MoovAiPumpMP10AIDV-MP15AIDV-MP165AIDV
-MP2AI
Инвертер пумпа за базен
MP2AI Ai инвертер пумпа за базен со променлива брзина
Мала забелешка од наша страна!
Ви благодариме што ни верувавте!
Знаеме колку е важно вашето време и ви посакуваме да уживате што е можно повеќе во сезоната на базени. Со избирање на Moov Pool Products, избирате една од најсовремените компании во индустријата.
For over 30 years, pool pumps have known very little innovation until recently. The Moov Ai Pumps allies silence, performance, and ease of maintenance.
Ве молиме прочитајте го ова упатство во реално време и ракувајте со производот како што е наведено подолу. Непочитувањето на наведените упатства може да резултира со повреди за поединци или оштетување на производот. За какви било прашања, слободно контактирајте го Moov за техничка поддршка.
Добредојдовте во Мув!
ИЗОЛАРИРАНА ПУМПА за влажен крај.
КОРИСТЕТЕ САМО БАКАРНИ Спроводници.
ЗА КОРИСТЕЊЕ СО БАЗЕНИ, ГОЛИ И БАЊА.
ВНИМАНИЕ: ПОВРЗУВАЈТЕ САМО СО ЗАМЕНУВАЕ НА РЕКЕТАКЛОТ ЗА ВКЛУЧУВАЕ НА ВИДОТ ЗАШТИТЕН ОД КЛАСОТ МЕУРУПТЕР ЗА ОСНОВНИ КОЛКИ ВО КАЛСОТ.
ВНИМАНИЕ: ДА ОБЕДЕЛУВАТЕ ПРОДОЛЕНА ЗАШТИТА ПРОТИВ ШОК-ОПАСНОСТ, КОРИСТЕТЕ САМО ИДЕНТИЧНИ ДЕЛОВИ ЗА ЗАМЕНА ПРЕД СЕРВИСИ.
CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY – DO NOT USE WITH STORABLE POOLS.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
При инсталирање и користење на оваа електрична опрема, секогаш треба да се следат основните безбедносни мерки, вклучувајќи го следново:
- ПРОЧИТАЈТЕ И СЛЕДЕТЕ ГИ СИТЕ ИНСТРУКЦИИ
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ – За да го намалите ризикот од повреда, не дозволувајте децата да го користат овој производ освен ако не се постојано под строг надзор.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ – Ризик од електричен удар. Поврзете се само на коло за разгранување заштитено со прекинувач на коло со заземјување (GFCI). Контактирајте со квалификуван електричар ако не можете да потврдите дека колото е заштитено со GFCI.
- Уредот мора да се поврзе само со коло за напојување кое е заштитено со прекинувач со заземјување (GFCI). Таков GFCI треба да го обезбеди инсталаторот и треба да се тестира на рутинска основа. За да го тестирате GFCI, притиснете го копчето за тестирање. GFCI треба да го прекине напојувањето. Притиснете го копчето за ресетирање. Напојувањето треба да се врати. Ако GFCI не успее да работи на овој начин, GFCI е неисправен. Ако GFCI го прекине напојувањето на пумпата без да се притисне копчето за тестирање, тече струја за заземјување, што укажува на можност за електричен удар. Не користете ја оваа пумпа. Исклучете ја пумпата и оставете го проблемот да го поправи квалификуван сервисер пред да ја користите.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ – За да го намалите ризикот од електричен удар, веднаш заменете го оштетениот кабел.
- CAUTION – This pump is for use with permanently-installed pools and may also be used with hot tubs and spas if so marked. Do not use it with storable pools. A permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity.
- Не монтирајте во надворешно куќиште или под здолништето на топла када или бања.
- A solid copper bonding conductor not smaller than 8 AWG (8.4 mm2) shall be connected from the accessible wire connector on the motor to all metal parts of the swimming pool, spa, or hot tub structure and to all electrical equipment, metal conduit, and metal piping within 5 feet (1.5 m) of the inside walls of a swimming pool, spa, or hot tub, when the motor is installed within 5 feet of the inside walls of the swimming pool, spa, or hot tub.
- За употреба со базени, џакузи и спа-центри.
- ВНИМАНИЕ: Оваа пумпа е наменета само за постојано инсталирани базени - не користете со базени за складирање.
- ВНИМАНИЕ: За да го намалите ризикот од електричен удар, инсталирајте најмалку 6 стапки од внатрешните ѕидови на базенот. Не користете продолжен кабел.
- ВНИМАНИЕ: За да обезбедите континуирана заштита од опасност од удар, користете само идентични резервни делови при сервисирање.
- Оваа пумпа е за употреба со трајно инсталирани базени на земја или над земја, а може да се користи и со топли кади и бањи со температура на водата под 50℃. Поради фиксниот метод на инсталација, оваа пумпа не се предлага да се користи на надземни базени кои лесно може да се расклопат за складирање.
- Пумпата не е потопна.
- Никогаш не отворајте ја внатрешноста на куќиштето на погонскиот мотор.
- ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
- Fill the pump with water before starting. Do not run the pump dry. In case of dry run, mechanical seal will be damaged and the pump will start leaking.
- Пред да ја сервисирате пумпата, исклучете го напојувањето на пумпата со исклучување на главното коло од пумпата и ослободете го целиот притисок од пумпата и системот за цевки.
- Никогаш не затегнувајте или олабавувајте ги завртките додека пумпата работи.
- Уверете се дека влезот и излезот на пумпата се деблокирани со туѓи материи.
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел | Моќност (THP) | Ampбес (А) | Voltagд (V) | Фреквенција (Hz) | Qmax (US GPM) | Hmax (Ft) |
MP10AIDV | 0.85 THP | 7.0 А | 115V | 50/60 | 106 | 62 |
3.5 А | 230V | 106 | ||||
MP15AIDV | 1.25 THP | 8.3 А | 115V | 110 | 66 | |
5.2 А | 230V | 123 | ||||
MP165A1DV | 1.65 THP | 9.6 А | 115V | 119 | 69 | |
6.5 А | 230V | 132 | ||||
MP2AI | 2.00 THP | 8.0 А | 220-240 V | 178 | 75 |
ГОПШНА ДИМЕНЗИЈА (мм)
ИНСТАЛАЦИЈА
4.1. Локација на пумпата
- Инсталирајте ја пумпата што е можно поблиску до базенот, за да ја намалите загубата на триење и да ја подобрите ефикасноста, користете кратки, директно вшмукување и повратни цевки.
- За да избегнете директна сончева светлина, топлина или дожд, се препорачува пумпата да се постави во затворен простор или во сенка.
- НЕ ја инсталирајте пумпата во огласотamp или непроветрена локација. Чувајте ги пумпата и моторот на најмалку 150 mm подалеку од препреки, моторите на пумпата бараат слободна циркулација на воздухот за ладење.
- Пумпата треба да се постави хоризонтално и да се фиксира во дупката на потпорот со завртки за да се спречи непотребниот шум и вибрации.
4.2. Цевководи
- The pump inlet/outlet union size: optional with metric (48.3 or 60.3mm) or imperial (1.5” or 2”).
- For optimization of the pool plumbing, a larger pipe size should be used. It is recommended to use a pipe with size of 2”.
- When installing the inlet and outlet fittings (joints) with the pluming, use the special sealant for PVC material.
- The dimension of suction line should be the same or larger than the inlet line diameter, to avoid pump sucking air, which will affect the pump’s efficiency.
- To reduce friction loss and improve efficiency, plumbing on the suction and return side should be short and direct.
- Flooded suction systems should have valves installed in both the pump suction and return line, which is convenient for routine maintenance. A valve, elbow, or tee installed on the suction line should be no closer to the front of the pump than seven times the suction line diameter.
- Use a check valve in the return line where there is a significant height between the return line and the outlet of the pump to prevent the pump from the impact of medium recirculation and pump-stopping water hammer.
4.3. Вентили и фитинзи
- Лактите не треба да бидат поблиску од 350 mm до влезот. Не поставувајте колена од 90° директно во влезот/излезот на пумпата. Зглобовите мора да бидат затегнати.
- Joints must be tight.
* The pump inlet/outlet union size: optional with metric (48.3 or 60.3mm) or imperial (1.5” or 2”)
- Use the UNION KIT supplied by the pump manufacturer (Refer to Figure 3). Do not use other fittings to connect the pump inlet/outlet, in case the fittings are not match and damage the pump body.
4.4. Check before initial startup
- Проверете дали вратилото на пумпата се ротира слободно;
- Проверете дали напојувањето волtage и фреквенцијата е во согласност со табличката со име;
- Свртени кон сечилото на вентилаторот, насоката на ротација на моторот треба да биде во насока на стрелките на часовникот;
- Do not run without water. Will the basket initially before starting the product.
4.5. Услови за аплицирање
Температура на околината | Температурен опсег: -10~42℃ |
Максимална температура на водата | 50 ℃ |
Солени базени | Концентрација на сол до 3.5%, односно 35g/l |
Влажност | ≤90% RH, (20℃±2℃) |
Инсталација | Пумпата може да се инсталира макс. 2 m над нивото на водата |
Заштита | Класа F, IP55 |
ПОСТАВУВАЊЕ И РАБОТА
5.1. Приказ на контролната табла
- Потрошувачка на енергија
- Работен капацитет / Брзина на проток
- WIFI индикатор
- Единица на проток
- Период на тајмер
- Тајмер 1/2/3/4
Повторно перење/отклучување
Горе/долу: за промена на вредноста (капацитет/проток/време)
Префрлете се помеѓу режим на рачен инвертер и режим на авто-инвертер
Manual-Inverter Mode: The running capacity will be set manually between 30%-120%. Will be shown in percentage.
Auto-Inverter Mode: The running capacity will be automatically adjusted between 30%-120% according to the preset flow rate.
Стандардниот режим е режим на рачен инвертер.
Поставување на тајмерот
Вклучено/исклучено
5.2. Процесот на стартување завршиview
- Step 1:Startup
Притиснете и задржетеповеќе од 3 секунди за да го отклучите екранот.
Притиснетеза стартување на пумпата.
- Step 2:Self-priming
The pump will start counting down from 1500s; When the system detects the pump is full of water, it will stop counting down and exit priming automatically.
Users can enter the parameter setting to disable the default self-priming function (see 5.10). - Step 3:Self-checking
The pump will recheck for 30s again to make sure the self-priming(Step2)is completed. - Step 4:Pump running
The pump will run at 80% of the running capacity at the initial startup after the self-priming.
5.3. Стартување
Кога ќе се вклучи напојувањето, екранот целосно ќе светне 3 секунди, ќе се прикаже кодот на уредот и потоа ќе влезе во нормална работна состојба. Кога екранот е заклучен, само копчето ќе светне;
Притиснете и задржете повеќе од 3 секунди за да го отклучите екранот. Екранот автоматски ќе се заклучи кога нема да работи повеќе од 1 минута и осветленоста на екранот ќе се намали на 1/3 од нормалниот приказ. Кратко притиснете
за да го разбудите екранот и да ги набљудувате соодветните работни параметри.
5.4. Самопружно полнење
Секогаш кога ќе се вклучи пумпата, таа ќе почне да се самовшмукува.
Кога пумпата ќе изврши самовшмукување, ќе започне со одбројување од 1500 секунди и автоматски ќе престане со одбројувањето кога системот ќе открие дека пумпата е полна со вода, а потоа системот повторно ќе провери 30 секунди за да се осигури дека самовшмукувањето е завршено.
Users can cancel self-priming manually by pressing for more than 3 seconds. The pump will enter the default Manual Inverter mode at the initial startup.
Забелешка:
MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV:
Пумпата се испорачува со овозможено самовшмукување. Секојпат кога пумпата се рестартира, таа автоматски ќе врши самовшмукување. Корисниците можат да го внесат параметарот за да ја оневозможат стандардната функција за самовшмукување (види 5.10)
MP2AI:
- Пумпата се испорачува со овозможено самовшмукување. Секојпат кога пумпата се рестартира, таа автоматски ќе врши самовшмукување. Корисниците можат да го внесат параметарот за да ја оневозможат стандардната функција за самовшмукување (види 5.10)
- Ако стандардната функција за самовшмукување е оневозможена и пумпата не е користена долго време, нивото на водата во корпата за цедилка може да падне. Корисниците можат рачно да ја активираат функцијата за самовшмукување со притискање на двете
за 3 секунди, прилагодливиот период е од 600 до 1500 секунди (стандардната вредност е 600 секунди).
- After the manual self-priming is completed, the pump will return to the previous state before activating the manual self-priming. If the pump has entered the Auto Inverter mode previously, the pump will perform self-learning for 180s to redefine the adjustable flow range after the manual self-priming.
- Корисниците можат да притиснат
for more than 3 seconds to cancel the manual self-priming, and the pump will run the same as the manual self-priming is completed.
5.5. Повторно перење
Корисникот може да го започне повторното перење или брзото рециркулирање во која било состојба на работа со притискање
Стандардно | Опсег на поставување | |
Време | 180s | Притиснете![]() each step |
Работен капацитет | 100% | MMOAIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV: 60-100%, enter the parameter setting (see 5.10) |
MP2AI: 80-100%, внесете го параметарот (види 5.10) |
Излезете од повторното перење:
Кога е вклучен режимот за назад перење, корисникот може да држи for 3 seconds to cancel it, the pump will return to the previous state before backwash. If a speed limit is set by the user, the running capacity of the backwash will not exceed the set speed limit.
5.6. Режим на рачен инвертер (најлесен режим на работа)
1 | ![]() |
Држете ![]() |
|
2 | ![]() |
Притиснете ![]() |
|
3 | ![]() |
Притиснете ![]() |
|
4 | ![]() |
Притиснете ![]() |
Забелешка:
- When the pipeline resistance is too high, to maintain an adequate flow rate, users can set the running capacity to 105%-120%. The pump will run at a higher speed but will not exceed the rated power of each model.
- If the pump has reached the rated power at 105% and users continues to increase the running capacity, the display will return to 105% when the motor speed is stabilized. again to switch to Auto-Inverter mode. or to set the running capacity between 30%~120%, each step by 5% to start. The pump will run at 80% of the running capacity after for more than 3 seconds to unlock the screen;
5.7. Режим на автоматски инвертер (напредни корисници)
Во режимот на автоматски инвертер, пумпата може автоматски да го открие притисокот во системот и да ја прилагоди брзината на моторот за да го достигне зададениот проток.
1 | ![]() |
Отклучете го екранот, притиснете ![]() |
|
2 | ![]() |
Брзината на проток може да се прилагоди со притискање ![]() |
|
3 | ![]() |
Единицата за проток може да се смени во LPM, IMP GPM или m3/h, со притискање на двете ![]() |
|
4 | ![]() |
Притиснете ![]() |
Стандардниот прилагодлив опсег на проток за Moov Ai Pump е како што следува:
Модел | Стандардно прилагодлив опсег на брзина на проток |
MP10AIDV | 35-90 US GPM |
MP15AIDV | 35-110 US GPM |
MP165AIDV | 35-130 US GPM |
MP2AI | 35-160 US GPM |
Самоучење (погодно само за MP2AI):
При првото префрлување во режим на автоматски инвертер, системот ќе го изврши процесот на самовшмукување (видете 5.4), а потоа процесот на самоучење во траење од 180 секунди и ќе го предефинира опсегот на прилагодлив проток на пумпата со детектирање на притисокот во цевководот.
На пр.: стандардниот опсег на прилагодлив проток на Moov Ai MP2AI е 35-160 US GPM, по самостојно учење, опсегот може да се редефинира на 35-130 US GPM. Ако поставениот проток е надвор од тековниот опсег на прилагодливост, вистинската остварлива брзина на проток ќе се прикаже откако ќе се стабилизира брзината на моторот.
Забелешка:
- По првото самовшмукување, пумпата ќе го редефинира прилагодливиот опсег на проток. Притисокот на цевководот ќе го сними системот откако пумпата ќе работи со зададениот проток/капацитет 5 минути без други операции.
- During the pump running, if it is detected that the pipeline pressure changes beyond a certain range, the icon of % or m³/h (or other flow units) symbol will flash for 5 minutes. If the change lasts for 5 minutes, the pump will perform a self-priming and self-learning process, and redefine the flow range accordingly.
- По редефинирањето на опсегот на проток, пумпата автоматски ќе го прилагоди работниот капацитет за да го достигне зададениот проток.
- Users can set the time interval to trigger the self-leaning automatically in the parameter setting (see 5.10) to ensure the accuracy of the flow rate.
5.8. Режим на тајмер
Вклучувањето/исклучувањето и капацитетот на пумпата може да се наредат со тајмер, кој може да се програмира секојдневно по потреба.
1 | Внесете ја поставката за тајмерот со притискање ![]() |
2 | Притиснете ![]() |
3 | Притиснете ![]() |
4 | Притиснете ![]() ![]() |
5 | ![]() |
6 | ![]() |
7 | ![]() |
Забелешка:
- Кога е активиран режимот на тајмер, ако поставениот временски период го содржи тековното време, пумпата ќе почне да работи според поставениот капацитет на работа или брзина на проток. Ако поставениот временски период не го содржи тековното време, бројот на тајмерот
(или 1 или 2 или 3 или 4) што треба да започне со работа ќе се прикаже на контролерот и ќе трепка,
ќе го прикаже соодветниот временски период, што укажува на успешно поставување на тајмерот.
- За време на поставувањето на тајмерот, ако сакате да се вратите на претходната поставка, држете ги двете
за 3 секунди. Ако не треба да ги поставите сите 4 тајмери, можете да држите
за 3 секунди, системот автоматски ќе ја зачува моменталната поставена вредност и ќе го активира режимот на тајмер.
- Users can cancel the timer mode by pressing
5.9. Зимување
In cold climate environments where the pools are closed for winter, the pump must be drained from the strainer and the pump housing. Both unions must be disconnected and the pump may be covered and protected from the snow fall or disconnected and kept indoor for protection. Warranty calls on unproperly winterization will not be covered by warranty.
5.10. Поставување параметар
Вратете ги фабричките поставки | Во режим на исклучување, држете ги двете ![]() |
Проверете ја верзијата на софтверот | Во режим на исклучување, држете ги двете ![]() |
Enter parameter setting as подолу |
Во режим на исклучување, држете ги двете![]() ![]() ![]() |
Адреса на параметар | Опис | Стандардно поставување | Опсег на поставување |
1 | Dig (Digital input 2) | 100% | MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV: 1.Speed: 30-120%, by 5% increments; 2.Flow: MP10AIDV: 35-90 US GPM, MPI5AIDV: 35-110 US GPM. MP165AIDV: 35-130 US GPM, by 5 US GPM increments; Белешка: Притиснете ![]() MP2AI: Speed: 30-120%, by 5% increments. |
2 | Di3 (Digital input 3) | 80% | |
3 | Di4 (Digital input 4) | 40% | |
4 | Капацитет за перење назад | 100% | MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV: 1.Speed: 60-100%. by 5% increments: 2.Flow: MPIOAIDV: 55-90 US GPM, MPI5AIDV: 65-110 US GPM, MP165AIDV: 80-130 US GPM. by 5 US GPM increments: Белешка: Притиснете ![]() MP2AI: Speed: 80-100%, by 5% increments. |
5 | Контролен режим на аналоген Влез |
0 | 0: Current control 1: Томtagконтрола |
6 | Enable or disable the self-priming at each start | 25 | 25: овозможува 0: оневозможува |
7 | Резервирано | 0 | Не може да се уредува |
8 | Време на системот | 0:00 | 00:00 – 23:59 |
9 | Preset 1 of the skimmer mode (skimmer cycle. skimmer duration. skimmer speed or flow) |
01:00 00:03 100% |
‘Skimmer cycle: 1-24h. lh for each step; ‘Skimmer duration: 1-30min, 1min for each step: ‘Skimmer speed: 30%-100% by 5% increments: ‘Skimmer flow (only the following models can adjust): MPIOAIDV: 35-90 US GPM. MPISAIDV: 35-110 US GPM. MP165AIDV: 35-130 US GPM. со зголемување од 5 американски GPM; Белешка: Притиснете ![]() |
10 | Временски период на претходно поставеното 1 на режимот за скимер | 7:00-21:00 часот | Почеток: 00:00-24:00 часот Време на завршување: 00:00-24:00 часот |
11 | Ограничување на брзината | 100% | MPIOAIDV, MPISAIDV, and MP165AIDV: 1.Speed: 60%-100%. by 5% increments (100% means no speed limit) 2.Flow: MPIOAIDV: 55.90 US GPM. MP15AIDV: 65-110 US GPM. MP165AIDV: 80-130 US GPM. by 5 US GPM increments: Белешка: Притиснете ![]() MP2AI: Speed: 60%-100%. by 5% increments (100% means no speed limit) |
12 | RS485 адреса | 170(0xAM | 160-190 (OxA0-0x8F). секој чекор по 1. |
13 | Резервирано (Suitable for MPIOAIDV, MP15AIDV, MP165AIDV) |
0 | Не може да се уредува |
Time intervals to trigger the self-learning automatically (Suitable for MP2A1) | 0 | 0, 1. 3. 5. 7. 14. 21. 28 (day) (.0′ means will not trigger the self-learning automatically) |
За прample: Како да се овозможи/оневозможи функцијата за самовшмукување?
- Enter parameter setting: Under off mode, hold both
за 3 секунди;
- Select parameter address: Press
to address 6;
- Enable or disable the self-priming at each start: Adjust by pressing
25= Овозможува,
0=Оневозможува.
ОПЕРАЦИЈА WIFI
Download MOOV POOL APPРегистрација на сметка
Регистрирајте се преку е-пошта или апликација од трета страна.a. Email/iOS Registration
Креирај дом
Поставете го името на домот и изберете ја локацијата на уредот. (Се препорачува да ја поставите локацијата за да може времето да се прикаже во апликацијата за ваша погодност)
Спарување на апликации
Ве молиме проверете дали вашата пумпа е вклучена пред да започнете.
Опција 1 (препорачано): Со Wifi и Bluetooth
(Мрежно барање: 2.4 GHz; 2.4 GHz и 5 GHz во еден SSID; но нема посебна мрежа од 5 GHz)
- Потврдете дека вашиот телефон е поврзан на Wi-Fi и дека вашиот Bluetooth е вклучен.
- Притиснете
3 секунди додека не се слушне „Бип“ за отклучување на екранот. Притиснете
5 секунди додека не се слушне „Бип“, а потоа пуштете го.
Ќе трепка.
- Кликнете на „Додај уред“, а потоа следете ги упатствата за да го спарите уредот.
Опција 2: Со Wi-Fi (потребно за мрежа: само 2.4 GHz)
- Please confirm that your phone is connected to Wifi.
- Притиснете
3 секунди додека не се слушне „Бип“ за отклучување на екранот. Притиснете
5 секунди додека не се слушне „Бип“, а потоа пуштете го.
Ќе трепка.
- Кликнете на „Додај уред“, а потоа следете ги упатствата за да го спарите уредот.
Операција
- Користење на режимот на автоматски инвертер:
- Користење на режим на рачен инвертер:
Споделување уреди со членовите на вашето семејство
After pairing, if your family members also want to control the device, please let your family members register “InverFlow” first, and then the administrator can operate as подолу:Повратни информации
Ако имате било каков проблем додека користите, добредојде да испратите повратни информации.Забелешка:
- Временската прогноза е само за референца;
- The power consumption data is for reference only, as it may be affected by network problems and imprecision of the calculation;
- Апликацијата е предмет на ажурирања без претходна најава.
НАДВОРЕШНА КОНТРОЛА
Надворешната контрола може да се овозможи преку следниве контакти. Доколку е овозможена повеќе од една надворешна контрола, приоритетот е како што е подолу: Дигитален влез > RS485 > Контрола на панелот.
- AC power input-Power cord connection
- Digital input and RS485 connection
Надворешна контрола | Боја | Опис |
Дигитален влез | Црвено | Di4 (Digital Input 4) |
Црното | Di3 (Digital Input 3) | |
Бело | Di2 (Digital Input 2) | |
Греј | Di1 (Digital Input 1) | |
Жолта | Digital Ground (COM) | |
RS485 | Зелена | RS485-A |
Браун | RS485-B |
а. Дигитален влез
Работниот капацитет се одредува според состојбата на дигиталниот влез,
- When Di1(Grey) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to stop; if disconnected, the digital control will be invalid;
- When Di2(White) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to run at 100%; if disconnected, the control priority will be back on panel control;
- When Di3(Black) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to run at 80%; if disconnected, the control priority will be back on panel control;
- When Di4(Red) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to run at 40%; if disconnected, the control priority will be back on panel control;
- The capacity of inputs (Di2/Di3/Di4) could be modified according to the parameter setting.
б. RS485
To connect with RS485-A(Green) and RS485-B(Brown), the pump could be controlled via Modbus 485 communication protocol.
ЗАШТИТА И неуспех
8.1. High Temperature Warning and Speed Reduction
In “Auto Inverter/Manual Inverter Mode” and “Timer mode” (except backwash/self-priming), when the module temperature reaches the high-temperature warning trigger threshold (81℃), it enters the high-temperature warning state; when the temperature drops to the high-temperature warning release threshold (78℃), the high-temperature warning state is released. The display area alternately displays AL01 and running speed or flow.
Ако AL01 се прикаже за прв пат, работниот капацитет автоматски ќе се намали како што следува:
- Ако моменталниот работен капацитет е поголем од 100%, работниот капацитет автоматски ќе се намали на 85%;
- If current operating capacity is between 85% and 100%, the running capacity will be automatically reduced by 15%;
- If current operating capacity is between 70% and 85%, the running capacity will be automatically reduced by 10%;
- Ако моменталниот работен капацитет е помал од 70%, работниот капацитет автоматски ќе се намали за 5%.
8.2. Под кнtagд заштита
MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV:
The device is compatible with both 230V and 115V AC power input.
- AC Power Input:230V
Кога уредот ќе открие дека влезниот волtage е помала од 198V, уредот ќе ја ограничи моменталната брзина на работа. Областа на екранот наизменично ги прикажува AL02 и брзината или протокот на работа.
1) When input voltage е помала или еднаква на 180V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 70%;
2) Кога влезниот волуменtagопсегот е во рамките на 180V – 190V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 75%;
3) Кога влезниот волуменtagопсегот е во рамките на 190V – 198V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 85%. - AC Power Input:115V
Кога уредот ќе открие дека влезниот волtage е помала од 98V, уредот ќе ја ограничи моменталната брзина на работа.
The display area alternately displays AL02 and running speed or flow.
1) Кога влезниот волуменtagопсегот е во рамките на 85V – 90V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 75%;
2) Кога влезниот волуменtagопсегот е во рамките на 90V – 98V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 85%.
Забелешка: Ако влезот волtage е помало од 85V, код на грешка E001 (Абнормален влезен волумен)tage, видете 8.4) ќе се прикаже.
MP2AI:
Кога уредот ќе открие дека влезниот волtage е помала од 197V, уредот ќе ја ограничи моменталната брзина на работа. Областа на екранот наизменично ги прикажува AL02 и брзината или протокот на работа.
- Кога се внесува волtage е помала или еднаква на 180V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 70%;
- Кога влезот волtagопсегот е во рамките на 180V – 190V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 75%;
- Кога влезот волtagопсегот е во рамките на 190V – 197V, работниот капацитет ќе биде ограничен на 85%.
8.3. Отстранување на проблеми
Проблем | Можни причини и решение |
Пумпата не се вклучува | •Дефект во напојувањето, исклучена или неисправна жици. •Запалени осигурувачи или отворени топлинско преоптоварување. •Проверете ја ротацијата на вратилото на моторот за слободно движење и недостаток на опструкција. •Because of long time lying idle. Unplug the power supply and manually rotate motor rear shaft a few times with a screwdriver. |
Пумпата не грундира | •Empty pump/strainer housing. Make sure the pump/strainer housing is filled with water and the 0 ring of cover is clean. •Олабави врски на страната за вшмукување. •Кошница за цедилка или кошница за скејмер натоварена со ѓубре. •Вшмукувачката страна е затнат. •Distance between pump inlet and liquid level is higher than 2m, the installation height of pump should be lowered. |
Низок проток на вода | •Пумпата не грундира. •Воздух што влегува во вшмукување цевки. •Корпа полна со отпадоци. •Несоодветно ниво на вода во базенот. |
Пумпата е бучна | •Air leak in suction piping, cavitation caused by restricted or undersized suction line or leak at any joint, low water level in pool, and unrestricted discharge return lines. •Вибрации предизвикани од неправилна инсталација и сл. •Оштетено лежиште на моторот или работно коло (треба да се контактира со добавувачот за поправка). |
8.4. Код за грешка
MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV:
Кога уредот ќе открие дефект, автоматски ќе застане и ќе го прикаже кодот за грешка. По запирање од 15 секунди, проверете дали дефектот е отстранет. Доколку се отстрани, пумпата ќе продолжи да работи.
Ставка | Грешка Код | Детали | |
1 | Е001 | Опис | Абнормален влез voltage: напојувањето волtage is out of the range of 165V to 27W. |
Процес | Пумпата автоматски ќе застане 15 секунди и ќе продолжи да работи ако открие јачина на напојувањетоtage е во опсегот. | ||
2 | Е002 | Опис | Output over current: The peak current of the pump is higher than the protection current. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for thrice continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
3 | Е102 | Опис | Heat sink error : The heat sink temperature reaches 91°C for 10sec. Or the heat sink sensor detects an open or short circuit. |
Процес | 1.The pump will stop automatically for 30 sec and resume working if it detects the heat sink temperature is less than 81°C. 2.The pump will stop automatically for 15 sec and resume working if it detects the heat sink sensor is not open or short circuit. |
||
4 | Е103 | Опис | Master driver board error: The Master driver board is faulty. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for thrice continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
5 | Е104 | Опис | Phase-deficient protection: Motor cables are not plugged into the master drive board. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for thrice continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
6 | Е201 | Опис | Circuit board error: When the pump power off, the bias voltagе од сampling circuit is out of the range of 2.4V-2.6V. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
7 | Е203 | Опис | RTC time reading error: Reading and writing the information of timer clock is incorrect. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
8 | Е204 | Опис | Display Board EEPROM reading failure: Reading and writing the information of display board EEPROM is incorrect. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
9 | Е205 | Опис | Communication Error: The communication between display board |
и дефектот на главната плоча на драјверот трае 15 секунди. | |||
Процес | Пумпата автоматски ќе застане 15 секунди и ќе продолжи да работи ако открие дека комуникацијата помеѓу таблата на екранот и главната плоча на драјверот трае 1 секунда. | ||
10 | Е207 | Опис | No water protection: The pump is lack of water. |
Процес | Рачно исклучете ја пумпата, наполнете ја пумпата со вода и рестартирајте ја. Ако ова се случи двапати континуирано, пумпата ќе се исклучи и ќе треба рачно да се провери. | ||
11 | Е209 | Опис | Loss of prime: The pump cannot self-priming due to the reasons such as exceeding the suction range or the pipeline is too complicated. |
Процес | Проверете дали пумпата или цевководот нема истекување, а потоа наполнете ја пумпата со вода и рестартирајте ја. |
MP2AI:
Кога уредот ќе открие дефект, автоматски ќе застане и ќе го прикаже кодот за грешка. По запирање од 15 секунди, проверете дали дефектот е отстранет. Доколку се отстрани, пумпата ќе продолжи да работи.
Ставка | Грешка Код | Детали | |
1 | Е001 | Опис | Абнормален влез voltage: напојувањето волtage is out of the range of 16W to 275V. |
Процес | Пумпата автоматски ќе застане 15 секунди и ќе продолжи да работи ако открие јачина на напојувањетоtage е во опсегот. | ||
2 | Е002 | Опис | Output over current: The peak current of the pump is higher than the protection current. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
3 | Е101 | Опис | Heat sink overheat: The heat sink temperature reaches 91°C for lOsec. |
Процес | Пумпата автоматски ќе престане 30 секунди и ќе продолжи да работи ако открие дека температурата на ладилникот е помала од 81°C. | ||
4 | Е102 | Опис | Heat sink sensor error: The heat sink sensor detects an open or short circuit. |
Процес | Пумпата автоматски ќе престане 15 секунди и ќе продолжи да работи ако открие дека сензорот за ладилник не е отворен или краток спој. |
5 | Е103 | Опис | Master driver board error: The Master driver board is faulty. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
6 | Е104 | Опис | Phase-deficient protection: Motor cables are not plugged into the master drive board. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
7 | Е105 | Опис | AC струја sampling circuit failure: When the pump power off, the bias voltagе од сampling circuit is out of the range of 2.4V-2.6V. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
8 | Е106 | Опис | DC абнормален волtage: The DC voltage е надвор од опсегот од 210V до 420V. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
9 | Е107 | Опис | PFC protection: PFC protection occurs on the Master driver board. |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
10 | Е108 | Опис | Motor power overload: Motor power exceeds the rated power by 1.2 times |
Процес | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
11 | Е201 | Опис | Circuit board error: When the pump power off, the bias voltagе од сampling circuit is out of the range of 2.4V-2.6V. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
12 | Е203 | Опис | RTC time reading error: Reading and writing the information of timer clock is incorrect. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
13 | Е204 | Опис | Display Board EEPROM reading failure: Reading and writing the information of display board EEPROM is incorrect. |
Процес | Пумпата треба да се исклучи и да се рестартира рачно. | ||
14 | Е205 | Опис | Communication Error: The communication between display board and master driver board is failure lasts 15 sec. |
Процес | Пумпата автоматски ќе застане 15 секунди и ќе продолжи да работи ако открие дека комуникацијата помеѓу таблата на екранот и главната плоча на драјверот трае 1 секунда. | ||
15 | Е207 | Опис | No water protection: The pump is lack of water. |
Процес | Рачно исклучете ја пумпата, наполнете ја пумпата со вода и рестартирајте ја. Ако ова се случи двапати континуирано, пумпата ќе се исклучи и ќе треба рачно да се провери. | ||
16 | Е209 | Опис | Loss of prime: The pump cannot self-priming due to the reasons such as exceeding the suction range or the pipeline is too complicated. |
Процес | Проверете дали пумпата или цевководот нема истекување, а потоа наполнете ја пумпата со вода и рестартирајте ја. |
ОДРЖУВАЊЕ
Често празнете ја корпата од цедалката. Кошницата треба да се прегледа преку проѕирниот капак и да се испразни кога има очигледен куп ѓубре внатре. Треба да се следат следните инструкции:
- Исклучете го напојувањето.
- Отшрафете го капакот на корпата за цедилка спротивно од стрелките на часовникот и извадете го.
- Подигнете ја корпата за цедилка.
- Испразнете го заробениот отпад од корпата, исплакнете ги остатоците доколку е потребно.
Забелешка: Не тропајте ја пластичната корпа на тврда површина бидејќи тоа ќе предизвика оштетување - Проверете ја корпата за знаци на оштетување, заменете ја.
- Check the lid O-ring for stretching, tears, cracks or any other damage.
- Заменете го капакот, доволно е затегнување со рака.
Забелешка: Периодичното прегледување и чистење на корпата за цедилка ќе помогне да се продолжи нејзиниот животен век.
ГАРАНЦИЈА И ИСКЛУЧОЦИ
Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата започнува при купувањето. Ако ова купување е одложено како на пример при изградба на нов базен или инсталацијата ќе биде одложена, датумот на инсталација мора да се докаже со соодветна документација за да започне гаранцијата во моментот на инсталацијата. Гаранцијата важи само при првата инсталација.
Некои побарувања нема да бидат одобрени под никакви околности од Moov Pool Products. Таквите барања вклучуваат и не се ограничени на:
- – Пумпата е скршена поради несоодветна подготовка за зимата. Соодветна подготовка за зимата може да се најде на Moov Pool Products. webстраница или на страница 10 од овој прирачник. Сите други неисполнети барања за зимизација ќе бидат одбиени.
- Pump damaged by meteorological events such Hurricanes, Tornados, Hail, Earthquakes and any other act of god event.
- Единици кои не се инсталирани од соодветен техничар. Занимањето на овие техничари ќе варира во зависност од регионот на инсталацијата и може да вклучува техничари за греење, вентилација и климатизација или електричари. Вклучени се електрични инсталации или манипулации со производи.
Any unsatisfactory claim. Pumps efficiency will vary depending on various factors such as length of pipes, filters, internal pressure, pool size, and much more. Please always refer to your pool expert to select the right unit tailored to your needs or contact Moov Pool Products for a recommendation.
Сите барања за гаранција мора да бидат одобрени од овластен вработен во Moov Pool Products. За повеќе информации за гаранциите или за поднесување барање, контактирајте со Moov Pool Products.
Производи за базени Moov
Canadian head office located in Quebec City, Quebec, Canada (450-328-5858)
Главно седиште во САД, кое се наоѓа во Форт Лодердејл, Флорида, САД (407-559-2077) www.moovsa.com
Фабриката го задржува правото на конечна интерпретација и го задржува правото да ги запре или менува спецификациите и дизајнот на производот без претходна најава во секое време, без потреба да ги сноси обврските што произлегуваат.
ОТПАЃАЊЕ
When disposing the product, please sort the waste products as electrical or electronic product waste or hand it over to the local waste collection system.
Посебното собирање и рециклирање на отпадната опрема во моментот на депонирање ќе помогне да се осигури дека таа се рециклира на начин кој го штити здравјето на луѓето и животната средина.
Контактирајте ги вашите локални власти за информации каде можете да ја оставите вашата пумпа за вода за рециклирање.
Документи / ресурси
![]() |
MOOV MP2AI Ai инвертер пумпа за базен со променлива брзина [pdf] Упатство за употреба MP10AIDV, MP15AIDV, MP165AIDV, MP2AI, MP2AI Ai инвертер пумпа за базен со променлива брзина, MP2AI, Ai инвертер пумпа за базен со променлива брзина, пумпа за базен со променлива брзина, пумпа за базен, пумпа за базен |