • Terminali: Terminali i lëvizshëm 18 pt

Udhëzimet e përdorimit të produktit

Instalimi

  1. Sigurohuni që sistemi të jetë i fikur përpara instalimit.
  2. Lidheni modulin e hyrjes analoge me folenë e duhur në sistemin e serisë G.
  3. Mbërtheni mirë modulin në vend për të parandaluar çdo lëvizje.

Konfigurimi

  1. Referojuni diagramit të lidhjes në manualin e përdorimit për të lidhur saktë sinjalet e hyrjes.
  2. Kontrolloni treguesit LED për të siguruar funksionimin e duhur.
  3. Konfiguro softuerin e sistemit për të njohur dhe ndërlidhur me modulin e hyrjes analoge.

Përdorimi

  1. Pas instalimit dhe konfigurimit, jepni sinjalet e nevojshme hyrëse në modul.
  2. Monitoroni leximet e të dhënave nga hyrjet analoge përmes ndërfaqes së sistemit.
  3. Inspektoni rregullisht modulin për ndonjë shenjë dëmtimi ose mosfunksionimi.

 Rreth këtij manuali

  • Ky manual përmban informacion mbi veçoritë e softuerit dhe harduerit të modulit të hyrjes analoge të Beijer Electronics GT-3744.
  • Ai ofron specifikime dhe udhëzime të thelluara për instalimin, konfigurimin dhe përdorimin e produktit.

Simbolet e përdorura në këtë manual

  • Ky publikim përfshin ikona Paralajmërim, Kujdes, Shënim dhe të Rëndësishme kur është e përshtatshme për të vënë në dukje informacione të lidhura me sigurinë ose informacione të tjera të rëndësishme.

Simbolet përkatëse duhet të interpretohen si më poshtë:Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-1

Siguria

  • Përpara se të përdorni këtë produkt, ju lutemi lexoni me kujdes këtë manual dhe manualet e tjera përkatëse. Kushtojini vëmendje të plotë udhëzimeve të sigurisë!
  • Në asnjë rast Beijer Electronics nuk do të jetë përgjegjëse ose përgjegjëse për dëmet që vijnë nga përdorimi i këtij produkti.
  • Imazhet, p.shampLejet dhe diagramet në këtë manual janë përfshirë për qëllime ilustruese.
  • Për shkak të shumë variablave dhe kërkesave që lidhen me ndonjë instalim të veçantë, Beijer Electronics nuk mund të marrë përgjegjësinë ose përgjegjësinë për përdorimin aktual bazuar në ishamples dhe diagramet.

Certifikatat e produkteve

Produkti ka certifikatat e mëposhtme.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-2

Kërkesat e përgjithshme të sigurisë

  • PARALAJMËRIM: Mos i montoni produktet dhe telat me energji të lidhur me sistemin. Të bësh këtë shkakton një "blic hark", i cili mund të rezultojë në ngjarje të rrezikshme të papritura (djegie, zjarr, objekte fluturuese, presioni i shpërthimit, shpërthimi i zërit, nxehtësia).
  • Mos prekni blloqet e terminaleve ose modulet IO kur sistemi është në punë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, qark të shkurtër ose mosfunksionim të pajisjes.
  • Asnjëherë mos lejoni që objektet e jashtme metalike të prekin produktin kur sistemi është në punë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, qark të shkurtër ose mosfunksionim të pajisjes.
  • Mos e vendosni produktin pranë materialit të ndezshëm. Duke vepruar kështu mund të shkaktojë zjarr.
  • E gjithë puna e instalimeve elektrike duhet të kryhet nga një inxhinier elektrik.
  • Kur përdorni modulet, sigurohuni që të gjithë personat, vendi i punës dhe paketimi të jenë të tokëzuara mirë.
  • Shmangni prekjen e komponentëve përçues, Modulet përmbajnë komponentë elektronikë që mund të shkatërrohen nga shkarkimi elektrostatik.
  • KUJDES: Asnjëherë mos e përdorni produktin në ambiente me temperatura mbi 60℃. Shmangni vendosjen e produktit në rrezet e diellit direkte.
  • Asnjëherë mos e përdorni produktin në mjedise me lagështi mbi 90%.
  • Përdoreni gjithmonë produktin në mjedise me shkallë ndotjeje 1 ose 2.
  • Përdorni kabllo standarde për instalime elektrike.

Rreth sistemit të serisë G

Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-6

Sistemi ka përfunduarview

  • Moduli i përshtatësit të rrjetit – Moduli i përshtatësit të rrjetit formon lidhjen midis autobusit të fushës dhe pajisjeve në terren me modulet e zgjerimit.
  • Lidhja me sisteme të ndryshme të autobusëve në terren mund të krijohet nga secili prej moduleve përkatëse të përshtatësit të rrjetit, p.sh., për MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial, etj.
  • Moduli i Zgjerimit – Llojet e modulit të zgjerimit: IO dixhitale, IO analoge dhe module speciale.
  • Mesazhimi – Sistemi përdor dy lloje të mesazheve: mesazhet e shërbimit dhe mesazhet IO.

Harta e të dhënave të procesit IO

  • Një modul zgjerimi ka tre lloje të dhënash: të dhënat IO, parametrat e konfigurimit dhe regjistrat e memories.
  • Shkëmbimi i të dhënave ndërmjet përshtatësit të rrjetit dhe moduleve të zgjerimit bëhet nëpërmjet të dhënave të imazhit të procesit IO me protokoll të brendshëm.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-6
  • Rrjedha e të dhënave midis përshtatësit të rrjetit (63 lojëra elektronike) dhe moduleve të zgjerimit
  • Të dhënat e imazhit në hyrje dhe në dalje varen nga pozicioni i folesë dhe lloji i të dhënave të folesë së zgjerimit. Renditja e të dhënave të imazhit të procesit të hyrjes dhe daljes bazohet në pozicionin e folesë së zgjerimit.
  • Llogaritjet për këtë rregullim janë përfshirë në manualet për përshtatësit e rrjetit dhe modulet IO të programueshme.
  • Të dhënat e vlefshme të parametrave varen nga modulet në përdorim. Për shembullampLe, modulet analoge kanë cilësime ose 0-20 mA ose 4-20 mA, dhe modulet e temperaturës kanë cilësime të tilla si PT100, PT200 dhe PT500.
  • Dokumentacioni për çdo modul përshkruan të dhënat e parametrave.

Specifikimet

Specifikimet e Mjedisit

Temperatura e funksionimit -20°C – 60°C
Temperatura UL -20°C – 60°C
Temperatura e ruajtjes -40°C – 85°C
Lagështia relative 5%-90% pa kondensim
Montimi Hekurudhor DIN
Funksionimi i goditjes IEC 60068-2-27 (15G)
Rezistenca ndaj dridhjeve IEC 60068-2-6 (4 g)
Emetimet industriale EN 61000-6-4: 2019
Imuniteti industrial EN 61000-6-2: 2019
Pozicioni i instalimit Vertikale dhe horizontale
Certifikatat e produkteve CE, FCC, UL, cUL

Specifikimi i Përgjithshëm

Shpërndarja e energjisë Maks. 120 mA @ 5 VDC
Izolim I/O në logjikë: Izolimi

Fuqia në terren: Nuk është e lidhur

Fuqia në terren Nuk përdoret, anashkaloni te moduli tjetër i zgjerimit
Instalime elektrike Kablloja hyrëse/dalëse max. 0.823 mm2 (AWG 18)
Pesha 64 g
Madhësia e modulit 12 mm x 109 mm x 70 mm

DimensionetBeijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-7

Dimensionet e modulit (mm)

Specifikimi i hyrjes

Inputet për modul 4 kanale
Treguesit (ana logjike) 4 statusi i hyrjes jeshile
Inputet për modul 4 kanale
Llojet e sensorëve Gama e hyrjes RTD
Hyrja RTD Gama e hyrjes
PT50, PT100, PT200, PT500, PT1000 -200 – 850 °C
JPT50, JPT100, JPT200, JPT500, JPT1000 -200 – 640 °C
NI100, NI200, NI500, NI1000 -60 – 250 °C
NI120 -80 – 260 °C
Cu10, Cu100 -100 – 260 °C
NI1000LG -50 – 120 °C
  Hyrja e rezistencës Gama e hyrjes  
1 Ω/bit 0 – 4000 Ω
100 mΩ/bit 0 – 2000 Ω
10 mΩ/bit 0 – 327 Ω
20 mΩ/bit 0 – 620 Ω
50 mΩ/bit 0 – 1200 Ω
Rryma e ngacmimit Rreth 0.5 mA
Mënyra e lidhjes 4-tela
Koha e konvertimit < 60 ms / të gjitha kanalet
Formati i të dhënave Numër i plotë i nënshkruar 16-bit (2′ plotësues)
Saktësia e modulit PT50, JPT50, NI100, NI120: ±0.3% shkallë e plotë @ 25 ℃

PT50, JPT50, NI100, NI120 : ±0.5% shkallë e plotë @ -40,70 ℃

PT1000: ±0.3 ℃ në 50 – 150 ℃ @ 25 ℃ ambient

PT1000: ±0.5 ℃ në 50 – 150 ℃ @ -40, 70 ℃ ambient

PT1000: ±0.5 ℃ në -200 – 250 ℃ @ 25 ℃ ambienti Cu10: ±2 % shkallë e plotë @ 25 ℃ ambient

Cu10: ±4 % shkallë e plotë @ -40, 70 ℃ ambienti Cu100: ±0.3 % shkallë e plotë @ 25 ℃ e ambientit Cu100: ±0.5 % shkallë e plotë @ -40, 70 ℃ e ambientit Gama e hyrjes së të gjitha llojeve:

• ±0.1 % shkallë e plotë @ 25 ℃ ambient

• ±0.3 % shkallë e plotë @ -40 – 70 ℃

Zgjidhja e të dhënave Lloji RTD: ±0.1 ℃ / F , Lloji i rezistencës: 1 Ω, 100 mΩ, 10 mΩ, 20 mΩ, 50 mΩ
Kalibrimi Nuk kërkohet
Diagnostikuese Sensori hapet ose diapazoni mbi, më pas të dhënat e konvertimit = 0x8000(-32768)

Diagrami i instalimeve elektrike

Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-8

Pin nr. Përshkrimi i sinjalit
0 Kanali RTD 0 R+1
1 Kanali RTD 0 R+2
2 Kanali RTD 0 R-1
3 Kanali RTD 0 R-2
4 Kanali RTD 1 R+1
5 Kanali RTD 1 R+2
6 Kanali RTD 1 R-1
7 Kanali RTD 1 R-2
8 Kanali RTD 2 R+1
9 Kanali RTD 2 R+2
10 Kanali RTD 2 R-1
11 Kanali RTD 2 R-2
12 Kanali RTD 3 R+1
13 Kanali RTD 3 R+2
14 Kanali RTD 3 R-1
15 Kanali RTD 3 R-2
16 RENDI
17 RENDI

Treguesi LED

Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-9

LED nr. Funksioni/përshkrimi LED Ngjyra LED
Statusi Statusi i autobusit G E gjelbër

Statusi i kanalit LED

Statusi LED Indikacion
Statusi i autobusit G FAKT Shkyçja
E gjelbër Lidhja

Hartimi i të dhënave në tabelën e imazhit

Të dhënat e modulit hyrës

Hyrja analoge Ch 0
Hyrja analoge Ch 1
Hyrja analoge Ch 2
Hyrja analoge Ch 3

Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-10Fut vlerën e imazhit

Bit nr. Biti 7 Biti 6 Biti 5 Biti 4 Biti 3 Biti 2 Biti 1 Biti 0
Bajt 0 Hyrja analoge Ch 0 bajt i ulët
Bajt 1 Hyrja analoge Ch 0 bajt i lartë
Bajt 2 Hyrja analoge Ch 1 bajt i ulët
Bajt 3 Hyrja analoge Ch 1 bajt i lartë
Bajt 4 Hyrja analoge Ch 2 bajt i ulët
Bajt 5 Hyrja analoge Ch 2 bajt i lartë
Bajt 6 Hyrja analoge Ch 3 bajt i ulët
Bajt 7 Hyrja analoge Ch 3 bajt i lartë
  • SHËNIM: Nëse hyrja e kanalit është e hapur ose e tejkaluar, të dhënat e konvertimit të tij do të jenë 0x800032678.

Parametri i konfigurimit 10 bajt

Bajt Bit dhjetor Përshkrimi Vlera e paracaktuar
0 00-07 Lloji i sensorit të përzgjedhjes

=00h:PT100, 0.00385, -200 – 850 °C, 0.1 °C /numër

=01h:PT200, 0.00385, -200 – 850 °C, 0.1 °C/numër

=02h:PT500, 0.00385, -200 – 850 °C, 0.1 °C/numër

=03h:PT1000, 0.00385, -200 – 850 °C, 0.1 °C/numër

=04h:PT50, 0.00385, -200 – 850 °C, 0.1 °C/numër

=10h:JPT100, 0.003916, -200 – 640 °C, 0.1 °C/numër

=11h:JPT200, 0.003916, -200 – 640 °C, 0.1 °C/numër

=12h:JPT500, 0.003916, -200 – 640 °C, 0.1 °C/numër

=13h:JPT1000, 0.003916, -200 – 640 °C, 0.1 °C/numër

=14h:JPT50, 0.003916, -200 – 640 °C, 0.1 °C/numër

=20h:NI100, 0.00618, -60 – 250 °C, 0.1 °C/numër

=21h:NI200, 0.00618, -60 – 250 °C, 0.1 °C/numër

=22h:NI500, 0.00618, -60 – 250 °C, 0.1 °C/numër

=23h:NI1000, 0.00618, -60 – 250 °C, 0.1 °C/numër

=30h:NI120, 0.00672, -80 – 260 °C, 0.1 °C/numër

=40h:Cu10, 0.00427, -100 – 260 °C, 0.1 °C/numër

=41h:Cu100, 0.00427, -100 – 260 °C, 0.1 °C/numër

=53h:NI1000LG, 0.00500, -50 – 120 °C, 0.1 °C/numër

=80h: Hyrja e rezistencës, 1 – 2000 Ω, 100 mΩ /1 numërim

=81h: Hyrja e rezistencës, 1 – 327 Ω, 10 mΩ /1 numërim

=82h: Hyrja e rezistencës, 1 – 620 Ω, 20 mΩ /1 numërim

=83h: Hyrja e rezistencës, 1 – 1200 Ω, 50 mΩ/1 numërim

=84h: Hyrja e rezistencës, 1 – 4000 Ω, 1 Ω/1 numërim

=Të tjerët: Rezervuar

0: PT100
1 00 Lloji i temperaturës: 0: Celsius (°C)

1: Fahrenheit (°F)

00: Celsius (°C)
01 Rezervuar 0
02 – 03 Rezolucioni i të dhënave: 00: 0.1 ℃, ℉/bit

01: 1 ℃, ℉/bit

10: 0.01 ℃, ℉/bit *

11: Rezervuar

0
Bajt Bit dhjetor Përshkrimi Vlera e paracaktuar
  04 Lloji i filtrit:

0: Filtri normal

1: Filtri i përmirësuar

0: Filtri normal
05-06 Filtri SW:

0: Filtri normal (koha e filtrit = 20) 1: Filtri i shpejtë (koha e filtrit = 3) **

2: Filtri i përmirësuar (koha e filtrit = 40)

3: Filtër më i përmirësuar (koha e filtrit = 80)

0
07 Rezervuar 0
2-3   Vlera e kompensimit CH0 0
4-5   Vlera e kompensimit CH1 0
6-7   Vlera e kompensimit CH2 0
8-9   Vlera e kompensimit CH3 0
  • Të dhënat mbi 32767 nuk mund të shfaqen.
  • Nëse filtri i shpejtë është vendosur, saktësia e specifikimit mund të mos përmbushet.

Vlera e të dhënave

Gama e hyrjes së detektorit të temperaturës së rezistencës

Lloji Gama e hyrjes
PT100 -200 - 850
PT200 -200 - 850
PT500 -200 - 850
PT1000 -200 - 850
PT50 -200 - 850
JPT100 -200 - 640 ℃
JPT200 -200 - 640 ℃
JPT500 -200 - 640 ℃
JPT1000 -200 - 640 ℃
JPT50 -200 - 640 ℃
NI100 -60 - 250
NI200 -60 - 250
NI500 -60 - 250
NI1000 -60 - 250
NI120 -80 - 260
Cu10 -100 - 260
Cu100 -100 - 260
NI1000LG -50 - 120

Gama e hyrjes së rezistencës

Lloji Gama e hyrjes
1 Ω/bit 0 – 4000 Ω
100 mΩ/bit 0 – 2000 Ω
10 mΩ/bit 0 – 327 Ω
20 mΩ/bit 0 – 620 Ω
50 mΩ/bit 0 – 1200 Ω

Konfigurimi i harduerit

  • KUJDES Gjithmonë lexoni këtë kapitull përpara se të instaloni modulin!
  • Sipërfaqe e nxehtë! Sipërfaqja e strehës mund të nxehet gjatë funksionimit. Nëse pajisja përdoret në temperatura të larta të ambientit, gjithmonë lëreni pajisjen të ftohet përpara se ta prekni.
  • Puna në pajisje me energji mund të dëmtojë pajisjen! Gjithmonë fikni furnizimin me energji elektrike përpara se të punoni në pajisje.

Kërkesat e hapësirës

  • Vizatimet e mëposhtme tregojnë kërkesat e hapësirës kur instaloni modulet e serisë G.
  • Hapësira krijon hapësirë ​​për ventilim dhe parandalon ndërhyrjen elektromagnetike të kryer nga ndikimi i funksionimit.
  • Pozicioni i instalimit është i vlefshëm vertikalisht dhe horizontalisht. Vizatimet janë ilustruese dhe mund të jenë jashtë proporcionit.
  • KUJDES: Mosrespektimi i kërkesave të hapësirës mund të rezultojë në dëmtimin e produktit.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-11

Montoni modulin në hekurudhën DIN

  • Kapitujt e mëposhtëm përshkruajnë mënyrën e montimit të modulit në shiritin DIN.
  • KUJDES Moduli duhet të fiksohet në shiritin DIN me levat e kyçjes.

Mount GL-9XXX ose GT-XXXX Moduli

  • Udhëzimet e mëposhtme zbatohen për këto lloje të moduleve.
  • GL-9XXX
  • GT-1XXX
  • GT-2XXX
  • GT-3XXX
  • GT-4XXX
  • GT-5XXX
  • GT-7XXX
  • GN-9XXX modulet kanë tre leva mbyllëse: një në fund dhe dy në anën. Për udhëzimet e montimit, referojuni Modulit GN-9XXX Mount.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-12
  • Montimi në hekurudhë DINBeijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-13
  • Zbritja nga hekurudha DIN

Mount GN-9XXX Moduli

  • Për të montuar ose çmontuar një përshtatës rrjeti ose modul IO të programueshëm me emrin e produktit GN-9XXX, p.sh.ample GN-9251 ose GN-9371, shihni udhëzimet e mëposhtme.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-14
  • Montimi në hekurudhë DINBeijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-15
  • Zbritja nga hekurudha DIN

Montoni bllokun e terminalit të lëvizshëm

  • Për të montuar ose çmontuar një bllok terminali të lëvizshëm (RTB), shihni udhëzimet më poshtë.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-16
  • Montoni një bllok terminali të lëvizshëmBeijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-17
  • Çmontoni një bllok terminali të lëvizshëm

Lidhni kabllot me bllokun e terminalit të lëvizshëm

  • Për të lidhur/shkëputur kabllot me/nga blloku i terminalit të lëvizshëm (RTB), shihni udhëzimet më poshtë.
  • PARALAJMËRIM: Përdorni gjithmonë furnizimin e rekomanduar voltage dhe frekuencën për të parandaluar dëmtimin e pajisjes dhe për të siguruar performancën optimale.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-18
  • Lidhni kabllonBeijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-19
  • Shkëputni kabllon

Fuqia e fushës dhe kunjat e të dhënave

  • Komunikimi ndërmjet përshtatësit të rrjetit të serisë G dhe modulit të zgjerimit, si dhe furnizimit me energji të sistemit/fushës së moduleve të autobusit, kryhet nëpërmjet autobusit të brendshëm. Ai përbëhet nga 2 kunja të fuqisë në terren dhe 6 kunja të dhënash.
  • PARALAJMËRIM: Mos prekni kunjat e fuqisë së të dhënave dhe fushës! Prekja mund të rezultojë në ndotje dhe dëmtime nga zhurma ESD.Beijer-ELECTRONICS-GT-3744-Analog-Input-Module-FIG-20
Pin nr. Emri Përshkrimi
P1 Sistemi KQV Furnizimi i sistemit voltage (5 VDC)
P2 Sistemi GND Toka e sistemit
P3 Prodhimi token Porta e daljes së tokenit të modulit të procesorit
P4 Dalja serike Porta e daljes së transmetuesit të modulit të procesorit
P5 Hyrja serike Porta hyrëse e marrësit të modulit të procesorit
P6 Rezervuar Rezervuar për shenjën e anashkalimit
P7 Fusha GND Toka fushore
P8 KQV në terren Furnizimi në terren vëlltage (24 VDC)

E drejta e autorit

  • © 2025 Beijer Electronics AB. Të gjitha të drejtat e rezervuara.
  • Informacioni në këtë dokument mund të ndryshojë pa paralajmërim dhe ofrohet siç disponohet në momentin e printimit. Beijer Electronics AB rezervon të drejtën të ndryshojë çdo informacion pa përditësuar këtë publikim.
  • Beijer Electronics AB nuk mban asnjë përgjegjësi për ndonjë gabim që mund të shfaqet në këtë dokument. Të gjithë ishampKëto në këtë dokument synojnë vetëm të përmirësojnë të kuptuarit e funksionalitetit dhe trajtimit të pajisjes.
  • Beijer Electronics AB nuk mund të marrë asnjë përgjegjësi nëse këto p.shamples përdoren në aplikacione reale.
  • Duke pasur parasysh gamën e gjerë të aplikacioneve për këtë softuer, përdoruesit duhet të fitojnë vetë njohuri të mjaftueshme për të siguruar që ai përdoret saktë në aplikacionin e tyre specifik.
  • Personat përgjegjës për aplikimin dhe pajisjet duhet të sigurojnë vetë që çdo aplikim të jetë në përputhje me të gjitha kërkesat, standardet dhe legjislacionin përkatës në lidhje me konfigurimin dhe sigurinë.
  • Beijer Electronics AB nuk do të pranojë asnjë përgjegjësi për çdo dëmtim të shkaktuar gjatë instalimit ose përdorimit të pajisjeve të përmendura në këtë dokument. Beijer Electronics AB ndalon të gjitha modifikimet, ndryshimet ose konvertimin e pajisjeve.
  • Zyra Qendrore
  • Beijer Electronics AB
  • Kutia 426
  • 201 24 Malmö, Suedi
  • www.beijerelectronics.com
  • +46 40 358600

FAQ

  • Pyetje: Çfarë tregojnë treguesit LED në modul?
    • A: Treguesit LED tregojnë statusin e sinjaleve hyrëse të modulit.
    • Referojuni manualit të përdorimit për informacion të detajuar mbi interpretimin e sinjaleve LED.
  • Pyetje: A mund ta përdor modulin e hyrjes analoge GT-3744 me sisteme të tjera?
    • A: Moduli i hyrjes analoge GT-3744 është projektuar posaçërisht për përdorim me sistemin e serisë G.
    • Përputhshmëria me sisteme të tjera mund të ndryshojë, prandaj rekomandohet të konsultoheni me mbështetjen teknike përpara se ta integroni me një sistem tjetër.

Dokumentet / Burimet

Moduli i hyrjes analoge Beijer ELECTRONICS GT-3744 [pdf] Manuali i Përdoruesit
GT-3744 Moduli i hyrjes analoge, GT-3744, moduli i hyrjes analoge, moduli i hyrjes, moduli

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *